1 00:00:03,637 --> 00:00:05,239 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:05,306 --> 00:00:08,876 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」の お時間です。 3 00:00:08,943 --> 00:00:10,644 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:10,711 --> 00:00:15,149 {\an8}(磯貝) 先日 番組の食事会 行かせていただきまして。 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,952 {\an8}その時の席順が 何となく こう。 6 00:00:18,018 --> 00:00:21,622 {\an8}こういう感じになっていたかなと 思うんですけれども。 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,125 {\an8}(若林) はいはい 当日ね。 (春日) あぁ~ はいはい。 8 00:00:24,191 --> 00:00:27,428 {\an8}(磯貝) お2人が離れて 座ってらっしゃるのは→ 9 00:00:27,495 --> 00:00:29,597 {\an8}何かこれは理由があるんですか? 10 00:00:29,663 --> 00:00:31,499 {\an8}(若林) 俺というより春日なのよ。 11 00:00:31,565 --> 00:00:34,435 {\an8}何か別の番組の打ち上げでも→ 12 00:00:34,502 --> 00:00:37,705 {\an8}俺の このぐらいでも ダメみたいで春日が。 13 00:00:37,772 --> 00:00:40,508 {\an8}何か しかも席が何か→ 14 00:00:40,574 --> 00:00:43,277 {\an8}決まってる飲み会だったのよ。 (磯貝) はい。 15 00:00:43,344 --> 00:00:45,346 {\an8}(若林) 何か 誰々さん ここでみたいな。 16 00:00:45,413 --> 00:00:47,648 {\an8}それを何か 人を変えてもらってまで→ 17 00:00:47,715 --> 00:00:50,251 {\an8}この辺までね来たことがあって。 18 00:00:50,317 --> 00:00:52,653 {\an8}俺というよりは春日に 聞いた方がいいと思うよ。 19 00:00:52,720 --> 00:00:55,256 {\an8}(春日) そもそもね端がいいのよ。 20 00:00:55,322 --> 00:00:57,892 {\an8}私 席 何であれ。 (磯貝) あぁ~。 21 00:00:57,958 --> 00:01:00,361 {\an8}春日さんは若林さんのことが→ 22 00:01:00,428 --> 00:01:02,096 {\an8}あまりお好きでないとか そういった。 23 00:01:02,163 --> 00:01:04,231 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) そういうわけじゃない。 24 00:01:04,298 --> 00:01:06,367 {\an8}(若林) お好きじゃないって 何だよ その聞き方。 25 00:01:06,434 --> 00:01:08,736 {\an8}(春日) でも こういう時は大体さ 端で座ることって→ 26 00:01:08,803 --> 00:01:11,071 {\an8}許されないじゃん 2人共 端とか。 27 00:01:11,138 --> 00:01:13,941 {\an8}あと 大体ここでね 並ぶと→ 28 00:01:14,008 --> 00:01:16,811 {\an8}もう番組が始まっちゃうじゃない。 (若林) ハハハ… (笑) 29 00:01:16,877 --> 00:01:19,213 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) それは。 30 00:01:19,280 --> 00:01:21,549 {\an8}それは (笑) (若林) 始まらないよ。 31 00:01:21,615 --> 00:01:23,684 {\an8}(春日) 飲み会なのに。 (若林) ちょっと待って お前 (笑) 32 00:01:23,751 --> 00:01:25,753 {\an8}(春日) もう盛り上げちゃうじゃない。 33 00:01:25,820 --> 00:01:29,657 {\an8}(若林) お前 プライベート寡黙だよ。 (春日) ハハハ… (笑) 34 00:01:36,564 --> 00:01:39,667 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 35 00:01:41,202 --> 00:01:43,871 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 (若林) えっ? 36 00:01:43,938 --> 00:01:47,541 {\an8}(磯貝) 今回は1人の方がですね たくさん送ってくださったので→ 37 00:01:47,608 --> 00:01:49,677 {\an8}このように一覧にして まとめてみました。 38 00:01:49,743 --> 00:01:50,511 {\an8}(若林) はいはい。 39 00:01:50,578 --> 00:01:54,248 {\an8}(春日) ちょっとね 多いなって。 40 00:01:54,315 --> 00:01:56,951 {\an8}(若林) 4つある。 (春日) あるし。 41 00:01:57,017 --> 00:02:00,087 {\an8}ちょっと若林さん宛てなんで 全部ね。 42 00:02:00,154 --> 00:02:03,557 {\an8}(若林) はい。 (春日) だから非常に奇妙だなと思ってね。 43 00:02:03,624 --> 00:02:05,226 {\an8}だから あえて私がね→ 44 00:02:05,292 --> 00:02:07,728 {\an8}選ばせていただいたということで ございます。 45 00:02:07,795 --> 00:02:10,464 {\an8}まいりましょう 渡邊です。 46 00:02:10,531 --> 00:02:12,666 {\an8}(渡邊さん) お願いします。 (春日) いらっしゃい。 47 00:02:13,334 --> 00:02:15,269 座りなさい。 48 00:02:15,336 --> 00:02:17,438 普通のお姉ちゃんだね。 49 00:02:17,505 --> 00:02:19,006 (渡邊さん) 失礼します。 50 00:02:19,840 --> 00:02:22,276 (春日) 渡邊 畔 26歳。 51 00:02:22,343 --> 00:02:24,512 {\an8}(春日) 今日は どちらからいらした? >> 今日 東京から来ました。 52 00:02:24,578 --> 00:02:26,714 {\an8}(春日) 東京から わざわざ。 >> はい 新幹線で。 53 00:02:26,780 --> 00:02:29,517 {\an8}(春日) 新幹線で。 (若林) 随分 何か しっとりしてるね。 54 00:02:29,583 --> 00:02:31,652 {\an8}(春日) そうだね 落ち着いたね。 (若林) 「東京から来ました」 55 00:02:31,719 --> 00:02:33,454 {\an8}>> ちょっと (笑) (春日) 何?紅茶 飲んで来た? 56 00:02:33,521 --> 00:02:36,323 {\an8}>> 紅茶 飲んで来ました。 (春日) 大分 落ち着いた感じになってるね 57 00:02:36,390 --> 00:02:38,492 {\an8}(若林) 本当に飲んで来たんだ。 (春日) ハハハ… (笑) 58 00:02:38,559 --> 00:02:40,160 {\an8}何でこんなに いっぱい 送ってきたの? 59 00:02:40,227 --> 00:02:41,896 {\an8}これ いつから送ってるの? ちなみに。 60 00:02:41,962 --> 00:02:44,698 {\an8}元旦に若林さんの交際報道が。 61 00:02:44,765 --> 00:02:47,301 {\an8}(春日) 出たね 南沢奈央君とのね。 (若林) いや 名前 はっきり言うな。 62 00:02:47,368 --> 00:02:49,336 {\an8}(春日) バ~ン!って言ってね。 >> そう 南沢奈央さんと聞いて。 63 00:02:49,403 --> 00:02:51,038 {\an8}(春日) 去年の9月から…。 >> そうですよね そうですよね。 64 00:02:51,105 --> 00:02:53,207 {\an8}誕生日あたりから。 (春日) あれ びっくりしたね。 65 00:02:53,274 --> 00:02:55,976 {\an8}元旦に それを知って ヤバイと思って。 66 00:02:56,043 --> 00:02:58,879 {\an8}(春日) ヤバイ?いやいや何がヤバイの? 67 00:02:58,946 --> 00:03:02,049 {\an8}南沢さんに対して遅れを 取っちゃってるっていうことで→ 68 00:03:02,116 --> 00:03:04,151 {\an8}ヤバイ ヤバイと思って 元旦にPC開いて。 69 00:03:04,218 --> 00:03:06,220 {\an8}いっぱい。 (春日) バ~ッて送ったの? 70 00:03:06,287 --> 00:03:08,189 {\an8}元旦に一気に送ったの? >> 元旦に一気に送りました。 71 00:03:08,255 --> 00:03:10,157 {\an8}もう時間ないと思って。 (春日) 時間がない? 72 00:03:10,224 --> 00:03:12,326 {\an8}(若林) 何 時間ないって どういうことよ? (春日) どういうことよ? 73 00:03:12,393 --> 00:03:14,628 {\an8}結婚されちゃったら 終わっちゃうので。 74 00:03:14,695 --> 00:03:17,031 {\an8}(春日) 結婚されたら終わっちゃう? >> そうです そうです。 75 00:03:17,097 --> 00:03:19,300 {\an8}私 あんまり 言いたくないんですけど→ 76 00:03:19,366 --> 00:03:21,168 {\an8}若林さんのこと めちゃめちゃ大好きで。 77 00:03:21,235 --> 00:03:22,970 {\an8}(若林) ありがとうございます! (春日) そういうこと?確かにちょっと→ 78 00:03:23,037 --> 00:03:24,805 {\an8}恥ずかしいことだよね 言うのはね >> 違う 違う…。 79 00:03:24,872 --> 00:03:26,440 {\an8}(若林) 恥ずかしいことじゃないだろ。 (春日) はばかれることだもんね。 80 00:03:26,507 --> 00:03:28,776 {\an8}下ネタみたいなもんだもんね。 (若林) 下ネタじゃねぇよ (笑) 81 00:03:28,842 --> 00:03:31,545 {\an8}何で昼に言っちゃいけねぇんだよ 俺が好きなことを。 82 00:03:31,612 --> 00:03:33,480 {\an8}もう本当に男性として めっちゃ大好きなんですけど。 83 00:03:33,547 --> 00:03:35,149 {\an8}(若林) ありがとうございます! (春日) あっ そう。 84 00:03:35,215 --> 00:03:38,018 {\an8}そうなんですよ でも結構 そういう ファンですみたいな。 85 00:03:38,085 --> 00:03:40,154 {\an8}何か若様かっこいいみたいな ファンのこと→ 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,957 {\an8}結構 軽蔑してるじゃないですか。 87 00:03:43,023 --> 00:03:45,459 {\an8}(春日) やっぱ 本当 よく知ってるね。 >> そうです ラジオで。 88 00:03:45,526 --> 00:03:48,996 {\an8}(春日) 本当 一番 嫌いだからね。 (若林) おい 本当にファンなのか? 89 00:03:49,063 --> 00:03:52,633 {\an8}(春日) ファンだから いろいろ知って そういうの一番 嫌うから。 90 00:03:52,700 --> 00:03:54,301 {\an8}若さま~ とかいうやつでしょ? >> そうです そうです。 91 00:03:54,368 --> 00:03:56,437 {\an8}だから 多分 ファンだってことを知られたら→ 92 00:03:56,503 --> 00:03:58,205 {\an8}もう キモがられちゃうんで→ 93 00:03:58,272 --> 00:04:01,609 {\an8}それを何とか こう隠して 会う方法ってことで。 94 00:04:01,675 --> 00:04:03,277 {\an8}(春日) 会う?あっ とりあえず 会いたかったんだ? 95 00:04:03,344 --> 00:04:05,312 {\an8}そうです 別に これ出るの どうでもいいんですけど。 96 00:04:05,379 --> 00:04:06,981 {\an8}(春日) どうでも…おいおい どうでもいい? 97 00:04:07,047 --> 00:04:08,916 {\an8}(若林) この人 ファンなのか?春日。 98 00:04:08,983 --> 00:04:11,485 {\an8}(春日) じゃあさ 別に… (若林) ファンなのかよ。 99 00:04:11,552 --> 00:04:13,988 {\an8}(春日) 別に ここじゃなくても いいわけじゃない? 100 00:04:14,054 --> 00:04:16,690 {\an8}出待ちとかしちゃうと やっぱり バレちゃうじゃないですか。 101 00:04:16,757 --> 00:04:18,525 {\an8}(若林) バレちゃう? >> ファンだって バレちゃう。 102 00:04:18,592 --> 00:04:21,061 {\an8}(春日) まぁまぁ そういう好意がないとね 出待ちとかしないよね。 103 00:04:21,128 --> 00:04:22,730 {\an8}入り待ちとか。 >> だから→ 104 00:04:22,796 --> 00:04:26,233 {\an8}普通に これに出たくて来ました みたいな感じで。 105 00:04:26,300 --> 00:04:28,702 {\an8}(若林) ずいぶん割り切ってる人だな いろいろ。 106 00:04:28,769 --> 00:04:30,638 {\an8}(春日) 例えば 例えばよ。 107 00:04:30,704 --> 00:04:34,041 {\an8}公開収録とかもあって 東京の 名古屋の番組だしね。 108 00:04:34,108 --> 00:04:35,709 {\an8}東京に住んでるんだったら→ 109 00:04:35,776 --> 00:04:38,278 {\an8}「ヒルナンデス!」の 観覧に行くとか。 110 00:04:38,345 --> 00:04:40,748 {\an8}そういう大勢に混じって→ 111 00:04:40,814 --> 00:04:43,250 {\an8}お客さんが入る収録のときとか 行けるじゃない。 112 00:04:43,317 --> 00:04:45,619 {\an8}>> やっぱ ハードルの問題。 (春日) ハードル? 113 00:04:45,686 --> 00:04:48,155 {\an8}>> 倍率 低そう。 (春日) ハハハ… (笑) 114 00:04:48,222 --> 00:04:51,558 {\an8}(若林) ずいぶんドライな人だな。 (春日) この番組が? 115 00:04:51,625 --> 00:04:54,528 {\an8}「ヒルナンデス!」の観覧より? >> いやもう 間違いなく。 116 00:04:54,595 --> 00:04:57,431 {\an8}(若林) それで本当に 来ちゃってんじゃねぇかよ。 117 00:04:57,498 --> 00:04:59,800 {\an8}倍率 低そうだって言って。 (春日) 証明されちゃってるよね。 118 00:04:59,867 --> 00:05:02,169 {\an8}>> そうです そうです。 (春日) 確かに「ヒルナンデス!」より (笑) 119 00:05:02,236 --> 00:05:04,638 {\an8}(若林) 送れ!もっと! 120 00:05:04,705 --> 00:05:06,807 {\an8}応募してください 本当に。 121 00:05:06,874 --> 00:05:10,244 {\an8}(春日) なるほど。で だから 急に送ったわけでしょ? 122 00:05:10,310 --> 00:05:12,846 {\an8}前から温めてたんじゃなくて。 >> もう ひねり出しました。 123 00:05:12,913 --> 00:05:16,784 {\an8}(春日) じゃあ これは だからもう ウソかもしれないよね?言ったら。 124 00:05:16,850 --> 00:05:19,253 {\an8}本当のことなのかな?って やっぱ思うよ。 125 00:05:19,319 --> 00:05:20,921 {\an8}本当です もう全部。 126 00:05:20,988 --> 00:05:22,856 {\an8}(若林) 本当は本当なんだ。 >> 本当に本当です。 127 00:05:22,923 --> 00:05:26,894 {\an8}(春日) 一応ほら やっぱりね クチコミを頂いて→ 128 00:05:26,960 --> 00:05:30,364 {\an8}まぁその話を聞くなり その物を見せてもらうなりして→ 129 00:05:30,431 --> 00:05:32,232 {\an8}やっていく番組だから ウソだと やっぱ困る訳ですよ。 130 00:05:32,299 --> 00:05:33,901 {\an8}あっ はい。 131 00:05:33,967 --> 00:05:35,569 {\an8}(春日) 証明して あっOKだなってなったら→ 132 00:05:35,636 --> 00:05:37,304 {\an8}若林さんにも 見てもらったりしようよ。 133 00:05:37,371 --> 00:05:39,573 {\an8}>> まず 春日さんになっちゃいます? (春日) まず私 そうよ。 134 00:05:39,640 --> 00:05:41,241 {\an8}なぜ? 135 00:05:41,308 --> 00:05:42,910 {\an8}(春日) なぜ!? 136 00:05:42,976 --> 00:05:45,045 {\an8}>> なぜ? (春日) いやこれ だから→ 137 00:05:45,112 --> 00:05:46,714 {\an8}本当か どうかを 判定しなきゃいけない。 138 00:05:46,780 --> 00:05:48,382 {\an8}番人だからね! 139 00:05:48,449 --> 00:05:50,050 {\an8}「オドぜひ」の番人は春日だから。 140 00:05:50,117 --> 00:05:52,152 {\an8}でも若林さんって書いてる…。 141 00:05:52,219 --> 00:05:54,254 {\an8}(春日) でも私が。別に若林さんって 書いてたからって→ 142 00:05:54,321 --> 00:05:57,224 {\an8}若林さんが選ばなきゃいけない とかじゃないからね。 143 00:05:57,291 --> 00:06:00,394 {\an8}>> でも若林さんと話したいです私は。 (春日) それは わかってる。 144 00:06:00,461 --> 00:06:02,196 {\an8}だから そう簡単に うちの若林そんな安くないですよ。 145 00:06:02,262 --> 00:06:04,064 {\an8}すいません そうですね。 そういうことですね。 146 00:06:04,131 --> 00:06:06,567 {\an8}(春日) うん そうしたら そんな人 いっぱい来ちゃうから。 147 00:06:06,633 --> 00:06:08,235 {\an8}>> 確かに 確かに。 (若林) どういう話に なってんだよ。 148 00:06:08,302 --> 00:06:10,204 {\an8}(春日) ファンとの交流会の 番組じゃないからね。 149 00:06:10,270 --> 00:06:13,240 {\an8}(若林) いや ほぼそうだよ! (春日) ハハハ… (笑) 150 00:06:13,307 --> 00:06:17,811 {\an8}でも今日 本当に若林さんと この距離でしゃべるつもりで…。 151 00:06:17,878 --> 00:06:20,280 {\an8}(春日) だから若林さんが選んだら ここ入れ替わるからね。 152 00:06:20,347 --> 00:06:21,949 {\an8}>> そうです そうです。 (春日) 席がね。 153 00:06:22,015 --> 00:06:25,619 {\an8}だからもう このために 小顔マッサージとか→ 154 00:06:25,686 --> 00:06:27,888 {\an8}痩身エステとか→ 155 00:06:27,955 --> 00:06:30,991 {\an8}服とかも面談用と本番用で 全部 買いそろえたりとか。 156 00:06:31,058 --> 00:06:33,460 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) >> 本当に。 157 00:06:33,527 --> 00:06:35,696 {\an8}(春日) じゃあ もう 渡邊史上 一番の仕上がりだね 今日はね。 158 00:06:35,763 --> 00:06:37,364 {\an8}そうです そうです もう。 159 00:06:37,431 --> 00:06:39,399 {\an8}(若林) 満足の状態で出てきたんだ今日は。 >> そうです もう。 160 00:06:39,466 --> 00:06:41,068 {\an8}自分を超えた自分です 本当に。 161 00:06:41,135 --> 00:06:43,270 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) あぁ そう。 162 00:06:43,337 --> 00:06:45,406 {\an8}(若林) 時間がないからね。 >> 時間がないから→ 163 00:06:45,472 --> 00:06:47,141 {\an8}全力投球しなきゃいけないから。 164 00:06:47,207 --> 00:06:49,076 {\an8}(春日) そうだね まだ今だったらね。 >> そうです そうです。 165 00:06:49,143 --> 00:06:51,512 {\an8}(春日) これが結婚とかになっちゃうと もうアウトだもんね。 166 00:06:51,578 --> 00:06:53,514 {\an8}あっ もう。 さすがに不倫はしたくないから。 167 00:06:53,580 --> 00:06:55,182 {\an8}(春日) そうだね。 168 00:06:55,249 --> 00:06:57,518 {\an8}(若林) 俺の意思を無視して 突き進んでるけど 話が。 169 00:06:57,584 --> 00:07:00,387 {\an8}そうなのね それはね。 >> そうなんです。 170 00:07:00,454 --> 00:07:02,055 {\an8}(春日) だから一個一個 ちょっと 見ていきましょうよ。 171 00:07:02,122 --> 00:07:03,957 {\an8}>> はい。 (春日) まず一番最初 これね。 172 00:07:04,024 --> 00:07:07,628 {\an8}弟が菅田将暉君に似ていると。 >> そっくりです 本当に。 173 00:07:07,694 --> 00:07:10,664 {\an8}(若林) じゃあ俺 ちょっと見ますよ。 (春日) いやいや 私が先に見るからね。 174 00:07:10,731 --> 00:07:13,300 {\an8}私が見て似てるなと思ったら 若林さんに通して… 175 00:07:13,367 --> 00:07:16,136 {\an8}>> はい。 (春日) そこで お話ししなさいよ。な? 176 00:07:17,571 --> 00:07:19,239 {\an8}う~ん (笑) 177 00:07:19,306 --> 00:07:22,576 {\an8}あの…輪郭と鼻と口が。 178 00:07:23,877 --> 00:07:25,979 {\an8}(春日) う~ん。 179 00:07:27,447 --> 00:07:30,250 {\an8}ちょっと 似てないですね。 180 00:07:30,317 --> 00:07:32,152 {\an8}これはダメです これは。 >> アウトですか? 181 00:07:32,219 --> 00:07:36,256 {\an8}(春日) これは1個目のクチコミは ウソということで。 182 00:07:36,323 --> 00:07:37,925 {\an8}>> ウソ? (春日) これは ウソ。 183 00:07:37,991 --> 00:07:40,127 {\an8}まぁね あと3つあるから。 >> はい そうですね。 184 00:07:40,194 --> 00:07:42,162 {\an8}(若林) あれ?これ 答えていいの? 次のやつは 俺。 185 00:07:42,229 --> 00:07:44,298 {\an8}(春日) いや ダメですよ 若林さん 私が。 186 00:07:44,364 --> 00:07:45,966 {\an8}そう だって「いい方法は ないでしょうか?」って。 187 00:07:46,033 --> 00:07:47,634 {\an8}(若林) 俺に聞いてるんだから。 188 00:07:47,701 --> 00:07:49,403 {\an8}(春日) 「母が合コンをセッティング してくるのが恥ずかしいです。 189 00:07:49,469 --> 00:07:52,172 {\an8}やめさせる いい方法は ないでしょうか?」 190 00:07:52,239 --> 00:07:53,841 {\an8}結婚しろ みたいなこと 言われるってこと? 191 00:07:53,907 --> 00:07:55,509 {\an8}そうです もう早く 結婚してほしいらしくて。 192 00:07:55,576 --> 00:07:57,377 {\an8}でも私は若林さんと 結婚するから。 193 00:07:57,444 --> 00:08:00,080 {\an8}(春日) それ お母さんに言ってるの? (若林) もう 決まってるんだね。 194 00:08:00,147 --> 00:08:03,417 {\an8}言ってるけど ちょっと年の差が 気になるみたいで やっぱり。 195 00:08:03,483 --> 00:08:05,252 {\an8}(春日) あぁ まぁ30… そうね 一回り。そうか。 196 00:08:05,319 --> 00:08:06,920 {\an8}そうそう だから あんまり 認めてくれてなくて→ 197 00:08:06,987 --> 00:08:08,589 {\an8}若林さんとの結婚を。 198 00:08:08,655 --> 00:08:11,225 {\an8}だから早く結婚してってことで 結構 何かそこらへんの→ 199 00:08:11,291 --> 00:08:13,393 {\an8}大学院生とかに声かけて。 (春日) えっ? 200 00:08:13,460 --> 00:08:16,129 {\an8}何か私のLINE IDとかを 教えて→ 201 00:08:16,196 --> 00:08:18,098 {\an8}合コンとかセッティング してきちゃうんですよ。 202 00:08:18,165 --> 00:08:20,133 {\an8}(春日) 結構 お母さんすごいね。 >> 結構 アグレッシブなんです。 203 00:08:20,200 --> 00:08:23,270 {\an8}(若林) 渡邊さん すごいですね。 家の雰囲気が。 204 00:08:23,337 --> 00:08:25,672 {\an8}>> 家の雰囲気そうですね。 (春日) あぁ そう それがもう…。 205 00:08:25,739 --> 00:08:27,674 {\an8}(若林) お嬢さまなんじゃないの?じゃあ。 (春日) あ~ ちょっと→ 206 00:08:27,741 --> 00:08:29,343 {\an8}話すのやめてもらっていいですか? (若林) えっ? 207 00:08:29,409 --> 00:08:31,278 {\an8}>> えっ!? (春日) 危ない危ない ここでの会話は。 208 00:08:31,345 --> 00:08:33,247 {\an8}私を突破してからだから 危ない危ない…。 209 00:08:33,313 --> 00:08:35,582 {\an8}>> でも今 すごい興味持ってくれた。 (春日) ダメ ダメ ダメ…! 210 00:08:35,649 --> 00:08:37,618 {\an8}何か お嬢さまなんじゃない? みたいな 質問されてたんですけど 211 00:08:37,684 --> 00:08:39,987 {\an8}(春日) いやいやダメです それ答えちゃ ダメ ダメ それもう→ 212 00:08:40,053 --> 00:08:41,855 {\an8}通ってないから クチコミが。 >> あぁ。 213 00:08:41,922 --> 00:08:44,491 {\an8}すごい邪魔…。 (春日) 邪魔とか言うな! 214 00:08:44,558 --> 00:08:46,727 {\an8}すごい邪魔。す~ごい邪魔です。 215 00:08:46,793 --> 00:08:48,562 {\an8}(春日) 邪魔とかじゃないんだよ。 >> すごい邪魔。 216 00:08:48,629 --> 00:08:50,964 {\an8}(春日) いや クチコミを審査しなきゃ いけないから私だって。 217 00:08:51,031 --> 00:08:53,267 {\an8}>> うん 分かりました はい。 (春日) ね?あぁ それは確かに→ 218 00:08:53,333 --> 00:08:55,035 {\an8}恥ずかしいね。 >> はい。 219 00:08:55,102 --> 00:08:57,738 {\an8}いい方法ないんでしょうか? (春日) いやもう強く言うってことだよ。 220 00:08:57,804 --> 00:08:59,406 {\an8}お母さんにね。 221 00:08:59,473 --> 00:09:02,342 {\an8}本当にやめてくれって。 (若林) 何だよ そのアドバイス (笑) 222 00:09:02,409 --> 00:09:04,678 {\an8}誰でも言えるじゃねぇか。 (春日) 強く言う。 223 00:09:04,745 --> 00:09:06,346 {\an8}>> う~ん。 (春日) ね? 224 00:09:06,413 --> 00:09:08,615 {\an8}何か そういう普通の 何か アドバイスじゃなくて。 225 00:09:08,682 --> 00:09:10,384 {\an8}何か もうちょっと ちゃんと頭使って…。 226 00:09:10,450 --> 00:09:13,587 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) 人をバカ扱いするんじゃないよ! 227 00:09:13,654 --> 00:09:16,023 {\an8}何なんだよ。 >> いや でも…。 228 00:09:16,089 --> 00:09:18,292 {\an8}(春日) はい OKね はい次は。 >> はい。 229 00:09:18,358 --> 00:09:20,460 {\an8}(春日) 手汗が ひどくて困っている。 230 00:09:20,527 --> 00:09:23,330 {\an8}手がもう本当に すぐ ビチョビチョになっちゃうから。 231 00:09:23,397 --> 00:09:25,065 {\an8}(若林) でも俺もそうだから。 (春日) いや ちょ…おぉおお~!? 232 00:09:25,132 --> 00:09:26,733 {\an8}何だ何だ?ちょっと急に。 233 00:09:26,800 --> 00:09:28,402 {\an8}立ち上がって近づいて。 >> え でも一回…。 234 00:09:28,468 --> 00:09:30,070 {\an8}(春日) ヤバいやつなのか!? >> 違います でも…。 235 00:09:30,137 --> 00:09:31,738 {\an8}(春日) 座れ?座れ? (若林) お前だよ。 236 00:09:31,805 --> 00:09:33,407 {\an8}>> 一度。 (春日) 「一度」じゃないよ。 237 00:09:33,473 --> 00:09:35,976 {\an8}何何?何しようとしたの? >> 何か 手 触ってほしい。 238 00:09:36,043 --> 00:09:37,744 {\an8}(春日) 握手して手汗を確認して…? >> あっ そうですそうです…。 239 00:09:37,811 --> 00:09:39,713 {\an8}(春日) じゃあ じゃあ はい。 >> いやっ でも…。 240 00:09:39,780 --> 00:09:42,115 {\an8}(春日) いや 手汗の確認だから。 >> いや 大丈夫です でも私 若林…。 241 00:09:42,182 --> 00:09:44,818 {\an8}(春日) いや それダメだって言ってんだろ >> いや 本当に大丈夫です。 242 00:09:44,885 --> 00:09:46,486 {\an8}(春日) じゃあ私が認めたら。 >> はい。 243 00:09:46,553 --> 00:09:48,755 {\an8}(若林) ゴール下か バスケットの。 244 00:09:48,822 --> 00:09:50,724 {\an8}(春日) あ? >> 違う… (笑) 245 00:09:50,791 --> 00:09:53,627 {\an8}(若林) 何やってんだよ。 (春日) あっ…あぁ~っ! 246 00:09:53,694 --> 00:09:56,163 {\an8}(若林) まぁ こういう…。 (春日) 全然ウケねぇじゃねぇか。 247 00:09:56,229 --> 00:09:58,098 {\an8}ハハハ… (笑) 248 00:09:58,165 --> 00:09:59,933 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 249 00:10:00,000 --> 00:10:01,835 {\an8}(春日) あぁ~っ!じゃないよ 全然ウケないじゃないか。 250 00:10:01,902 --> 00:10:04,037 {\an8}びっくりしたわ 今。 (若林) ウケてた ウケてた。 251 00:10:04,104 --> 00:10:05,772 {\an8}(春日) いや ウケてないよ 一人も笑ってなかった。 252 00:10:05,839 --> 00:10:08,375 {\an8}(若林) ウケてた ウケてたよ。 (春日) じゃあ確認して。 253 00:10:08,442 --> 00:10:10,210 {\an8}な?うん。 254 00:10:10,277 --> 00:10:11,912 {\an8}(若林) 俺もね 手汗ひどいのよ。 255 00:10:11,979 --> 00:10:13,747 {\an8}>> でも ちょっと今 調子悪い。 (春日) あぁ 全然ひどくない。 256 00:10:13,814 --> 00:10:15,549 {\an8}>> ちょっと…いや でも! (春日) 全然ひどくない。 257 00:10:15,615 --> 00:10:17,384 {\an8}>> いや でも触れば。 (春日) 全然ひどくないよ。 258 00:10:17,451 --> 00:10:19,920 {\an8}>> でも触れば触るほど出ます。 (春日) ちょっと磯貝。 259 00:10:19,987 --> 00:10:21,855 {\an8}手汗がひどいって言うんだけど。 (磯貝) すいません 失礼します。 260 00:10:21,922 --> 00:10:24,358 {\an8}あっ 磯貝さんの方が すごい (笑) 261 00:10:24,424 --> 00:10:26,593 {\an8}(磯貝) アハハハ… (笑) (春日) 何 超えてんだよ。 262 00:10:26,660 --> 00:10:28,261 {\an8}(若林) おい! (磯貝) ごめんなさい (笑) 263 00:10:28,328 --> 00:10:30,230 {\an8}(若林) 何してくれてんだよ。 (春日) 何 超えてんだよ。 264 00:10:30,297 --> 00:10:32,633 {\an8}じゃあ磯貝君に 負けちゃったからダメだね? 265 00:10:32,699 --> 00:10:35,469 {\an8}まぁ でもね うん まだ 次 最後 残ってるから。 266 00:10:35,535 --> 00:10:37,304 {\an8}>> はい。 (春日) うん。 267 00:10:37,371 --> 00:10:40,073 {\an8}最後が「母が父とラブラブで→ 268 00:10:40,140 --> 00:10:42,843 {\an8}赤ちゃん言葉を使っていて キモいです。 269 00:10:42,909 --> 00:10:44,845 {\an8}若林さんから 喝を入れてください!」 (笑) 270 00:10:44,911 --> 00:10:46,513 {\an8}(若林) ハハハハ… (笑) 271 00:10:46,580 --> 00:10:48,849 {\an8}(春日) あんた何だよ!渡邊さん! 272 00:10:48,915 --> 00:10:50,550 {\an8}ダメだぞって言ってほしい。 273 00:10:50,617 --> 00:10:52,652 {\an8}(春日) これもう絞り出したね。 >> そうです。 274 00:10:52,719 --> 00:10:55,055 {\an8}(春日) 絞ったな これはもう 努力のあとが見えるもん。 275 00:10:55,122 --> 00:10:56,723 {\an8}そうそう 必死で。 276 00:10:56,790 --> 00:10:58,625 {\an8}(若林) だってこれ お父さんと お母さんからしたら→ 277 00:10:58,692 --> 00:11:00,694 {\an8}言ってほしくないんじゃない? テレビで。 278 00:11:00,761 --> 00:11:02,829 {\an8}>> 多分 言ってほしくないけど…。 (若林) そうでしょう? 279 00:11:02,896 --> 00:11:05,899 {\an8}うん でも若林さんに会う以上に 大事なこと1個もないから。 280 00:11:05,966 --> 00:11:08,835 {\an8}(春日) ダメだろう 親を利用しちゃ。 >> でも弟の写真とか別に→ 281 00:11:08,902 --> 00:11:12,973 {\an8}聞いてないけど弟に。 (若林) いや あなた どういう人なんだ。 282 00:11:13,040 --> 00:11:14,875 {\an8}(春日) いや あれ大丈夫? >> いや 大丈夫 大丈夫です もう。 283 00:11:14,941 --> 00:11:16,910 {\an8}(春日) 必死だからね。 >> はい! 284 00:11:16,977 --> 00:11:19,446 {\an8}(春日) そんなに話したいってこと? >> うん。 285 00:11:19,513 --> 00:11:22,783 {\an8}(春日) う~ん まぁ4つも送ってきたしな 286 00:11:22,849 --> 00:11:25,419 {\an8}う~ん まぁ ちょっとだけ…→ 287 00:11:25,485 --> 00:11:27,621 {\an8}話させてあげようかな そしたら。 288 00:11:27,687 --> 00:11:31,425 {\an8}>> そう言われると ちょっと。 (春日) どっちなんだよ! 289 00:11:31,491 --> 00:11:33,593 {\an8}どっちなんだよ。 >> ちょっと いや何かもっと上手く→ 290 00:11:33,660 --> 00:11:36,129 {\an8}アシストしてほしかった。 (春日) でもまぁ いいね? 291 00:11:36,196 --> 00:11:38,832 {\an8}若林さんと話せたからね? >> うん…。 292 00:11:38,899 --> 00:11:41,101 {\an8}でも握手とかもしてない。 293 00:11:41,168 --> 00:11:43,870 {\an8}(春日) まぁ 握手ぐらいはね 春日さん。 >> ほら。 294 00:11:43,937 --> 00:11:46,073 {\an8}(春日) 何だ!「ほら」って! >> だって だって…→ 295 00:11:46,139 --> 00:11:48,708 {\an8}いいって言ってますもん。 296 00:11:48,775 --> 00:11:50,477 {\an8}(若林) ありがとうございます。 297 00:11:50,544 --> 00:11:52,312 {\an8}あ でも…。 298 00:11:52,379 --> 00:11:54,748 {\an8}あっ そんなに…。 299 00:11:54,815 --> 00:11:57,451 {\an8}(春日) 握手だけって言ってんだろが。 300 00:11:57,517 --> 00:11:59,186 {\an8}(若林) 痛い…。 (春日) すごい力だ! 301 00:11:59,252 --> 00:12:01,154 {\an8}(磯貝) アハハ… (笑) 302 00:12:01,221 --> 00:12:02,823 {\an8}(若林) これは どういうことなんだ。 303 00:12:02,889 --> 00:12:04,624 {\an8}痛い…。 (春日) すごい力じゃないか! 304 00:12:04,691 --> 00:12:06,359 {\an8}(若林) 痛い 痛い…。 (春日) 何だ…! 305 00:12:06,426 --> 00:12:08,228 {\an8}(若林) 痛い 痛い…。 (春日) くっそ~! 306 00:12:08,295 --> 00:12:10,197 {\an8}あぁ~ 最高ですね。 307 00:12:10,263 --> 00:12:12,432 {\an8}(若林) ハハハハ… (笑) 308 00:12:12,499 --> 00:12:14,334 {\an8}(春日) 帰りなさい。 (若林) うん。 309 00:12:14,401 --> 00:12:16,470 {\an8}(春日) ねぇ。 310 00:12:16,536 --> 00:12:18,772 {\an8}ありがとうございました (笑) 311 00:12:18,839 --> 00:12:20,707 {\an8}(春日) なぁ? >> はい。 312 00:12:20,774 --> 00:12:23,009 {\an8}(春日) もう送ってくるなよ なぁ? >> でも また送ります。 313 00:12:23,076 --> 00:12:25,579 {\an8}(春日) ハハハハ… (笑) (若林) ハハハハ… (笑) 314 00:12:25,645 --> 00:12:28,181 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (若林) 「また送ります」だって (笑) 315 00:12:37,624 --> 00:12:40,560 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 316 00:12:40,627 --> 00:12:43,296 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 317 00:12:43,463 --> 00:12:45,966 {\an8}(春日) まぁちょっとな またね 久しぶりの→ 318 00:12:46,032 --> 00:12:48,301 {\an8}本格派のね?うん。 319 00:12:48,368 --> 00:12:51,271 {\an8}方々なんじゃないかなってね 思ってね。 320 00:12:51,338 --> 00:12:54,641 {\an8}いきましょうか バ~ン。 321 00:12:54,708 --> 00:12:57,077 {\an8}多い。うん いらっしゃい。 (若林) へぇ~。 322 00:12:57,144 --> 00:13:00,113 {\an8}何か持ってるね。 (春日) 何か いろいろ持ってるぞ。 323 00:13:00,180 --> 00:13:02,582 {\an8}うん 木の棒? (若林) 何だろう これは。 324 00:13:02,649 --> 00:13:04,284 {\an8}(春日) 木の棒? 325 00:13:04,351 --> 00:13:06,286 {\an8}何だ これ鍋?鍋だ鍋。 326 00:13:06,353 --> 00:13:07,954 {\an8}(若林) えぇ~? (春日) ほぉ 壷とか 何だ? 327 00:13:08,021 --> 00:13:10,190 {\an8}まぁまぁ お座りなさい。 328 00:13:10,257 --> 00:13:13,026 {\an8}(若林) えぇ~? (春日) えぇ~?何事なんだよ これ。 329 00:13:13,093 --> 00:13:15,662 {\an8}この4人で バンドをやっていると? 330 00:13:15,729 --> 00:13:17,564 {\an8}(シミズミミさん) そうです 4人で…。 (春日) 「倍音ざんまい」という? 331 00:13:17,631 --> 00:13:20,066 {\an8}(シミズミミさん) はい。 (春日) これ どういう意味があるの? 332 00:13:20,133 --> 00:13:22,235 {\an8}バンド名っていうんですか これは 333 00:13:22,302 --> 00:13:25,071 {\an8}(シミズミミさん) 倍音っていう 音があって→ 334 00:13:25,138 --> 00:13:27,908 {\an8}それを出す楽器を やってるんですけど。 335 00:13:27,974 --> 00:13:30,343 {\an8}最初は3人で始めたので→ 336 00:13:30,410 --> 00:13:32,145 {\an8}ざんまいっていう名前に したんですけど→ 337 00:13:32,212 --> 00:13:34,047 {\an8}メンバーが増えて今4人に なったので→ 338 00:13:34,114 --> 00:13:36,149 {\an8}ざんまい じゃない。 (春日) なるほどね。 339 00:13:36,216 --> 00:13:37,918 {\an8}じゃあもう破綻してるって ことですね? 340 00:13:37,984 --> 00:13:40,120 {\an8}(シミズミミさん) そうですね。 (春日) バンド名がね? 341 00:13:40,187 --> 00:13:42,322 {\an8}それぞれ これ楽器ってこと? 持ってるのは。 342 00:13:42,389 --> 00:13:44,357 {\an8}(シミズミミさん) そうですね 楽器です。 (春日) 倍音っていうのは→ 343 00:13:44,424 --> 00:13:47,594 {\an8}どういう意味なの? (海さん) 倍音っていうのは→ 344 00:13:47,661 --> 00:13:50,197 {\an8}人間の声でも そうなんですけど 一音こう→ 345 00:13:50,263 --> 00:13:52,566 {\an8}実音で あ~って出てる→ 346 00:13:52,632 --> 00:13:54,701 {\an8}音の上に もう一音→ 347 00:13:54,768 --> 00:13:57,137 {\an8}高い音とか低い音が 出てるんですけど→ 348 00:13:57,204 --> 00:14:02,509 {\an8}あ~~~…。 349 00:14:02,576 --> 00:14:06,146 {\an8}て こう ちょっと うよんうよん うなってるのが倍音になります。 350 00:14:06,213 --> 00:14:07,881 {\an8}(春日) 今のが倍音? (海さん) はい。 351 00:14:07,948 --> 00:14:09,916 {\an8}(春日) 1つの音じゃないみたいな。 (海さん) はい。 352 00:14:09,983 --> 00:14:12,786 {\an8}(春日) それを出せる楽器を 持ってるっていうことね? 353 00:14:12,852 --> 00:14:15,522 {\an8}(海さん) はい。 (春日) みんなね なるほどね。 354 00:14:15,589 --> 00:14:17,857 {\an8}ちょっと これ まぁ気になるよね どういう音が出るのか。 355 00:14:17,924 --> 00:14:19,859 {\an8}それぞれ やっぱ違うわけでしょ? 出る音が。 356 00:14:19,926 --> 00:14:21,528 {\an8}これは?これ 何? 357 00:14:21,595 --> 00:14:23,663 {\an8}(シミズミミさん) これがハンドパンていう 楽器で 音が…。 358 00:14:23,730 --> 00:14:25,332 {\an8}(♪~) 359 00:14:25,398 --> 00:14:27,000 {\an8}(♪~) (若林) あ~っ。 360 00:14:27,067 --> 00:14:28,668 {\an8}(シミズミミさん) こんな感じの音が 出るんです。 361 00:14:28,735 --> 00:14:30,337 {\an8}(春日) はぁ~。 (若林) へぇ~っ。 362 00:14:30,403 --> 00:14:33,440 {\an8}オイルマッサージで よく かかってる音ですね。 363 00:14:33,506 --> 00:14:35,108 {\an8}(シミズミミさん) ヨガとか そういうイメージですね。 364 00:14:35,175 --> 00:14:37,244 {\an8}(春日) かかってるね ほぉ。 365 00:14:37,310 --> 00:14:39,145 {\an8}これ何?どこの楽器?国は? 366 00:14:39,212 --> 00:14:40,814 {\an8}(シミズミミさん) これはスイスですね。 367 00:14:40,880 --> 00:14:42,482 {\an8}(春日) スイス。 (若林) へぇ~っ。 368 00:14:42,549 --> 00:14:45,151 {\an8}(春日) で 海ちゃんが持ってるの何? 木の棒じゃないか。 369 00:14:45,218 --> 00:14:48,588 {\an8}(海さん) これはオーストラリアの アボリジニっていう民族の→ 370 00:14:48,655 --> 00:14:51,057 {\an8}ディジュリドゥっていう 楽器なんですけども。 371 00:14:51,124 --> 00:14:54,461 {\an8}これは低音の楽器で。 (若林) うん。 372 00:14:55,462 --> 00:14:57,197 {\an8}(♪~) 373 00:14:57,264 --> 00:14:59,332 {\an8}(♪~) (若林) ここから出てくるんだ。 374 00:14:59,399 --> 00:15:01,067 {\an8}(♪~) 375 00:15:01,134 --> 00:15:04,471 {\an8}(海さん) みたいな感じです。 (春日) はぁ~倍音だね。 376 00:15:04,537 --> 00:15:06,673 {\an8}(若林) 分かる? (春日) 倍音だよ もう。 377 00:15:06,740 --> 00:15:09,309 {\an8}で ういし君は それはどうやる? 378 00:15:09,376 --> 00:15:12,112 {\an8}(ういしさん) これは口琴という楽器で→ 379 00:15:12,178 --> 00:15:15,448 {\an8}ドイツとかハンガリーとか いろんな国で作られてます。 380 00:15:15,515 --> 00:15:18,652 {\an8}(春日) へぇ~っ ちょっといい? やってみてもらって。 381 00:15:19,819 --> 00:15:21,621 {\an8}(春日) ういし君は それはどうやる? 382 00:15:21,688 --> 00:15:24,257 {\an8}(ういしさん) これは口琴という楽器で→ 383 00:15:24,324 --> 00:15:27,661 {\an8}ドイツとかハンガリーとか いろんな国で作られてます。 384 00:15:27,727 --> 00:15:30,864 {\an8}(春日) へぇ~っ ちょっといい? やってみてもらって。 385 00:15:30,931 --> 00:15:32,532 {\an8}(♪~) 386 00:15:32,599 --> 00:15:34,434 {\an8}(♪~) (若林) へぇ~っ。 387 00:15:34,501 --> 00:15:36,736 {\an8}(♪~) 388 00:15:36,803 --> 00:15:38,405 {\an8}(若林) へぇ~っ。 (春日) はぁ~っ。 389 00:15:38,471 --> 00:15:40,073 {\an8}(若林) 口の中で変えてるんですか?音を。 390 00:15:40,140 --> 00:15:44,010 {\an8}(ういしさん) はい 口の中の 空間の広さで あ~ってやる。 391 00:15:44,077 --> 00:15:45,879 {\an8}(若林) あ~っ。 392 00:15:45,945 --> 00:15:47,914 {\an8}(春日) で たまお君は?それは壷じゃない? 393 00:15:47,981 --> 00:15:50,817 {\an8}(たまおさん) これは ガタムっていう名前の→ 394 00:15:50,884 --> 00:15:53,586 {\an8}南インドの方の素焼きの壷です。 395 00:15:53,653 --> 00:15:55,588 {\an8}(春日) 南インド 壷? (若林) へぇ~っ。 396 00:15:55,655 --> 00:15:57,257 {\an8}(春日) それ楽器? (たまおさん) 楽器です。 397 00:15:57,324 --> 00:15:59,192 {\an8}(春日) ちょっと やってもらっていいかしら。 398 00:15:59,259 --> 00:16:01,461 {\an8}(♪~) 399 00:16:01,528 --> 00:16:03,363 {\an8}(♪~) (若林) あ~っ。 400 00:16:03,430 --> 00:16:05,031 {\an8}(♪~) 401 00:16:05,098 --> 00:16:08,735 {\an8}(若林) う~ん。 (春日) 壷じゃないの? 402 00:16:08,802 --> 00:16:11,938 {\an8}いや…いや何か 最後うぃ~んみたいな。 403 00:16:12,005 --> 00:16:15,442 {\an8}意外な音が出てたから さっきね 見てて。 404 00:16:15,508 --> 00:16:19,646 ⟨身の回りの物を何でも 楽器にしてしまうという→ 405 00:16:19,713 --> 00:16:22,716 音マニアの海さん⟩ 406 00:16:22,782 --> 00:16:24,818 ⟨「オドぜひ」のセットの中から→ 407 00:16:24,884 --> 00:16:28,355 楽器になりそうな物を 選んでいただき→ 408 00:16:28,421 --> 00:16:32,258 オードリーも一緒に 演奏してみます⟩ 409 00:16:33,893 --> 00:17:12,932 {\an8}(♪~) 410 00:17:12,999 --> 00:17:15,135 {\an8}(♪~) ハハ… (笑) 411 00:17:15,201 --> 00:17:20,407 {\an8}(♪~) 412 00:17:20,473 --> 00:17:22,509 {\an8}(♪~) えっ これ? 413 00:17:22,575 --> 00:17:48,935 {\an8}(♪~) 414 00:17:49,002 --> 00:17:50,603 {\an8}(海さん) あ~っ 楽しいですね。 415 00:17:50,670 --> 00:17:52,272 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 416 00:17:52,338 --> 00:17:54,073 {\an8}楽しい?楽しんでた? (海さん) 最高です。 417 00:17:54,140 --> 00:17:56,676 {\an8}(若林) あっ それは何よりだね。 (春日) あ~っ それは良かった。 418 00:17:57,844 --> 00:18:00,213 {\an8}(若林) 自分の話になっちゃうん だけど ちょうどね→ 419 00:18:00,280 --> 00:18:03,249 {\an8}若い人が歌う曲の歌詞とかに→ 420 00:18:03,316 --> 00:18:05,385 {\an8}ついていけなくなってたからね。 421 00:18:05,452 --> 00:18:07,887 {\an8}ちょうど良かった。 422 00:18:07,954 --> 00:18:11,024 {\an8}これからは こういうふうなの 聴こうかなと思って。 423 00:18:11,090 --> 00:18:13,593 {\an8}まぁ 全然ね 盛り上がる話じゃ ないんですけど。 424 00:18:13,660 --> 00:18:15,261 {\an8}ハハハ… (笑) 425 00:18:15,328 --> 00:18:16,963 {\an8}(春日) いや まぁ そうだね。 426 00:18:17,030 --> 00:18:19,165 {\an8}若林さん 聴いていけば いいんじゃないっていうね。 427 00:18:19,232 --> 00:18:21,534 {\an8}(若林) これからは聴く 聴きますからっていうんで。 428 00:18:21,601 --> 00:18:25,038 {\an8}(春日) うん ありがとうね ありがとう ありがとう。 429 00:18:28,308 --> 00:18:30,477 (磯貝) ありがとうございました。 430 00:18:30,543 --> 00:18:32,479 (春日) ありがとうね。 431 00:18:35,915 --> 00:18:38,051 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) うん。