1 00:00:06,340 --> 00:00:08,776 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,913 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 3 00:00:13,748 --> 00:00:16,584 {\an8}(若林) いや もう間違いないです 虹色侍は。 4 00:00:16,650 --> 00:00:19,086 {\an8}(春日) まぁ そうだね。 (若林) うん。 5 00:00:19,153 --> 00:00:21,655 {\an8}(春日) きっちりね 番組作ってくれるから (若林) 虹色侍です。 6 00:00:21,722 --> 00:00:23,391 {\an8}>> こんにちは。 (若林) あっ こんにちは。 7 00:00:33,401 --> 00:00:36,971 {\an8}(若林) どう?仕事の方は あれから。 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,540 {\an8}(ずまさん) 「オドぜひ」見たよっていう きっかけで→ 9 00:00:39,607 --> 00:00:42,843 {\an8}名古屋の不動産の会社から→ 10 00:00:42,910 --> 00:00:44,979 {\an8}CMの依頼をしてもらったりとか。 (若林・春日) えっ! 11 00:00:45,045 --> 00:00:46,947 {\an8}(若林) マジで? (ずまさん) そうなんですよ。 12 00:00:47,014 --> 00:00:49,717 {\an8}(若林) じゃあ作ったの? 歌詞とメロディー。 13 00:00:49,784 --> 00:00:51,652 {\an8}(ずまさん) いや 今まさに そういう話をしてるところで。 14 00:00:51,719 --> 00:00:53,954 {\an8}(若林) あっ してる最中ね。 (ずまさん) 今 作ってるとこなんですよ 15 00:00:54,021 --> 00:00:57,258 {\an8}(若林) へぇ~っ まぁでも来るだろうね CMとかさ。 16 00:00:57,324 --> 00:00:58,926 {\an8}(ずまさん) いや本当 ありがとうございます。 17 00:00:58,993 --> 00:01:00,594 {\an8}(若林) ちょうど すぐ作れるし。 (春日) うん。 18 00:01:00,661 --> 00:01:03,264 {\an8}(若林) 他の番組とか呼ばれたりしない? 19 00:01:03,330 --> 00:01:04,932 {\an8}そこまで出たら。 20 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 {\an8}(ずまさん) それは…まぁ ないですね それは。 21 00:01:08,002 --> 00:01:10,671 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) ないの? 22 00:01:10,738 --> 00:01:14,542 {\an8}(若林) 何か俺もう ちょっと こう 欲しいよね でも。 23 00:01:14,608 --> 00:01:18,045 ⟨5秒で何でも歌にする 即興ソングユニット→ 24 00:01:18,112 --> 00:01:20,181 虹色侍⟩ 25 00:01:20,247 --> 00:01:24,485 ⟨聴きなじみの良いハートウォームな曲は 誰もが絶賛⟩ 26 00:01:24,552 --> 00:01:28,089 ⟨そんな虹色侍が 新技披露のために→ 27 00:01:28,155 --> 00:01:30,858 クチコミを送ってくれた⟩ 28 00:01:30,925 --> 00:01:32,993 {\an8}(若林) そういえば 磯貝は初めて? 29 00:01:33,060 --> 00:01:35,262 {\an8}(磯貝) はじめまして。 (ずまさん・ロットさん) はじめまして。 30 00:01:35,329 --> 00:01:37,498 {\an8}(磯貝) 放送 見て いつも感動して。 31 00:01:37,565 --> 00:01:39,500 {\an8}(若林) 知ってた? (磯貝) はい 見てました。 32 00:01:39,567 --> 00:01:42,436 {\an8}(若林) ちょっと挨拶代わりに一曲ね。 33 00:01:42,503 --> 00:01:44,405 {\an8}ちょっと もらいましょうか。 34 00:01:44,472 --> 00:01:46,540 {\an8}磯貝を何か こうできます?歌に。 35 00:01:46,607 --> 00:01:48,209 {\an8}(ロットさん) あっ もう大丈夫です。 (ずまさん) あっ なるほど。 36 00:01:48,275 --> 00:01:49,877 {\an8}(磯貝) ありがとうございます。 37 00:01:49,944 --> 00:01:51,745 {\an8}(ずまさん) でも やっぱり ちょっと失礼なんですけど→ 38 00:01:51,812 --> 00:01:54,415 {\an8}細かい生い立ちとかまでは ちょっと存じ上げないので→ 39 00:01:54,482 --> 00:01:58,018 {\an8}情報が欲しいんですけど。 (磯貝) はい。 40 00:01:58,085 --> 00:02:00,821 {\an8}(ずまさん) さっき ちょっと 裏で聞いてたんですけど東大…。 41 00:02:00,888 --> 00:02:02,490 {\an8}(若林) そうそう…そう そうなのよ。 42 00:02:02,556 --> 00:02:04,358 {\an8}>> 下のお名前は 何て言うんですか? (磯貝) 初奈です。 43 00:02:04,425 --> 00:02:07,428 {\an8}(ずまさん) 初奈さん。 (若林) うん。 44 00:02:07,495 --> 00:02:11,065 {\an8}(ずまさん) 趣味は何されてるんですか? (磯貝) 趣味は…ウン…。 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,400 {\an8}エゴサーチと…。 (ずまさん) あっ そうだ ごめんなさい。 46 00:02:13,467 --> 00:02:15,970 {\an8}(春日) あっ もう趣味に入ってるんだね。 (若林) 何で喉 整えたんだ。 47 00:02:17,037 --> 00:02:19,139 {\an8}(ずまさん) こういう資格があるとか あります? 48 00:02:19,206 --> 00:02:21,742 {\an8}(磯貝) 気象予報士を。 (ずまさん) 気象予報士っていうのは→ 49 00:02:21,809 --> 00:02:23,777 {\an8}明日の天気が 分かるってことですか? 50 00:02:23,844 --> 00:02:26,947 {\an8}(磯貝) まぁ そうですね。 (ずまさん) えっ すごい。 51 00:02:27,014 --> 00:02:28,616 {\an8}(若林) ちょっと待って。 (春日) 何だよ それ。 52 00:02:28,682 --> 00:02:30,284 {\an8}(ずまさん) すごいですね。 (磯貝) ありがとうございます。 53 00:02:30,351 --> 00:02:32,486 {\an8}(春日) いや お見合いしてるんじゃ ねぇんだからさ。 54 00:02:32,553 --> 00:02:34,154 {\an8}(若林) お見合いだったよ? 聞いてることが。 55 00:02:34,221 --> 00:02:35,823 {\an8}(ずまさん) いや すごくないですか? 56 00:02:35,890 --> 00:02:37,925 {\an8}(若林) 曲作ってたんでしょ? 今 頭の中で聞いて。 57 00:02:37,992 --> 00:02:40,094 {\an8}(ずまさん) あっ 作れそうです。 (若林) あっ 大丈夫? 58 00:02:40,160 --> 00:02:41,695 {\an8}作ってたのね 安心だわ。 (ずまさん) はい そうです。 59 00:02:41,762 --> 00:02:43,364 {\an8}(若林) じゃあ お願いしますよ。 60 00:02:43,430 --> 00:02:46,834 {\an8}(ずまさん) え~っと それでは 「磯貝さん」という曲を→ 61 00:02:46,901 --> 00:02:49,103 {\an8}(ずまさん・ロットさん) リリースします。 (春日) あっ そんなのあったな。 62 00:02:49,103 --> 00:04:15,055 (♪~) (ずまさん) ♪僕は びっくりしたんだ 63 00:03:06,220 --> 00:03:12,092 {\an8}♪このスタジオに入ってくる時 64 00:03:12,159 --> 00:03:17,531 {\an8}♪びびるほど脚が長くて 65 00:03:17,598 --> 00:03:23,370 {\an8}♪見たことないレベルの 美脚だった 66 00:03:23,437 --> 00:03:28,576 {\an8}♪もしも僕の夢が叶うなら 67 00:03:28,642 --> 00:03:34,448 {\an8}♪交差点にある あの ぐにんってなるポールを 68 00:03:34,515 --> 00:03:39,186 {\an8}♪歩道の所にある 赤と銀のポールを 69 00:03:39,253 --> 00:03:41,088 {\an8}♪別に背伸びもせず 70 00:03:41,155 --> 00:03:44,024 {\an8}♪スッと またいでみて欲しい 71 00:03:44,091 --> 00:03:48,929 {\an8}♪それを見ていたい 72 00:03:48,996 --> 00:03:52,600 {\an8}♪何気ない会話の中で 73 00:03:52,666 --> 00:03:55,336 {\an8}♪スッと またいで欲しい 74 00:03:55,402 --> 00:04:00,374 {\an8}♪明日の天気を 横目で教えて欲しい 75 00:04:00,441 --> 00:04:03,377 {\an8}♪別に こうやってとかじゃない 76 00:04:03,444 --> 00:04:05,980 {\an8}♪そこに なかったかのように 77 00:04:06,046 --> 00:04:08,482 {\an8}♪スッと 78 00:04:08,549 --> 00:04:14,989 {\an8}♪通り過ぎるんだろうな 79 00:04:15,055 --> 00:04:16,657 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 80 00:04:16,724 --> 00:04:18,325 {\an8}(ずまさん) ありがとうございます。 (ロットさん) ありがとうございます。 81 00:04:18,392 --> 00:04:21,362 {\an8}(磯貝) ありがとうございます。 (若林) すごい! 82 00:04:21,428 --> 00:04:23,130 {\an8}(ずまさん) いや本当に脚が長いのが ちょっと。 83 00:04:23,197 --> 00:04:24,798 {\an8}まぁ いろいろ 質問してたんですけど。 84 00:04:24,865 --> 00:04:26,467 {\an8}(若林) 本当だよ。 85 00:04:26,533 --> 00:04:28,335 {\an8}(ずまさん) もう本当にそれが やっぱり ちょっと伝えたくて。 86 00:04:28,402 --> 00:04:31,238 {\an8}(若林) もう だって 決まってたんじゃん 見て。 87 00:04:31,305 --> 00:04:33,073 {\an8}本番前に そしたら。 (ずまさん) まぁ それは ちょっと…。 88 00:04:33,140 --> 00:04:34,742 {\an8}(春日) 気象予報士だけでしょ 入れ込んだの。 89 00:04:34,808 --> 00:04:36,410 {\an8}(ずまさん) そうですね。 90 00:04:36,477 --> 00:04:39,513 {\an8}尺をね もう脚に ちょっと使いすぎてしまった…。 91 00:04:39,580 --> 00:04:41,181 {\an8}(若林) 確信犯だろう。 (春日) ハハハ… (笑) 92 00:04:41,248 --> 00:04:43,083 {\an8}(ロットさん) 脚が長いから? (ずまさん) 脚が長いから。 93 00:04:43,150 --> 00:04:44,918 {\an8}(春日) そう思ったんだね まずね だからね。 94 00:04:44,985 --> 00:04:46,587 {\an8}(若林) 何か これ何? 95 00:04:46,654 --> 00:04:49,957 {\an8}新技があるの? 「新しく技を身につけた」って。 96 00:04:50,024 --> 00:04:52,159 {\an8}(ずまさん) まぁ 得意というか。 97 00:04:52,226 --> 00:04:55,295 {\an8}既存の有名な曲 あるじゃないですか。 98 00:04:55,362 --> 00:04:58,732 {\an8}既存の曲の歌詞をそのままに→ 99 00:04:58,799 --> 00:05:01,502 {\an8}全然 違う感じの曲に アレンジして→ 100 00:05:01,568 --> 00:05:04,505 {\an8}すぐに もう曲にできるっていう ことを→ 101 00:05:04,571 --> 00:05:06,707 {\an8}ちょっと最近 身につけたんで。 (若林) はぁ~。 102 00:05:06,774 --> 00:05:08,742 {\an8}(ずまさん) ちょっと それを 披露させてもらえないかなと。 103 00:05:08,809 --> 00:05:10,411 {\an8}(若林) へぇ~っ。 104 00:05:10,477 --> 00:05:12,579 {\an8}(磯貝) 今回 皆さんが 絶対 知っているであろう→ 105 00:05:12,646 --> 00:05:14,348 {\an8}メジャーな曲を こちらに ご用意しましたので。 106 00:05:14,415 --> 00:05:17,951 {\an8}(若林) あ~っ そう。 (磯貝) お2人に どの曲を…。 107 00:05:19,086 --> 00:05:23,123 {\an8}(若林) あ~っ へぇ~。 (春日) とりあえず この5曲なんだ? 108 00:05:23,190 --> 00:05:24,992 {\an8}もっとでも やろうと思えば いっぱいできるってことでしょ? 109 00:05:25,059 --> 00:05:26,860 {\an8}(ロットさん) あっ もう どれでも。 (ずまさん) はい 正直ちょっと…。 110 00:05:26,927 --> 00:05:28,762 {\an8}どんな曲か ちょっと僕らも知らないんで。 111 00:05:28,829 --> 00:05:30,431 {\an8}(春日) 今 知らないんだ? (ずまさん) はい。 112 00:05:30,497 --> 00:05:32,132 {\an8}(春日) これは この番組が あげた曲ってこと? 113 00:05:32,199 --> 00:05:33,801 {\an8}(磯貝) はい。 (若林) なるほどね。 114 00:05:33,867 --> 00:05:35,936 {\an8}(春日) 誰でも知ってる メジャーな曲ってことか。 115 00:05:36,003 --> 00:05:38,405 {\an8}(若林) 春日さん じゃあ 選んだら どうですか? 116 00:05:38,472 --> 00:05:40,474 {\an8}(春日) 例えば この「TRAIN-TRAIN」とか。 (若林) いこうか? 117 00:05:40,541 --> 00:05:43,343 {\an8}(春日) THE BLUE HEARTSの これ何か変えられそう 何かね。 118 00:05:43,410 --> 00:05:45,212 {\an8}(磯貝) はい まず こういう曲です というのを一度→ 119 00:05:45,279 --> 00:05:47,281 {\an8}聞いていただければと思います。 120 00:05:47,281 --> 00:06:01,295 (♪~) (若林) いやもう これしかないよ。 (春日) いやもう このイメージが強いからさ。 121 00:05:52,186 --> 00:05:54,121 {\an8}まぁ どの曲もそうだけど。 122 00:05:54,188 --> 00:05:55,889 {\an8}ここから変えて しかも何かちょっと→ 123 00:05:55,956 --> 00:05:58,325 {\an8}あぁ いいんじゃんって思う 変え方をするってことでしょ? 124 00:05:58,392 --> 00:06:01,228 {\an8}(ロットさん) はい。 (ずまさん) そうですね。 (春日) 難しいだろ これ。 125 00:06:01,295 --> 00:06:02,963 {\an8}(ロットさん) ちなみにジャンルも 指定していただけます。 126 00:06:03,030 --> 00:06:05,766 {\an8}(春日) えっ?それ何があるんだっけ? ジャンルは。 127 00:06:05,833 --> 00:06:08,335 {\an8}(ロットさん) ポップとロック。 128 00:06:08,402 --> 00:06:10,671 {\an8}で バラード R&B レゲエ。 129 00:06:10,738 --> 00:06:12,873 {\an8}洋楽っぽいやつってあるんです。 (若林) はいはい…。 130 00:06:12,940 --> 00:06:15,209 {\an8}(春日) 随分アバウトだ 最後の 洋楽っぽいやつ? 131 00:06:15,275 --> 00:06:17,878 {\an8}(若林) 洋楽っぽいやつね? (ロットさん) ぽいやつ。 132 00:06:17,945 --> 00:06:19,713 {\an8}(春日) じゃあ レゲエか何かに してもらおうか。 133 00:06:19,780 --> 00:06:21,849 {\an8}(ロットさん) はい。 (春日) レゲエにしとこ レゲエに。 134 00:06:21,915 --> 00:06:23,517 {\an8}(若林) レゲエで。 135 00:06:23,584 --> 00:06:26,120 {\an8}(ずまさん) それでは「TRAIN-TRAIN」を→ 136 00:06:26,186 --> 00:06:29,323 {\an8}虹色侍バージョンで… (ずまさん・ロットさん) リリースします。 137 00:06:29,323 --> 00:08:17,431 (♪~) (若林) これね。 (春日) 入りはね。 138 00:06:34,361 --> 00:06:37,297 {\an8}(若林) すげぇな。 139 00:06:37,364 --> 00:06:39,366 {\an8}(ロットさん) ♪イェ~ 140 00:06:45,672 --> 00:06:47,508 {\an8}(若林) ロットの方なのね? 141 00:06:47,574 --> 00:06:50,210 {\an8}(春日) こっちが歌? (笑) 142 00:06:50,277 --> 00:06:51,879 {\an8}もう本当に ベタに。 143 00:06:51,945 --> 00:06:53,981 {\an8}ベタにお前が歌うんかいな これな 144 00:06:54,047 --> 00:06:55,649 {\an8}ハハハ (笑) 145 00:06:55,716 --> 00:06:57,684 {\an8}ベタにっていうか。 146 00:06:57,751 --> 00:06:59,486 {\an8}それ… (笑) 147 00:07:22,609 --> 00:07:24,711 {\an8}(若林) 人が変わったぞ。 148 00:07:24,778 --> 00:07:27,881 {\an8}3人目だ 3人目。 149 00:07:27,948 --> 00:07:31,785 {\an8}(ずまさん) ♪悪い奴ばかりでもない 150 00:07:31,852 --> 00:07:34,254 {\an8}(若林) あぁ めちゃくちゃいいな。 151 00:07:39,092 --> 00:07:40,961 {\an8}(ずまさん) シュール! 152 00:07:41,028 --> 00:07:43,564 {\an8}(ロットさん) ♪イェイ イェイ (ずまさん) シュール! 153 00:07:43,630 --> 00:07:45,299 {\an8}(ロットさん) ♪イェ~! 154 00:07:48,635 --> 00:07:50,304 {\an8}(ずまさん) ♪撃ちまくる 155 00:07:54,608 --> 00:07:56,643 {\an8}(ずまさん) ♪TRAIN-TRAIN TRAIN-TRAIN 156 00:07:56,710 --> 00:07:58,412 {\an8}(春日) ハハハ (笑) サビだ。 157 00:08:00,447 --> 00:08:02,449 {\an8}(ロットさん) ♪イェイ ガタンゴトンね 158 00:08:06,820 --> 00:08:10,023 {\an8}(若林) もう 全然 違う曲だわ。 159 00:08:17,431 --> 00:08:20,767 {\an8}(春日) あぁ すごいね。 (若林) うわ~ すげぇ。 160 00:08:20,834 --> 00:08:23,070 {\an8}(春日) こりゃ すごいわ。 (若林) いや すごいよね? 161 00:08:23,136 --> 00:08:25,138 {\an8}(ずまさん) ありがとうございます。 (若林) いつも思うけど。 162 00:08:25,205 --> 00:08:28,141 {\an8}えっ で ロットから入ることも あるんだね。 163 00:08:28,208 --> 00:08:30,677 {\an8}いや 油断してたわ。 164 00:08:30,744 --> 00:08:32,713 {\an8}(春日) うん 聞いたことなかったから 今までね。 165 00:08:32,779 --> 00:08:36,083 {\an8}(若林) いや 最初の あのちょっとね ぐらいだと思ってたら。 166 00:08:36,149 --> 00:08:38,118 {\an8}入ったもんね「栄光に向かって」で。 167 00:08:38,185 --> 00:08:42,022 {\an8}これ 原曲に全然 引っ張られないんだね? 168 00:08:42,089 --> 00:08:43,690 {\an8}ちょっと似ちゃうと思った。 169 00:08:43,757 --> 00:08:46,526 {\an8}だって「TRAIN-TRAIN 走って行け」 のとこなんて ねぇ? 170 00:08:46,593 --> 00:08:48,862 {\an8}(春日) もう あのイメージだからね やっぱ あのメロディーを。 171 00:08:48,929 --> 00:08:51,164 {\an8}えっ これさ…。 (若林) もう1曲いいんだ? 172 00:08:51,231 --> 00:08:55,002 {\an8}(春日) もう1曲の前に これを 「TRAIN-TRAIN」また別のバージョン 173 00:08:55,068 --> 00:08:58,038 {\an8}(若林) えっ じゃあ「TRAIN-TRAIN」で もう1曲やってほしいの? 174 00:08:58,105 --> 00:08:59,840 {\an8}(春日) 別のバージョン 聞いてみたいなと思って。 175 00:08:59,907 --> 00:09:02,342 {\an8}(若林) あぁ~ でもさ制作としてはさ→ 176 00:09:02,409 --> 00:09:06,146 {\an8}別の曲でさ 別バージョンも 欲しいんじゃないかな? 177 00:09:07,648 --> 00:09:10,183 {\an8}(春日) 「CAN YOU CELEBRATE?」で。 (若林) ハハハ… (笑) 178 00:09:10,250 --> 00:09:13,420 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) CAN YOU… (笑) 179 00:09:13,487 --> 00:09:15,188 {\an8}(若林) 曲げるな!自分を。 180 00:09:15,255 --> 00:09:17,491 {\an8}(春日) じゃあ でも「CAN YOU CELEBRATE?」 (若林) いや いきたい いきたい。 181 00:09:17,557 --> 00:09:21,328 {\an8}ていうかさ 「ヘビーローテーション」を→ 182 00:09:21,395 --> 00:09:23,463 {\an8}洋楽っぽくできるってことかな? 183 00:09:23,530 --> 00:09:25,899 {\an8}(春日) あっ だったらもう「津軽海峡」の ほうがいいじゃん。 184 00:09:25,966 --> 00:09:28,235 {\an8}洋楽っぽく。 (若林) あぁ~ なるほどね。 185 00:09:28,302 --> 00:09:30,103 {\an8}(春日) これもう演歌ですよ?あなた。 186 00:09:30,170 --> 00:09:32,272 {\an8}「津軽海峡・冬景色」 (若林) うん。 187 00:09:32,339 --> 00:09:34,341 {\an8}(春日) これをだから洋楽っぽい? (若林) これ聞きたい。 188 00:09:34,408 --> 00:09:36,343 {\an8}(春日) 結構 強めのやつにしてもらおうか (若林) 強めがいいね! 189 00:09:36,410 --> 00:09:38,011 {\an8}(春日) 強めの。 (若林) うん せっかくだから。 190 00:09:38,078 --> 00:09:40,314 {\an8}(ずまさん) もうほぼ洋楽? 洋楽ってことですね。 191 00:09:40,380 --> 00:09:42,082 {\an8}分かりました はい。 192 00:09:42,149 --> 00:09:45,152 {\an8}それでは「津軽海峡・冬景色」を→ 193 00:09:45,218 --> 00:09:48,355 {\an8}虹色侍バージョンで… (ずまさん・ロットさん) リリースします。 194 00:09:50,524 --> 00:11:23,817 (♪~) (ロットさん) ♪イェイ 195 00:10:01,401 --> 00:10:03,637 {\an8}(ロットさん) ♪Oh 196 00:10:03,704 --> 00:10:06,506 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 197 00:10:06,573 --> 00:10:09,476 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 198 00:10:13,547 --> 00:10:15,382 {\an8}(ロットさん) ♪イェイ 199 00:10:46,747 --> 00:10:49,249 {\an8}(ロットさん) ♪Oh 200 00:10:49,316 --> 00:10:54,021 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 201 00:11:23,817 --> 00:11:28,221 {\an8}(若林) もう原型ぐちゃぐちゃじゃん。 (春日) うん。 202 00:11:28,288 --> 00:11:30,390 {\an8}(ずまさん) これが 「津軽海峡・冬景色」なんですよね。 203 00:11:30,457 --> 00:11:32,325 {\an8}(若林) これが。 (春日) 洋楽のね。 204 00:11:32,392 --> 00:11:34,327 {\an8}(若林) ロットは英語しゃべれるんだよね? 205 00:11:34,394 --> 00:11:38,298 {\an8}(ロットさん) あっ 全然できないです。 (春日) ハハハ… (笑) 206 00:11:38,365 --> 00:11:41,635 {\an8}(若林) 何だ きれいな着地しやがって。 207 00:11:41,701 --> 00:11:44,337 {\an8}すごいね。 (春日) いや いや これはもうね。 208 00:11:44,404 --> 00:11:47,074 {\an8}すごい能力よ すごいよ この技術は。 209 00:11:47,140 --> 00:11:49,476 {\an8}(若林) まぁ お時間ですよね ここで。 (春日) そうね。 210 00:11:49,543 --> 00:11:51,511 {\an8}(若林) うん また来て。 (ずまさん) ありがとうございます。 211 00:11:51,578 --> 00:11:53,280 {\an8}(若林) 本当に ありがとね いつも。 (ずまさん) ありがとうございます。 212 00:11:53,346 --> 00:11:54,948 {\an8}また呼んでください。 213 00:11:55,015 --> 00:11:56,850 {\an8}(若林) 何か 反響が すごそうだけどな これ。 214 00:11:56,917 --> 00:11:58,685 {\an8}(春日) サンキューな。 (ずまさん) ありがとうございました。 215 00:11:58,752 --> 00:12:00,420 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (春日) サンキューな。 216 00:12:00,487 --> 00:12:02,089 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (若林) ありがとね。 217 00:12:02,155 --> 00:12:03,790 {\an8}(ずまさん) ありがとうございました。 (若林) ありがとう。 218 00:12:03,857 --> 00:12:05,926 {\an8}(ロットさん) ありがとうございました。 (春日) ありがとね。 219 00:12:05,992 --> 00:12:09,329 {\an8}(若林) もっと大きい番組 呼ばれそうだけどね。 220 00:12:19,439 --> 00:12:21,741 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 (若林) はい。 221 00:12:22,843 --> 00:12:25,846 {\an8}(磯貝) 春日さんが選んだクチコミです。 222 00:12:26,012 --> 00:12:30,317 {\an8}まぁまぁ こうやって挑戦状をね 叩きつけてきたわけですから。 223 00:12:30,383 --> 00:12:32,385 {\an8}まぁ 受けないわけには いかないということで。 224 00:12:32,452 --> 00:12:34,221 {\an8}何だろう?筋肉のプライド? 225 00:12:34,287 --> 00:12:36,156 {\an8}まぁ とりあえず 話 聞いてみましょうか。 226 00:12:36,223 --> 00:12:37,924 {\an8}バ~ン。 (石田さん) トゥース! 227 00:12:37,991 --> 00:12:40,694 {\an8}(春日) はい ありがとね はい 入って ねぇ。 228 00:12:40,760 --> 00:12:42,362 {\an8}>> お願いします。 (春日) はい ありがとね。 229 00:12:42,429 --> 00:12:44,498 {\an8}(磯貝) こんばんは。 (春日) 危うく 今 扉を閉めかけましたよ。 230 00:12:44,564 --> 00:12:46,299 {\an8}危ねぇ 危ねぇ。 (若林) 何か…。 231 00:12:46,366 --> 00:12:48,101 {\an8}(春日) 反射で閉めようかと思っちゃった。 232 00:12:48,168 --> 00:12:50,937 {\an8}(若林) 今の時代でも正面から トゥースやってくれる人→ 233 00:12:51,004 --> 00:12:52,606 {\an8}いるんだね。 (春日) いるんだね。 234 00:12:52,672 --> 00:12:54,741 {\an8}この番組で もしかしたら 初めてかもしれない。 235 00:12:54,808 --> 00:12:57,577 {\an8}(若林) かもしれない。 (春日) 開けてね いきなりのトゥースは。 236 00:12:57,644 --> 00:12:59,412 {\an8}とんでもない勇気だな。 237 00:12:59,479 --> 00:13:01,181 {\an8}もう気合が入ってるってことだな? >> 入ってますね。 238 00:13:01,248 --> 00:13:04,117 {\an8}(春日) さぁさぁ 名は?石田政弘。 >> 石田政弘です はい。 239 00:13:04,184 --> 00:13:06,119 {\an8}(春日) 28歳 ほぉ。 240 00:13:06,186 --> 00:13:08,321 {\an8}「筋肉のプライドを賭けて」 何か鍛えてる? 241 00:13:08,388 --> 00:13:09,990 {\an8}そうですね 週2で→ 242 00:13:10,056 --> 00:13:11,992 {\an8}ウエイトトレーニングはしてます。 (春日) へぇ~。 243 00:13:12,058 --> 00:13:14,694 {\an8}(若林) すごいもんね 肩がね。 (春日) まぁ そうだね。 244 00:13:14,761 --> 00:13:17,497 {\an8}で 私と勝負がしたいと。 >> そうですね。 245 00:13:17,564 --> 00:13:20,233 {\an8}僕 高校から大学まで→ 246 00:13:20,300 --> 00:13:22,235 {\an8}レスリングをやってたんで。 (若林) あぁ~。 247 00:13:22,302 --> 00:13:24,171 {\an8}僕が寝技で寝て→ 248 00:13:24,237 --> 00:13:26,206 {\an8}春日さんが上になって→ 249 00:13:26,273 --> 00:13:28,208 {\an8}ひっくり返そうと するんですけど→ 250 00:13:28,275 --> 00:13:32,012 {\an8}絶対 返らないです。 (春日) あぁ~ なるほどね。 251 00:13:32,078 --> 00:13:35,282 {\an8}う~ん まぁ そういう練習 私もね レスリングやってましたから。 252 00:13:35,348 --> 00:13:37,017 {\an8}(若林) 何か やってたよね 番組で。 (春日) はいはい。 253 00:13:37,083 --> 00:13:40,554 {\an8}(若林) 何か優勝したんだよね? 予選で 東京の。 254 00:13:40,620 --> 00:13:43,323 {\an8}(春日) いや あの1回戦負け…。 (磯貝) ハハハ… (笑) 255 00:13:43,390 --> 00:13:45,158 {\an8}(春日) さぁ じゃあ鍛えてるということで 256 00:13:45,225 --> 00:13:46,893 {\an8}それで勝負したいと。 >> はい。 257 00:13:46,960 --> 00:13:48,562 {\an8}(春日) ちょっと体 見せてもらって いいかな?じゃあ。 258 00:13:48,628 --> 00:13:51,331 {\an8}>> 分かりました。 (春日) 勝負するかしないかって前にね。 259 00:13:51,398 --> 00:13:53,800 {\an8}(若林) すごいな 肩幅 肩周りが。 260 00:13:53,867 --> 00:13:56,436 {\an8}うわぁ~! (春日) いいね。 261 00:13:56,503 --> 00:14:00,207 {\an8}(若林) すごいね。 (春日) あぁ いいね。 262 00:14:00,273 --> 00:14:02,475 {\an8}(若林) すごくない? (春日) いいじゃないか。 263 00:14:02,542 --> 00:14:04,544 {\an8}(若林) 大胸筋と肩と腕。 264 00:14:04,611 --> 00:14:06,279 {\an8}(春日) そうだね。 >> ありがとうございます。 265 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 {\an8}(春日) たいしたもんだよ。 266 00:14:08,415 --> 00:14:10,083 ⟨春日と石田さん⟩ 267 00:14:10,150 --> 00:14:12,819 ⟨プライドを賭けた レスリング対決⟩ 268 00:14:12,886 --> 00:14:15,155 ⟨制限時間30秒以内に→ 269 00:14:15,222 --> 00:14:19,859 石田さんを ひっくり返せたら 春日の勝利⟩ 270 00:14:19,926 --> 00:14:22,629 {\an8}(磯貝) よ~い スタート! (春日) よっ! 271 00:14:31,171 --> 00:14:33,907 {\an8}(春日) 10秒経過。 (若林) ヤバイ 10秒経過。 272 00:14:34,975 --> 00:14:36,676 {\an8}おっ いけるんじゃないの? 273 00:14:36,743 --> 00:14:39,512 {\an8}(磯貝) 15。 274 00:14:39,579 --> 00:14:41,314 {\an8}(若林) いけるんじゃないの?春日 これ。 275 00:14:41,381 --> 00:14:43,016 {\an8}(磯貝) 10秒前。 276 00:14:43,083 --> 00:14:46,720 {\an8}8 7 6 5→ 277 00:14:46,786 --> 00:14:50,624 {\an8}4 3 2 1→ 278 00:14:50,690 --> 00:14:53,627 {\an8}終了! (若林) すげぇ! 279 00:14:53,693 --> 00:14:58,131 {\an8}ひっくり返せなかった やっぱり。 (磯貝) すごい。 280 00:14:58,198 --> 00:15:00,200 {\an8}(若林) これ 春日さん。 281 00:15:00,267 --> 00:15:03,870 {\an8}春日さん? (春日) ダメだったぁ クソ! 282 00:15:03,937 --> 00:15:07,207 {\an8}(若林) 何か 1回 いけそうな感じ あったけど 全然ダメだ そのあと 283 00:15:07,274 --> 00:15:09,709 {\an8}(春日) そうだね 悔しいね。 (若林) 石田君 どうだった?強かった?春日 284 00:15:09,776 --> 00:15:12,112 {\an8}>> めちゃくちゃ強かったです。 (若林) 強いんだ やっぱり。 285 00:15:12,178 --> 00:15:13,880 {\an8}強いは強い。 >> 力 強いですね。 286 00:15:13,947 --> 00:15:16,549 {\an8}(若林) 強すぎる?やっぱり 石田君が。 287 00:15:16,616 --> 00:15:18,251 {\an8}(春日) まぁまぁ いい線いってると思うよ 288 00:15:18,318 --> 00:15:20,854 {\an8}(若林) いやいや いい線って 全然ひっくり返せない。 289 00:15:22,656 --> 00:15:26,092 {\an8}(若林) これ もう1人 春日と もう1人 増やしても大丈夫? 290 00:15:26,159 --> 00:15:28,928 {\an8}(石田さん) もう1人ですか? (春日) うん。 291 00:15:28,995 --> 00:15:30,597 {\an8}>> 受けましょう。 (春日) あぁ そう。 292 00:15:30,664 --> 00:15:33,733 {\an8}(若林) ラオウは?ラオウ。 >> ラオウ? 293 00:15:33,800 --> 00:15:36,770 {\an8}(若林) 一番 力 強いでしょ? このスタジオの中で。 294 00:15:36,836 --> 00:15:40,106 {\an8}(春日) まぁ そうだね。 (若林) あの人なんだけど あの。 295 00:15:40,173 --> 00:15:41,775 {\an8}(春日) あの赤いさ 座ってる。 296 00:15:41,841 --> 00:15:43,843 {\an8}(若林) ラオウと春日でいくのは? 297 00:15:43,910 --> 00:15:46,579 {\an8}(春日) よし じゃあ いいよ そしたら ラオウにも勝ったって言えるから 298 00:15:46,646 --> 00:15:48,248 {\an8}(石田さん) はい。 (春日) もし これで勝ったらな。 299 00:15:48,315 --> 00:15:52,018 {\an8}(若林) ラオウ だって 身長いくつですか? 300 00:15:52,085 --> 00:15:54,454 {\an8}(ラオウ) 180です。 (若林) 180! 301 00:15:54,521 --> 00:15:56,356 {\an8}体重はだって あるでしょ? 80以上。 302 00:15:56,423 --> 00:15:58,124 {\an8}(ラオウ) 84ぐらい。 (若林) 84。 303 00:15:58,191 --> 00:16:01,127 {\an8}じゃあ 2人共 同じぐらい?体重。 (春日) まぁ そうだね そうだね。 304 00:16:01,194 --> 00:16:03,029 {\an8}(若林) いい?この2人で。 (石田さん) 分かりました。 305 00:16:03,096 --> 00:16:05,765 {\an8}(春日) いや 勝てないだろ さすがに。 306 00:16:05,832 --> 00:16:08,301 {\an8}(若林) これは すごいよ 2人で。 307 00:16:10,303 --> 00:16:12,439 {\an8}(春日) よし いこうか。 308 00:16:14,074 --> 00:16:17,677 {\an8}(磯貝) それでは いきます よ~い スタート! 309 00:16:17,744 --> 00:16:20,947 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 協力してよ。 310 00:16:21,014 --> 00:16:22,916 {\an8}協力してよ。 311 00:16:22,982 --> 00:16:26,319 {\an8}わぁ すげぇ!ラオウが持ち上げて 312 00:16:26,386 --> 00:16:28,054 {\an8}(磯貝) 10秒経過。 313 00:16:28,121 --> 00:16:32,158 {\an8}(若林) ハハハ (笑) 宙に 浮いちゃってるじゃん もう。 314 00:16:33,159 --> 00:16:36,129 {\an8}宙に浮いちゃってるじゃん (笑) 315 00:16:36,196 --> 00:16:38,231 {\an8}(磯貝) 10秒前。 (若林) もうちょい。 316 00:16:38,298 --> 00:16:41,801 {\an8}(磯貝) 8 7 6 5→ 317 00:16:41,868 --> 00:16:46,373 {\an8}4 3 2 1→ 318 00:16:46,439 --> 00:16:49,342 {\an8}終了! (若林) ちょっと おい! 319 00:16:50,510 --> 00:16:54,981 {\an8}(若林) 違う 今 春日が邪魔してるんだよ。 320 00:16:55,048 --> 00:16:58,051 {\an8}ラオウが 持ち上げて→ 321 00:16:58,118 --> 00:16:59,819 {\an8}このまま返せ…。 322 00:16:59,886 --> 00:17:03,189 {\an8}お前が足とか持ってるから いけないんだよ。 323 00:17:03,256 --> 00:17:06,393 {\an8}もうマジで この辺 飛んでたもん。 324 00:17:06,459 --> 00:17:08,795 {\an8}空中でな。 (石田さん) 危なかったです。 325 00:17:08,862 --> 00:17:10,497 {\an8}(春日) 浮いてたな。 326 00:17:10,563 --> 00:17:13,633 {\an8}ありがとな。 (石田さん) ありがとうございました。 327 00:17:15,301 --> 00:17:19,072 (若林) お前 何やってるのよ。 328 00:17:19,139 --> 00:17:20,807 (春日) サンキューな。 (石田さん) ありがとうございました。 329 00:17:20,874 --> 00:17:23,309 (磯貝) ありがとうございました。 330 00:17:25,378 --> 00:17:27,046 {\an8}(若林) いや…。