1 00:00:02,370 --> 00:00:04,005 {\an8}(若林) こんばんは。 (市野瀬) こんばんは。 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,141 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」の お時間です。 3 00:00:07,208 --> 00:00:11,746 {\an8}(市野瀬) はい。年も明けたということで この番組も→ 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,115 {\an8}キャッチコピー作りませんか? (若林) キャッチコピー? 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,783 {\an8}(春日) この番組もって どういうこと? 6 00:00:15,850 --> 00:00:18,486 {\an8}(市野瀬) いや 例えば中京テレビだったら→ 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,921 {\an8}「あなたの真ん中へ。」という キャッチコピーで。 8 00:00:20,988 --> 00:00:23,190 {\an8}(若林) あぁ ちょっと ピンとこないですけど。 9 00:00:25,593 --> 00:00:28,195 {\an8}(市野瀬) でまぁ 中京テレビは 「あなたの真ん中へ。」 10 00:00:28,262 --> 00:00:30,064 {\an8}「PS三世」さんは→ 11 00:00:30,131 --> 00:00:31,766 {\an8}「やっぱりナゴヤは面白い」 12 00:00:31,832 --> 00:00:34,468 {\an8}(若林) うん 分かりやすい なるほどね いいね! 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,437 {\an8}(市野瀬) そういう感じで。 (春日) まぁ そのままズバリだね。 14 00:00:36,504 --> 00:00:39,807 {\an8}(市野瀬) 「オドぜひ」も何かありませんか? (春日) キャッチコピー? 15 00:00:39,874 --> 00:00:42,710 {\an8}(若林) どうですか?「やっぱり真ん中へ」 ていうのは。 16 00:00:42,777 --> 00:00:45,613 {\an8}(市野瀬) ハハハ… (笑) 17 00:00:45,679 --> 00:00:48,249 {\an8}(若林) 「オドぜひ」 (春日) いいとこ取りだよ。 18 00:00:48,315 --> 00:00:50,418 {\an8}(若林) いいとこ取りで。 (市野瀬) すごい。 19 00:00:50,484 --> 00:00:52,319 {\an8}(春日) いろいろ考えたけど→ 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,955 {\an8}「やっぱり真ん中へ」 ていうことでしょ? 21 00:00:55,022 --> 00:00:57,024 {\an8}(若林) じゃあ みんなで やりましょうよ 俺が→ 22 00:00:57,091 --> 00:00:59,794 {\an8}「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」て 言うんで→ 23 00:00:59,860 --> 00:01:03,097 {\an8}3人で「やっぱり真ん中へ」て 言いましょうよ。 24 00:01:03,164 --> 00:01:05,866 {\an8}真ん中っていうのに届けるって 強調したいんで→ 25 00:01:05,933 --> 00:01:08,068 {\an8}こうして 「やっぱり真ん中へ」ていう。 26 00:01:08,135 --> 00:01:09,970 {\an8}(春日) あっ ダメだ。 (市野瀬) あぁ~。 27 00:01:10,037 --> 00:01:11,839 {\an8}(若林) ちょっとやってみ イッチー 「やっぱり真ん中へ」 28 00:01:11,906 --> 00:01:14,408 {\an8}(市野瀬) 「やっぱり真ん中へ」 (春日) ダメだ やっちゃ。 29 00:01:14,475 --> 00:01:16,644 {\an8}(市野瀬) えっ 何で? (春日) 君は やっちゃダメなんだよ。 30 00:01:16,710 --> 00:01:20,414 {\an8}君はダメなんだよ! ネットで調べなさい。 31 00:01:23,284 --> 00:01:25,786 (一同) 「やっぱり真ん中へ」 32 00:01:26,387 --> 00:01:28,422 {\an8}(市野瀬) 続いてのクチコミは こちらです。 33 00:01:29,857 --> 00:01:32,026 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 34 00:01:33,260 --> 00:01:36,363 {\an8}(春日) うん 三橋君ね 覚えてますか? あの ハリウッド女優のね。 35 00:01:36,430 --> 00:01:38,632 {\an8}(若林) あぁ 覚えてます はい。 (春日) モノマネの。 36 00:01:38,699 --> 00:01:41,435 ⟨以前 人見知りで 悩んでいるという→ 37 00:01:41,502 --> 00:01:44,071 クチコミを送ってくれた 三橋さん⟩ 38 00:01:44,138 --> 00:01:47,107 (三橋さん ハリウッド女優のモノマネ) 39 00:01:47,174 --> 00:01:49,910 ⟨ハリウッド女優モノマネで 周りの友達と→ 40 00:01:49,977 --> 00:01:53,013 {\an8}溶け込もうとしたのだが⟩ 41 00:01:53,080 --> 00:01:55,049 {\an8}(春日) 結局あんま なじめなかったと。 42 00:01:55,116 --> 00:01:57,284 {\an8}いうことで ちょっと 聞いてみようかね。 43 00:01:57,351 --> 00:01:59,220 {\an8}バ~ン。 44 00:01:59,286 --> 00:02:01,021 {\an8}>> お久しぶりです。 (春日) はい いらっしゃい。 45 00:02:01,088 --> 00:02:03,691 {\an8}(市野瀬) お願いします。 (若林) 何か→ 46 00:02:03,757 --> 00:02:06,260 {\an8}すっかり大人になったね。 47 00:02:06,327 --> 00:02:09,563 {\an8}(春日) いや そうだね。何か ちょっとね 垢抜けたというかね。 48 00:02:09,630 --> 00:02:11,966 {\an8}(若林) うん。 (春日) え~?なじめなかった? 49 00:02:12,032 --> 00:02:13,767 {\an8}周りと。 >> はい。 50 00:02:13,834 --> 00:02:17,071 {\an8}(春日) 何で?だって あの ハリウッド女優のモノマネでさ→ 51 00:02:17,137 --> 00:02:19,807 {\an8}やっていこう!みたいな話に なったじゃない? 52 00:02:19,874 --> 00:02:22,877 {\an8}何か人見知りが やっぱり 抜けなくって→ 53 00:02:22,943 --> 00:02:26,614 {\an8}初対面の人と本当に話せなくって 54 00:02:26,680 --> 00:02:29,383 {\an8}やっぱマジメって やっぱり 思われちゃうみたいで。 55 00:02:29,450 --> 00:02:31,585 {\an8}(春日) だから あのハリウッドのやつを 繰り出したら→ 56 00:02:31,652 --> 00:02:34,588 {\an8}もっと いけてると 思ったんだけどね。 57 00:02:34,655 --> 00:02:36,991 {\an8}クラスの人気者 う~ん。 (市野瀬) あっ で 何か→ 58 00:02:37,057 --> 00:02:39,326 {\an8}最新のが あるんですよね? >> はい。 (春日) 最新? 59 00:02:39,393 --> 00:02:41,929 {\an8}(市野瀬) 新しいのが出来上がったと いうことなんですけど。 60 00:02:41,996 --> 00:02:44,765 {\an8}韓国のYou Tuberとか 出てきて→ 61 00:02:44,832 --> 00:02:46,867 {\an8}で 何か メーク紹介みたいな。 62 00:02:46,934 --> 00:02:48,836 {\an8}コスメ紹介みたいな動画? (市野瀬) あぁ~ よくありますよね? 63 00:02:48,903 --> 00:02:50,771 {\an8}(春日) あぁ~ なんとなく分かるわ。 >> …が あって。 64 00:02:50,838 --> 00:02:53,707 {\an8}で それをやります。 (春日) ほぉ ほぉ…。 65 00:02:54,775 --> 00:03:09,490 {\an8}(モノマネ) 66 00:03:09,557 --> 00:03:11,759 {\an8}(市野瀬) 分かる!分かる 分かる…! (春日) 分かる? 67 00:03:11,825 --> 00:03:13,894 {\an8}(市野瀬) 分かる!分かる分かる! (若林) えっ これは何?何を紹介して…? 68 00:03:13,961 --> 00:03:15,696 {\an8}化粧品? (市野瀬) だから その 自分のオススメの→ 69 00:03:15,763 --> 00:03:17,765 {\an8}美容液とかっていうことですよね。 >> はい。 70 00:03:17,831 --> 00:03:20,534 {\an8}(若林) そういうの やってる人 どう思ってるの?三橋さんは。 71 00:03:20,601 --> 00:03:22,836 {\an8}かわいくないのに こんなコスメ 使ってみたよって→ 72 00:03:22,903 --> 00:03:25,239 {\an8}さほど変わってねぇよ!みたいな。 (市野瀬) ハハハ… (笑) 73 00:03:25,306 --> 00:03:31,645 {\an8}ハハハ… (笑) 74 00:03:31,712 --> 00:03:35,349 {\an8}(若林) まぁ ちょっと そういう… そういうことだよね? 75 00:03:35,416 --> 00:03:38,419 ⟨独特の目線を持つ三橋さん⟩ 76 00:03:38,485 --> 00:03:40,688 ⟨以前にも東京に よくいる→ 77 00:03:40,754 --> 00:03:44,758 女子高校生のマネを 見せてくれたのだが⟩ 78 00:03:44,825 --> 00:03:46,727 え てゆうかマジ チョー授業ダルくない? 79 00:03:46,794 --> 00:03:48,929 ホント!マジでホント サイアクだったんだけど~! 80 00:03:48,996 --> 00:03:51,899 (笑) 81 00:03:51,966 --> 00:03:54,602 ⟨他にも言いたいことが あるそうで⟩ 82 00:03:56,003 --> 00:03:58,539 {\an8}インスタとか いろいろ見てた時に 83 00:03:58,606 --> 00:04:00,708 {\an8}周りの大学に行った子たちとか→ 84 00:04:00,774 --> 00:04:02,843 {\an8}すっごい楽しそうにしてて。 (春日) うんうん…。 85 00:04:02,910 --> 00:04:05,112 {\an8}で 何か バブルランって イベントみたいなのが→ 86 00:04:05,179 --> 00:04:08,349 {\an8}あるんですけど それに行ってる 時の写真とかも→ 87 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 {\an8}すごい楽しそうな感じで。 (春日) うん。 88 00:04:10,317 --> 00:04:12,119 {\an8}バブルラン イェ~イ! 89 00:04:12,186 --> 00:04:13,787 {\an8}ヤバイ ヤバイ!超ヤバイ! 90 00:04:13,854 --> 00:04:16,790 {\an8}泡だらけなんだけど ヤバ~イ! 91 00:04:16,857 --> 00:04:18,759 {\an8}…ていうのとか。 92 00:04:18,826 --> 00:04:20,427 {\an8}(春日) あっ 動画ね? >> 動画。 93 00:04:20,494 --> 00:04:22,563 {\an8}(春日) バブルランに行った人の動画。 >> 動画。 94 00:04:22,630 --> 00:04:25,199 {\an8}(若林) いや ちょっと… (笑) ちょっと やっぱ→ 95 00:04:25,265 --> 00:04:29,570 {\an8}なかなか その感覚持ってたら 友達できにくいだろうね。 96 00:04:29,637 --> 00:04:32,039 {\an8}でも やっぱ 面白いと 思っちゃってんだもん三橋さんが 97 00:04:32,106 --> 00:04:35,409 {\an8}(春日) いや そうだね。 (若林) バブルランの動画。バイン? 98 00:04:35,476 --> 00:04:37,478 {\an8}(春日) 本気で参加しようとは 思わないでしょ? 99 00:04:37,544 --> 00:04:40,180 {\an8}だって バブルランに。 >> 思わないですね。 100 00:04:40,247 --> 00:04:43,117 {\an8}(若林) 周りの友達とか そういう感じなの (春日) いや そうでしょう? 101 00:04:43,183 --> 00:04:45,886 {\an8}(若林) もう ちょっと面白いでしょ? そういう人たち見てて。 102 00:04:45,953 --> 00:04:48,389 {\an8}うん ちょっと バカじゃないのかなって。 103 00:04:49,490 --> 00:04:53,527 {\an8}(若林) これ見られたら 大変なことになるよ ますます。 104 00:04:53,594 --> 00:04:57,765 {\an8}何で2人 一匹狼が続くんだよ。 (春日) 本当だよ。 105 00:04:58,999 --> 00:05:02,169 {\an8}だから時間 掛かるかもしれないね 本当の友達を見つけるにはね。 106 00:05:02,236 --> 00:05:03,837 {\an8}>> はい。 (若林) 周りに いないの? 107 00:05:03,904 --> 00:05:07,141 {\an8}例えば今のバブルランとかの→ 108 00:05:07,207 --> 00:05:09,777 {\an8}「こういうの よくやってるよね」 みたいに言ったら→ 109 00:05:09,843 --> 00:05:12,546 {\an8}「やってるよね」って同じ目線の人。 110 00:05:12,613 --> 00:05:15,182 {\an8}何か それっぽく 言ってみるんですよ。 111 00:05:15,249 --> 00:05:17,818 {\an8}「これ またバブルランとか 載せてるよ 見て」って言って。 112 00:05:17,885 --> 00:05:19,720 {\an8}「え~ かわいいね私も行きたい」 113 00:05:19,787 --> 00:05:21,488 {\an8}「あっ そっち派」みたいな。 114 00:05:21,555 --> 00:05:23,724 {\an8}(春日) なるほどね。 115 00:05:23,791 --> 00:05:26,560 {\an8}(若林) いや ちょっと孤独を感じるでしょ そういうとき。 116 00:05:26,627 --> 00:05:29,630 {\an8}私みたいに思ってる人 いないのかなって。 117 00:05:29,697 --> 00:05:31,398 {\an8}(春日) なるほど そう。 (若林) 周りが そうなんだよ。 118 00:05:31,465 --> 00:05:33,333 {\an8}(春日) まぁ そうだね でも分かるわ。 119 00:05:33,400 --> 00:05:36,970 {\an8}それは本当 多分 少人数なんだよな。 120 00:05:37,037 --> 00:05:39,473 {\an8}だから そのバブルランをさ 踏み絵にしてさ。 121 00:05:39,540 --> 00:05:41,141 {\an8}いろんな人 試してみればいいんじゃないの? 122 00:05:41,208 --> 00:05:42,810 {\an8}(若林) それ いいじゃん! >> あ~。 123 00:05:42,876 --> 00:05:45,679 {\an8}(春日) 同じような人が「うわ~ これ 何か きついね」みたいねこと→ 124 00:05:45,746 --> 00:05:47,881 {\an8}言う人がいたら もう今のやつとかも→ 125 00:05:47,948 --> 00:05:49,850 {\an8}バ~ッと やっちゃってさ。 126 00:05:49,917 --> 00:05:51,752 {\an8}(若林) めちゃめちゃ仲良くなるよね そしたら。 127 00:05:51,819 --> 00:05:53,921 {\an8}(春日) いや仲良くなると思うよ うん。 128 00:05:53,987 --> 00:05:55,923 {\an8}(若林) まぁ学校では浮くだろうけどね。 129 00:05:55,989 --> 00:05:57,658 {\an8}(春日) ありがとな。 130 00:05:59,293 --> 00:06:00,894 {\an8}>> はい ありがとうございました。 (春日) うん ありがとな。 131 00:06:00,961 --> 00:06:02,629 {\an8}(市野瀬) ありがとうございました。 >> ありがとうございます。 132 00:06:08,702 --> 00:06:10,637 {\an8}(市野瀬) 続いてのクチコミは こちらです。 133 00:06:12,439 --> 00:06:14,508 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 134 00:06:16,377 --> 00:06:20,080 {\an8}(若林) まぁ この番組もね 一般の方 出てもらってるんで。 135 00:06:20,147 --> 00:06:24,084 {\an8}まぁ素人いじりということには なると思うんですけど。 136 00:06:24,151 --> 00:06:25,819 {\an8}聞いてみましょう こちらの方です。 137 00:06:27,254 --> 00:06:28,856 {\an8}>> こんにちは。 (若林) どうぞ どうぞ。 138 00:06:28,922 --> 00:06:30,591 {\an8}(市野瀬) お願いします。 >> すいません。 139 00:06:30,657 --> 00:06:32,926 {\an8}(若林) よろしくお願いします。 \よろしくお願いします。 140 00:06:32,993 --> 00:06:35,395 {\an8}(春日) よろしくお願いしますね。 (若林) 那須さんと? 141 00:06:35,462 --> 00:06:38,565 {\an8}>> 竹内です。 (若林) 竹内さんということで。 142 00:06:38,632 --> 00:06:40,801 {\an8}ケーブルテレビやってる。 (那須さん) ケーブルテレビで実は→ 143 00:06:40,868 --> 00:06:44,104 {\an8}一応アナウンサーを2人とも やらせていただいてます。 144 00:06:44,171 --> 00:06:46,073 {\an8}(若林) ケーブルテレビでアナウンサーを へぇ~。 145 00:06:46,140 --> 00:06:48,475 {\an8}ということは一般の人と 絡む番組なんですか? 146 00:06:48,542 --> 00:06:51,512 {\an8}(那須さん) そうです 新番組ということで。 147 00:06:51,578 --> 00:06:53,714 {\an8}これ「かさなるテレビ」と いうんですけど。 148 00:06:53,781 --> 00:06:56,517 {\an8}視聴者の方と 重なるっていう意味で。 149 00:06:56,583 --> 00:06:58,485 {\an8}生電話だったりだとか。 150 00:06:58,552 --> 00:07:01,021 {\an8}あと まぁ素人さん ゲストに呼んだりだとかで。 151 00:07:01,088 --> 00:07:03,190 {\an8}はい やる番組です。 (若林) あぁ じゃあ もう かなり→ 152 00:07:03,257 --> 00:07:06,493 {\an8}その一般の方と絡む回数も多くて。 (那須さん) はい。 153 00:07:06,560 --> 00:07:08,662 {\an8}(若林) どんな感じで絡んでるんですか? 一般の方と。 154 00:07:08,729 --> 00:07:11,398 {\an8}(那須さん) 一般の方と まぁ その場の雰囲気で→ 155 00:07:11,465 --> 00:07:13,167 {\an8}やぁ~っと やるだけなんですけど 156 00:07:13,233 --> 00:07:16,003 {\an8}それが正直 僕は→ 157 00:07:16,069 --> 00:07:17,938 {\an8}まぁケーブルテレビで→ 158 00:07:18,005 --> 00:07:20,841 {\an8}番組に出始めたのが→ 159 00:07:20,908 --> 00:07:22,509 {\an8}もう10年ぐらい。 160 00:07:22,576 --> 00:07:25,279 {\an8}もうテレビに出てる回数とか 時間については→ 161 00:07:25,345 --> 00:07:27,147 {\an8}正直オードリーさんより 長いんじゃないかなって。 162 00:07:27,214 --> 00:07:28,849 {\an8}(若林) あ~。 163 00:07:28,916 --> 00:07:31,285 {\an8}(春日) はぁ まぁ10年だと そうだね。 (若林) そうかもしんない10年だったら。 164 00:07:31,351 --> 00:07:33,053 {\an8}(那須さん) 10年だったら そうですよね。 165 00:07:33,120 --> 00:07:34,855 {\an8}(春日) 10年前 出てないもんな俺ら まだテレビ。 166 00:07:34,922 --> 00:07:36,857 {\an8}(那須さん) そういった その 実績の中で→ 167 00:07:36,924 --> 00:07:39,259 {\an8}素人さんを ちょっと いじって→ 168 00:07:39,326 --> 00:07:41,929 {\an8}楽しくしてくっていう部分では→ 169 00:07:41,995 --> 00:07:44,364 {\an8}自信が あるかなと。 (若林) お~! 170 00:07:44,431 --> 00:07:47,601 {\an8}(春日) なるほど。 (若林) 相当 自信がある。 171 00:07:47,668 --> 00:07:50,070 {\an8}竹内君は25歳で→ 172 00:07:50,137 --> 00:07:52,873 {\an8}後輩ですよねアナウンサーとして。 (竹内さん) そうですね。 173 00:07:52,940 --> 00:07:55,943 {\an8}(若林) やっぱ那須さんの素人いじり すごい?やっぱり。 174 00:07:56,009 --> 00:07:59,813 {\an8}(竹内さん) 僕は正直 素人さん いじって→ 175 00:07:59,880 --> 00:08:02,082 {\an8}笑いに なってるの 見たことなくて。 176 00:08:02,149 --> 00:08:03,750 {\an8}(春日) えっ? 177 00:08:03,817 --> 00:08:05,652 {\an8}(那須さん) 彼は やっぱり 若いところもあるんで。 178 00:08:05,719 --> 00:08:08,655 {\an8}(若林) はいはい まぁね 25歳。 (那須さん) 僕の出している→ 179 00:08:08,722 --> 00:08:10,624 {\an8}その面白さというのが→ 180 00:08:10,691 --> 00:08:12,793 {\an8}あんまり分かんないところが ちょっと あると思いますね。 181 00:08:12,860 --> 00:08:14,795 {\an8}(竹内さん) 面白い人は多分 面白い人だと思うんですよ。 182 00:08:14,862 --> 00:08:16,864 {\an8}(若林) 那須さんは面白い。 (竹内さん) ただ その→ 183 00:08:16,930 --> 00:08:20,167 {\an8}人をいじって笑わすとか そういうタイプではなくて。 184 00:08:20,234 --> 00:08:23,003 {\an8}(若林) 那須さんが いじられて 笑いとってるのは見たことある? 185 00:08:23,070 --> 00:08:25,606 {\an8}(竹内さん) …は いっぱい 見たことあります。 186 00:08:25,672 --> 00:08:27,875 {\an8}(春日) そういうことか。 (若林) 那須さん! 187 00:08:27,941 --> 00:08:31,812 {\an8}那須さんキャラ 自分の把握と違うじゃん! 188 00:08:31,879 --> 00:08:34,181 {\an8}那須さん でも自信あるんですよね 腕には。 189 00:08:34,248 --> 00:08:35,849 {\an8}(那須さん) 腕には自信があるので。 190 00:08:35,916 --> 00:08:38,886 {\an8}(若林) じゃあ お笑い偏差値って 自分では どれぐらいなんですか? 191 00:08:38,952 --> 00:08:40,687 {\an8}(那須さん) それは もう本当に オードリーさんより→ 192 00:08:40,754 --> 00:08:44,091 {\an8}ちょっと上いってるぐらいだと 思ってます。 193 00:08:44,157 --> 00:08:46,860 {\an8}(若林) 僕らが じゃあ いくつぐらいですかね? 194 00:08:46,927 --> 00:08:48,996 {\an8}(那須さん) まぁ 69ぐらい あると思います僕は。 195 00:08:49,062 --> 00:08:50,831 {\an8}(若林) え~っ!相当 高いですね。 196 00:08:50,898 --> 00:08:52,499 {\an8}俺ら69で 那須さん どれぐらいなんですか? 197 00:08:52,566 --> 00:08:54,701 {\an8}(那須さん) 僕75あると思います。 198 00:08:54,768 --> 00:08:56,403 {\an8}(市野瀬) え~っ。 (春日) すげぇな。 199 00:08:56,470 --> 00:08:58,972 {\an8}(若林) めちゃめちゃ 頭いいじゃないですか。 (那須さん) はい。 200 00:08:59,039 --> 00:09:00,807 {\an8}(若林) スギちゃんは偏差値で言うと どれぐらいに…。 201 00:09:00,874 --> 00:09:02,476 {\an8}(那須さん) スギちゃん ちょっと ごめんなさい。 202 00:09:02,542 --> 00:09:04,144 {\an8}(若林) どれぐらいですか? 203 00:09:04,211 --> 00:09:06,280 {\an8}(那須さん) やっぱり 45ぐらいになっちゃう…。 (春日) 低い! 204 00:09:06,346 --> 00:09:09,950 {\an8}低いな~! (竹内さん) やばいっすよ? 205 00:09:10,017 --> 00:09:12,819 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) いやもう 那須さんの 半分じゃないですか。 206 00:09:12,886 --> 00:09:15,422 {\an8}(那須さん) スギちゃん スギちゃんさんが…。 207 00:09:15,489 --> 00:09:17,090 {\an8}(若林) ただ そのスギちゃんも→ 208 00:09:17,157 --> 00:09:19,459 {\an8}那須さんと からんだら 面白くできる? 209 00:09:19,526 --> 00:09:21,128 {\an8}(那須さん) それは できます。 210 00:09:21,194 --> 00:09:23,697 {\an8}(春日) 自分のとこまで 近くまで引き 上げられるということですね? (那須さん) もう できます…。 211 00:09:23,764 --> 00:09:26,500 {\an8}(若林) じゃあ この番組とか もう 全然まわせちゃう訳ですもんね。 212 00:09:26,566 --> 00:09:28,368 {\an8}(那須さん) まわせますよね。 (春日) うん。 213 00:09:28,435 --> 00:09:30,504 {\an8}(若林) ちょっと見ましょうよ。 214 00:09:30,570 --> 00:09:32,172 {\an8}(市野瀬) あっ はい ぜひ。 (春日) あ~っ そうね。 215 00:09:32,239 --> 00:09:34,308 {\an8}(市野瀬) だから もう素人さん。 216 00:09:34,374 --> 00:09:35,976 {\an8}今日 ご用意しておりますので。 217 00:09:36,043 --> 00:09:38,879 {\an8}(若林) 誰を?それ誰かによるよ? それね難しい…。 218 00:09:38,946 --> 00:09:40,814 {\an8}(那須さん) それ ちょっと ドキドキします。 (若林) 難しい人でも いけます? 219 00:09:40,881 --> 00:09:43,050 {\an8}(那須さん) 難しい人は もちろんです もちろんです。 220 00:09:43,116 --> 00:09:45,919 {\an8}今まで いろんな人いましたから。 221 00:09:45,986 --> 00:09:47,621 {\an8}(若林) ちょっと こっち。リアルに こっちに座ってもらおうよ。 222 00:09:47,688 --> 00:09:49,289 {\an8}(市野瀬) じゃあ ここの2つの席に。 (若林) 俺達はどうする? 223 00:09:49,356 --> 00:09:51,158 {\an8}(市野瀬) じゃあ私たち もう 邪魔にならないように この辺で。 224 00:09:51,224 --> 00:09:52,826 {\an8}(春日) こっち 上 行く? (市野瀬) はい。 225 00:09:52,893 --> 00:09:54,494 {\an8}(若林) じゃあ もう始めちゃってください 226 00:09:54,561 --> 00:09:56,096 {\an8}(那須さん) じゃあ番組のスタート から いかせていただきます。 227 00:09:56,163 --> 00:09:58,398 {\an8}じゃあ いきます せ~の。 228 00:09:58,465 --> 00:10:00,067 {\an8}(竹内さん) きょ…。 (那須さん) 今夜はオド…「オドぜひ」 229 00:10:00,133 --> 00:10:03,170 {\an8}もう1回!もう1回いこう。 230 00:10:03,236 --> 00:10:05,238 {\an8}せ~の。 (那須さん・竹内さん) 今夜は「オドぜひ」 231 00:10:05,305 --> 00:10:07,507 {\an8}チャンネルCCN かさなるテレビ! 232 00:10:07,574 --> 00:10:09,776 {\an8}(那須さん) いや~。 233 00:10:09,843 --> 00:10:12,879 {\an8}(若林) なるほど。 (那須さん) ありがとうございます… 本当に。 234 00:10:12,946 --> 00:10:16,049 {\an8}12月ですね 本当にね。 (竹内さん) そうですね。 235 00:10:16,116 --> 00:10:17,718 {\an8}(那須さん) 大変だ。 (竹内さん) 寒くなってきましたね。 236 00:10:17,784 --> 00:10:20,053 {\an8}(那須さん) もう年末 休み取れてる? 本当に。 237 00:10:20,120 --> 00:10:21,755 {\an8}(竹内さん) まぁまぁ取れてますよ でも。 (那須さん) 取れてますか? 238 00:10:21,822 --> 00:10:24,124 {\an8}あ~っ そうですか あの…。 (竹内さん) ハハハ… (笑) 239 00:10:24,191 --> 00:10:27,494 {\an8}(那須さん) 今日は あの 早速ゲスト。 240 00:10:27,561 --> 00:10:29,162 {\an8}お招きしておりますので。 (竹内さん) はい。 241 00:10:29,229 --> 00:10:30,831 {\an8}(那須さん) 登場していただきたいと 思います。 242 00:10:30,897 --> 00:10:32,833 {\an8}こちらの方です どうぞ。 243 00:10:35,769 --> 00:10:37,404 {\an8}(那須さん) はじめまして。 244 00:10:37,471 --> 00:10:39,506 {\an8}(三橋さん) よろしく お願いします。 (若林) 簡単ではないよ? 245 00:10:39,573 --> 00:10:41,174 {\an8}(那須さん) よろしくお願いします。 246 00:10:41,241 --> 00:10:42,843 {\an8}まず お名前から いただいてもよろしいですか? 247 00:10:42,909 --> 00:10:45,245 {\an8}(三橋さん) はい 三橋澪乃です よろしくお願いします。 248 00:10:45,312 --> 00:10:46,913 {\an8}(那須さん) よろしくお願いします。 249 00:10:46,980 --> 00:10:51,018 {\an8}ミツハシさんは ツが入るミツハシですか? 250 00:10:51,084 --> 00:10:54,154 {\an8}(三橋さん) 入らないです。 (那須さん) 入らない 入らないミツハシ。 251 00:10:54,221 --> 00:10:55,989 {\an8}三本の橋でいいですか? (三橋さん) はい。 252 00:10:56,056 --> 00:10:57,758 {\an8}(那須さん) あっ 分かりました これで確認が取れました。 253 00:10:57,824 --> 00:10:59,526 {\an8}ありがとうございます。 254 00:10:59,593 --> 00:11:01,228 {\an8}さぁ というわけでですね今日は→ 255 00:11:01,294 --> 00:11:03,630 {\an8}いろいろと何か こう 来ていただいたということは→ 256 00:11:03,697 --> 00:11:05,599 {\an8}何か今日 特技というか→ 257 00:11:05,665 --> 00:11:07,868 {\an8}そういったこともあるのかな? と思って ちょっと…。 258 00:11:07,934 --> 00:11:10,170 {\an8}(三橋さん) 特技は特にないです。 259 00:11:10,237 --> 00:11:11,838 {\an8}(那須さん) 特にない? (三橋さん) はい。 260 00:11:11,905 --> 00:11:13,573 {\an8}(那須さん) 特にない? あっ 特にないんですね? 261 00:11:13,640 --> 00:11:16,977 {\an8}(三橋さん) はい。 (那須さん) あっ そうですか分かりました。 262 00:11:17,044 --> 00:11:20,380 {\an8}特にないとなると うん 何かありますか? 263 00:11:20,447 --> 00:11:22,049 {\an8}聞きたいこと。 264 00:11:22,115 --> 00:11:24,017 {\an8}(若林) もう いいよ!ちょっと。 (市野瀬) ハハハ… (笑) 265 00:11:24,084 --> 00:11:26,053 {\an8}(若林) 困っちゃってんじゃん (笑) (竹内さん) 僕ですか? 266 00:11:26,119 --> 00:11:28,388 {\an8}(若林) 弾切れじゃん!明らかな。 267 00:11:31,024 --> 00:11:33,126 {\an8}(若林) もう ちょっと いけるんですか? (那須さん) うん いける…。 268 00:11:33,193 --> 00:11:35,629 {\an8}(若林) じゃあ実力 見る前に 止めちゃうとね。 269 00:11:35,695 --> 00:11:37,297 {\an8}(春日) いや~ そうだね。 (市野瀬) あ~っ そうですね。 270 00:11:37,364 --> 00:11:39,733 {\an8}(若林) また何ですから。 (春日) やっぱ出し切ってもらった方が。 271 00:11:39,800 --> 00:11:42,602 {\an8}(若林) じゃあ那須さん もうちょっと いってみましょうよ。 (那須さん) はい。 272 00:11:44,037 --> 00:11:46,606 {\an8}(那須さん) 三橋さん 笑顔がね 本当に→ 273 00:11:46,673 --> 00:11:49,576 {\an8}すごく おきれいで。 (三橋さん) ありがとうございます。 274 00:11:50,744 --> 00:11:52,579 {\an8}(那須さん) ちょっと やっぱり…→ 275 00:11:52,646 --> 00:11:54,247 {\an8}どこか とっつきにくい所が→ 276 00:11:54,314 --> 00:11:55,916 {\an8}ちょっと若干あるかなって いうふうに思うんですけど。 277 00:11:55,982 --> 00:11:57,784 {\an8}(若林) ちょっと待て!おい! 278 00:11:57,851 --> 00:12:00,821 {\an8}それ絶対 言っちゃダメだろ (笑) 279 00:12:00,887 --> 00:12:03,723 {\an8}とっつきにくい人を→ 280 00:12:03,790 --> 00:12:08,161 {\an8}心を開いて とっつきやすくして 盛り上げるのが役目でしょ? 281 00:12:08,228 --> 00:12:09,830 {\an8}(那須さん) はい そうですね。 282 00:12:09,896 --> 00:12:12,599 {\an8}(若林) お前が いけないんだよ? 283 00:12:12,666 --> 00:12:14,801 {\an8}三橋さん別に とっつきにくくないから! 284 00:12:14,868 --> 00:12:16,570 {\an8}(那須さん) とっつきにくくない あ~っ そうですね。 285 00:12:16,636 --> 00:12:19,206 {\an8}(若林) ね?ちょっと もう1回いきましょうよ。 286 00:12:19,272 --> 00:12:23,243 {\an8}(那須さん) じゃあ 今 何か専門学校 とか そういうことですか? 287 00:12:23,310 --> 00:12:25,312 {\an8}(三橋さん) 専門学校です ホテルの専門学校に。 288 00:12:25,378 --> 00:12:27,614 {\an8}(那須さん) あっ 行ってらっしゃる。 (三橋さん) はい。 (那須さん) なるほど。 289 00:12:28,615 --> 00:12:31,518 {\an8}(那須さん) 大変ですよね 学校いろいろ勉強が…。 (若林) ハハハ… (笑) 290 00:12:31,585 --> 00:12:33,753 {\an8}(那須さん) 勉強 勉強で。 291 00:12:33,820 --> 00:12:36,189 {\an8}もうホテルなんていうと もう→ 292 00:12:36,256 --> 00:12:39,392 {\an8}いっぱい仕事ありますもんね。 (三橋さん) はい。 293 00:12:39,459 --> 00:12:42,262 {\an8}(那須さん) あの…交通情報いきますか。 294 00:12:42,329 --> 00:12:43,930 {\an8}交通情報とか そういう…。 (竹内さん) 交通情報? 295 00:12:43,997 --> 00:12:45,866 {\an8}(若林) 那須! (那須さん) はい。 296 00:12:45,932 --> 00:12:48,502 {\an8}(若林) おい 那須! 297 00:12:48,568 --> 00:12:52,472 {\an8}なに交通情報いってんのよ? 298 00:12:54,307 --> 00:12:57,377 {\an8}(若林) どうです? 先ほど75だったんですけど→ 299 00:12:57,444 --> 00:13:00,347 {\an8}偏差値どれぐらいです? 300 00:13:00,413 --> 00:13:03,316 {\an8}(那須さん) スギちゃんの 1点上ぐらい。 301 00:13:03,383 --> 00:13:05,552 {\an8}(春日) スギちゃんよりは 下回らないんだな? 302 00:13:05,619 --> 00:13:07,721 {\an8}何があろうが (笑) (若林) そこは…。 303 00:13:07,787 --> 00:13:09,756 {\an8}スギちゃんでも こうなるだろうしね。 304 00:13:09,823 --> 00:13:11,424 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 305 00:13:11,491 --> 00:13:14,494 {\an8}(若林) また出直しですね? (那須さん) 出直しです。 306 00:13:14,561 --> 00:13:15,595 (若林) ありがとうございました。 (那須さん) ありがとうございました。 307 00:13:15,662 --> 00:13:17,998 (竹内さん) ありがとうございました。 (市野瀬) ありがとうございました。 308 00:13:21,501 --> 00:13:24,838 {\an8}(若林) いや~ いろんな人いるな。