1 00:00:34,297 --> 00:00:37,897 (青島)いいなぁ。 幸せそうだ。 2 00:00:45,291 --> 00:00:48,291 [無線](真下)先輩 聞こえますか? 3 00:00:50,296 --> 00:00:52,632 はい 聞こえてるよ。 感度良好。 4 00:00:52,632 --> 00:00:54,967 [無線](真下)先輩! 先輩! 5 00:00:54,967 --> 00:00:57,303 だから 聞こえてるってば お前 しつこいね。 6 00:00:57,303 --> 00:00:59,288 (真下)違いますよ。 7 00:00:59,288 --> 00:01:02,888 被疑者発見。 ラウンジです。 8 00:01:05,961 --> 00:01:08,314 (真下) オレンジジュースなんか飲んでますよ。 9 00:01:08,314 --> 00:01:11,634 青島から 和久さん。 和久さん! 10 00:01:11,634 --> 00:01:16,288 (和久)おう 聞こえた。 真下 まだ確保するな。 11 00:01:16,288 --> 00:01:19,288 逮捕のときが いちばん危険だからな。 12 00:01:22,294 --> 00:01:24,294 了解。 13 00:01:28,968 --> 00:01:32,268 (真下)被疑者が立ち上がりました。 出ていきます。 14 00:01:39,645 --> 00:01:41,964 和久さん? 15 00:01:41,964 --> 00:01:43,964 こっち! こっち! 16 00:01:54,960 --> 00:01:56,629 真下! 17 00:01:56,629 --> 00:01:59,632 お前! 何やってんだ バカ! だって 確保するなって! 18 00:01:59,632 --> 00:02:02,632 (和久)ここで逮捕しねえで どこでするんだ!! 19 00:02:15,631 --> 00:02:18,634 (神田)2人ともね そんなに 緊張しなくていいんだよ。 20 00:02:18,634 --> 00:02:20,302 (秋山)ウフフフ。 21 00:02:20,302 --> 00:02:23,289 (袴田)どうかね 恩田くん。 岩本警視の第一印象は? 22 00:02:23,289 --> 00:02:28,627 (秋山)岩本さんはキャリアだよ。 将来は警察庁の官僚だ。 23 00:02:28,627 --> 00:02:33,299 (袴田)広報誌の 君の写真を見て 一目ぼれしたそうなんだ。 24 00:02:33,299 --> 00:02:36,635 (袴田)君と岩本さんが結婚したら 岩本さんのいる丸の内署と➡ 25 00:02:36,635 --> 00:02:40,289 ウチの湾岸署が姉妹署になる。 そうなれば…。 26 00:02:40,289 --> 00:02:44,627 (神田)そう ウチから 丸の内署に どんどん栄転できるようになる…。 27 00:02:44,627 --> 00:02:49,965 いや… 別に政略結婚させようって わけじゃないんだから。 28 00:02:49,965 --> 00:02:53,636 あ… 署長 あとは若い者同士ってことで。 29 00:02:53,636 --> 00:02:55,287 そうだね。 30 00:02:55,287 --> 00:02:57,957 (秋山)ウフフフ…。 (神田)失敬だよ 君 いつまでも。 31 00:02:57,957 --> 00:02:59,625 署長 来ました 来ました。 32 00:02:59,625 --> 00:03:03,625 (神田)あぁ 来たの! あぁ 頼むよ 恩田くん。 33 00:03:06,966 --> 00:03:11,954 (岩本)恩田さん ご趣味は? 34 00:03:11,954 --> 00:03:16,254 (すみれ)お茶と お花を少々…。 35 00:03:22,298 --> 00:03:25,301 すみれさん? 36 00:03:25,301 --> 00:03:27,303 何やってんの? 37 00:03:27,303 --> 00:03:29,288 何って…。 38 00:03:29,288 --> 00:03:31,640 そいつ捕まえてください! 39 00:03:31,640 --> 00:03:44,240 ♬~ 40 00:03:48,974 --> 00:03:53,274 せっかく イケてたのに…。 41 00:03:56,632 --> 00:04:00,636 (魚住)お見合い相手の前で 回し蹴りしちゃったんだー。 42 00:04:00,636 --> 00:04:03,622 (中西)そりゃ 男も逃げるわ。 43 00:04:03,622 --> 00:04:05,958 悪かったな すみれさん。 44 00:04:05,958 --> 00:04:08,627 でも 被疑者逮捕したんですから 署長賞ですよ。 45 00:04:08,627 --> 00:04:10,227 いらないわよ そんなもん! 46 00:04:13,632 --> 00:04:16,969 それにしても 結婚式ってのは お金かかるんすねー。 47 00:04:16,969 --> 00:04:20,623 かかるんです。 すごい高いんです。 でもね だからっていって➡ 48 00:04:20,623 --> 00:04:23,626 人のお財布に手ぇ出しちゃ…。 でも 早く結婚したかったんすよ。 49 00:04:23,626 --> 00:04:26,295 だったら エビ抜いとけば…。 (ノック) 50 00:04:26,295 --> 00:04:29,632 (魚住)青島くん 電話。 誰からですか? 51 00:04:29,632 --> 00:04:33,969 「もぐら」だって。 もぐら? 52 00:04:33,969 --> 00:04:36,622 あ…! いろんな友達いるね。 代わるから。 53 00:04:36,622 --> 00:04:38,974 お願いします。 でも エビ抜いたら寂しい。 54 00:04:38,974 --> 00:04:41,627 (魚住)結婚式ですかー。 55 00:04:41,627 --> 00:04:45,927 わたしね 結婚式 フィンランドでやったんですよ。 56 00:04:48,968 --> 00:04:51,303 あっ もしもし 青島ですけど。 57 00:04:51,303 --> 00:04:54,623 (龍村)この間はどうも 青島さん。 58 00:04:54,623 --> 00:04:57,293 和久さんね 今ちょっと出ちゃってんだよね。 59 00:04:57,293 --> 00:05:01,593 (龍村)あんたに話がある。 和久さんには ないしょだ。 60 00:05:03,632 --> 00:05:08,954 (龍村)和久さんの追ってる 八王子の警官殺しの犯人は? 61 00:05:08,954 --> 00:05:14,293 いや まだ捕まってないけど… それが どうした? 62 00:05:14,293 --> 00:05:16,979 青島さん…➡ 63 00:05:16,979 --> 00:05:20,966 あんたと 取り引きがしたい。 64 00:05:20,966 --> 00:05:23,266 警官殺しの件で。 65 00:05:24,970 --> 00:05:44,957 ♬~ 66 00:05:44,957 --> 00:06:03,257 ♬~ 67 00:09:45,631 --> 00:09:52,231 (英語の会話) 68 00:09:55,307 --> 00:09:58,961 相変わらず はやってるみたいだな。 69 00:09:58,961 --> 00:10:03,298 で 何だっけ? 取り引き? 70 00:10:03,298 --> 00:10:07,302 (龍村)店に遊びに来た男で 妙なのがいた。➡ 71 00:10:07,302 --> 00:10:10,622 そいつが酔って こう言ったんだ。➡ 72 00:10:10,622 --> 00:10:13,622 「I killed cop before」 73 00:10:16,295 --> 00:10:19,631 「俺は警官殺しだ」とね。 74 00:10:19,631 --> 00:10:21,300 (龍村)マイケル。 75 00:10:21,300 --> 00:10:38,300 (英語の会話) 76 00:10:40,636 --> 00:10:44,236 (英語の会話) 77 00:10:45,974 --> 00:10:50,295 (龍村)その男は 鉄鋼を運ぶ船のエンジニアらしい。 78 00:10:50,295 --> 00:10:52,297 船乗りか。 79 00:10:52,297 --> 00:10:55,968 先週 フィリピンから帰ってきたらしい。 名前はトシ。 80 00:10:55,968 --> 00:10:59,288 6年ぶりの日本だと言ってる。 事件は6年前だ。 81 00:10:59,288 --> 00:11:03,292 ピッタリだろ。 そいつの居所は? 82 00:11:03,292 --> 00:11:06,292 (龍村)そこで取り引きだよ 青島さん。 83 00:11:09,965 --> 00:11:14,970 (龍村)ウチの若いのが1人 傷害で指名手配くらってる。➡ 84 00:11:14,970 --> 00:11:19,291 しばらくの間 タイに遊びに行かしたいんだ。 85 00:11:19,291 --> 00:11:22,961 成田 通さしてくれるか?➡ 86 00:11:22,961 --> 00:11:27,561 出国管理のブラックリストから 名前を 消してくれればいい。 簡単だろ。 87 00:11:29,301 --> 00:11:33,305 そしたら トシって男のねぐら教える。 88 00:11:33,305 --> 00:11:35,974 どうです? 89 00:11:35,974 --> 00:11:39,628 どうして 和久さんに 直接 言わないんだ? 90 00:11:39,628 --> 00:11:43,628 (龍村)和久さんは こういう取り引きが嫌いだ。 91 00:11:45,634 --> 00:11:49,955 俺は応じると思ってんのか? 92 00:11:49,955 --> 00:11:51,957 自分に聞けよ。 93 00:11:51,957 --> 00:11:56,628 ♬~ 94 00:11:56,628 --> 00:12:12,628 ♬~ 95 00:12:14,629 --> 00:12:16,298 (真下)あっ! 先輩。 おう。 96 00:12:16,298 --> 00:12:19,301 あしたから警部講習なんで 休ましてもらいます。 97 00:12:19,301 --> 00:12:20,969 頑張れよ。 98 00:12:20,969 --> 00:12:23,638 雪乃さんも婦警採用試験 あしたからなんですよ。 99 00:12:23,638 --> 00:12:25,957 頼むな 雪乃さんのこと。 はい。 100 00:12:25,957 --> 00:12:28,293 あっ これね 渡しといて。 101 00:12:28,293 --> 00:12:31,963 ちょっと傷もんになったけど 効果… 倍増だから。 102 00:12:31,963 --> 00:12:34,299 了解。 103 00:12:34,299 --> 00:12:38,954 先輩からの頼まれ仕事 これが最後かもしれません。 104 00:12:38,954 --> 00:12:42,624 なんでだよ。 講習 終わったら 帰ってくんだろ? 105 00:12:42,624 --> 00:12:44,292 そうでした。 106 00:12:44,292 --> 00:12:46,628 お前 もう 本店 行く気になってんの? 107 00:12:46,628 --> 00:12:49,628 気が早かったですね。 じゃ。 108 00:12:51,299 --> 00:12:55,299 警部になって帰ってきても 後輩は後輩だかんな。 109 00:13:02,627 --> 00:13:04,963 まだ 仕事してたの? 110 00:13:04,963 --> 00:13:08,817 うん… あぁ ちょっと。 (和久)あんまり働くな。 111 00:13:08,817 --> 00:13:11,803 (すみれ)最近 過労死で 殉職する刑事 多いんだから。 112 00:13:11,803 --> 00:13:15,290 (和久)カッコ悪いぞ。 大丈夫っすよ。 113 00:13:15,290 --> 00:13:16,958 2人とも 泊まり? 114 00:13:16,958 --> 00:13:18,977 代わってくれんのか? 嫌ですよ。 115 00:13:18,977 --> 00:13:20,796 あしたのランチ おごるから。 116 00:13:20,796 --> 00:13:24,596 すみれさん 係 違うでしょ。 何言ってんの。 117 00:13:26,301 --> 00:13:30,301 はい おしまい。 はい サンキュ。 118 00:13:40,298 --> 00:13:43,598 和久さん。 用がねえんなら帰れよ。 119 00:13:46,288 --> 00:13:51,293 和久さん あと1週間で定年っすよね? 120 00:13:51,293 --> 00:13:56,298 おう… もう1週間だ。 121 00:13:56,298 --> 00:14:00,635 (すみれ)和久さん いなくなったら 寂しいな。 122 00:14:00,635 --> 00:14:04,289 うれしいこと言ってくれんねぇ。 123 00:14:04,289 --> 00:14:09,628 刑事みょうりに あっ 尽きるぜー なんてな。 ハハハ。 124 00:14:09,628 --> 00:14:11,630 あと1週間か…。 125 00:14:11,630 --> 00:14:13,632 何だい? 126 00:14:13,632 --> 00:14:17,636 俺の次の就職でも 世話してくれんのか? 127 00:14:17,636 --> 00:14:23,291 退職したら さっさと腰痛治して 盆栽かわいがってやって➡ 128 00:14:23,291 --> 00:14:27,891 娘の結婚も考えてやんなきゃ…。 (すみれ)いろいろ忙しいんですね。 129 00:14:30,298 --> 00:14:31,898 それに…。 130 00:14:35,303 --> 00:14:37,603 (すみれ)警官殺しの? 131 00:14:40,959 --> 00:14:48,633 逮捕するまで 刑事 辞めねえって こいつと約束したんだ。 132 00:14:48,633 --> 00:14:52,287 退職したら ご家族んとこ行って 謝んなきゃいけねえ。 133 00:14:52,287 --> 00:14:57,292 犯人 逮捕できずに 申し訳なかったってな。 134 00:14:57,292 --> 00:15:01,592 つらいですね…。 うん…。 135 00:15:05,650 --> 00:15:09,621 僕と… 同い年だって。 136 00:15:09,621 --> 00:15:15,627 ああ… 俺が教育 任されてな…。 137 00:15:15,627 --> 00:15:20,966 立派な刑事になりますって 俺に約束したんだ。 138 00:15:20,966 --> 00:15:25,266 こいつの刑事人生 始まったばかりだった。 139 00:15:28,957 --> 00:15:30,957 見てみろ。 140 00:15:32,627 --> 00:15:38,300 昭和61年4月 警視庁巡査拝命。➡ 141 00:15:38,300 --> 00:15:43,305 平成3年4月 八王子署刑事課配属。➡ 142 00:15:43,305 --> 00:15:48,643 同年7月15日 殉職。 143 00:15:48,643 --> 00:15:52,297 こいつは…➡ 144 00:15:52,297 --> 00:15:55,597 たった三行の人生だったんだ。 145 00:16:05,627 --> 00:16:10,298 和久さん ちょっと。 146 00:16:10,298 --> 00:16:12,968 もぐらが!? 147 00:16:12,968 --> 00:16:15,568 そう言ってました。 148 00:16:20,625 --> 00:16:22,961 1つだけ…➡ 149 00:16:22,961 --> 00:16:26,314 居場所 聞く方法が あることは あるんっすけど。 150 00:16:26,314 --> 00:16:28,314 何だ? 151 00:16:30,969 --> 00:16:33,972 犯罪の片棒担げって…。 152 00:16:33,972 --> 00:16:35,624 ダメだ。 153 00:16:35,624 --> 00:16:38,643 そんな条件のむな。 154 00:16:38,643 --> 00:16:41,630 ああいう男は 利用するのはいいが 一線を越えちゃならねえ。 155 00:16:41,630 --> 00:16:47,302 だけど 和久さん あと1週間しか…。 156 00:16:47,302 --> 00:16:49,302 泊まり 代われ。 157 00:16:52,290 --> 00:16:54,890 その男は俺が捜す。 158 00:20:51,963 --> 00:20:53,648 (雪乃)よし!➡ 159 00:20:53,648 --> 00:20:57,302 じゃあ 真下さんも 研修 頑張ってね。 寝ちゃダメよ。 160 00:20:57,302 --> 00:21:02,957 はい。 あ… これ 先輩から。 161 00:21:02,957 --> 00:21:05,257 (雪乃)青島さんが? 162 00:21:09,964 --> 00:21:12,264 僕のも貸します。 163 00:21:15,303 --> 00:21:18,289 僕 クリスチャンなんです。 あたし こっちでいいや。 164 00:21:18,289 --> 00:21:20,625 え? (雪乃)じゃ。 165 00:21:20,625 --> 00:21:23,225 終わったら 待ってますから! 166 00:21:31,286 --> 00:21:33,288 講習だよ。 167 00:21:33,288 --> 00:21:35,588 (森下)ご苦労さまです。 168 00:21:42,630 --> 00:21:46,634 (緒方) 和久さん! 大丈夫ですか? 169 00:21:46,634 --> 00:21:49,234 (森下)どうかされたんですか? 170 00:21:53,291 --> 00:21:57,962 ハハハ… あー… 徹夜は疲れんなぁ。 171 00:21:57,962 --> 00:22:01,962 (緒方)はっ… ご苦労さまです。 172 00:22:08,957 --> 00:22:12,957 あ… 和久さん 何か つかめました? 173 00:22:15,630 --> 00:22:21,230 トシっていう名前だけじゃな…。 174 00:22:24,956 --> 00:22:29,627 やっぱ 俺たちだけじゃ無理っすよ。 175 00:22:29,627 --> 00:22:32,227 本店にも動いてもらいましょうよ。 176 00:22:34,299 --> 00:22:37,302 報告書 作りました。 177 00:22:37,302 --> 00:22:40,622 本店 送ります。 178 00:22:40,622 --> 00:22:42,622 いいっすね? 179 00:22:51,633 --> 00:22:53,635 課長。 (袴田)ん? 180 00:22:53,635 --> 00:22:57,288 和久さんが追ってた 警官殺しの 情報をつかんだんですけど。 181 00:22:57,288 --> 00:22:58,888 何? 182 00:23:00,625 --> 00:23:02,925 本店に送ってもらえますか? 183 00:23:04,629 --> 00:23:09,300 [TEL] 184 00:23:09,300 --> 00:23:10,969 (室井)室井です。 185 00:23:10,969 --> 00:23:14,569 あぁ 青島です。 忙しいとこ すいません。 186 00:23:16,975 --> 00:23:19,293 ケガ治ったか? 187 00:23:19,293 --> 00:23:21,295 大丈夫っす。 188 00:23:21,295 --> 00:23:24,298 それより…。 何だ? 189 00:23:24,298 --> 00:23:27,635 和久さんの追ってた 八王子の 警官殺しの被疑者らしい男が➡ 190 00:23:27,635 --> 00:23:30,621 六本木に現れたんです。 警官殺し? 191 00:23:30,621 --> 00:23:33,641 報告書 そっち 送りました。 192 00:23:33,641 --> 00:23:36,627 分かった。 確認する。 193 00:23:36,627 --> 00:23:39,630 室井さん。 194 00:23:39,630 --> 00:23:44,635 捜査一課 動員して 検挙してください。 195 00:23:44,635 --> 00:23:50,291 和久さん あと1週間で定年なんです。 196 00:23:50,291 --> 00:23:52,291 お願いします。 197 00:23:53,961 --> 00:23:55,961 分かった。 198 00:24:02,970 --> 00:24:06,270 室井さんも 動いてくれるそうです。 199 00:24:09,627 --> 00:24:12,296 本店は信用できねえ。 200 00:24:12,296 --> 00:24:16,896 和久さん 少し休んでください。 応接室 空いてますから。 201 00:24:23,307 --> 00:24:26,294 (室井)湾岸署からの報告は? (刑事局長)ああ もらったよ。 202 00:24:26,294 --> 00:24:29,297 (室井) ウチの二係を出さないというのは どういうことですか? 203 00:24:29,297 --> 00:24:33,634 (局長) 検討したがウチが動く必要はない。 所轄だけでやってもらう。 204 00:24:33,634 --> 00:24:36,287 (室井)警官殺しなんです。 205 00:24:36,287 --> 00:24:38,623 (局長)根拠がない。➡ 206 00:24:38,623 --> 00:24:43,628 六本木のカジノの人間の証言だ。 そんなのは信ぴょう性がないよ。 207 00:24:43,628 --> 00:24:47,298 (室井)しかし 局長。 (監察官)青島刑事と➡ 208 00:24:47,298 --> 00:24:51,969 非合法のカジノバーのオーナーとの 癒着のほうが問題だ。 209 00:24:51,969 --> 00:24:56,290 (監察官)検察庁が調査を始める。 局長…。 210 00:24:56,290 --> 00:24:59,961 現場の刑事は 時には そういう方法で情報収集をします。 211 00:24:59,961 --> 00:25:02,964 それが 彼らのやり方なんです。 (監察官)そういう捜査は違法だ。 212 00:25:02,964 --> 00:25:04,966 聞いてください。 213 00:25:04,966 --> 00:25:08,286 警察を支えているのは 現場の刑事です。 214 00:25:08,286 --> 00:25:12,957 (局長)君は どうして 所轄の刑事の肩を持つんだ? 215 00:25:12,957 --> 00:25:17,628 本庁も所轄も同じ捜査員であって 区別するつもりはありません。 216 00:25:17,628 --> 00:25:23,968 (監察官) 君は 3月1日の捜査活動 および 捜査情報管理に関する研究会で➡ 217 00:25:23,968 --> 00:25:26,621 こう 発言したそうだね。➡ 218 00:25:26,621 --> 00:25:31,959 捜査情報が所轄に行き渡るまでの レスポンスタイム縮小のため➡ 219 00:25:31,959 --> 00:25:38,299 所轄への情報の報告 および 命令系統の見直しを図るべきだと。 220 00:25:38,299 --> 00:25:41,969 (室井)発言しました。 (局長)室井くん。➡ 221 00:25:41,969 --> 00:25:44,288 警察は縦割り社会なんだよ。 222 00:25:44,288 --> 00:25:46,290 (室井)分かっています。➡ 223 00:25:46,290 --> 00:25:50,294 しかし 下への命令系統が 書類や ハンコによって行われている現状は➡ 224 00:25:50,294 --> 00:25:53,631 事件の早期解決の弊害になると 感じられます。 ですから! 225 00:25:53,631 --> 00:25:55,967 (局長)制度なんだ! 226 00:25:55,967 --> 00:25:58,953 君は制度を作る側の人間だ。➡ 227 00:25:58,953 --> 00:26:00,955 ならば 守りたまえ! 228 00:26:00,955 --> 00:26:04,292 下の者の不満をすくい上げるのは 今後 一切やめてほしい。 229 00:26:04,292 --> 00:26:06,961 局長 聞いてください! この春の人事で➡ 230 00:26:06,961 --> 00:26:09,964 君には 警備局に行ってもらうつもりだ。 231 00:26:09,964 --> 00:26:12,633 そこに 2年いたら…➡ 232 00:26:12,633 --> 00:26:17,288 次は本部長だ。 分かるな。➡ 233 00:26:17,288 --> 00:26:18,888 栄転だ。 234 00:26:20,625 --> 00:26:22,625 以上だ。 235 00:26:31,302 --> 00:26:33,621 彼も監視しますよ。 236 00:26:33,621 --> 00:26:37,291 (監察官)あの考えは危険でしょう。 237 00:26:37,291 --> 00:26:39,891 (袴田)分かりました。 失礼します。 238 00:26:41,629 --> 00:26:44,966 (袴田)青島くん。 はい。 239 00:26:44,966 --> 00:26:47,301 本店からっすね? 240 00:26:47,301 --> 00:26:49,637 捜査一課は動かないそうだ。 241 00:26:49,637 --> 00:26:53,641 八王子署の専従捜査員2名のみで 捜査を進めるそうだ。 242 00:26:53,641 --> 00:26:57,628 2人!? ど… どうしてですか!? 243 00:26:57,628 --> 00:26:59,630 分からん。 244 00:26:59,630 --> 00:27:03,651 被疑者 逃がしちゃっていいんすか! 245 00:27:03,651 --> 00:27:05,651 もう一度 掛け合ってやる。 246 00:27:09,624 --> 00:27:11,924 何やってんだ 室井さん! 247 00:27:15,963 --> 00:27:18,963 (魚住)わたしにも お手伝いさせてください。 248 00:32:00,297 --> 00:32:05,897 和久さん… 焦ってる…。 249 00:32:10,624 --> 00:32:12,924 見てられない…。 250 00:32:16,297 --> 00:32:18,897 (龍村) 取り引きに応じてくれるんですね。 251 00:32:29,960 --> 00:32:32,296 (龍村)偉い人間は みんな➡ 252 00:32:32,296 --> 00:32:36,296 こういう取り引きをしながら 世間を渡っていくんですよ。 253 00:32:40,287 --> 00:32:44,587 和久さん 前に 俺に言った。 254 00:32:46,310 --> 00:32:49,610 「正しいことをしたければ 偉くなれ」 255 00:32:53,634 --> 00:32:57,634 まだ どういう意味だか よく分からない…。 256 00:32:59,290 --> 00:33:04,295 偉い人たちは みんな 取り引きを利用します。 257 00:33:04,295 --> 00:33:07,631 あなたにとって 今 正しいことは➡ 258 00:33:07,631 --> 00:33:10,931 和久さんの心を 静めてあげることだ。 259 00:33:12,620 --> 00:33:14,622 つまり➡ 260 00:33:14,622 --> 00:33:17,922 あなたは 取り引きをするべきなんだ。 261 00:33:22,630 --> 00:33:25,630 (龍村)これが 男の居所です。 262 00:34:07,308 --> 00:34:11,608 俺は 誰とも取り引きはしない。 263 00:34:14,298 --> 00:34:17,635 上の者と しないと決めた。 264 00:34:17,635 --> 00:34:22,289 だから 誰とも取り引きはしない。 265 00:34:22,289 --> 00:34:26,977 警官殺しの犯人と 傷害の犯人と どっちが大切なんです? 266 00:34:26,977 --> 00:34:29,577 事件に大きいも小さいもない。 267 00:34:32,299 --> 00:34:38,305 和久さんが言ったことは よく分からないけど…➡ 268 00:34:38,305 --> 00:34:43,977 別に 偉くなんなくたって 正しいことはできる。 269 00:34:43,977 --> 00:34:47,297 遠回りになっても…➡ 270 00:34:47,297 --> 00:34:52,297 自分を信じてれば 正しいことはできる。 271 00:34:58,292 --> 00:35:02,892 それが 空き地署で教わったことだ。 272 00:35:19,963 --> 00:35:22,263 (真下)寒いでしょ これを。 273 00:35:23,967 --> 00:35:26,567 首が 冷えますよ。 274 00:35:28,305 --> 00:35:30,624 (雪乃)真下さん。 275 00:35:30,624 --> 00:35:33,310 お待たせしました。 (真下)終わりました? 276 00:35:33,310 --> 00:35:34,962 はい。 277 00:35:34,962 --> 00:35:38,315 これ 青島さんに お礼 言っといてください。 278 00:35:38,315 --> 00:35:39,967 効きました? 279 00:35:39,967 --> 00:35:42,970 はい 青島さんの気持ちが。 280 00:35:42,970 --> 00:35:45,622 でも 試験勉強を教えたのは 僕。 281 00:35:45,622 --> 00:35:48,959 ありがとう 真下さん。 282 00:35:48,959 --> 00:35:51,559 行きましょうか。 はい。 283 00:35:53,297 --> 00:35:57,968 研修どうでした? あぁ 眠ってました。 284 00:35:57,968 --> 00:36:00,287 やっぱり。 285 00:36:00,287 --> 00:36:03,624 雪乃さん 試験に合格したら 湾岸署に来るんですか? 286 00:36:03,624 --> 00:36:05,959 もちろん 希望出します。 287 00:36:05,959 --> 00:36:07,628 そっか…。 288 00:36:07,628 --> 00:36:12,628 青島さんや すみれさんや みんなと一緒に働きたいんです。 289 00:36:16,637 --> 00:36:20,290 僕は 4月の人事で 本店に異動になります。 290 00:36:20,290 --> 00:36:21,959 ホントに? 291 00:36:21,959 --> 00:36:25,295 (真下)父が言ってたから。 292 00:36:25,295 --> 00:36:26,895 おめでとう! 293 00:36:35,289 --> 00:36:37,889 (ため息) 294 00:36:39,626 --> 00:36:41,628 (すみれ)青島くん。 ん? 295 00:36:41,628 --> 00:36:44,298 和久さんが 任意で男連れてきた。 え? 296 00:36:44,298 --> 00:36:46,633 今 事情聴取してる。 見つけたの? 297 00:36:46,633 --> 00:36:48,633 タレコミあった。 298 00:37:05,969 --> 00:37:07,621 和久さん。 299 00:37:07,621 --> 00:37:12,292 取り引きは してねえだろうな? 300 00:37:12,292 --> 00:37:14,628 してません。 301 00:37:14,628 --> 00:37:18,649 トシって男だ。 302 00:37:18,649 --> 00:37:21,949 警官殺したって うたってたってな。 303 00:37:24,955 --> 00:37:30,294 6年間も フィリピンで何やってた? 304 00:37:30,294 --> 00:37:33,630 逃げてたんだろ? 305 00:37:33,630 --> 00:37:39,230 6年前の7月15日の夜 どこで何してた? 306 00:37:41,622 --> 00:37:44,958 強盗やって 逃げてたんだろ? 307 00:37:44,958 --> 00:37:47,958 そしたら 刑事に見つかって 殺したんだ。 308 00:37:51,632 --> 00:37:56,232 警官殺しってのは 罪 重いよ。 309 00:37:58,622 --> 00:38:01,291 行き先 決まったね。 310 00:38:01,291 --> 00:38:03,977 地獄だ。 311 00:38:03,977 --> 00:38:09,633 たっぷり時間をかけて 落としてやるからな。 312 00:38:09,633 --> 00:38:14,621 俺には まだ1週間あるんだよ。 313 00:38:14,621 --> 00:38:17,624 覚悟しとけよ。 314 00:38:17,624 --> 00:38:22,980 (和久)おーおー 何だ何だ 根性ねえな おいおい…。 315 00:38:22,980 --> 00:38:25,966 もう 全部 お話ししてくれんのか? 316 00:38:25,966 --> 00:38:28,969 (トシ)俺はやってない。 そうこなきゃー。 317 00:38:28,969 --> 00:38:31,955 ちょっとは根性あんじゃない。 (トシ)俺じゃないんだ。➡ 318 00:38:31,955 --> 00:38:34,975 俺は強盗やってない。 警官殺してもいない。 319 00:38:34,975 --> 00:38:37,294 だったら なんで 警官殺したって ふれて回ったんだい! 320 00:38:37,294 --> 00:38:40,297 おかしいじゃない。 321 00:38:40,297 --> 00:38:43,300 言ってたんだろ? (トシ)俺のダチが言ってたんだ。 322 00:38:43,300 --> 00:38:46,303 ダチだぁ? 嘘つくなよ! 323 00:38:46,303 --> 00:38:48,622 フィリピンで知り合ったヤツが そう言ってたんだ。 324 00:38:48,622 --> 00:38:52,292 俺は警官殺しだって。 325 00:38:52,292 --> 00:38:54,294 言い訳すんな!! ホントだ! 326 00:38:54,294 --> 00:38:57,965 6年前 フィリピンに行く前の日まで 俺は福岡にいた。 327 00:38:57,965 --> 00:39:01,635 調べてくれれば分かる! 328 00:39:01,635 --> 00:39:06,935 警官殺しっていうの カッコよかったから 俺もマネして…。 329 00:39:14,298 --> 00:39:17,651 その男の名前は? 安西って言ってた。 330 00:39:17,651 --> 00:39:19,970 今もフィリピンか? 一緒に日本に帰ってきた。 331 00:39:19,970 --> 00:39:21,955 どこにいる? 知らない。 332 00:39:21,955 --> 00:39:26,627 じゃ 特徴は? 右のほおに傷がある。 333 00:39:26,627 --> 00:39:28,295 和久さん。 334 00:39:28,295 --> 00:39:30,631 123で照合してみろ。 はい。 335 00:39:30,631 --> 00:39:32,966 (トシ)チャカ持ってるぞ。 336 00:39:32,966 --> 00:39:34,635 拳銃か? 337 00:39:34,635 --> 00:39:37,621 何ダースも密輸したんだ。 338 00:39:37,621 --> 00:39:39,623 保安課 連絡します。 339 00:39:39,623 --> 00:39:42,223 (トシ)危ないヤツなんだ。 340 00:39:46,964 --> 00:39:49,564 (真下)こりゃ 待ちますよ。 341 00:39:53,971 --> 00:39:58,571 はぁ… キャリアなんか ならなきゃよかったなー。 342 00:40:00,644 --> 00:40:04,965 ずっと 空き地署にいたいですよ。 343 00:40:04,965 --> 00:40:06,565 どうして? 344 00:40:08,301 --> 00:40:15,301 だって みんなや… 雪乃さんと一緒にいたいし。 345 00:40:19,629 --> 00:40:23,967 (破壊音) 346 00:40:23,967 --> 00:40:26,970 何やってんだ あいつ。 ちょっと 行ってきます。 347 00:40:26,970 --> 00:40:28,955 大丈夫? 348 00:40:28,955 --> 00:40:31,625 刑事 刑事。 でも…。 349 00:40:31,625 --> 00:40:34,628 ここにいて。 順番とられてもなんだし。 350 00:40:34,628 --> 00:40:36,628 真下さん! 351 00:40:39,633 --> 00:40:41,933 最後の現場だから。 352 00:40:48,959 --> 00:40:52,959 (真下)ちょっと ちょっと…。 ちょっと こっち来て。 353 00:40:59,302 --> 00:41:02,622 (真下)何やってんの… まずいよ。➡ 354 00:41:02,622 --> 00:41:06,922 ちょっと… ちょっと… 警察です。 355 00:41:45,632 --> 00:41:47,632 真下さん…? 356 00:42:01,298 --> 00:42:02,966 (雪乃の悲鳴) 357 00:42:02,966 --> 00:42:05,635 ☎ 358 00:42:05,635 --> 00:42:07,935 はい 刑事課。 359 00:42:13,960 --> 00:42:16,260 どしたの? 360 00:42:18,965 --> 00:42:21,265 すみれさん? 361 00:42:23,303 --> 00:42:25,622 テレポート駅…。 362 00:42:25,622 --> 00:42:28,642 真下くんが撃たれた。 363 00:42:28,642 --> 00:42:31,642 撃たれた? 撃たれた!? 364 00:42:39,636 --> 00:42:41,621 (署内ベル) 365 00:42:41,621 --> 00:42:45,292 [スピーカ]「警視庁から入電中。 警視庁から入電中」 366 00:42:45,292 --> 00:42:49,629 [スピーカ]「管内港区台場 東京テレポート駅前で 拳銃発砲事件発生。➡ 367 00:42:49,629 --> 00:42:51,631 警察官1名 負傷」 368 00:42:51,631 --> 00:42:54,634 [スピーカ]「東京テレポート駅前で 拳銃発砲事件発生。➡ 369 00:42:54,634 --> 00:42:56,620 警察官1名 負傷」 370 00:42:56,620 --> 00:43:00,624 [スピーカ]「緊急配備の発令に備え 各位 準備態勢を敷いてください。➡ 371 00:43:00,624 --> 00:43:03,627 なお 被疑者は 拳銃を所持したまま逃走中」 372 00:43:03,627 --> 00:43:06,927 配備の発令と 拳銃の携帯許可 お願いします! 373 00:43:09,966 --> 00:43:11,635 署長! 374 00:43:11,635 --> 00:43:14,635 すいません すいません! すいません! 375 00:43:17,958 --> 00:43:19,958 あ…。 376 00:43:34,958 --> 00:43:36,958 ケガは? 377 00:43:48,622 --> 00:43:50,922 撃ったヤツ見た? 378 00:43:52,959 --> 00:43:55,259 撃ったヤツ見た? 379 00:43:59,299 --> 00:44:04,899 ここに… 傷 あった。 380 00:44:12,963 --> 00:44:14,963 お願いします。 381 00:44:16,633 --> 00:44:19,302 (雪乃)青島さん! 382 00:44:19,302 --> 00:44:28,295 (救急車のサイレン) 383 00:44:28,295 --> 00:44:42,626 ♬~ 384 00:44:42,626 --> 00:45:02,629 ♬~ 385 00:45:02,629 --> 00:45:10,637 ♬~ 386 00:45:10,637 --> 00:45:14,624 (救急隊員)真下さーん! 真下さーん 聞こえますか?➡ 387 00:45:14,624 --> 00:45:18,295 真下さーん! 真下さーん!➡ 388 00:45:18,295 --> 00:45:21,965 レベルが下がってます! 急いでください! 389 00:45:21,965 --> 00:45:32,959 ♬~ 390 00:45:32,959 --> 00:45:38,965 (和久)⦅大川! 大川ー!! おい! 頑張れよ!⦆ 391 00:45:38,965 --> 00:45:42,969 ⦅もうすぐ病院だ! しっかりしろ!⦆ 392 00:45:42,969 --> 00:45:47,957 (大川)⦅あ… すいませんでした。 和久さん…⦆ 393 00:45:47,957 --> 00:45:51,957 ⦅もういい もういい! しゃべるな 大川!⦆ 394 00:45:56,966 --> 00:45:59,969 (刑事)弾丸は 真下警部の体を貫通していた。➡ 395 00:45:59,969 --> 00:46:01,955 必ず現場に残っているはずだ。➡ 396 00:46:01,955 --> 00:46:04,290 弾丸 および 弾痕の発見を 最優先に当たれ! 397 00:46:04,290 --> 00:46:05,959 (刑事たち)はい! 398 00:46:05,959 --> 00:46:08,628 [無線]「警視庁より各局。 警視庁より各局。➡ 399 00:46:08,628 --> 00:46:12,298 10キロ圏緊急配備は 広域外周配備に変更します」 400 00:46:12,298 --> 00:46:14,968 [無線]「繰り返します。 10キロ圏緊急配備は➡ 401 00:46:14,968 --> 00:46:19,968 広域外周配備に変更します。 関係各所は至急手配願います」 402 00:46:31,301 --> 00:46:33,301 (神田)弾込め。 403 00:46:57,627 --> 00:46:59,963 (神田)よし。 404 00:46:59,963 --> 00:47:02,963 くれぐれも 気をつけるよう。 405 00:47:10,290 --> 00:47:17,890 (救急車のサイレン) 406 00:47:20,633 --> 00:47:38,318 ♬~ 407 00:47:38,318 --> 00:47:41,638 男の特徴と服装を教えてくれ。 408 00:47:41,638 --> 00:47:44,938 [無線]「関係各所は至急手配願います」 409 00:47:49,629 --> 00:47:52,315 [無線]「逃走中のマル被は 拳銃を所持しているもよう」 410 00:47:52,315 --> 00:47:55,635 [無線]「繰り返します。 マル被は 拳銃を所持して逃走中。➡ 411 00:47:55,635 --> 00:47:58,288 不審者の職質の際は 十分 留意すること」 412 00:47:58,288 --> 00:48:01,624 [無線]「繰り返します。 マル被は 拳銃を所持して逃走中。➡ 413 00:48:01,624 --> 00:48:05,224 不審者の職質の際は 十分 留意すること」 414 00:48:12,635 --> 00:48:17,235 青島くん 拳銃携帯の指示が出た。 取りに戻れ。 415 00:48:20,293 --> 00:48:21,961 青島!! 416 00:48:21,961 --> 00:48:30,954 ♬~ 417 00:48:30,954 --> 00:48:32,954 (医師)輸血準備。 (看護師)はい。 418 00:48:34,958 --> 00:48:36,960 (医師)もっと ガーゼ! 419 00:48:36,960 --> 00:48:48,288 ♬~ 420 00:48:48,288 --> 00:48:49,956 (雪乃)和久さん。 421 00:48:49,956 --> 00:48:51,958 (看護師)関係者の方ですね?➡ 422 00:48:51,958 --> 00:48:55,558 危険な状態です。 ご家族を呼んでください。 423 00:49:02,635 --> 00:49:05,622 捜査に行く。 424 00:49:05,622 --> 00:49:10,293 (雪乃)真下さんのそばに いてあげてください!➡ 425 00:49:10,293 --> 00:49:12,293 和久さん! 426 00:49:15,965 --> 00:49:20,965 被疑者を逮捕するのが 俺たちの仕事だ。 427 00:49:24,624 --> 00:49:42,625 ♬~ 428 00:49:42,625 --> 00:50:02,629 ♬~ 429 00:50:02,629 --> 00:50:22,632 ♬~ 430 00:50:22,632 --> 00:50:42,635 ♬~ 431 00:50:42,635 --> 00:51:02,622 ♬~ 432 00:51:02,622 --> 00:51:22,625 ♬~ 433 00:51:22,625 --> 00:51:42,628 ♬~ 434 00:51:42,628 --> 00:51:47,967 ♬~ 435 00:51:47,967 --> 00:51:53,567 (署員)青島さん! 防弾チョッキの 携帯命令も出ました! 436 00:52:08,955 --> 00:52:10,955 (室井)真下警部は? 437 00:52:16,629 --> 00:52:18,629 重体です。 438 00:52:21,968 --> 00:52:25,568 湾岸署に特別捜査本部を 設置することに決まった。 439 00:52:28,624 --> 00:52:30,960 捜査本部 設置。 情報収集を始めてくれ。 440 00:52:30,960 --> 00:52:32,560 (刑事たち)はい。 441 00:52:37,300 --> 00:52:42,288 わたしが全面的に指揮を執る。 上の者には もう何も言わせない。 442 00:52:42,288 --> 00:52:52,632 ♬~ 443 00:52:52,632 --> 00:53:12,635 ♬~ 444 00:53:12,635 --> 00:53:32,622 ♬~ 445 00:53:32,622 --> 00:53:49,622 ♬~ 446 00:53:49,622 --> 00:53:54,627 ♬『Love Somebody』 447 00:53:54,627 --> 00:54:12,628 ♬~ 448 00:54:12,628 --> 00:54:32,632 ♬~ 449 00:54:32,632 --> 00:54:44,627 ♬~ 450 00:54:44,627 --> 00:54:53,227 ♬~ 451 00:55:33,960 --> 00:55:35,828 452 00:55:35,828 --> 00:55:39,899 (ナレーション)<拡張型心筋症の 治療に有効な バチスタ手術。> 453 00:55:39,899 --> 00:55:42,268 < この難易度の高い心臓手術を➡ 454 00:55:42,268 --> 00:55:45,888 次々と成功させてきた 7人のエリート集団➡ 455 00:55:45,888 --> 00:55:48,024 チーム・バチスタ。> 456 00:55:48,024 --> 00:55:51,460 < しかし突然 患者が相次いで死亡するという➡ 457 00:55:51,460 --> 00:55:54,063 原因不明の事態が起こった。> 458 00:55:54,063 --> 00:55:56,065 < これは不運な偶然か➡ 459 00:55:56,065 --> 00:55:57,733 医療ミスか。> 460 00:55:57,733 --> 00:56:00,733 < それとも 連続殺人か。>