1 00:00:02,169 --> 00:00:03,771 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,273 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」の お時間です。 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,409 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,476 --> 00:00:10,678 {\an8}(磯貝) 今日 食事会がありますよね? 5 00:00:10,745 --> 00:00:13,547 {\an8}(若林) あ~っ まぁ ありますよね。 (春日) ありますね このあとね。 6 00:00:13,614 --> 00:00:17,051 {\an8}(磯貝) その時に 私どこに いればいいかなっていうのを→ 7 00:00:17,118 --> 00:00:19,453 {\an8}ちょっと お聞きしたくて。 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,857 {\an8}(若林) あ~っ どこに座ればいいかって ことなのかな? 9 00:00:22,923 --> 00:00:25,126 {\an8}(磯貝) はい ちょっと身の振り方を→ 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,194 {\an8}お聞きしたいなと思ったんですが。 11 00:00:27,261 --> 00:00:31,065 {\an8}(若林) すごい作ってきたんじゃない。 (磯貝) ハハハ… (笑) ちょっと心配なので。 12 00:00:31,132 --> 00:00:34,135 {\an8}入口がここだとすると。 13 00:00:34,201 --> 00:00:37,638 {\an8}やっぱり上座が この辺りって いうことで。 14 00:00:37,705 --> 00:00:40,241 {\an8}まぁ 若林さんと… (若林) いや印象 悪いな! 15 00:00:40,307 --> 00:00:41,909 {\an8}(磯貝) 春日さん。いやいや…! 16 00:00:41,976 --> 00:00:44,145 {\an8}(春日) それ やっぱね 若林さん そういうの気にするからね。 17 00:00:44,211 --> 00:00:47,515 {\an8}(若林) 本当はね これちょっと違くて。 18 00:00:47,581 --> 00:00:50,117 {\an8}俺はね 何か結構ね→ 19 00:00:50,184 --> 00:00:52,119 {\an8}こっちに座ることが多いかな。 20 00:00:52,186 --> 00:00:54,989 {\an8}(磯貝) 春日さんと若林さん お隣ではないんですか? 21 00:00:55,055 --> 00:00:58,159 {\an8}(若林) あのね俺は別に いいんだけど→ 22 00:00:58,225 --> 00:01:01,929 {\an8}春日がね 何かね 何なら対極に行きたがるから。 23 00:01:01,996 --> 00:01:04,432 {\an8}ここに座るとしたら こことか。 24 00:01:04,498 --> 00:01:07,468 {\an8}あと何か それをスタッフが気ぃ使い→ 25 00:01:07,535 --> 00:01:09,136 {\an8}いや 春日さん中の方へで→ 26 00:01:09,203 --> 00:01:11,238 {\an8}この辺とか多いんじゃない? リアルな話。 27 00:01:11,305 --> 00:01:12,907 {\an8}(春日) いや リアルだわ~。 28 00:01:12,973 --> 00:01:15,743 {\an8}(若林) この感じリアルじゃない? (春日) リアルだ~。 29 00:01:15,810 --> 00:01:18,512 {\an8}(若林) だから春日の横か→ 30 00:01:18,579 --> 00:01:22,283 {\an8}俺の横に つけようとすると思うの スタッフさんは。 31 00:01:22,349 --> 00:01:25,953 {\an8}ただ それは磯貝さんが 決めてもいいと思うよ。 32 00:01:26,020 --> 00:01:27,621 {\an8}(春日) うん。 (磯貝) いや ちょっと…。 33 00:01:27,688 --> 00:01:30,224 {\an8}(若林) ここか ここかだったら どっちがいい? 34 00:01:30,291 --> 00:01:33,060 {\an8}(磯貝) いや えっ?でも…。 35 00:01:33,127 --> 00:01:36,730 {\an8}これって隣に座るのって 自分の会話力であったり→ 36 00:01:36,797 --> 00:01:41,235 {\an8}お酌の仕方に自信がある場合 限定かな?って思うんですけど。 37 00:01:41,302 --> 00:01:43,237 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) なるほどね。 38 00:01:43,304 --> 00:01:45,372 {\an8}そうか楽しませるとか 場を盛り上げられるとかね。 39 00:01:45,439 --> 00:01:47,441 {\an8}(磯貝) という意味だと→ 40 00:01:47,508 --> 00:01:49,243 {\an8}どっちかって言ったら→ 41 00:01:49,310 --> 00:01:52,246 {\an8}春日さんの方が失敗しても 怒らないで…。 42 00:01:52,313 --> 00:01:53,914 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 43 00:01:53,981 --> 00:01:56,417 {\an8}まぁ 確かにね。 (若林) 俺のこと そんなふうに見てるのか 44 00:02:03,123 --> 00:02:06,260 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 45 00:02:06,327 --> 00:02:08,362 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 46 00:02:10,998 --> 00:02:14,101 ⟨ニートで 彼氏と話すネタに困り→ 47 00:02:14,168 --> 00:02:18,472 スタジオに会話のネタを 探しに来た今村さん⟩ 48 00:02:18,539 --> 00:02:20,508 ⟨以前の放送では→ 49 00:02:20,574 --> 00:02:23,577 世田谷に住む知人の悪口と→ 50 00:02:23,644 --> 00:02:27,515 都市伝説を話してくれたのだ⟩ 51 00:02:27,581 --> 00:02:29,617 (今村さん) すごい何か ヤバイ人みたいですね。 52 00:02:29,683 --> 00:02:33,287 (春日) まぁ でも それは もう扉を 開けたぐらいから何となくね。 53 00:02:33,354 --> 00:02:35,589 そうだね 何か世田谷の人が何か→ 54 00:02:35,656 --> 00:02:37,391 おしぼりが どうたらこうたら みたいなさ。 55 00:02:37,458 --> 00:02:39,059 (若林) あ~っ はいはい 変わってる子でしょ? 56 00:02:39,126 --> 00:02:42,396 (春日) 何だろうね 今回 いきましょうか バ~ン。 57 00:02:42,463 --> 00:02:44,398 あっ 来たね。 (若林) あ~っ はいはい…。 58 00:02:46,867 --> 00:02:50,638 (春日) 今村くん まぁ座りたまえよ。 (今村さん) ありがとうございます。 59 00:02:50,704 --> 00:02:52,973 失礼します。 60 00:02:53,040 --> 00:02:56,443 {\an8}(春日) どうだい?前回こうね 出て。 61 00:02:56,510 --> 00:02:58,379 {\an8}ほら 彼とのさ話に困るって。 (若林) そうそう…。 62 00:02:58,445 --> 00:03:02,449 {\an8}(春日) やっぱ この番組 出たってことは 非常に話になったでしょ? 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,785 {\an8}何か一応オードリーさんの 話をしたんですよ。 64 00:03:04,852 --> 00:03:06,854 {\an8}どうだった?って聞かれたから→ 65 00:03:06,921 --> 00:03:10,925 {\an8}何か春日さんの眼の色素が薄い みたいなことを話して。 66 00:03:10,991 --> 00:03:13,394 {\an8}(春日) 何か言ってたね (笑) (若林) 言ってた それを話そうみたいな。 67 00:03:13,460 --> 00:03:15,062 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 68 00:03:15,129 --> 00:03:16,730 {\an8}そしたら どうだった?彼は。 69 00:03:16,797 --> 00:03:18,399 {\an8}結構 あっ そうなの?って いろいろ盛り上がって→ 70 00:03:18,465 --> 00:03:20,067 {\an8}他にも いろいろ 聞かれたりしたんじゃないの? 71 00:03:20,134 --> 00:03:24,738 {\an8}何か 一応 話す分には すごい尺は取れたんですけど。 72 00:03:24,805 --> 00:03:27,007 {\an8}(若林) はいはい…。 (春日) 何だ尺って。 73 00:03:27,074 --> 00:03:28,809 {\an8}生意気だな尺って (笑) >> ハハハ… (笑) 74 00:03:28,876 --> 00:03:32,513 {\an8}取れたんですけど 盛り上がったか どうかって言われると微妙で。 75 00:03:32,580 --> 00:03:34,448 {\an8}(若林) あ~っ そう。 76 00:03:34,515 --> 00:03:36,684 {\an8}あんまり お笑いに 興味がなくって彼が。 77 00:03:36,750 --> 00:03:40,821 {\an8}なので何か今日 天気いいね みたいなノりって感じで何か→ 78 00:03:40,888 --> 00:03:43,324 {\an8}天気予報見てるのと同じかなって いう感じの。 79 00:03:43,390 --> 00:03:46,393 {\an8}(春日) 我々それぐらいだったの? >> それぐらいだったんです。 80 00:03:46,460 --> 00:03:48,596 {\an8}(若林) 全然 食いついてないじゃない じゃあ。 81 00:03:48,662 --> 00:03:51,465 {\an8}(春日) で 今日 何なのよ?和歌山とさ ここからなんだよ。 82 00:03:51,532 --> 00:03:54,234 {\an8}(若林) そうそう…それよ。 (春日) 八王子と和歌山の話って何? 83 00:03:54,301 --> 00:03:58,105 {\an8}はい 和歌山…そんなまた 悪口なんですけど 何か…。 84 00:03:58,172 --> 00:03:59,773 {\an8}(春日) うん そうだろうな。 >> 違うんですよ。 85 00:03:59,840 --> 00:04:01,442 {\an8}(若林) 和歌山? (春日) はいはい…。 86 00:04:01,508 --> 00:04:04,411 {\an8}和歌山の ある女の話っていう事で とってほしいんですけど。 87 00:04:04,478 --> 00:04:06,413 {\an8}(春日) うん どうした? 88 00:04:06,480 --> 00:04:10,384 {\an8}私が何かのライブか何かに 行った時に→ 89 00:04:10,451 --> 00:04:14,121 {\an8}結構 インディーズバンドの方とかって 普通に出て来るじゃないですか。 90 00:04:14,188 --> 00:04:18,092 {\an8}で 別に私は その人のファンでも 何でもなかったんですけど。 91 00:04:18,158 --> 00:04:20,361 {\an8}何か その人が パッと出てきた時に→ 92 00:04:20,427 --> 00:04:23,063 {\an8}何か近づいてった女がいて。 93 00:04:23,130 --> 00:04:27,735 {\an8}その人が以前に出演した DJイベントみたいな感じの→ 94 00:04:27,801 --> 00:04:32,306 {\an8}飲み会の時に 何かすごい 都合いいとこだけ記憶忘れた→ 95 00:04:32,373 --> 00:04:34,375 {\an8}記憶がなくした? 記憶をなくした? 96 00:04:34,441 --> 00:04:36,577 {\an8}(春日) 記憶をなくした? >> ふりするんですよ 何か本当に。 97 00:04:36,644 --> 00:04:39,079 {\an8}(春日) その和歌山の女が? >> そうです。 98 00:04:39,146 --> 00:04:40,914 {\an8}で よく分かんない話しかけ方 してたから ちょっと…。 99 00:04:40,981 --> 00:04:44,018 {\an8}(春日) まぁまぁ話しかけたと。 >> 再現したいので 若林さん…。 100 00:04:44,084 --> 00:04:46,620 {\an8}若林さんじゃない (笑) (春日) 若林さん こっちだよ。 101 00:04:46,687 --> 00:04:48,622 {\an8}>> ごめんなさい (笑) (春日) 間違えてんじゃねぇぞ! 102 00:04:48,689 --> 00:04:52,426 {\an8}春日と若林を 散々 話して。 (若林) 呼び間違えるな。 103 00:04:52,493 --> 00:04:55,696 {\an8}すいません。じゃあ どっちが バンドマンやりたいですか? 104 00:04:55,763 --> 00:04:57,531 {\an8}(春日) どっちも やりたくないよ別に。 (若林) えっ 再現するの? 105 00:04:57,598 --> 00:04:59,199 {\an8}再現します。 106 00:04:59,266 --> 00:05:00,901 {\an8}(春日) じゃあ わしがやるよ。 (若林) バンドマンやるの? 107 00:05:00,968 --> 00:05:02,670 {\an8}(春日) 私が選んだことだからね 案件だから。 108 00:05:02,736 --> 00:05:04,672 {\an8}(若林) もう把握してるんだね 状況を。 109 00:05:04,738 --> 00:05:07,041 {\an8}俺 もう全然浮かばなかったもん。 (春日) ハハハ… (笑) 110 00:05:07,107 --> 00:05:08,909 {\an8}いや だから その…。 (若林) 見せてよ じゃあ 逆に。 111 00:05:08,976 --> 00:05:11,211 {\an8}簡単に言うとライブ終わりに はけてきたとこを→ 112 00:05:11,278 --> 00:05:13,981 {\an8}女がつかまえに行ったみたいな。 (春日) それでいいじゃねぇか さっきの話 113 00:05:14,048 --> 00:05:16,116 {\an8}ダメで~す。 114 00:05:16,183 --> 00:05:18,585 {\an8}(春日) 何で ややこしくしたんだよ。 >> すいません。 115 00:05:18,652 --> 00:05:21,588 {\an8}(春日) 何?じゃあバンド終わりで バンドマンの人がね 来て→ 116 00:05:21,655 --> 00:05:23,257 {\an8}その和歌山の女ね? (若林) 話かける人ね。 117 00:05:23,323 --> 00:05:24,925 {\an8}>> そうです 話しかける人です。 (春日) 普通に…。 118 00:05:24,992 --> 00:05:27,828 {\an8}あっ すいませ~ん 春日さん この間なんですけど。 119 00:05:27,895 --> 00:05:30,264 {\an8}この間 春日さん出てた DJイベントで→ 120 00:05:30,330 --> 00:05:32,199 {\an8}何か私 すごい酔っ払っちゃった みたいで→ 121 00:05:32,266 --> 00:05:35,035 {\an8}何か全然覚えてないんだけど めっちゃ大好き大好きとか言って 122 00:05:35,102 --> 00:05:36,704 {\an8}何か抱きついてたみたいで。 123 00:05:36,770 --> 00:05:38,372 {\an8}(春日) あ~っ そう。 >> すいませんでした。 124 00:05:38,439 --> 00:05:40,040 {\an8}(春日) いや こっちは全然 気にしてないからいいよ。 125 00:05:40,107 --> 00:05:42,376 {\an8}>> 本当ですか~みたいな感じで。 (春日) ハハハ… (笑) 126 00:05:42,443 --> 00:05:44,278 {\an8}>> めっちゃ…。 (春日) その時も? 127 00:05:44,344 --> 00:05:45,879 {\an8}お前 覚えてるじゃねぇかって 思って。 128 00:05:45,946 --> 00:05:47,548 {\an8}(若林) あ~っ そこね? >> そう。 129 00:05:47,614 --> 00:05:50,017 {\an8}(若林) 記憶なくした感じを利用して… >> そう! 130 00:05:50,084 --> 00:05:52,353 {\an8}(若林) 近づこうと それが腹たったわけね。 131 00:05:52,419 --> 00:05:55,723 {\an8}それを和歌山の話って言ってる。 >> そう 和歌山の話なんですよ。 132 00:05:55,789 --> 00:05:57,725 {\an8}(春日) その女の話だよ それ別に→ 133 00:05:57,791 --> 00:06:00,327 {\an8}和歌山関係ないじゃん。 (若林) 和歌山の女の話ね。 134 00:06:00,394 --> 00:06:02,863 {\an8}特定個人の だから和歌山の その女ですよ。 135 00:06:02,930 --> 00:06:04,531 {\an8}(春日) なるほどね。 >> そうです そうです。 136 00:06:04,598 --> 00:06:06,767 {\an8}(春日) で 八王子の話は何? (若林) 八王子は何? 137 00:06:06,834 --> 00:06:09,403 {\an8}八王子は何か あれなんですよ。 138 00:06:09,470 --> 00:06:12,973 {\an8}私が ちょっと 一時期お世話になってた→ 139 00:06:13,040 --> 00:06:15,042 {\an8}ナガオさんって人が いるんですけど。 140 00:06:15,109 --> 00:06:16,710 {\an8}(春日) いいよ 名前 出さなくて。 (若林) 名前言っていいの?それ。 141 00:06:16,777 --> 00:06:18,612 {\an8}あっ 大丈夫って言ってました。 142 00:06:18,679 --> 00:06:20,280 {\an8}その人が言うにはですよ? 143 00:06:20,347 --> 00:06:22,649 {\an8}全てのゲームは八王子から 流れてくるっていうの。 144 00:06:22,716 --> 00:06:25,152 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 八王子から 生まれるの?ゲームは。 145 00:06:25,219 --> 00:06:26,954 {\an8}そうです 八王子で生まれて→ 146 00:06:27,020 --> 00:06:29,356 {\an8}どんどん こうやって 下に来るみたいな感じで。 147 00:06:29,423 --> 00:06:31,391 {\an8}(春日) ゲームって どういうこと? ゲームっていうのは。 148 00:06:31,458 --> 00:06:33,727 {\an8}ハイテンションスパークゲーム て知ってますか? 149 00:06:33,794 --> 00:06:35,395 {\an8}(春日) えっ?知らん。 >> 知ってますか? 150 00:06:35,462 --> 00:06:37,364 {\an8}(磯貝) 知らないです。 (若林) 聞いたことない。 151 00:06:37,431 --> 00:06:39,399 {\an8}(春日) それ何?八王子のゲームなの? >> らしいです。 152 00:06:39,466 --> 00:06:41,602 {\an8}でも こないだ聞き直したら 福岡かもしれないとか→ 153 00:06:41,668 --> 00:06:43,403 {\an8}言われたんですけど。 (春日) どっちなんだよ なぁ。 154 00:06:43,470 --> 00:06:45,272 {\an8}(若林) そこはブレないでよ。 155 00:06:45,339 --> 00:06:47,407 {\an8}(春日) 通してくれよ 八王子で。 (若林) 八王子でいいのよ そこは。 156 00:06:47,474 --> 00:06:49,743 {\an8}でも でも必ず八王子の人は やってるんですよ。 157 00:06:49,810 --> 00:06:53,814 {\an8}(春日) はぁ えっ 何?そういうの 全てのゲームってどういうこと? 158 00:06:53,881 --> 00:06:55,649 {\an8}例えば その山手線ゲームとか そういうのもってこと? 159 00:06:55,716 --> 00:06:58,752 {\an8}もう それとか あとリズム しりとりとか22ゲームとか→ 160 00:06:58,819 --> 00:07:01,522 {\an8}あとゴーバックジャンプゲーム とかも全部→ 161 00:07:01,588 --> 00:07:04,158 {\an8}八王子から流れてくるっていう。 (春日) 全部 八王子発なの? 162 00:07:04,224 --> 00:07:06,059 {\an8}>> 全部 全部。 (春日) それ何か… (笑) 163 00:07:06,126 --> 00:07:08,195 {\an8}(若林) その人が言うにはね? >> 言うには。そうなんですよ。 164 00:07:08,262 --> 00:07:10,063 {\an8}(春日) それもう その人を 信用するしかないんだ? 165 00:07:10,130 --> 00:07:13,200 {\an8}>> そうですね。信用してるので。 (春日) じゃあまぁ いいわ そこは。 166 00:07:13,267 --> 00:07:14,868 {\an8}で その ハイテンション 何だっけ? 167 00:07:14,935 --> 00:07:18,572 {\an8}ハイテンションスパークゲームを 皆さんで やりたいなと思って。 168 00:07:18,639 --> 00:07:20,374 {\an8}(春日) どういうゲームなの? 169 00:07:20,440 --> 00:07:23,544 {\an8}まず ハイテンションスパークって 言うんですけど 順に。 170 00:07:23,610 --> 00:07:26,647 {\an8}とにかく 前の人より ハイテンションにならなかったら→ 171 00:07:26,713 --> 00:07:29,383 {\an8}負けで脱落っていう感じですね。 172 00:07:29,449 --> 00:07:31,485 {\an8}(春日) で 終わりは?最後 1人まで残るってこと? 173 00:07:31,552 --> 00:07:33,787 {\an8}そうです サドンデスです。 174 00:07:33,854 --> 00:07:36,023 {\an8}ちょっと何か その 緊急ルールなんですけど。 175 00:07:36,089 --> 00:07:37,724 {\an8}(春日) 緊急ルール? 176 00:07:37,791 --> 00:07:40,327 {\an8}ちょっと 分かりにくいなと 思ったので→ 177 00:07:40,394 --> 00:07:43,864 {\an8}前の人がハイテンションに なれてたら 次の人か。 178 00:07:43,931 --> 00:07:45,699 {\an8}ハイテンションになれてたら 他の人がみんな→ 179 00:07:45,766 --> 00:07:48,302 {\an8}拍手をして おぉ~って言って 言ってあげるっていう→ 180 00:07:48,368 --> 00:07:51,138 {\an8}テレビなので ちょっと 分かりやすいルールにするっていう 181 00:07:51,205 --> 00:07:54,074 {\an8}(春日) ちょっとテレビ用に変えてくれたのね (若林) 演出までやってくれてんのね? 182 00:07:54,141 --> 00:07:56,743 {\an8}(春日) すまんな 全部任せちゃってな。 >> 大丈夫なんですけど。 183 00:07:56,810 --> 00:07:59,346 {\an8}(春日) 企画から演出から何から すまんな 184 00:07:59,413 --> 00:08:01,949 {\an8}じゃあ やってみようよ。 >> じゃあ いきま~す。 185 00:08:02,015 --> 00:08:04,051 {\an8}ハイテンションスパーク。 186 00:08:04,117 --> 00:08:05,886 {\an8}(若林) あぁ これぐらいから始まるのか 徐々にね? 187 00:08:05,953 --> 00:08:07,554 {\an8}(春日) あぁ いいね いいね。 188 00:08:07,621 --> 00:08:09,556 {\an8}(磯貝) ハイテンションスパーク。 189 00:08:09,623 --> 00:08:11,225 {\an8}(春日) うん まぁまぁ…。 >> OKですね? 190 00:08:11,291 --> 00:08:13,126 {\an8}(春日) 動きがついたからね? 191 00:08:13,193 --> 00:08:15,362 {\an8}(若林) ハイテンションスパ----ク! 192 00:08:15,429 --> 00:08:17,030 {\an8}(春日) 上げすぎだろ お前! ちょっと待て待て待て! 193 00:08:17,097 --> 00:08:19,800 {\an8}(若林) えっ? (春日) これ上げすぎだって! 194 00:08:19,867 --> 00:08:21,602 {\an8}(若林) どういうことよ? (春日) 何やってくれてんだよ。 195 00:08:21,668 --> 00:08:23,403 {\an8}>> いいです いいです! (春日) いいの? 196 00:08:23,470 --> 00:08:25,505 {\an8}(若林) ダメなの? >> OKです OKです…。 197 00:08:25,572 --> 00:08:27,941 {\an8}(春日) いやいや一段一段いこうや。 198 00:08:28,008 --> 00:08:31,078 {\an8}(若林) あっ そうなの? (春日) 一気に上がった 今の。 199 00:08:31,144 --> 00:08:34,915 {\an8}(若林) いや 分かんなくて。 (春日) だいぶ飛ばしたね 階段をさ。 200 00:08:34,982 --> 00:08:37,217 {\an8}じゃあ次を頑張ってね いただきたいと。 201 00:08:37,284 --> 00:08:39,253 {\an8}(春日) いきましょうか?うん。 >> はい。 202 00:08:39,319 --> 00:08:43,523 {\an8}(春日) ハ~イテンションスパ----ク! 203 00:08:43,590 --> 00:08:46,860 {\an8}(若林) おぉ。 (磯貝) おぉ すごい。 204 00:08:46,927 --> 00:08:49,029 {\an8}(春日) いやいや いや! 205 00:08:49,096 --> 00:08:51,632 {\an8}拍手はハイテンションじゃ なくていいんだよ別に。 206 00:08:51,698 --> 00:08:53,533 {\an8}いや これはもう届かないでしょ。 207 00:08:53,600 --> 00:08:55,202 {\an8}(若林) これより 超えなきゃいけないんでしょ? 208 00:08:55,269 --> 00:08:57,537 {\an8}えぇ 頑張ります。ちょっと緊張 してるんですけど頑張りますね。 209 00:08:57,604 --> 00:08:59,740 {\an8}ハ~イテンションスパ~~ク! 210 00:08:59,806 --> 00:09:01,642 {\an8}(春日) うわ 怖っ! 211 00:09:01,708 --> 00:09:05,178 {\an8}怖っ! (磯貝) すごい (笑) 212 00:09:05,245 --> 00:09:06,847 {\an8}(若林) 近づいたりしてもいいの? >> OKです。 213 00:09:06,914 --> 00:09:09,049 {\an8}(春日) あぁ 結構上がったよ?これ いけるか? 214 00:09:09,116 --> 00:09:11,518 {\an8}(磯貝) いや~ すごい えっ どうしよう? >> 頑張れ。 215 00:09:11,585 --> 00:09:13,320 {\an8}(若林) おっ 立ったよ? >> おっ? 216 00:09:13,387 --> 00:09:16,023 {\an8}(磯貝) ハ~イテンションスパ~~~ク! 217 00:09:16,089 --> 00:09:18,191 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 218 00:09:18,258 --> 00:09:20,093 {\an8}(磯貝) 本当に嫌だ。 (若林) ハハハ… (笑) 219 00:09:20,160 --> 00:09:23,196 {\an8}(春日) あらら あっそう。 220 00:09:23,263 --> 00:09:26,566 {\an8}(若林) いや 持ってるね ポテンシャル。 (春日) いいねぇ。 221 00:09:26,633 --> 00:09:29,236 {\an8}(若林) いいねぇ。 >> ちょっとでも 審議じゃないですか 222 00:09:29,303 --> 00:09:31,038 {\an8}ここ2人が ちょっとね。 (若林) あっ ダメだったの? 223 00:09:31,104 --> 00:09:32,873 {\an8}(春日) うん いや…ちょっとね。 >> ちょっと審議。 224 00:09:32,940 --> 00:09:34,775 {\an8}(若林) 良かったけどね 俺は 俺は良かったけど。 225 00:09:34,841 --> 00:09:37,311 {\an8}(春日) ハイテンションなことは もう 良かったと思うんだけど。 226 00:09:37,377 --> 00:09:40,047 {\an8}(若林) うん。 (春日) 現象としたらね? 227 00:09:40,113 --> 00:09:42,382 {\an8}でもその気持ちとしたら→ 228 00:09:42,449 --> 00:09:44,518 {\an8}ちょっと引いちゃったんですよね。 (若林) 引いちゃってんな。 229 00:09:44,585 --> 00:09:46,286 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 230 00:09:46,353 --> 00:09:48,755 {\an8}(若林) 頑張ってやってんだよ磯貝が。 (春日) いやいや! 231 00:09:48,822 --> 00:09:51,458 {\an8}ちょっと あ…怖っ!と 思っちゃったから (笑) 232 00:09:51,525 --> 00:09:54,161 {\an8}(若林) いや それはハイテンションで 見てあげてよ。 233 00:09:54,227 --> 00:09:57,698 {\an8}(春日) あっ そうか そうか…。 (若林) このゲームで引くってダメだよ。 234 00:09:57,764 --> 00:09:59,599 {\an8}>> まぁ OK。 (若林) OK。 235 00:09:59,666 --> 00:10:01,835 {\an8}まだちょっと 見たいじゃないですか。 236 00:10:01,902 --> 00:10:04,137 {\an8}(春日) あっ そういう判断でもいいのね? 237 00:10:04,204 --> 00:10:06,573 {\an8}あぁ 結構ゆるいんだね判定はね。 238 00:10:06,640 --> 00:10:08,408 {\an8}(若林) じゃあ俺ね? (春日) はいよ。 239 00:10:08,475 --> 00:10:10,310 {\an8}(若林) 俺は…俺はいくぞ…。 240 00:10:10,377 --> 00:10:12,079 {\an8}いくぞ…俺だってできる! 241 00:10:12,145 --> 00:10:15,215 {\an8}俺だってできるんだ!俺だって ハイテンションになれるんだよ! 242 00:10:15,282 --> 00:10:17,150 {\an8}俺だってなれるんだ ハイテンションに! 243 00:10:17,217 --> 00:10:20,887 {\an8}ハイテンションスパ----ク! (春日) ハハハ… (笑) 244 00:10:22,255 --> 00:10:24,224 {\an8}ボタンすげぇ飛んだ。 245 00:10:24,291 --> 00:10:26,827 {\an8}(磯貝) え?え? (笑) 246 00:10:26,893 --> 00:10:29,129 {\an8}(春日) あ~ あ~…。 (磯貝) え? (笑) 247 00:10:29,196 --> 00:10:31,832 {\an8}(若林) あれ?拍手がないよ? 248 00:10:31,898 --> 00:10:34,134 {\an8}えっ ダメなの? (春日) はい え~ 脱落ですね。 249 00:10:34,201 --> 00:10:37,270 {\an8}(若林) えっ ダメ?えっ?今 磯貝より→ 250 00:10:37,337 --> 00:10:40,874 {\an8}磯貝より いかなかったの? 251 00:10:40,941 --> 00:10:43,276 {\an8}(春日) ちょっと まぁまぁ… ちょっと やっぱりね? 252 00:10:43,343 --> 00:10:45,579 {\an8}いや だいぶこうね 頑張っていただきましたけど。 253 00:10:45,645 --> 00:10:47,714 {\an8}(磯貝) 怖い (笑) (春日) いかんせん やっぱ拍手がなかった 254 00:10:47,781 --> 00:10:51,184 {\an8}(若林) えぇ~っ?あ ダメ? あ ダメなのか。 255 00:10:51,251 --> 00:10:52,853 {\an8}ちょっと その何か→ 256 00:10:52,919 --> 00:10:54,921 {\an8}階級が違ったみたい ちょっと。 257 00:10:54,988 --> 00:10:57,424 {\an8}(春日) ハハハ (笑) 結構 難しいね。 258 00:10:57,491 --> 00:11:00,560 {\an8}(若林) ちょっと 俺の所属してる階級とは 違ったみたい。 259 00:11:00,627 --> 00:11:02,462 {\an8}(春日) 違ったよ 団体が違うよ やっぱりね。 260 00:11:02,529 --> 00:11:04,131 {\an8}階級と団体が違うんじゃない? 261 00:11:04,197 --> 00:11:06,800 {\an8}(若林) えっ お前は階級は どこなの? 262 00:11:06,867 --> 00:11:08,502 {\an8}(春日) ハハハ (笑) 263 00:11:08,568 --> 00:11:10,871 {\an8}いや 階級は ここの階級で やらせてもらってますよ。 264 00:11:10,937 --> 00:11:13,673 {\an8}>> ここは多分 3人は一緒に。 (春日) 3人一緒です これは3人。 265 00:11:13,740 --> 00:11:15,542 {\an8}(若林) いや 階級 見せてよ。 266 00:11:15,609 --> 00:11:17,744 {\an8}階級 見せてよ。 267 00:11:17,811 --> 00:11:20,814 {\an8}お前の階級を見せてよ。 268 00:11:20,881 --> 00:11:23,250 {\an8}(春日) ハイテンションスパークで? (若林) うん。 269 00:11:25,452 --> 00:11:27,521 {\an8}(春日) はぁ~…。 270 00:11:27,587 --> 00:11:29,656 {\an8}ふぅ~…。 271 00:11:29,723 --> 00:11:32,025 {\an8}ハ~イテンション。 272 00:11:32,092 --> 00:11:33,727 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 273 00:11:33,794 --> 00:11:36,897 {\an8}(春日) ハ~イテンション。 274 00:11:36,963 --> 00:11:39,599 {\an8}ハ~イ ハ~~イ! 275 00:11:39,666 --> 00:11:41,968 {\an8}ハイ!ハ~イテンション→ 276 00:11:42,035 --> 00:11:45,005 {\an8}スパ------ク! 277 00:11:45,072 --> 00:11:49,943 {\an8}あぁ~~~…! 278 00:11:50,010 --> 00:11:51,912 {\an8}はぁ~~~…! 279 00:11:51,978 --> 00:11:54,314 {\an8}はぁ~…! 280 00:11:54,381 --> 00:11:56,349 {\an8}はぁ~…あぁ あぁ…! 281 00:11:56,416 --> 00:11:59,019 {\an8}(若林) ハイテンションスパーク! (春日) あぁ~~~…! 282 00:11:59,086 --> 00:12:01,521 {\an8}ハ~イテンション スパ------ク! 283 00:12:01,588 --> 00:12:04,424 {\an8}ハ~イテンション スパ------ク。 284 00:12:04,491 --> 00:12:07,194 {\an8}ハ~イテンションスパ--ク…。 285 00:12:09,429 --> 00:12:11,832 {\an8}>> どうでした?どうでした? (磯貝) 怖かったですね。 286 00:12:11,898 --> 00:12:14,067 {\an8}怖かった。 287 00:12:15,535 --> 00:12:17,304 {\an8}(春日) ありがとうございました。 288 00:12:22,342 --> 00:12:24,411 {\an8}(若林) ちょっと彼氏に聞いてみて。 289 00:12:24,478 --> 00:12:26,379 {\an8}ちょっと。 290 00:12:26,446 --> 00:12:28,448 {\an8}これで良かったのか。 291 00:12:28,515 --> 00:12:30,717 {\an8}えっ?春日さんの ハイテンションがですか? 292 00:12:30,784 --> 00:12:33,386 {\an8}(若林) そう。 >> 彼 多分どうでもいいって言う (笑) 293 00:12:33,453 --> 00:12:35,422 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) ここまでやって? 294 00:12:35,489 --> 00:12:37,824 {\an8}(春日) ここまでやっても 興味 持ってもらえないの? 295 00:12:37,891 --> 00:12:40,961 {\an8}もっと 頑張らなきゃいけないな そしたらな 我々も。 296 00:12:41,027 --> 00:12:43,029 {\an8}ありがとな。 >> こちらこそ。 297 00:12:43,096 --> 00:12:44,698 {\an8}ありがとうございました。 (若林) ありがとうございました。 298 00:12:44,764 --> 00:12:46,633 {\an8}これ誰が勝ったんですか? 299 00:12:46,700 --> 00:12:48,335 {\an8}(春日) えっ? >> 誰が勝ったんですか? 300 00:12:48,401 --> 00:12:50,904 {\an8}(春日) 勝ち負け どうでもいいだろ 別に! 301 00:12:50,971 --> 00:12:53,840 {\an8}何 勝負にこだわってるんだ! >> 勝ちたかったんで。 302 00:12:53,907 --> 00:12:55,509 {\an8}(春日) わけ分かんないゲーム 持ってきたから→ 303 00:12:55,575 --> 00:12:57,310 {\an8}こんなことになってるんだぞ。 304 00:12:57,377 --> 00:13:00,480 {\an8}責任を感じろ 責任を!バカタレが 305 00:13:01,548 --> 00:13:04,684 {\an8}帰りなさい 君はもう。 >> はい ありがとうございます。 306 00:13:04,751 --> 00:13:06,353 {\an8}ありがとうございます。 (春日) サンキューな。 307 00:13:06,419 --> 00:13:08,955 {\an8}お邪魔します お邪魔しました お邪魔しました。 308 00:13:09,022 --> 00:13:10,757 {\an8}ありがとうございます。 (磯貝) ありがとうございました。 309 00:13:10,824 --> 00:13:12,626 {\an8}ありがとうございました。 310 00:13:12,692 --> 00:13:16,830 {\an8}ありがとうございました。 (磯貝) ありがとうございました。 311 00:13:16,897 --> 00:13:21,701 {\an8}(若林) いや 磯貝 大変だろ東大通って。 (磯貝) いや。 312 00:13:21,768 --> 00:13:25,272 {\an8}(若林) どういう世界に映ってるの? この「オドぜひ」 313 00:13:25,338 --> 00:13:27,908 {\an8}(磯貝) いや 今はちょっと とても むなしい気持ちです。 314 00:13:27,974 --> 00:13:29,876 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 315 00:13:35,115 --> 00:13:38,318 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 316 00:13:38,385 --> 00:13:41,087 {\an8}若林さんが選んだ クチコミです。 317 00:13:42,088 --> 00:13:45,425 {\an8}(春日) チョコが好きで叶えたい夢? (若林) こちらの方です。 318 00:13:45,492 --> 00:13:47,260 {\an8}(僚太さん) お願いします。 (若林) はいはい どうぞ どうぞ。 319 00:13:47,327 --> 00:13:49,196 {\an8}(春日) あら 僚太ちゃん。 (磯貝) こんばんは。 320 00:13:49,262 --> 00:13:51,131 {\an8}(春日) かわいいじゃないのよ。 321 00:13:51,198 --> 00:13:53,934 {\an8}チョコが好きな僚太ちゃん ねぇ。 322 00:13:54,000 --> 00:13:56,570 {\an8}(若林) 僚太君 19歳ね。 >> はい 19です。 323 00:13:56,636 --> 00:13:59,339 {\an8}(若林) どう?春日さん 僚太君。 (春日) かわいいじゃない 僚太ちゃん。 324 00:13:59,406 --> 00:14:01,608 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) チョコ食べさせてあげたいね 本当 325 00:14:01,675 --> 00:14:03,510 {\an8}(若林) すいませんね ちょっと オネエの部分が。 326 00:14:03,577 --> 00:14:06,980 {\an8}気をつけてね。 (春日) 大丈夫だから。 327 00:14:07,047 --> 00:14:11,384 {\an8}(若林) チョコが もう死ぬほど好き? >> はい 好きです。 328 00:14:11,451 --> 00:14:14,654 {\an8}(若林) チョコはじゃあ1日1個は食べる? >> はい 食べます。 329 00:14:14,721 --> 00:14:16,356 {\an8}(若林) 絶対 食べる? >> はい。 330 00:14:16,423 --> 00:14:18,892 {\an8}でも本当 食べだしたら 止まらないので→ 331 00:14:18,959 --> 00:14:21,528 {\an8}ちょっと抑えなきゃってなるから ちょっと。 332 00:14:21,595 --> 00:14:23,697 {\an8}逆にちょっと 避けてるところも。 333 00:14:23,763 --> 00:14:25,532 {\an8}(若林) なるほど 食べ過ぎちゃうからね。 >> はい。 334 00:14:25,599 --> 00:14:27,267 {\an8}(若林) どう?春日さん 僚太君。 335 00:14:27,334 --> 00:14:29,569 {\an8}(春日) かわいいじゃない チョコが好きだって言うんだよ。 336 00:14:29,636 --> 00:14:33,106 {\an8}食べさせて チョコまみれに してあげたい 本当にね。 337 00:14:33,173 --> 00:14:35,141 {\an8}(若林) チョコってさ やっぱり もう→ 338 00:14:35,208 --> 00:14:38,144 {\an8}銘柄とか品物によって違う? やっぱり。 339 00:14:38,211 --> 00:14:41,448 {\an8}あっ すいません 僕 学生で やっぱり→ 340 00:14:41,514 --> 00:14:43,416 {\an8}質より量っていうか。 341 00:14:43,483 --> 00:14:45,885 {\an8}(若林) あっ 数をいくんだ。 >> はい チョコの。 342 00:14:45,952 --> 00:14:47,721 {\an8}(若林) どこで一番買う? スーパー?コンビニ? 343 00:14:47,787 --> 00:14:49,389 {\an8}>> あっ ドンキです。 (若林) あっ ドンキで。 344 00:14:49,456 --> 00:14:51,057 {\an8}結構いっぱい入ってるのがあるの? >> はい。 345 00:14:51,124 --> 00:14:53,360 {\an8}安くてアルファベットチョコって いうのが好きなんですけど。 346 00:14:53,426 --> 00:14:55,028 {\an8}(若林) アルファベットチョコ? 347 00:14:55,095 --> 00:14:57,397 {\an8}アルファベットが書いてあって 袋に入ってるんですよ。 348 00:14:57,464 --> 00:14:59,399 {\an8}ドンキで300円ぐらいで 売ってて。 349 00:14:59,466 --> 00:15:02,102 {\an8}すごいコスパもよくて 量が多いから。 350 00:15:02,168 --> 00:15:04,537 {\an8}(若林) それじゃあ楽しみに 買いに行ったりするんだ? 351 00:15:04,604 --> 00:15:06,673 {\an8}はい でも最近→ 352 00:15:06,740 --> 00:15:08,775 {\an8}いろんなチョコを 食べたいっていうか。 353 00:15:08,842 --> 00:15:11,144 {\an8}全チョコ制覇っていうのを 自分の中で。 354 00:15:11,211 --> 00:15:13,747 {\an8}(若林) 全チョコ制覇っていうのは 世界にある? 355 00:15:13,813 --> 00:15:15,582 {\an8}はい 何か世界一周みたいな。 356 00:15:15,649 --> 00:15:17,717 {\an8}世界の全ての国に 行きたいみたいな感じ。 357 00:15:17,784 --> 00:15:20,186 {\an8}(若林) それぞれの国に行って チョコ食べたいんだって。 358 00:15:20,253 --> 00:15:23,023 {\an8}どう?春日。 (春日) かわいいじゃない。 359 00:15:23,089 --> 00:15:24,958 {\an8}おじさんが連れてってあげようか? >> いいですか? 360 00:15:25,025 --> 00:15:26,760 {\an8}(春日) ねぇ チョコの旅なんて言ってね。 361 00:15:26,826 --> 00:15:28,928 {\an8}(若林) 何で こんな うまくいかないパターンを→ 362 00:15:28,995 --> 00:15:32,832 {\an8}繰り返してるんだろうね。 (春日) ハハハ… (笑) いや 本当だよ。 363 00:15:32,899 --> 00:15:35,302 {\an8}(若林) そう 僚太君 チョコ。 364 00:15:35,368 --> 00:15:38,571 {\an8}これは クチコミを送ってくれたのは→ 365 00:15:38,638 --> 00:15:41,241 {\an8}チョコをくれると思ったの 番組が >> はい。 366 00:15:41,308 --> 00:15:44,144 {\an8}高級 はい番組だと高いチョコを。 367 00:15:44,210 --> 00:15:47,747 {\an8}(春日) 何?チョコもらいに来たの?今日。 >> はい 高級チョコを。 368 00:15:47,814 --> 00:15:50,350 {\an8}(若林) なかなか買えないんだよね 今ね 自分ではね。 369 00:15:50,417 --> 00:15:52,118 {\an8}はい そうですね ちょっと学生で。 370 00:15:52,185 --> 00:15:53,953 {\an8}(磯貝) ということで今日は 僚太さんのために→ 371 00:15:54,020 --> 00:15:56,723 {\an8}高級チョコレートを ご用意してあります。 372 00:15:56,790 --> 00:15:58,425 {\an8}>> あっ。 (若林) 本当に。 373 00:15:58,491 --> 00:16:01,494 {\an8}(磯貝) ブルガリの。 (若林) ブルガリにチョコ? 374 00:16:01,561 --> 00:16:04,364 {\an8}>> あっ。 (春日) あら!かっこいい。 375 00:16:04,431 --> 00:16:06,132 {\an8}(若林) めちゃくちゃ反応したじゃん。 376 00:16:06,199 --> 00:16:07,934 {\an8}>> 何か 宝石みたいな 何か。 (春日) すごい かっこいいよね。 377 00:16:08,001 --> 00:16:09,736 {\an8}(若林) これ全部 食べれるの? 378 00:16:09,803 --> 00:16:12,105 {\an8}(磯貝) これ そうです1粒1500円の。 379 00:16:12,172 --> 00:16:14,641 {\an8}(春日) 1500。 (若林) 1500円? 380 00:16:15,642 --> 00:16:17,711 (若林) これ1500円だって 僚太君。 381 00:16:17,777 --> 00:16:19,412 (僚太さん) もう はぁ~。 382 00:16:19,479 --> 00:16:21,247 (若林) 食べたい? >> 食べたいです。 383 00:16:21,314 --> 00:16:26,086 ⟨ということで1粒1500円の 高級チョコを賭けて→ 384 00:16:26,152 --> 00:16:29,356 春日とチョコ争奪戦⟩ 385 00:16:29,422 --> 00:16:33,727 ⟨僚太君が大好きな アルファベットチョコレートの中から→ 386 00:16:33,793 --> 00:16:38,098 1つのアルファベットを 見つけた方の勝利⟩ 387 00:16:38,164 --> 00:16:41,334 ⟨ちなみに 1度 手に取ったチョコは→ 388 00:16:41,401 --> 00:16:44,104 ちゃんと食べてもらいます⟩ 389 00:16:45,672 --> 00:16:48,641 {\an8}(若林) じゃあ チョコ対決 私が言いますからね。 390 00:16:48,708 --> 00:16:52,946 {\an8}最初の文字は「I」です! 391 00:16:53,013 --> 00:16:54,681 {\an8}(春日) 「I」 >> 「I」 392 00:16:54,748 --> 00:16:56,616 {\an8}(若林) 食べなきゃダメよ。 (春日) うわぁ~「Z」 393 00:16:56,683 --> 00:17:00,253 {\an8}>> 「U」 (若林) 速い (笑) 394 00:17:00,320 --> 00:17:03,056 {\an8}(春日) あっ「J」惜しい。 (若林) 僚太 超速い。 395 00:17:03,123 --> 00:17:05,525 {\an8}(磯貝) 速い。 >> おっ えっと「U」 396 00:17:05,592 --> 00:17:08,294 {\an8}(春日) 「T」!くそっ。 (若林) 「I」ですよ。 397 00:17:09,396 --> 00:17:11,231 {\an8}>> 「A」 (春日) あ~ あった「I」 398 00:17:11,297 --> 00:17:13,099 {\an8}>> あっ あっ「I」 (春日) 「I」 399 00:17:13,166 --> 00:17:15,535 {\an8}(若林) ちょっと待ってください。 (磯貝) むいて先に見せた方が。 400 00:17:15,602 --> 00:17:18,605 {\an8}「T」でした「T」だ。 401 00:17:18,671 --> 00:17:20,473 {\an8}(春日) 違った?違ったでしょ 今。 >> はい。 402 00:17:20,540 --> 00:17:22,142 {\an8}(若林) 「I」じゃない? >> 「T」でした すいません。 403 00:17:22,208 --> 00:17:24,811 {\an8}(若林) 「T」だった ということで春日の勝利! 404 00:17:24,878 --> 00:17:26,746 {\an8}(春日) よっしゃ~! 405 00:17:26,813 --> 00:17:29,716 {\an8}僚太君 残念! 406 00:17:29,783 --> 00:17:33,620 {\an8}(磯貝) ということで春日さんに こちらの高級チョコレートを。 407 00:17:33,686 --> 00:17:36,990 {\an8}すいません もう1回 (笑) 408 00:17:37,056 --> 00:17:39,659 {\an8}(若林) ちょっと待ってよ 僚太君。 (春日) ダメだよ そんな もう1回 (笑) 409 00:17:39,726 --> 00:17:41,694 {\an8}(若林) もう1回いいですかって何よ。 410 00:17:41,761 --> 00:17:45,865 {\an8}何にも 何にもなしで もう1回いいですかって。 411 00:17:45,932 --> 00:17:48,735 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 412 00:17:48,802 --> 00:17:50,437 {\an8}ちょっとした ギャグっていう感じで。 413 00:17:50,503 --> 00:17:53,073 {\an8}(春日) あっ ギャグあるの? 414 00:17:53,139 --> 00:17:56,409 {\an8}(若林) えっ 僚太君 ギャグ持ってるの? 415 00:17:56,476 --> 00:17:58,645 {\an8}あっ ギャグじゃなくて ちょっと特技っていうか。 416 00:17:58,711 --> 00:18:01,214 {\an8}(春日) 特技?あぁ~。 (若林) 特技 じゃあそれで春日が→ 417 00:18:01,281 --> 00:18:04,684 {\an8}いいって言ったらいいよ。 >> いきます。 418 00:18:05,452 --> 00:18:08,555 (若林) じゃあそれで春日が いいって言ったら。 419 00:18:08,621 --> 00:18:10,457 (僚太さん) いきます。 420 00:18:10,523 --> 00:18:12,525 二重です。 421 00:18:13,860 --> 00:18:15,995 一重! 422 00:18:17,330 --> 00:18:18,965 (春日) ハハ (笑) 423 00:18:19,032 --> 00:18:20,834 ダメです! 424 00:18:22,702 --> 00:18:25,338 ダメだよ それ 二重で 一重になるんだって言って。 425 00:18:25,405 --> 00:18:27,540 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 426 00:18:27,607 --> 00:18:30,343 {\an8}(若林) で 一重から二重もできるからね。 427 00:18:30,410 --> 00:18:32,745 {\an8}(春日) できる? (若林) ねぇ。 428 00:18:33,746 --> 00:18:35,815 {\an8}一重から はい 一重から。 (春日) 一重から? 429 00:18:35,882 --> 00:18:38,251 {\an8}>> 二重! (春日) あぁ なったね。 430 00:18:38,318 --> 00:18:39,919 {\an8}(若林) どう? 431 00:18:39,986 --> 00:18:42,322 {\an8}(春日) ダメです! 432 00:18:42,388 --> 00:18:44,023 {\an8}いや それぐらい…。 433 00:18:44,090 --> 00:18:46,459 {\an8}(若林) 僚太君 これはもう しょうがないよね。 434 00:18:46,526 --> 00:18:48,728 {\an8}すいません ありがとうございました。 435 00:18:48,795 --> 00:18:54,000 (若林) ありがとね またね 何時かブルガリのも食べて→ 436 00:18:54,067 --> 00:18:56,936 いろんな世界中のチョコ食べてよ。 437 00:18:57,003 --> 00:18:59,672 (磯貝) ありがとうございました。 438 00:19:00,373 --> 00:19:01,975 {\an8}>> ありがとうございました。 (若林) ありがとうございました。 439 00:19:02,041 --> 00:19:04,944 {\an8}(春日) ありがとな。 (若林) 好きなんだね やっぱり。