1 00:00:06,107 --> 00:00:08,709 {\an8}(市野瀬) それでは 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:10,945 --> 00:00:13,581 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 3 00:00:14,682 --> 00:00:17,952 {\an8}(若林) いやぁ~ 春日の大ファン大林がですね。 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 {\an8}(春日) まずさ 春日って言ってる時点で→ 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,689 {\an8}もうファンじゃないよね。 6 00:00:21,756 --> 00:00:23,991 {\an8}普通 春日さんとか言うから。 (若林) いや その何だろう? 7 00:00:24,058 --> 00:00:26,460 {\an8}何かこう やっぱ愛がね 「さん」をなくならす。 8 00:00:26,527 --> 00:00:28,729 {\an8}(春日) ドラえもんみたいなもんか? (若林) 距離が近いんじゃない? 9 00:00:28,796 --> 00:00:31,565 {\an8}ちょっと聞いてみましょう 大林です。 10 00:00:31,632 --> 00:00:33,434 {\an8}(大林さん) どうも お久しぶりです。 11 00:00:33,501 --> 00:00:35,102 {\an8}お久しぶりです。 (市野瀬) こんばんは。 12 00:00:35,536 --> 00:00:40,641 (春日) また お前 その「アリ」の Tシャツ着てよ! 必ずそれだな。 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,843 (若林) 毎回「オドぜひ」はこれだよね。 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,512 バ~カ! 15 00:00:44,578 --> 00:00:48,249 ⟨以前 春日の大ファンとして 出演した大林さん⟩ 16 00:00:48,315 --> 00:00:51,352 ⟨歪んだ愛情表現は 春日に届かず→ 17 00:00:51,419 --> 00:00:53,287 一触即発となったが→ 18 00:00:53,354 --> 00:00:56,791 日本一 春日を愛する 大学生である⟩ 19 00:00:57,792 --> 00:01:02,196 {\an8}(若林) 大林とね共演したのは→ 20 00:01:02,263 --> 00:01:06,500 {\an8}「スクール革命!」という 日テレの番組で。 21 00:01:06,567 --> 00:01:08,436 {\an8}これがまた まぁ→ 22 00:01:08,502 --> 00:01:10,905 {\an8}メジャーな番組なんですよ 「スクール革命」 23 00:01:10,971 --> 00:01:14,041 {\an8}それで春日のファンを→ 24 00:01:14,108 --> 00:01:17,344 {\an8}募集するっていうことで やったら→ 25 00:01:17,411 --> 00:01:21,682 {\an8}春日のファンということで 2人 来てますって言って→ 26 00:01:21,749 --> 00:01:23,684 {\an8}どうぞって言って僕が→ 27 00:01:23,751 --> 00:01:26,654 {\an8}2人がね控えてる 控え室を開けたら→ 28 00:01:26,720 --> 00:01:28,689 {\an8}女の子と春日ファンの。 29 00:01:28,756 --> 00:01:31,158 {\an8}大林が立ってたんですよ。 30 00:01:31,225 --> 00:01:33,794 {\an8}で 何か こいつやっぱ何か→ 31 00:01:33,861 --> 00:01:35,696 {\an8}俺に慣れてるから→ 32 00:01:35,763 --> 00:01:37,565 {\an8}何か 勝った方に→ 33 00:01:37,631 --> 00:01:40,301 {\an8}春日のベストあげます みたいなこと言ったら→ 34 00:01:40,367 --> 00:01:44,038 {\an8}それをね何かね 掴みに来てるの わぁ~って。 35 00:01:44,104 --> 00:01:47,408 {\an8}だから俺が足かけて転ばして→ 36 00:01:47,475 --> 00:01:50,177 {\an8}もう思いっきり ストンピングしてんだけど。 37 00:01:50,244 --> 00:01:53,214 {\an8}俺 大林にしてる感覚だけど→ 38 00:01:53,280 --> 00:01:57,284 {\an8}周りのスタッフから見たら 一般の人をめちゃくちゃに。 39 00:01:57,351 --> 00:01:59,320 {\an8}そうなんですよ みんな何か引いてて。 40 00:01:59,386 --> 00:02:00,988 {\an8}(若林) 引いてたよな (笑) >> そうですね。 41 00:02:01,055 --> 00:02:03,591 {\an8}えっ 若林いきなり 何してんだみたいな。 42 00:02:03,657 --> 00:02:05,926 {\an8}そもそも最初に話 振る時に→ 43 00:02:05,993 --> 00:02:08,662 {\an8}相手の方には何々さんって 呼んでたんですけど→ 44 00:02:08,729 --> 00:02:12,099 {\an8}若林さん 大林って 呼んでたんですよ。 45 00:02:12,166 --> 00:02:15,503 {\an8}(若林) いきなり大林君とは言えないから。 >> そうですよね。 46 00:02:15,569 --> 00:02:17,872 {\an8}(若林) 忘れちゃって ついつい 俺も。 >> そうですね。 47 00:02:17,938 --> 00:02:19,707 {\an8}すいません 確かに 急に出ちゃったから。 48 00:02:19,773 --> 00:02:22,109 {\an8}(若林) 今回 思い残すことがあると。 49 00:02:22,176 --> 00:02:25,112 {\an8}東京の番組で収録をした際に。 >> はい。 50 00:02:25,179 --> 00:02:27,481 {\an8}(若林) これは何なのよ?本題だけど。 (春日) 何だよ やっただろ。 51 00:02:27,548 --> 00:02:31,552 {\an8}さっき話した「スクール革命!」に 出させていただいたんですけど。 52 00:02:31,619 --> 00:02:35,122 {\an8}勝ったらサプライズとして→ 53 00:02:35,189 --> 00:02:37,591 {\an8}勝った人の家に→ 54 00:02:37,658 --> 00:02:39,927 {\an8}春日さんが来るんですよ。 (春日) あ~ はいはい。 55 00:02:39,994 --> 00:02:42,096 {\an8}春日さんと→ 56 00:02:42,162 --> 00:02:45,799 {\an8}好きに何でも遊んでいいっていう 内容だったんですけど。 57 00:02:45,866 --> 00:02:48,936 {\an8}僕 結局 負けちゃったんで そのね ゲームに。 58 00:02:49,003 --> 00:02:52,306 {\an8}だから それ ちょっと やってもらえないかなっていう。 59 00:02:52,373 --> 00:02:56,610 ⟨ということで スタジオが 大林さんの部屋という設定で→ 60 00:02:56,677 --> 00:02:59,580 大林さんが番組の企画で勝ち→ 61 00:02:59,647 --> 00:03:01,649 家に来た春日に好きなことを→ 62 00:03:01,715 --> 00:03:04,118 1つだけ お願いできるという夢を→ 63 00:03:04,184 --> 00:03:06,153 実現します⟩ 64 00:03:06,220 --> 00:03:09,823 {\an8}(若林) はい いきますよ 用意 ア~クション! 65 00:03:10,858 --> 00:03:14,461 {\an8}よっしゃ~ マジ勝ったわ 今日。 66 00:03:14,528 --> 00:03:16,330 {\an8}あ~ 疲れた! 67 00:03:16,397 --> 00:03:18,699 {\an8}あ~ 今日いい1日だったな。 68 00:03:18,766 --> 00:03:20,734 {\an8}はぁ~。 69 00:03:20,801 --> 00:03:22,536 {\an8}(春日) トゥース! >> えっ? 70 00:03:22,603 --> 00:03:25,105 {\an8}(春日) はぁ~! >> えっ! 71 00:03:25,172 --> 00:03:27,908 {\an8}えっ 何で? (春日) 春日がやって来ましたよ うん。 72 00:03:27,975 --> 00:03:29,877 {\an8}大林君 ねぇ。 >> えっ? 73 00:03:29,944 --> 00:03:33,814 {\an8}(春日) おめでトゥース!はぁ~! 74 00:03:33,881 --> 00:03:36,884 {\an8}えっ?それで えっ 何で? 75 00:03:36,951 --> 00:03:38,786 {\an8}(春日) いや何でって ちょっと待て待て。 76 00:03:38,852 --> 00:03:40,988 {\an8}えっ 何でじゃないよ 勝っただろ? 77 00:03:41,055 --> 00:03:42,723 {\an8}うん 勝った 勝った えっ 勝ったけど。 78 00:03:42,790 --> 00:03:44,491 {\an8}(春日) 勝ったから春日がな こう サプライズで→ 79 00:03:44,558 --> 00:03:46,393 {\an8}出てきてあげたんだよ。 80 00:03:46,460 --> 00:03:49,029 {\an8}何なんだよ リアクション薄いしよ >> 分かった 分かった 本当に! 81 00:03:49,096 --> 00:03:51,165 {\an8}(春日) 帰るぞ! >> あ~ ごめん ごめん じゃあ本当に 82 00:03:51,231 --> 00:03:54,034 {\an8}(春日) ごめん ごめんって さっきから 何ずっとタメ口なんだよ お前よ! 83 00:03:54,101 --> 00:03:55,869 {\an8}本当に アレだけやって あの。 84 00:03:55,936 --> 00:03:58,539 {\an8}(春日) アレだけやってって何だよ? >> ほら アレ…。 85 00:03:58,606 --> 00:04:01,141 {\an8}PARFECT HUMAN。 (春日) PARFECT HUMAN? 86 00:04:01,208 --> 00:04:03,777 {\an8}いや やったことねぇし。 >> ほら。 87 00:04:03,844 --> 00:04:05,446 {\an8}(春日) 違うわ。 (若林) 見たいんだよな。 88 00:04:05,512 --> 00:04:08,949 {\an8}♪春日 春日 春日… (春日) 何だ春日 春日って。 89 00:04:09,016 --> 00:04:10,684 {\an8}(若林) 見たいんだよ ほら春日…。 (春日) 春日。 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,586 {\an8}いや何だよPERFECT… よく分かんねぇよ。 91 00:04:12,653 --> 00:04:15,189 {\an8}今日だって何でもしてくれるって ことだよね? 92 00:04:15,255 --> 00:04:18,592 {\an8}(春日) 何でも いや その出てきただけで もうサプライズだから。 93 00:04:18,659 --> 00:04:21,662 {\an8}(若林) いや やってあげて見たい 見たいんだからやって あげて。 94 00:04:21,729 --> 00:04:23,797 {\an8}(春日) うん じゃあ何? 95 00:04:23,864 --> 00:04:27,101 {\an8}♪春日 春日 春日 96 00:04:27,167 --> 00:04:29,069 {\an8}♪春日 春日 97 00:04:29,136 --> 00:04:30,804 {\an8}♪「I’m a perfect human.」 98 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 {\an8}いや あんま ウケねぇじゃねぇか 何なんだよ。 99 00:04:33,974 --> 00:04:36,076 {\an8}いや いや だって今 俺らだけだったんだよ。 100 00:04:36,143 --> 00:04:38,712 {\an8}(春日) 笑ってねぇじゃねぇか お前が一番笑えよ。 101 00:04:38,779 --> 00:04:40,881 {\an8}(若林) 大林あれ見たいんだろ お前 あれが。 102 00:04:40,948 --> 00:04:43,017 {\an8}トゥース見たいんだろ お前。 103 00:04:43,083 --> 00:04:44,685 {\an8}いや ちょっと じゃあ あの→ 104 00:04:44,752 --> 00:04:47,955 {\an8}トゥースお願いしてもいいですか? (春日) いや いまさらだろ お前トゥースは。 105 00:04:48,022 --> 00:04:50,758 {\an8}さんざん何か訳分かんねぇ むちゃ振りして。 106 00:04:50,824 --> 00:04:52,626 {\an8}1個だけだって 言ってんだろうがよ。 107 00:04:52,693 --> 00:04:55,029 {\an8}>> でも あ~どうしようかな。 (春日) じゃあいいよ最後な 最後な。 108 00:04:57,531 --> 00:04:59,133 {\an8}トゥース! 109 00:04:59,199 --> 00:05:00,868 {\an8}はぁ~っ! 110 00:05:02,503 --> 00:05:04,371 {\an8}>> なるほど。 (春日) 何だよ お前。 111 00:05:04,438 --> 00:05:07,908 {\an8}>> なるほど。 (春日) 確認すんじゃねぇよ。 112 00:05:07,975 --> 00:05:10,778 {\an8}やれって言ったからやって 確認すんなよ。 113 00:05:10,844 --> 00:05:13,113 {\an8}ほら もう帰れよ もう 何しに来た。 114 00:05:13,180 --> 00:05:15,883 {\an8}(若林) 何しに来たんだよ お前 帰れよ。 (春日) 毎回そうだけどよ。 115 00:05:15,949 --> 00:05:18,218 {\an8}>> すいません。 (春日) 何が目的なんだよ。 116 00:05:18,285 --> 00:05:21,288 {\an8}>> すいません。 (春日) 帰れ 帰れ お前。 117 00:05:23,657 --> 00:05:25,626 {\an8}あいつ何なんだよ。 118 00:05:33,400 --> 00:05:35,836 {\an8}(市野瀬) それでは 続いてのクチコミはこちらです。 119 00:05:37,337 --> 00:05:39,139 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 120 00:05:40,607 --> 00:05:43,911 {\an8}(春日) うん まぁまぁ 何なんだろうなってことですよ。 121 00:05:43,977 --> 00:05:46,380 {\an8}唯一無二の サークルだっていってね。 122 00:05:46,447 --> 00:05:48,515 {\an8}この番組いろんな このサークルを 立ち上げたみたいなの→ 123 00:05:48,582 --> 00:05:51,585 {\an8}出てきてくれましたけどね。 124 00:05:51,652 --> 00:05:54,254 {\an8}バ~ン! (竹内さん) こんばんは。 125 00:05:54,321 --> 00:05:56,023 {\an8}失礼します。 (市野瀬) こんばんは。 126 00:05:57,191 --> 00:05:59,059 {\an8}(若林) 何のサークルだろう? (春日) 何だ謎だ これじゃ→ 127 00:05:59,126 --> 00:06:01,428 {\an8}見てくれじゃ分からんね まぁ座りたまえよ。 128 00:06:01,495 --> 00:06:04,064 {\an8}>> あのハンモックサークル。 (春日) 早いね。 129 00:06:05,566 --> 00:06:07,668 {\an8}もう紹介したくて しょうがないんだ やっぱり。 130 00:06:07,735 --> 00:06:09,336 {\an8}広めたいから。 (若林) 名前も まだね。 131 00:06:09,403 --> 00:06:12,606 {\an8}(春日) 名前 聞いて いろいろ ある程度 こっちに任してくれたら聞くから 132 00:06:12,673 --> 00:06:14,408 {\an8}とりあえず名前からいこう 竹内 これは? 133 00:06:14,475 --> 00:06:16,343 {\an8}(若林) ハンモック竹内だよな? >> そうハンモック竹内です。 134 00:06:16,410 --> 00:06:18,879 {\an8}(春日) いやダメだよ。 135 00:06:18,946 --> 00:06:20,881 {\an8}ちょっとずつ もらすなよ。 136 00:06:20,948 --> 00:06:22,716 {\an8}一発でドンで聞きたいわけよ。 137 00:06:22,783 --> 00:06:24,885 {\an8}(若林) 年齢 年齢。 (春日) 20これ何歳? 138 00:06:24,952 --> 00:06:27,020 {\an8}>> 21です これ はい。 (春日) 21。 139 00:06:27,087 --> 00:06:30,524 {\an8}(若林) 21ハンモックだよな? >> 21ハンモックです たぶん。 140 00:06:30,591 --> 00:06:32,192 {\an8}(若林) ハンモック星から やってきたんだよな? 141 00:06:32,259 --> 00:06:33,894 {\an8}>> そうですハンモック星から。 (春日) 何だハンモック星って。 142 00:06:33,961 --> 00:06:36,063 {\an8}(若林) 何に乗ってきたの?ハンモック星から。 >> ハンモック星。 143 00:06:36,130 --> 00:06:38,198 {\an8}それ もちろんハンモックに 乗ってきましたね。 144 00:06:38,265 --> 00:06:40,534 {\an8}揺られながら。 (春日) そら そうだろう いや もういいわ 145 00:06:40,601 --> 00:06:42,336 {\an8}何 何?ハンモックのサークルなの 146 00:06:42,402 --> 00:06:44,204 {\an8}まだ5月に 立ち上げたばっかりですね。 147 00:06:44,271 --> 00:06:47,341 {\an8}(春日) はぁ~ 何それハンモックの サークルって何なのよ。 148 00:06:47,407 --> 00:06:50,444 {\an8}何するわけ?何その ハンモックで寝る。 149 00:06:50,511 --> 00:06:53,847 {\an8}寝るもんでしょ あのハンモックって。 >> 寝るのは もちろんなんですけど→ 150 00:06:53,914 --> 00:06:56,784 {\an8}その いろんな種類のハンモックの→ 151 00:06:56,850 --> 00:06:59,520 {\an8}寝心地 調べたりとか。 (春日) ほぉ 調べる? 152 00:06:59,586 --> 00:07:03,290 {\an8}かっこいいモックイン モックアウトの模索したりとか。 153 00:07:03,357 --> 00:07:05,058 {\an8}(春日) モックイン何?モックインって何。 154 00:07:05,125 --> 00:07:08,095 {\an8}それはハンモックの 乗り降りのことですね。 155 00:07:08,162 --> 00:07:10,564 {\an8}(春日) モックにインするってこと? ハンモックにインするってことね 156 00:07:10,631 --> 00:07:13,100 {\an8}あと正しいモックメーキングの仕方を 身に付けてたりとかですね。 157 00:07:13,167 --> 00:07:16,937 {\an8}(春日) モックメーキング? ハンモックメーキングってこと? 158 00:07:17,004 --> 00:07:19,673 {\an8}そうですベットメーキングの ハンモック版みたいなこと。 159 00:07:19,740 --> 00:07:23,043 {\an8}(春日) それ何 専門用語なの? ある言葉なの? 160 00:07:23,110 --> 00:07:25,579 {\an8}勝手に作りました。 161 00:07:25,646 --> 00:07:27,481 {\an8}(春日) 一般的なことじゃないわけね。 >> はい。 162 00:07:27,548 --> 00:07:30,617 {\an8}(春日) それ何?何人ぐらいいるのよ サークルっていうことは→ 163 00:07:30,684 --> 00:07:32,920 {\an8}何人かメンバーがいるわけでしょ? (若林) ハンモッカーは何人ぐらい? 164 00:07:32,986 --> 00:07:34,888 {\an8}>> ハンモッカーはですね。 (春日) ハンモッカーでいいの? 165 00:07:34,955 --> 00:07:36,557 {\an8}>> 合ってます。 (春日) 合ってんのかい。 166 00:07:36,623 --> 00:07:38,225 {\an8}僕たちは さっきの ハンモッカーって言ってます。 167 00:07:38,292 --> 00:07:40,594 {\an8}(春日) ハンモッカー。お~っ 若林さん。 >> もうちょっと玄人になると→ 168 00:07:40,661 --> 00:07:42,896 {\an8}モッカーって呼んでます。 (春日) モッカー。 169 00:07:42,963 --> 00:07:46,200 {\an8}>> ハンモッカーじゃ物足りない。 (春日) でも よく言ったよね。 170 00:07:46,266 --> 00:07:48,202 {\an8}モックセンあるじゃん モックセンが。 (若林) えっ? 171 00:07:48,268 --> 00:07:49,870 {\an8}(春日) モックセン。 (若林) 何それ? 172 00:07:49,937 --> 00:07:53,006 {\an8}(春日) いや ハンモックセンスよ。 (若林) ハンモックのセンスね はいはい。 173 00:07:53,073 --> 00:07:54,675 {\an8}(春日) モックセン 言う? >> それ聞いたことないです。 174 00:07:54,741 --> 00:07:56,844 {\an8}(春日) それ言わないんだ。 175 00:07:56,910 --> 00:07:58,846 {\an8}難しいわ。 176 00:07:58,912 --> 00:08:00,814 {\an8}(若林) ちょっとね場の空気が 荒れちゃったから→ 177 00:08:00,881 --> 00:08:03,183 {\an8}ハンモック張り直そうか。 >> そう そう そう。 178 00:08:03,250 --> 00:08:05,519 {\an8}(春日) うまいね。 >> うまいですハンモックジョーク。 179 00:08:05,586 --> 00:08:07,187 {\an8}(若林) ハンモックジョーク。 (春日) ハンモックジョーク。 180 00:08:07,254 --> 00:08:08,856 {\an8}超ウケてんじゃん。 181 00:08:08,922 --> 00:08:10,691 {\an8}でもハンモックって何なの? どこで? 182 00:08:10,757 --> 00:08:12,359 {\an8}キャンプとかで寝るってこと? 183 00:08:12,426 --> 00:08:15,896 {\an8}あぁ もう大学内に結構 木が 生い茂ってるんですよ。 184 00:08:15,963 --> 00:08:20,667 {\an8}授業後とかに縛って で ハンモック…。 185 00:08:20,734 --> 00:08:23,203 {\an8}(春日) 校内の木に縛って? >> そうです そうです…。 186 00:08:23,270 --> 00:08:24,872 {\an8}(若林) どっか行くわけじゃないんだ? >> あぁ 行かないです。 187 00:08:24,938 --> 00:08:27,341 {\an8}(若林) 山奥とか。 >> ちょっと面倒くさいんで それは。 188 00:08:27,407 --> 00:08:29,443 {\an8}(春日) だけどハンモックって そういうもんなイメージよ? 189 00:08:29,509 --> 00:08:32,179 {\an8}ちょっと でも ハンモックの良さをさ→ 190 00:08:32,246 --> 00:08:34,715 {\an8}ちょっと我々は分からんからさ。 >> そうですね。 191 00:08:34,781 --> 00:08:37,050 {\an8}(春日) ちょっと教えてよ。 192 00:08:37,117 --> 00:08:40,120 ⟨ということで ハンモック竹内さんに→ 193 00:08:40,187 --> 00:08:42,823 その魅力を伝えてもらいます⟩ 194 00:08:45,792 --> 00:08:48,629 {\an8}まぁ こんな感じですね。 (春日) 結構 高いんだね。 195 00:08:48,695 --> 00:08:51,365 {\an8}こんな高くで寝るの? >> まぁ でも寝ると…。 196 00:08:51,431 --> 00:08:53,533 {\an8}(若林) 寝ると結構ね 沈んで。 (市野瀬) あっ 伸びるんだ? 197 00:08:53,600 --> 00:08:55,369 {\an8}(若林) このぐらいの高さが→ 198 00:08:55,435 --> 00:08:57,704 {\an8}モックイン モックアウトするのに ちょうど良いんだよね? 199 00:08:57,771 --> 00:09:00,340 {\an8}>> そうですね やっぱり。 (若林) うん。 200 00:09:01,475 --> 00:09:04,211 {\an8}ちょっと竹内君 じゃあ春日にさ→ 201 00:09:04,278 --> 00:09:06,780 {\an8}モックインとモックアウト 見せてもらっていい? 202 00:09:06,847 --> 00:09:08,582 {\an8}>> 分かりました。 (若林) うん。 203 00:09:08,649 --> 00:09:11,218 {\an8}(春日) 結構 バランス必要なんじゃない? (若林) いや モックインする時はね→ 204 00:09:11,285 --> 00:09:13,654 {\an8}声出すのよ。モックイン!って。 (春日) あっ そうなの? 205 00:09:13,720 --> 00:09:16,590 {\an8}(若林) そうじゃないと周りが危ないから。 >> モックイン! 206 00:09:16,657 --> 00:09:20,160 {\an8}(笑) 207 00:09:20,227 --> 00:09:22,596 {\an8}(若林) ね?こういうもんなのよ。 (春日) 本当 出すんだ 本当に?普段から? 208 00:09:22,663 --> 00:09:24,264 {\an8}>> あぁ いつも言ってます はい。 (春日) あっ そうなの? 209 00:09:24,331 --> 00:09:26,533 {\an8}>> 声が小さいと。 (春日) へぇ~。 210 00:09:26,600 --> 00:09:29,069 {\an8}(若林) 声が小さいと怒られるもんな? >> そうですね 怒られますね。 211 00:09:29,136 --> 00:09:31,071 {\an8}やり直しとか。 (若林) うん やり直しとか言って。 212 00:09:31,138 --> 00:09:33,373 {\an8}フフ…ハハハハ… (笑) 213 00:09:33,440 --> 00:09:36,043 {\an8}で 今 多分 竹内君は ハンモック・ハイになってるよね? 214 00:09:36,109 --> 00:09:39,079 {\an8}あぁ なってます すいません! ちょっと…だいぶ。 215 00:09:39,146 --> 00:09:40,814 {\an8}(春日) 何が面白ぇんだよ? 何だよ このサークル! 216 00:09:40,881 --> 00:09:42,482 {\an8}バカじゃねぇの?これ。 (市野瀬) ハハハ… (笑) 217 00:09:42,549 --> 00:09:44,985 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) いや それは失礼だよ 竹内君に。 218 00:09:45,052 --> 00:09:47,321 {\an8}(市野瀬) 失礼 それは失礼 (笑) (若林) ハンモック竹内に失礼だろ それ。 219 00:09:47,387 --> 00:09:49,856 {\an8}(春日) だってさ 寝てるだけなんだもん。 220 00:09:49,923 --> 00:09:52,826 {\an8}(若林) じゃあ 春日 春日が乗って春日。 221 00:09:52,893 --> 00:09:55,128 {\an8}(春日) 私? (若林) 春日と竹内で。 222 00:09:55,195 --> 00:09:57,364 {\an8}竹内君の夢だもんな? タンデムモックすんのは。 223 00:09:57,431 --> 00:09:59,299 {\an8}>> そうですね。 (春日) あぁ~ すごいよ これ でも。 224 00:09:59,366 --> 00:10:01,134 {\an8}やっぱ ちょっとした怖さあるな。 225 00:10:01,201 --> 00:10:03,503 {\an8}バコンっといく…あぁ いいねぇ。 226 00:10:03,570 --> 00:10:05,806 {\an8}>> すっごい…! (市野瀬) えぇ~? 227 00:10:05,872 --> 00:10:07,808 {\an8}>> すご~い (笑) (市野瀬) いや~っ! 228 00:10:07,874 --> 00:10:09,543 {\an8}いや~! (春日) あぁ いいな! 229 00:10:09,609 --> 00:10:12,212 {\an8}閉じてくれよ おい閉じてくれよ! (市野瀬) わぁ~! 230 00:10:12,279 --> 00:10:14,047 {\an8}(春日) あぁ いいね! >> アハハハ… (笑) 231 00:10:14,114 --> 00:10:16,316 {\an8}(春日) あぁ いいじゃない!うん。 >> ハハハ… (笑) 232 00:10:16,383 --> 00:10:18,885 {\an8}(市野瀬) きゃ~! (春日) うん タンデムモ~ック! 233 00:10:18,952 --> 00:10:20,554 {\an8}フゥ~ッ! 234 00:10:20,620 --> 00:10:22,589 {\an8}あぁ でも気持ちがいいね。 (若林) じゃあ 竹内は降りて。 235 00:10:22,656 --> 00:10:24,257 {\an8}あぁ はい 分かりました。 236 00:10:24,324 --> 00:10:25,926 {\an8}(若林) じゃあ うん モックアウトね。 >> モックアウト。 237 00:10:25,993 --> 00:10:27,661 {\an8}(春日) あぁ~ でも 楽しいね!乗った感じとかね。 238 00:10:27,728 --> 00:10:29,496 {\an8}(市野瀬) 乗った感じは気持ちいいし楽しい? (春日) うん。 239 00:10:29,563 --> 00:10:31,732 {\an8}まぁ これで増えるといいな。 >> そうですね はい。 240 00:10:31,798 --> 00:10:33,533 {\an8}(春日) うん ちょっと楽しさは分かったわ 241 00:10:33,600 --> 00:10:35,569 {\an8}>> 良かったです。 (春日) うん ありがとね。 242 00:10:35,635 --> 00:10:37,838 {\an8}(若林) うん。 (春日) OK!サンキューモック! 243 00:10:37,904 --> 00:10:39,706 {\an8}>> あっ サンキューモック…? (春日) サンキューモック! (若林) バイモック!バイモック! 244 00:10:39,773 --> 00:10:42,609 {\an8}>> あっ バイモック! (春日) うん… (笑) 245 00:10:42,676 --> 00:10:45,112 {\an8}(市野瀬) ありがとうございました~。 (若林) サンキューモックは分かんないって。 246 00:10:53,553 --> 00:10:55,922 {\an8}(市野瀬) それでは続いてのクチコミは こちらです。 247 00:10:57,758 --> 00:11:00,227 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 248 00:11:01,094 --> 00:11:03,263 {\an8}(市野瀬) で スタッフが調べましたところ→ 249 00:11:03,330 --> 00:11:07,467 {\an8}この先輩というのが 同一人物だったので→ 250 00:11:07,534 --> 00:11:10,404 {\an8}今回は両方の方を お呼びいたしました。 251 00:11:10,470 --> 00:11:13,240 {\an8}(春日) こんなことあるんだね。 (若林) で 誰なんだろう 先輩が。 252 00:11:13,306 --> 00:11:15,509 {\an8}(春日) おぉ。 (若林) これ だから私たちの絡み方→ 253 00:11:15,575 --> 00:11:17,177 {\an8}間違ってたかも しんないですからね? 254 00:11:17,244 --> 00:11:19,579 {\an8}聞いてみましょう 話を。 この方々です。 255 00:11:19,646 --> 00:11:21,748 {\an8}>> お願いします。 (若林) どうぞ どうぞ。 256 00:11:21,815 --> 00:11:24,451 {\an8}座ってください。誰だろうね? 257 00:11:24,518 --> 00:11:27,220 {\an8}ちょっと話をね。 258 00:11:27,287 --> 00:11:29,823 {\an8}境さんと…? (バンノウさん) バンノウです。 259 00:11:29,890 --> 00:11:32,025 {\an8}(若林) バンノウさん。ちなみ境君は→ 260 00:11:32,092 --> 00:11:35,429 {\an8}何もバイトで この先輩と 一緒だったの? 261 00:11:35,495 --> 00:11:37,230 {\an8}(境さん) テレアポなんですけど。 262 00:11:37,297 --> 00:11:40,267 {\an8}(若林) テレアポ? (境さん) はい。 263 00:11:40,333 --> 00:11:42,369 {\an8}(若林) あぁ~ で 一緒で? (境さん) そうです そうです。 264 00:11:42,436 --> 00:11:44,738 {\an8}(若林) その先輩と仲良かった? 265 00:11:44,805 --> 00:11:48,275 {\an8}(境さん) まぁ そうですね 僕 新人で入ってきたんですけど 266 00:11:48,341 --> 00:11:50,377 {\an8}いろいろ教育係で。 (若林) え~っ! 267 00:11:50,444 --> 00:11:52,646 {\an8}(境さん) 真面目に丁寧に1個ずつ 教えてもらって みたいな。 268 00:11:52,712 --> 00:11:55,682 {\an8}何かミスとかしても しょうがないよ みたいな。 269 00:11:55,749 --> 00:11:57,484 {\an8}こういうこともあるって みたいな (若林) え~っ。 270 00:11:57,551 --> 00:12:00,420 {\an8}一番いい先輩だよね? (春日) なぁ フォローもしてくれて。 (境さん) そうですね。 271 00:12:00,487 --> 00:12:04,191 {\an8}(若林) そしてバンノウさんは 10年前で神様!? 272 00:12:04,257 --> 00:12:06,026 {\an8}(バンノウさん) はい。 (若林) 何のバイトですか? 273 00:12:06,093 --> 00:12:07,794 {\an8}(バンノウさん) レンタルビデオショップで→ 274 00:12:07,861 --> 00:12:10,097 {\an8}自分はバイトしてまして 大学生のころに。 275 00:12:10,163 --> 00:12:13,834 {\an8}で その時に その先輩は 正社員として→ 276 00:12:13,900 --> 00:12:16,303 {\an8}そちらに勤めておられて。 (若林) 正社員。 277 00:12:16,369 --> 00:12:19,706 {\an8}(バンノウさん) はい。 もう全員バイトの仲間は→ 278 00:12:19,773 --> 00:12:22,008 {\an8}もう 神様のように尊敬した。 (若林) えっ? 279 00:12:22,075 --> 00:12:24,211 {\an8}(バンノウさん) はい すごく 仕事のできる先輩でした。 280 00:12:24,277 --> 00:12:28,014 {\an8}(若林) つまり神様と言うってことは 仕事もできるし…。 281 00:12:28,081 --> 00:12:30,383 {\an8}(バンノウさん) 人間的にも すごいです! (若林) 人間的にも→ 282 00:12:30,450 --> 00:12:32,552 {\an8}尊敬されるという? (バンノウさん) 優れて…はい。 283 00:12:32,619 --> 00:12:35,222 {\an8}(若林) そんなやつ いたか?「オドぜひ」で 284 00:12:35,288 --> 00:12:38,592 {\an8}ぜひらーに。いないよね? (春日) いやぁ~? 285 00:12:38,658 --> 00:12:41,128 {\an8}(若林) つまり2人はテレビ見てて→ 286 00:12:41,194 --> 00:12:43,630 {\an8}あの人が まぁ俺たち めちゃくちゃイジったり→ 287 00:12:43,697 --> 00:12:45,799 {\an8}ちょっと ふざけた感じに 見えるのは→ 288 00:12:45,866 --> 00:12:48,335 {\an8}え~っ?何で あの人が!っていう 感じだったの? 289 00:12:48,401 --> 00:12:51,004 {\an8}(境さん) ちょっと正直 無理してるん じゃないかなっていうのは。 290 00:12:51,071 --> 00:12:53,740 {\an8}(若林) あっ 無理して ここでピエロを→ 291 00:12:53,807 --> 00:12:55,942 {\an8}道化を演じてるんじゃ ないかってこと? 292 00:12:56,009 --> 00:12:58,512 {\an8}(境さん) そうなんですよ 見てられないっていうか。 293 00:12:58,578 --> 00:13:00,413 {\an8}(若林) あっ じゃあ尊敬してるから。 (境さん) そうです そうです…! 294 00:13:00,480 --> 00:13:03,250 {\an8}(若林) 本当は そんな人じゃないのに みんなに笑われる役を→ 295 00:13:03,316 --> 00:13:05,418 {\an8}買って出てると。誰だろう? 296 00:13:05,485 --> 00:13:07,254 {\an8}じゃあ せ~ので言ってみる? じゃあ。 297 00:13:07,320 --> 00:13:09,322 {\an8}(春日) せ~のって えっ 聞いてみるってこと? 298 00:13:09,389 --> 00:13:12,058 {\an8}(若林) うん 2人で。 じゃあ せ~ので言ってください。 299 00:13:12,125 --> 00:13:14,327 {\an8}(春日) うん。 (若林) せ~の。 300 00:13:14,394 --> 00:13:16,663 {\an8}(境さん) 堀さん。 (バンノウさん) 堀さんです。 301 00:13:16,730 --> 00:13:18,665 {\an8}(春日) えぇ~?あの? (若林) 堀が。 302 00:13:18,732 --> 00:13:21,268 {\an8}(春日) あの堀だよ? (若林) 神様と呼ばれてた? 303 00:13:21,334 --> 00:13:23,770 {\an8}その職場 最悪だね それ! 304 00:13:25,005 --> 00:13:28,542 ⟨さまざまな暇つぶしを 披露してきた堀さん⟩ 305 00:13:28,608 --> 00:13:30,310 ⟨あれはウソだったのか⟩ 306 00:13:30,377 --> 00:13:32,946 ⟨本人に直撃します⟩ 307 00:13:35,715 --> 00:13:37,317 {\an8}(境さん) あっ…。 308 00:13:37,384 --> 00:13:39,219 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 309 00:13:39,286 --> 00:13:40,887 {\an8}そんな立って挨拶するほど? (春日) いや そんなに? 310 00:13:40,954 --> 00:13:43,023 {\an8}いや座っていいよ 座んなよ何? 311 00:13:43,089 --> 00:13:44,691 {\an8}(堀さん) 何ですか?この感じ。 312 00:13:44,758 --> 00:13:46,993 {\an8}(若林) いや ちょっと じゃあ 1回座って ちょっと話 聞こう→ 313 00:13:47,060 --> 00:13:48,962 {\an8}ちょっと その真意をね。 (春日) うん。 314 00:13:49,029 --> 00:13:50,997 {\an8}(若林) 仕事してないっていうのが あんまり信じられない感じ? 315 00:13:51,064 --> 00:13:52,933 {\an8}2人からしたら。 (境さん) そうですね。 316 00:13:52,999 --> 00:13:55,135 {\an8}(若林) あっ もう仕事あんなに できたのにって感じ? 317 00:13:55,202 --> 00:13:56,803 {\an8}(境さん) そうですね。 (バンノウさん) もったいないです。 318 00:13:56,870 --> 00:13:59,906 {\an8}(若林) もったいない。社会にとって 堀が働いてないっていうのは→ 319 00:13:59,973 --> 00:14:01,908 {\an8}人材もったいない? (バンノウさん) はい。 (境さん) もったいないです。 320 00:14:01,975 --> 00:14:03,710 {\an8}(堀さん) 違います 違います 絶対 違います! 321 00:14:03,777 --> 00:14:06,413 {\an8}お客さんとケンカばっか してましたから。 322 00:14:06,479 --> 00:14:09,749 {\an8}もう…で 社長にクレームが 入ったりとかして→ 323 00:14:09,816 --> 00:14:12,152 {\an8}もう お前なんか辞めちまえ! みたいな感じで。 324 00:14:12,219 --> 00:14:14,254 {\an8}他のアルバイトの子とかにも…。 (若林) でも いや だから…。 325 00:14:14,321 --> 00:14:15,922 {\an8}(堀さん) 若林さん! (若林) うん? 326 00:14:15,989 --> 00:14:17,591 {\an8}(堀さん) お願いします。 (境さん) ハハハ… (笑) 327 00:14:17,657 --> 00:14:19,459 {\an8}(春日) お願いって何だ? (若林) いや お願いしますって→ 328 00:14:19,526 --> 00:14:22,862 {\an8}そもそも まず お前 別に タレントじゃねぇんだから→ 329 00:14:22,929 --> 00:14:25,565 {\an8}何か そのキャラクターを 守ろうするなっていうのは→ 330 00:14:25,632 --> 00:14:27,634 {\an8}本当に おこがましいんだよ まず。 331 00:14:27,701 --> 00:14:30,904 {\an8}何で そんなふうに ちょっと ボ~ッとしてるっていうか→ 332 00:14:30,971 --> 00:14:33,173 {\an8}抜けてる男に見られたかったのよ? 333 00:14:33,240 --> 00:14:35,709 {\an8}(堀さん) 1回目 出た時に→ 334 00:14:35,775 --> 00:14:37,844 {\an8}ウケたからです。 335 00:14:39,212 --> 00:14:42,349 {\an8}(若林) いや まぁ それは気持ち 分からんでもないけど。 336 00:14:42,415 --> 00:14:44,084 {\an8}(堀さん) いや でも 本当は違うんですよ。 337 00:14:44,150 --> 00:14:45,752 {\an8}全然 真面目じゃないです。 338 00:14:45,819 --> 00:14:48,021 {\an8}もう めちゃくちゃ ウソばっか僕 教えて。 339 00:14:48,088 --> 00:14:50,290 {\an8}(若林) いや それは もう無理あるよな? (境さん) そうですね。 340 00:14:50,357 --> 00:14:53,026 {\an8}(春日) そうよ だって10年前の人と 1年前の人が→ 341 00:14:53,093 --> 00:14:54,828 {\an8}同じこと言ってるってことは お前ず~っと→ 342 00:14:54,894 --> 00:14:56,830 {\an8}真面目で やってきたって ことだからな。 343 00:14:56,897 --> 00:14:58,498 {\an8}(若林) なるほどね! (春日) そうよ そういうことだよ。 344 00:14:58,565 --> 00:15:00,166 {\an8}(若林) 時間軸で考えたら…。 (春日) これが近いとこだから。 345 00:15:00,233 --> 00:15:01,768 {\an8}(若林) そうか! (春日) いや そうよ? 346 00:15:01,835 --> 00:15:05,005 {\an8}(若林) 何で?どうなりたいの将来 堀は。 347 00:15:05,071 --> 00:15:08,074 {\an8}(堀さん) 有名になりたいです。 348 00:15:08,141 --> 00:15:10,277 {\an8}(若林) いや これ起業しようとしてるな。 349 00:15:10,343 --> 00:15:11,945 {\an8}(堀さん) いや してないですよ >> そんな。 350 00:15:12,012 --> 00:15:13,613 {\an8}(春日) そうだな。 (若林) うん。 351 00:15:13,680 --> 00:15:15,282 {\an8}(堀さん) いや もう働きたくないです 352 00:15:15,348 --> 00:15:16,950 {\an8}(若林) 何で働きたくないの? 353 00:15:17,017 --> 00:15:19,085 {\an8}(堀さん) 違う! あの…遊びたいだけです。 354 00:15:19,152 --> 00:15:20,754 {\an8}そうです 今 遊びたいんですよ。 355 00:15:20,820 --> 00:15:22,956 {\an8}(若林) 月にどれぐらい働いてるの?今。 (堀さん) 今ですか? 356 00:15:23,023 --> 00:15:26,059 {\an8}(若林) ぶっちゃけた話。 (堀さん) ぶっちゃけた話で 言いますと→ 357 00:15:26,126 --> 00:15:29,195 {\an8}週5で働いてますね。 (市野瀬) ハハハ… (笑) 358 00:15:29,262 --> 00:15:33,366 {\an8}(春日) おい 待て待て!ウソついた。 (若林) お前 全然 暇じゃないじゃん! 359 00:15:33,433 --> 00:15:35,769 {\an8}お前めちゃめちゃ働いてんじゃん! 360 00:15:35,835 --> 00:15:37,437 {\an8}(春日) 何やってんの? 361 00:15:37,504 --> 00:15:39,105 {\an8}(堀さん) 知り合いの会社の 秘書やってます。 362 00:15:39,172 --> 00:15:42,475 {\an8}(市野瀬) え~っ! (若林) お前 何だよ! 363 00:15:42,542 --> 00:15:45,979 {\an8}全然 暇じゃねぇじゃん 忙しいじゃねぇかよ お前! 364 00:15:46,046 --> 00:15:48,248 {\an8}(春日) そうだよ よく来てくれたな 今日。 365 00:15:48,315 --> 00:15:52,152 {\an8}(若林) 忙しい中 月曜日の今日 何で来てくれたんだよ。 366 00:15:52,218 --> 00:15:53,820 {\an8}(堀さん) 呼ばれたから。 367 00:15:53,887 --> 00:15:56,890 {\an8}(若林) 呼ばれた以上 自分の責任を 果たさなきゃっていうことか。 368 00:15:56,956 --> 00:15:58,591 {\an8}(堀さん) はい。 369 00:15:58,658 --> 00:16:01,561 {\an8}(若林) お前 めちゃくちゃ 出来た人間じゃねぇかよ。 370 00:16:01,628 --> 00:16:03,963 {\an8}(春日) 本当 ありがとうな! (市野瀬) ありがとうございます。 371 00:16:04,631 --> 00:16:07,434 {\an8}(若林) 夢だけ聞かせて 夢。 (堀さん) 夢ですか? 372 00:16:07,500 --> 00:16:09,602 {\an8}(若林) 2人はさ ずっとさ 何か→ 373 00:16:09,669 --> 00:16:11,338 {\an8}お前をさ 尊敬してるんだよ。 374 00:16:11,404 --> 00:16:13,006 {\an8}夢 何だよ? 375 00:16:13,073 --> 00:16:14,741 {\an8}(堀さん) イベント会社 立ち上げたいです。 376 00:16:14,808 --> 00:16:16,409 {\an8}(市野瀬) ハハハ… (笑) 377 00:16:16,476 --> 00:16:18,578 {\an8}(若林) 起業しようとしてんじゃねぇか お前! 378 00:16:18,645 --> 00:16:20,246 {\an8}(春日) そうだよ。 379 00:16:20,313 --> 00:16:21,915 {\an8}(若林) お前あれも…ちょっと 全部 怪しくなってくるわ。 380 00:16:21,981 --> 00:16:23,583 {\an8}(春日) うん 何かあった? 381 00:16:23,650 --> 00:16:26,152 {\an8}(若林) お前 あれ 丸も きれいな丸 書けるだろ。 382 00:16:26,219 --> 00:16:29,122 {\an8}(堀さん) いやいや (笑) 書けないです 書けないです。 383 00:16:29,189 --> 00:16:31,358 ⟨出演するたびに見せてきた→ 384 00:16:31,424 --> 00:16:35,028 きれいな円を書くという 暇つぶし⟩ 385 00:16:36,029 --> 00:16:38,131 ⟨あれもウソだったのか?⟩ 386 00:16:38,198 --> 00:16:40,667 {\an8}(若林) ちょっと同じ書き方で ちょっと丸ちょうだい。 387 00:16:40,734 --> 00:16:42,569 {\an8}本気のやつだよ? 388 00:16:46,639 --> 00:16:50,610 {\an8}(市野瀬) ハハハ… (笑) 389 00:16:50,677 --> 00:16:54,314 {\an8}(若林) めちゃめちゃ きれいじゃねぇかよ おい! 390 00:16:54,381 --> 00:16:57,851 {\an8}もうコンパスで書いたみたいに なってんじゃねぇかよ。 391 00:16:59,152 --> 00:17:02,789 {\an8}こっちが本当の堀だよ! (春日) うん。 (市野瀬) そうですね。 392 00:17:03,957 --> 00:17:07,293 (若林) 帰れ帰れ!お前 こんなとこいる男じゃない お前は (堀さん) 違うんです 違うんです。 393 00:17:08,128 --> 00:17:10,563 (若林) 良かった 良かった。 (春日) 知れて良かったわ。 394 00:17:10,630 --> 00:17:13,466 (若林) ありがとう! 情報を教えてくれて。 395 00:17:14,300 --> 00:17:15,902 (堀さん) 違うんです 違うんですよ。 396 00:17:15,969 --> 00:17:17,971 (若林) 堀も次 いつもの背広で 来てもいいからな。 397 00:17:18,037 --> 00:17:20,407 (堀さん) いや 違うんですよ。 本当に適当な→ 398 00:17:20,473 --> 00:17:22,208 適当な人なんで…。 (春日) ありがとう 堀さん ありがとう 堀さん。 399 00:17:22,275 --> 00:17:24,244 (市野瀬) ありがとうございます 堀さん。 400 00:17:24,310 --> 00:17:26,179 (春日) 堀さん。 (若林) うん。 401 00:17:26,246 --> 00:17:27,914 逆に 何か こちらがね→ 402 00:17:27,981 --> 00:17:29,916 今後とも よろしくお願いします て感じだよね 堀には。 403 00:17:29,983 --> 00:17:32,619 (春日) いや本当ね 力貸してもらいたいね 堀さんにはね。 404 00:17:32,685 --> 00:17:35,288 (若林) 堀さん!堀さん! 405 00:17:36,689 --> 00:17:38,291 今日は ありがとうございました! (春日) ありがとうございました どうも! 406 00:17:38,358 --> 00:17:39,959 (市野瀬) ありがとうございました。 407 00:17:40,026 --> 00:17:41,861 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (市野瀬) ハハハ… (笑) 408 00:17:41,928 --> 00:17:45,732 {\an8}(若林) あんな挨拶しないよ 暇なヤツが。 409 00:17:45,799 --> 00:17:48,501 {\an8}人を ちゃんとね尊重してる人の。 (春日) そうそう。 410 00:17:48,568 --> 00:17:50,804 {\an8}社会に揉まれたヤツの 挨拶の仕方だもん。 411 00:17:50,870 --> 00:17:53,173 {\an8}ハハハ… (笑) 412 00:17:53,239 --> 00:17:54,941 {\an8}(若林) 今後も付いていきましょう 我々もね。 413 00:17:55,008 --> 00:17:56,943 {\an8}(春日) いや そうね立派な人間だよ。 (若林) 本日は以上です。 414 00:17:57,010 --> 00:17:59,345 {\an8}ありがとうございました。 (市野瀬) ありがとうございました。