1 00:00:04,038 --> 00:00:05,439 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,709 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」のお時間です。 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,444 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,213 {\an8}(磯貝) オードリーさんって→ 5 00:00:12,279 --> 00:00:14,348 {\an8}勝負下着とか あるんですか? 6 00:00:14,415 --> 00:00:17,418 {\an8}(若林) 急にどうしたんですか? 勝負下着? 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,120 {\an8}(磯貝) あるのかなと思って。 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,988 {\an8}(若林) 春日さんは結構→ 9 00:00:21,055 --> 00:00:24,024 {\an8}勝負下着 はいてる時ありますよ。 10 00:00:24,091 --> 00:00:28,095 {\an8}すごい単純な話 Tバックとか。 (磯貝) ハハハ… (笑) 11 00:00:28,162 --> 00:00:30,564 {\an8}(若林) 多分 はいてる日が 勝負なんだと思う。 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,233 {\an8}たまにあるから。 (磯貝) あぁ~。 13 00:00:32,299 --> 00:00:35,069 {\an8}(若林) Tバックを前後ろ 逆にして→ 14 00:00:35,136 --> 00:00:37,505 {\an8}はいてる時があるのよ。 (春日) いやいや。 15 00:00:37,571 --> 00:00:40,141 {\an8}そんなわけないじゃん。 (磯貝) ハハハ… (笑) 16 00:00:40,207 --> 00:00:42,176 {\an8}(春日) 前後ろ…もう本当に→ 17 00:00:42,243 --> 00:00:44,812 {\an8}こんなんになってる こんなんに。 (磯貝) ハハハ… (笑) 18 00:00:44,879 --> 00:00:46,514 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 19 00:00:46,580 --> 00:00:48,282 {\an8}(春日) いや 言うから。 20 00:00:54,722 --> 00:00:57,458 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 21 00:00:59,326 --> 00:01:02,129 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 22 00:01:14,275 --> 00:01:16,010 {\an8}(春日) う~ん。 23 00:01:16,077 --> 00:01:19,280 {\an8}まぁ確かめてくれって言うから。 (若林) 48歳。 24 00:01:19,346 --> 00:01:21,782 {\an8}(春日) 何だろうね?エロいっていう ことに対して→ 25 00:01:21,849 --> 00:01:24,819 {\an8}ちょっと 嫌なのかな? (若林) じゃない?やっぱ。 26 00:01:24,885 --> 00:01:26,487 {\an8}(春日) 改善したいとか そういうことなのかね? 27 00:01:26,554 --> 00:01:29,023 {\an8}いいと思うけどね 女性が エロく見えるっていうのは。 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,959 {\an8}まいりましょうか。 (若林) あぁ~。 29 00:01:32,026 --> 00:01:33,561 (春日) どうぞどうぞ。 (磯貝) こんばんは。 30 00:01:33,627 --> 00:01:37,031 (若林) でも申し訳ないけども ぜんぜんエロいじゃないですか。 31 00:01:38,132 --> 00:01:40,668 (若林) もう開けた瞬間よ。 (春日) そうね~。 32 00:01:42,036 --> 00:01:44,371 {\an8}(春日) さぁ青山様ね。 (若林) エロいな。 33 00:01:44,438 --> 00:01:46,307 {\an8}(春日) エロいと言われて 困っているということで。 34 00:01:46,373 --> 00:01:48,309 {\an8}(青山さん) 困ってます。 (春日) 困っている。 35 00:01:48,375 --> 00:01:50,411 {\an8}それは何?お仕事とかに 支障が出てるんですか? 36 00:01:50,478 --> 00:01:53,547 {\an8}そうです フィットネスインストラクターと パーソナルトレーナー。 37 00:01:53,614 --> 00:01:56,217 {\an8}あとウオーキング講師を してるんですけども。 38 00:01:56,283 --> 00:01:58,552 {\an8}ついつい エロさが出てしまう。 39 00:01:58,619 --> 00:02:00,554 {\an8}(若林) 言われちゃいます? >> 言われちゃうんです。 40 00:02:00,621 --> 00:02:02,790 {\an8}(春日) 例えば それ どういう時にですか? 41 00:02:02,857 --> 00:02:06,560 {\an8}レッスンのフォームでしたり→ 42 00:02:06,627 --> 00:02:08,996 {\an8}ちょっとしたトレーニングの時に 出る声であったりとか。 43 00:02:09,063 --> 00:02:10,664 {\an8}(若林) 声? >> はい。 44 00:02:10,731 --> 00:02:12,933 {\an8}(春日) それは自分としては ちょっと 抑えていきたいということですか? 45 00:02:13,000 --> 00:02:15,069 {\an8}>> 隠したい もうゼロにしたい。 (春日) ゼロにしたい。 46 00:02:15,135 --> 00:02:17,004 {\an8}(若林) ゼロにしたいんですか。 47 00:02:17,071 --> 00:02:19,940 {\an8}かっこよさとエレガントさだけで 売っていきたい。 48 00:02:20,007 --> 00:02:21,609 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) あぁ~。 49 00:02:21,675 --> 00:02:23,444 {\an8}それで何か努力してること あるんですか? 50 00:02:23,511 --> 00:02:25,713 {\an8}こういうことをしているとか 抑えるために。 51 00:02:25,779 --> 00:02:28,883 {\an8}まず色白だと ちょっと またエロさが出るので→ 52 00:02:28,949 --> 00:02:30,584 {\an8}黒くしてみたりとか。 53 00:02:30,651 --> 00:02:32,753 {\an8}あと筋トレ ちょっと たくましくしてみたりとか。 54 00:02:32,820 --> 00:02:34,455 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) あぁ~。 55 00:02:34,522 --> 00:02:37,224 {\an8}>> でもエロモンがもう抑えられない。 (春日) エロモンね。 56 00:02:37,291 --> 00:02:38,926 {\an8}>> エロモン。 (磯貝) ハハハ… (笑) 57 00:02:38,993 --> 00:02:41,262 {\an8}(若林) エロモンね。 (春日) エロモンっていう もう (笑) 58 00:02:41,328 --> 00:02:44,231 {\an8}(若林) 40代後半ギャグですよね。 59 00:02:44,298 --> 00:02:46,233 {\an8}(春日) いいじゃん エロモンね 出ちゃうか。 60 00:02:46,300 --> 00:02:49,169 {\an8}>> 出ちゃうんです。 (春日) いいけどなぁ。 61 00:02:49,236 --> 00:02:51,572 {\an8}(若林) どんな感じで いつもやってるのか 62 00:02:51,639 --> 00:02:53,807 {\an8}インストラクターとして。 >> はい。 63 00:02:53,874 --> 00:02:55,709 {\an8}(若林) 春日さん 生徒になってもらって→ 64 00:02:55,776 --> 00:02:57,478 {\an8}ちょっと見せてもらって いいですか? 65 00:02:57,545 --> 00:02:59,179 {\an8}>> あっ はい ぜひ。 (若林) 普段の感じを。 66 00:02:59,246 --> 00:03:01,549 {\an8}(春日) もしかしたら そこまでじゃ ないかもしれない。 67 00:03:01,615 --> 00:03:04,184 {\an8}(若林) 春日がエロいと思うかどうかって いうの ありますからね。 68 00:03:04,251 --> 00:03:05,886 {\an8}(春日) 私も ほら ジム通っててね。 69 00:03:05,953 --> 00:03:08,289 {\an8}レッスンしてるの 見てたりしますから。 70 00:03:08,355 --> 00:03:09,957 {\an8}>> 真剣なので 本当に。 (春日) はいはい。 71 00:03:10,024 --> 00:03:11,625 {\an8}(若林) 真剣にやろう。 (春日) 真剣にやりましょう。 72 00:03:11,692 --> 00:03:13,661 {\an8}>> 真剣に はい。 (春日) ねぇ。 73 00:03:13,727 --> 00:03:17,798 {\an8}じゃあ春日さん 足は腰幅から 肩幅ぐらいに広げます。 74 00:03:17,865 --> 00:03:20,201 {\an8}じゃあまず スクワットの姿勢からいきます。 75 00:03:20,267 --> 00:03:22,069 {\an8}最初 1回目 ゆっくりいきますね。 76 00:03:22,136 --> 00:03:24,705 {\an8}はい お尻 後ろに突き出して→ 77 00:03:24,772 --> 00:03:26,507 {\an8}背中 反ります。 78 00:03:26,574 --> 00:03:28,175 {\an8}はい もも。 79 00:03:28,242 --> 00:03:31,011 {\an8}はい そこから お尻 キュッと閉じる。 80 00:03:31,078 --> 00:03:34,682 {\an8}はい じゃあ今の高さまで アップテンポでいきましょう。 81 00:03:34,748 --> 00:03:37,518 {\an8}せ~の ダウン アップ。 82 00:03:37,585 --> 00:03:39,520 {\an8}ダウン アップ。 83 00:03:39,587 --> 00:03:41,455 {\an8}ダウン アップ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 84 00:03:41,522 --> 00:03:43,357 {\an8}ダウン アップ。 85 00:03:43,424 --> 00:03:46,827 {\an8}ダウン アップ。 (若林) 何か 古いな! 86 00:03:46,894 --> 00:03:48,862 {\an8}何か 古い。 87 00:03:48,929 --> 00:03:51,632 {\an8}(春日) 全然 エロくないけどね 全然 エロくない。 88 00:03:51,699 --> 00:03:54,368 {\an8}(若林) 何か 子どもの時 読んでた 漫画みたいなことが… 89 00:03:54,435 --> 00:03:56,303 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) 行われてたのよ。 90 00:03:56,370 --> 00:03:58,372 {\an8}(春日) あれだよ 「毎度おさわがせします」だよ。 91 00:03:58,439 --> 00:04:00,107 {\an8}(若林) イメージはね。 (春日) 完全に。 92 00:04:00,174 --> 00:04:02,242 {\an8}(若林) 先生 やっぱ最初から→ 93 00:04:02,309 --> 00:04:04,111 {\an8}春日なんか 覗き込んじゃってましたもん。 94 00:04:04,178 --> 00:04:05,846 {\an8}やっぱ お尻 突き出すから。 95 00:04:05,913 --> 00:04:08,048 {\an8}何かもう全然エロいですよ 先生。 96 00:04:08,115 --> 00:04:11,151 {\an8}真剣なんです 本当に お尻に効かせる動作なので。 97 00:04:11,218 --> 00:04:13,287 {\an8}(春日) でも例えば服装だったりとかね。 98 00:04:13,354 --> 00:04:16,624 {\an8}そういうピタッとしたお洋服だと やっぱり どうしてもね。 99 00:04:16,690 --> 00:04:19,126 {\an8}今日もちょっと 隠してる方なんですけど。 100 00:04:19,193 --> 00:04:20,894 {\an8}(春日) これでもですか? >> これで隠して。 101 00:04:20,961 --> 00:04:22,696 {\an8}動きが分かりやすいように。 102 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 {\an8}(若林) まぁ そうですよね。 >> そうなんです。 103 00:04:24,832 --> 00:04:28,369 {\an8}(春日) まぁ そうか まぁ とりあえず お座りくださいよ。 104 00:04:28,435 --> 00:04:30,871 {\an8}ほかには あります? 105 00:04:30,938 --> 00:04:33,107 {\an8}今のはレッスンでしたけど。 >> はい。 106 00:04:33,173 --> 00:04:36,877 {\an8}あとは もうトレーニングを まぁ筋トレが好きで→ 107 00:04:36,944 --> 00:04:39,213 {\an8}ジムでトレーニングを するんですけども。 108 00:04:39,279 --> 00:04:41,548 {\an8}ついつい こぼれ声が 出てしまうんですけど。 109 00:04:41,615 --> 00:04:43,217 {\an8}(若林) 声? >> はい。 110 00:04:43,283 --> 00:04:46,353 {\an8}その声で集中できないと 近くの方から。 111 00:04:46,420 --> 00:04:48,022 {\an8}(若林) 言われちゃった? >> はい。 112 00:04:48,088 --> 00:04:49,823 {\an8}(春日) それは結構 よっぽどかもしれない 113 00:04:49,890 --> 00:04:52,059 {\an8}だからまぁ重いもの 持ち上げる時とかにね→ 114 00:04:52,126 --> 00:04:53,794 {\an8}ちょっとこう うんっ!とか。 >> はい。 115 00:04:53,861 --> 00:04:56,096 {\an8}(春日) やっぱ 声出てしまいますよね。 >> はい。 116 00:04:56,163 --> 00:04:58,065 {\an8}私的には もう普通の。 117 00:04:58,132 --> 00:05:00,567 {\an8}どうってことない声なんですけど。 (春日) うん。 118 00:05:00,634 --> 00:05:02,503 {\an8}ちょっといいですか? 聞かせてもらって。 119 00:05:02,569 --> 00:05:04,171 {\an8}>> はい。 (春日) えぇ。 120 00:05:04,238 --> 00:05:06,073 {\an8}(磯貝) ということで普段 青山さん お使いの→ 121 00:05:06,140 --> 00:05:09,143 {\an8}ダンベルをご用意しました。 (春日) あぁ そう。 122 00:05:11,645 --> 00:05:13,847 {\an8}(若林) 結構ありますよね それ重さ。 123 00:05:13,914 --> 00:05:16,884 {\an8}>> これ15キロぐらいですかね。 (春日) 15キロ 女性にしたら重いですよ 124 00:05:16,950 --> 00:05:20,387 {\an8}結構 背中のトレーニングが 好きなんですけど。 125 00:05:20,454 --> 00:05:23,724 {\an8}ちょっと姿勢 こういう姿勢で。 126 00:05:24,725 --> 00:05:27,394 {\an8}すこしずつ…。 127 00:05:27,461 --> 00:05:29,897 {\an8}(春日) まぁね つらくなってきますもんね >> そうですね だんだん。 128 00:05:29,963 --> 00:05:31,865 {\an8}(若林) つらくなってくると出るのか。 >> そうです。 129 00:05:31,932 --> 00:05:34,635 {\an8}つらくなってくるとぉっ うぅ~ん。 130 00:05:34,702 --> 00:05:37,237 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) いや 先生。 >> 出てくるんですけどぉ。 131 00:05:37,304 --> 00:05:40,274 {\an8}(春日) 先生 1回 置いてもらって いいですか?ちょっと1回…。 132 00:05:40,341 --> 00:05:44,912 {\an8}(若林) やりに来てるもん。 (春日) これは 今のはね ごめんなさい。 133 00:05:44,978 --> 00:05:47,381 {\an8}>> 真剣に。 (春日) 本当ですか? 134 00:05:47,448 --> 00:05:49,550 {\an8}>> 私 真剣に鍛えてるんです。 (若林) いや おかしい おかしい。 135 00:05:49,616 --> 00:05:51,552 {\an8}(春日) 普段通りで お願いしますよ。 >> 分かりました。 136 00:05:51,618 --> 00:05:53,420 {\an8}(春日) ショーにしないでください ショーにね。 137 00:05:53,487 --> 00:05:55,989 {\an8}こっちも やっぱりね 真剣に 悩みを解決したいですから。 138 00:05:56,056 --> 00:05:59,593 {\an8}>> 真剣です また 同じので。 (若林) いや ずるいよ。 139 00:05:59,660 --> 00:06:02,863 {\an8}>> 結構 何セットかするんですけど。 (春日) はいはい 普段通りね。 140 00:06:02,930 --> 00:06:04,932 {\an8}>> はい 普段通りに。 (若林) 本当に なおしたいのかな?エロさ 141 00:06:04,998 --> 00:06:07,067 {\an8}もう すぐ もう全然 最初は軽いのでね。 142 00:06:07,134 --> 00:06:09,536 {\an8}(春日) まぁ 最初から出ないですよね。 >> 全然 出ないですよね。 143 00:06:09,603 --> 00:06:12,272 {\an8}(若林) 絶対 振ってるもん もう。 >> グッ! 144 00:06:12,339 --> 00:06:14,374 {\an8}うぅん。 145 00:06:14,441 --> 00:06:17,211 {\an8}うぅ~ん。 (春日) ハハハ… (笑) ちょっと先生! 146 00:06:17,277 --> 00:06:19,880 {\an8}先生 1回 置いてもらって いいですか? 147 00:06:19,947 --> 00:06:21,548 {\an8}出てました? 148 00:06:21,615 --> 00:06:23,250 {\an8}(春日) いや 本当に申し訳ないけど→ 149 00:06:23,317 --> 00:06:26,086 {\an8}そんなわけねぇだろ!て ちょっと (若林) そうなのよ。 150 00:06:26,153 --> 00:06:28,689 {\an8}(春日) そうね 本人はもしかしたら 悩んでるかもしれないですけど。 151 00:06:28,756 --> 00:06:31,959 {\an8}(若林) そんなわけねぇだろ ウソをつくな どっちかですよ。 152 00:06:32,025 --> 00:06:33,627 {\an8}先生 本当に? >> やってます。 153 00:06:33,694 --> 00:06:35,295 {\an8}(春日) 本当にですか? >> 本当に。 154 00:06:35,362 --> 00:06:39,133 {\an8}(若林) もう先生 違う 完全に あえいじゃってますもん。 155 00:06:39,199 --> 00:06:42,369 {\an8}(春日) いい方法 思いついた。 >> あっ うれしい。 156 00:06:42,436 --> 00:06:44,304 {\an8}(春日) 結構ね ゴールドジム 他のジム 分かんない。 157 00:06:44,371 --> 00:06:46,306 {\an8}ゴールドジムはね→ 158 00:06:46,373 --> 00:06:48,609 {\an8}あんまり大きな声を あげないでくださいっていう→ 159 00:06:48,675 --> 00:06:51,011 {\an8}注意書きがあったりするのよ。 (若林) みんな あげちゃうからね。 160 00:06:51,078 --> 00:06:54,481 {\an8}(春日) なので。でも やっぱり 声が出てしまう人は→ 161 00:06:54,548 --> 00:06:56,183 {\an8}対策としてね→ 162 00:06:56,250 --> 00:06:58,752 {\an8}タオル噛みながら やってる人が いたりするわけ。 163 00:06:58,819 --> 00:07:00,420 {\an8}(若林) なるほど。 >> あぁ~。 164 00:07:00,487 --> 00:07:03,190 {\an8}(春日) タオル噛みながらだったら→ 165 00:07:03,257 --> 00:07:04,892 {\an8}漏れないかもしれないね。 166 00:07:04,958 --> 00:07:06,794 {\an8}それ やったことあります? >> タオルないです。 167 00:07:06,860 --> 00:07:08,629 {\an8}(春日) ないですか。ちょっと やってみましょう。 168 00:07:08,695 --> 00:07:10,864 {\an8}>> はい ありがとうございます。 (春日) 大丈夫ですね?きれいなやつ。 169 00:07:10,931 --> 00:07:13,100 {\an8}それを こう噛んで。 (若林) で それを噛む?噛めばいいのね? 170 00:07:13,167 --> 00:07:15,435 {\an8}(春日) だから「惚れてまうやろ」みたいな。 (若林) あ~ あ~。 171 00:07:15,502 --> 00:07:17,738 {\an8}(春日) チャン君みたいな感じよ。 >> 噛んでいきます。 172 00:07:17,805 --> 00:07:19,840 {\an8}もう大丈夫です もう出ません。 (春日) もう大丈夫。本当に。 173 00:07:19,907 --> 00:07:21,508 {\an8}(若林) 真剣にやりましょう? >> 真剣に。 174 00:07:21,575 --> 00:07:24,111 {\an8}(春日) 真剣にお願いします。 >> 毎回 真剣です はい。 175 00:07:24,178 --> 00:07:27,014 {\an8}(春日) なおしたいわけですからね? (若林) 大丈夫でしょ これで。 176 00:07:27,080 --> 00:07:28,982 {\an8}(春日) いきましょう。 177 00:07:31,251 --> 00:07:33,420 {\an8}んっ うん…。 178 00:07:33,487 --> 00:07:35,389 {\an8}んっ!うん…。 179 00:07:35,455 --> 00:07:37,958 {\an8}(若林) いや!もう! (春日) ちょっと先生 置いてください! 180 00:07:38,025 --> 00:07:39,960 {\an8}(若林) 先生。 (磯貝) ハハハ… (笑) 181 00:07:40,027 --> 00:07:42,396 {\an8}(春日) 先生! (若林) もう ズルイよ。 182 00:07:42,462 --> 00:07:44,665 {\an8}出しにいってるんですよ全然。 (春日) うん。 183 00:07:44,731 --> 00:07:47,034 {\an8}追加したでしょ?何か。 184 00:07:47,100 --> 00:07:49,069 {\an8}んっ!うん~!って (笑) >> いや もう出てない… (笑) 185 00:07:49,136 --> 00:07:50,971 {\an8}いや出てない…。 (春日) あとからさ。 186 00:07:51,038 --> 00:07:52,639 {\an8}>> 出てない 出てない。 (若林) やるごとに→ 187 00:07:52,706 --> 00:07:54,474 {\an8}上書きされていくんですもん。 (春日) う~ん。 188 00:07:54,541 --> 00:07:56,944 {\an8}(若林) 出ちゃうもんなのかな? もしかしたら。 189 00:07:57,010 --> 00:07:59,246 {\an8}磯貝なんて でもアレよ何か。 190 00:07:59,313 --> 00:08:01,148 {\an8}もともと そういう人じゃないから 191 00:08:01,215 --> 00:08:03,817 {\an8}(春日) あぁ~ トレーニングしてないもんね? (磯貝) はい。 192 00:08:03,884 --> 00:08:06,787 {\an8}(若林) やってみ?ちょっと。 (磯貝) そもそも 持てるかな? 193 00:08:06,854 --> 00:08:09,089 {\an8}(春日) あっ 結構 重いかもしれないよ? (磯貝) そうですよね。 194 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 {\an8}そうですね。 195 00:08:12,059 --> 00:08:13,961 {\an8}はい もっと お尻下げて。 (磯貝) はい。 196 00:08:14,027 --> 00:08:16,763 {\an8}>> 膝 床と水平 はい 上。 (磯貝) はい。 197 00:08:16,830 --> 00:08:18,532 {\an8}>> はい。 (磯貝) ヴヴッ! 198 00:08:18,599 --> 00:08:20,968 {\an8}(春日) ハハハハハ… (笑) >> 出てる。 199 00:08:21,034 --> 00:08:23,937 {\an8}(若林) エロくないなぁ! (春日) エロくないな。 200 00:08:24,004 --> 00:08:26,807 {\an8}(磯貝) ハハハハ… (笑) (若林) 全然エロくないなぁ。 201 00:08:26,874 --> 00:08:29,610 {\an8}(春日) う~ん。 (若林) エロくあれよ! 202 00:08:29,676 --> 00:08:32,212 {\an8}(磯貝) ハハハハ… (笑) (春日) 何やってんだよ! 203 00:08:32,279 --> 00:08:35,115 {\an8}(若林) 何?今の声。ヴヴッ! (春日) ヴヴッ! 204 00:08:35,182 --> 00:08:38,418 {\an8}でも どっちがいいかって言ったら やっぱ先生の方がいいよね? 205 00:08:38,485 --> 00:08:41,855 {\an8}(若林) やっぱトレーニングしてたら 先生 それがいいから。 206 00:08:41,922 --> 00:08:44,524 {\an8}>> 変えない方がいいですか? (若林) もう変えないでほしい。 207 00:08:44,591 --> 00:08:46,260 {\an8}(春日) う~ん。 >> はい。 208 00:08:46,326 --> 00:08:47,928 {\an8}(春日) いやいや ありがとうございました >> ありがとうございました。 209 00:08:47,995 --> 00:08:49,596 {\an8}(春日) うん 全然もう (笑) >> ありがとうございました。 210 00:08:49,663 --> 00:08:52,266 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (春日) 変わらずでOKということで。 211 00:08:52,332 --> 00:08:54,968 {\an8}うん いやいや…。 212 00:08:55,035 --> 00:08:57,304 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) どうも お世話さま。 213 00:08:57,371 --> 00:08:59,039 {\an8}うん。 214 00:09:08,448 --> 00:09:10,951 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 215 00:09:12,653 --> 00:09:15,055 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 216 00:09:26,333 --> 00:09:27,935 {\an8}(春日) 何だろうね。 217 00:09:28,001 --> 00:09:32,472 {\an8}何の癖なのかなっていうのが 気になったのっていうことですね 218 00:09:32,539 --> 00:09:35,275 {\an8}いきましょうか バ~ン。 219 00:09:35,342 --> 00:09:37,177 {\an8}(金城さん) よろしくお願いします。 (春日) 頼むな。 220 00:09:37,244 --> 00:09:39,846 {\an8}はい!よろしくお願いします! 221 00:09:39,913 --> 00:09:42,416 {\an8}(春日) いやいや しかしマリオなんて まぁ お座りなさい。 222 00:09:42,482 --> 00:09:44,985 {\an8}珍しい名前だね。 >> そうですね。 223 00:09:45,052 --> 00:09:46,987 {\an8}(春日) 本名? >> はい 本名です。 224 00:09:47,054 --> 00:09:50,524 {\an8}(春日) へぇ~ 金城。金城っていうことは 沖縄かなんか出身? 225 00:09:50,590 --> 00:09:52,559 {\an8}あっ はい そうです 沖縄です。 226 00:09:52,626 --> 00:09:55,896 {\an8}(春日) 覚えられるでしょ 人にね? >> そうですね もう毎回→ 227 00:09:55,963 --> 00:09:58,298 {\an8}あの おなじみのアレを 言われますけどね。 228 00:09:58,365 --> 00:10:00,133 {\an8}(若林) おなじみのね アレね?うん。 >> はい。 229 00:10:00,200 --> 00:10:03,170 {\an8}(春日) うん アレね?うん それはまぁ 今日は あえて聞かないけどね? 230 00:10:03,236 --> 00:10:04,938 {\an8}>> あぁ~! (若林) いや 聞け! 231 00:10:05,005 --> 00:10:06,940 {\an8}かわいそうだろ! >> とんでもないです。 232 00:10:07,007 --> 00:10:09,242 {\an8}(春日) やっぱその ゲームの? >> そうですね。 233 00:10:09,309 --> 00:10:11,078 {\an8}(春日) うん どういうふうに言われるの? 234 00:10:11,144 --> 00:10:13,547 {\an8}>> あのもう リズムですね あの。 (春日) あぁ。 235 00:10:13,613 --> 00:10:15,415 {\an8}♪「テテッテ テテッテ」って? 236 00:10:15,482 --> 00:10:17,084 {\an8}それで何かジャンプしたりとか するってこと? 237 00:10:17,150 --> 00:10:19,653 {\an8}はい もう 今のに合わせて やったりとか。 238 00:10:19,720 --> 00:10:21,722 {\an8}(春日) 今日は まぁ大丈夫ですけどジャンプ。 (若林) やれ! 239 00:10:21,788 --> 00:10:23,790 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) いや 本人…。 240 00:10:23,857 --> 00:10:26,827 {\an8}(若林) 一応 おさえとけよ。 (春日) じゃあ じゃあいきますよ? 241 00:10:26,893 --> 00:10:29,162 {\an8}♪テテッテ テテッテ 242 00:10:29,229 --> 00:10:32,265 {\an8}(効果音のマネ) (春日) ハハハ… (笑) 243 00:10:32,332 --> 00:10:34,134 {\an8}>> まぁちょっとジャンプが。 (春日) うん ね? 244 00:10:34,201 --> 00:10:36,436 {\an8}で 癖は何だって? (若林) 早いな展開が。 245 00:10:36,503 --> 00:10:38,605 {\an8}>> あっ そっち?はい。 (若林) 処理してから行け。 246 00:10:38,672 --> 00:10:41,508 {\an8}(春日) ハハハ (笑) ちょっと私の腕じゃね 処理しきれなかったから。 247 00:10:41,575 --> 00:10:44,077 {\an8}(若林) 難しいよ 今のは確かに うん。 (春日) 難しいでしょ? 248 00:10:44,144 --> 00:10:46,813 {\an8}なるほど 癖が抑えるために。 >> はい。 249 00:10:46,880 --> 00:10:49,116 {\an8}(春日) 抑えてるってこと? >> そうなんですよ。 250 00:10:49,182 --> 00:10:52,319 {\an8}普段から何か日常の中で→ 251 00:10:52,386 --> 00:10:56,023 {\an8}おやじギャグとか 何か そういうのが→ 252 00:10:56,089 --> 00:10:58,592 {\an8}芸人さんのギャグとかを→ 253 00:10:58,658 --> 00:11:01,762 {\an8}考えるっていうか もう思いつく癖ができてて。 254 00:11:01,828 --> 00:11:03,530 {\an8}でも やっぱ日常では→ 255 00:11:03,597 --> 00:11:06,033 {\an8}出せないっていうか。 (春日) あぁ~。 256 00:11:06,099 --> 00:11:08,235 {\an8}ちょっと たまに出してしまう こともあるんですけど→ 257 00:11:08,301 --> 00:11:11,238 {\an8}やっぱ スベるのがあるんで。 (春日) なるほどね。 258 00:11:11,304 --> 00:11:13,273 {\an8}やっぱ抑えてしまうっていうか。 259 00:11:13,340 --> 00:11:15,442 {\an8}そういう何か 癖みたいなのがあって。 260 00:11:15,509 --> 00:11:18,612 {\an8}簡単なのだったら このイス いいッスね とか。 261 00:11:18,678 --> 00:11:20,414 {\an8}もう よくある…ね? (春日) あぁ~。 262 00:11:20,480 --> 00:11:22,115 {\an8}それぐらいのレベルからもう? 263 00:11:22,182 --> 00:11:23,817 {\an8}もう例えば春日さん見たら→ 264 00:11:23,884 --> 00:11:26,920 {\an8}あっ やっぱ もう よく鍛えて マッスルな みたいなのとか。 265 00:11:26,987 --> 00:11:28,688 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 266 00:11:28,755 --> 00:11:30,757 {\an8}でも それ言っちゃうと→ 267 00:11:30,824 --> 00:11:33,126 {\an8}場が変な感じになっちゃうって いうのは分かってるから。 268 00:11:33,193 --> 00:11:34,861 {\an8}>> そうですね。 (春日) 抑えてるってことね? 269 00:11:34,928 --> 00:11:37,664 {\an8}抑えてるんで今日ちょっと このストレスを できたら→ 270 00:11:37,731 --> 00:11:39,833 {\an8}何か発散っていうか。 (若林) 思いっきり言ってね? 271 00:11:39,900 --> 00:11:43,103 {\an8}そう。で 実は ちょっともう 1人だけだったら→ 272 00:11:43,170 --> 00:11:46,173 {\an8}寒くなってしまうっていうか そういうのがあったりするんで→ 273 00:11:46,239 --> 00:11:48,141 {\an8}できたら何か もう みんなでっていう。 274 00:11:48,208 --> 00:11:51,078 {\an8}(春日) 我々も言うってこと? >> お願いしたいですね。 275 00:11:51,144 --> 00:11:53,413 {\an8}(春日) おやじギャグとか その ね? 276 00:11:53,480 --> 00:11:57,050 {\an8}フレーズ仲間みたいな感じ? >> そう フレーズ仲間ができれば→ 277 00:11:57,117 --> 00:11:59,786 {\an8}もう 楽しくできるんじゃないかな と思って。 278 00:11:59,853 --> 00:12:03,023 {\an8}(春日) まぁね でも ちょっと あんま 思い浮かばないかもしれないよ? 279 00:12:03,090 --> 00:12:07,527 {\an8}その 万利郎ほどポンポン ポンポンいかないと思う 我々は。 280 00:12:07,594 --> 00:12:10,397 {\an8}(磯貝) はい ということで本日は おやじギャグに関して→ 281 00:12:10,464 --> 00:12:12,732 {\an8}右に出る者はいないと 言われている→ 282 00:12:12,799 --> 00:12:14,401 {\an8}中京テレビのおやじギャガーを。 283 00:12:14,468 --> 00:12:16,136 {\an8}(春日) 何だ そのフリ。 (磯貝) お呼びしました。 284 00:12:16,203 --> 00:12:17,804 {\an8}(春日) 何だ その人。 (若林) 来てるの? 285 00:12:17,871 --> 00:12:20,474 {\an8}(磯貝) はい お入りください。 (若林) おやじギャガー? 286 00:12:20,540 --> 00:12:22,375 {\an8}>> あっ こんにちは。 (若林) あっ! 287 00:12:22,442 --> 00:12:24,244 {\an8}(春日) あぁ こんにちは!あれっ? (若林) いや あれ? 288 00:12:24,311 --> 00:12:25,912 {\an8}よく ご一緒させて もらってますよね? 289 00:12:25,979 --> 00:12:27,581 {\an8}(春日) そうですよね? >> いろいろ お世話になっております 290 00:12:27,647 --> 00:12:30,117 {\an8}(春日) あれ?おやじギャガーなんですね。 (瀬古) え~ いろいろ。 291 00:12:30,183 --> 00:12:33,120 {\an8}いろいろ やっておりまして。 (若林) えっ?何か俺 すごい→ 292 00:12:33,186 --> 00:12:36,056 {\an8}瀬古さんて ものすごい しっかりしてる人の→ 293 00:12:36,123 --> 00:12:37,824 {\an8}立場だと思ってたら。 (春日) どうぞどうぞ お座りください。 294 00:12:37,891 --> 00:12:40,760 {\an8}(瀬古) いいッスか? (金城さん) いいッスよ いいッスよ。 295 00:12:40,827 --> 00:12:42,929 {\an8}(若林) えっ このレベル? (磯貝) 瀬古さんは「お笑いマンガ道場」や→ 296 00:12:42,996 --> 00:12:44,931 {\an8}「前略、西東さん」のプロデューサーを 担当されている…。 297 00:12:44,998 --> 00:12:46,666 {\an8}(春日) えっ「お笑いマンガ道場」 やられてたの? 298 00:12:46,733 --> 00:12:48,435 {\an8}(瀬古) やっておりました はい。 (春日) あっ そうでございますか。 299 00:12:48,502 --> 00:12:50,137 {\an8}(瀬古) もう24年前に 終わった番組ですね。 300 00:12:50,203 --> 00:12:51,972 {\an8}(春日) いやそう 毎週見てました 金曜日 夕方。 301 00:12:52,038 --> 00:12:53,673 {\an8}(瀬古) ありがとうございます。 (春日) え~?あぁ そうですか。 302 00:12:53,740 --> 00:12:56,076 {\an8}(若林) 瀬古さんは いつから おやじギャガーなんですか? 303 00:12:56,143 --> 00:12:58,478 {\an8}(瀬古) そうですね「マンガ道場」 とかやってると…。 304 00:12:58,545 --> 00:13:01,681 {\an8}(若林) えっ じゃあ若い時じゃないですか (瀬古) 作家さんと話してると→ 305 00:13:01,748 --> 00:13:04,651 {\an8}ギャグ出さないと 会議が終わらないわけです。 306 00:13:04,718 --> 00:13:07,387 {\an8}20代のころに一生懸命 絞り出してやってて→ 307 00:13:07,454 --> 00:13:10,957 {\an8}そのまま職業病のように。 (春日) はぁ~。 308 00:13:11,024 --> 00:13:14,261 {\an8}(瀬古) パッと思いつくと 口に出さずにはいられない。 309 00:13:14,327 --> 00:13:17,664 {\an8}(春日) あ~っ じゃあ瀬古さんは 出す方の人? 310 00:13:17,731 --> 00:13:19,633 {\an8}(瀬古) そうですね。 (春日) はぁ~。 311 00:13:19,699 --> 00:13:22,235 {\an8}(瀬古) 職場で若手に 失笑をかってます。 312 00:13:22,302 --> 00:13:26,306 {\an8}(若林) へぇ~っ 迷惑ですね それは。 (春日) 確かにね。 313 00:13:26,373 --> 00:13:28,041 {\an8}(瀬古) まぁそんな感じで みたいな感じで。 314 00:13:28,108 --> 00:13:31,044 {\an8}(春日) なるほど だから30年後ぐらい こうなってる可能性が。 315 00:13:31,111 --> 00:13:33,747 {\an8}(金城さん) あっ そうですか (笑) (若林) 似てるもん…似てる。 316 00:13:33,813 --> 00:13:36,483 {\an8}(瀬古) あっ そうですか。 (春日) うん そうか そうか。 317 00:13:36,550 --> 00:13:39,753 {\an8}(瀬古) ねぇ 遠くからお越しなのに 金城さんていうことで。 318 00:13:39,819 --> 00:13:41,421 {\an8}(若林) あ~っ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 319 00:13:41,488 --> 00:13:43,757 {\an8}(春日) お~っ 飛ばしますね。 320 00:13:43,823 --> 00:13:47,527 ⟨普段の生活の中で 焼き肉屋さんのメニューを見たとき→ 321 00:13:47,594 --> 00:13:50,597 おやじギャグを言いたくなると いう万利郎さん⟩ 322 00:13:50,664 --> 00:13:52,599 ⟨そこで春日が店員⟩ 323 00:13:52,666 --> 00:13:54,935 ⟨ギャガー2人が お客さんという設定で→ 324 00:13:55,001 --> 00:13:57,370 焼き肉屋さんを再現⟩ 325 00:13:57,437 --> 00:14:00,040 ⟨日ごろ言えずに溜め込んでいる おやじギャグを→ 326 00:14:00,106 --> 00:14:02,542 思う存分 発散してもらいます⟩ 327 00:14:03,543 --> 00:14:06,112 {\an8}(若林) よ~い アクション! 328 00:14:06,179 --> 00:14:08,448 {\an8}(瀬古) え~っ…。 (金城さん) ロースる? 329 00:14:08,515 --> 00:14:12,419 {\an8}(瀬古) ロースるかねぇ ロースたもんだか。 330 00:14:12,485 --> 00:14:14,721 {\an8}とりあえず頼みましょう。 (金城さん) そうですね。 331 00:14:14,788 --> 00:14:16,389 {\an8}スタッフ~! 332 00:14:16,456 --> 00:14:18,992 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 333 00:14:19,059 --> 00:14:21,394 {\an8}懐かしい もはや懐かしい。 (金城さん) お願いします。 334 00:14:21,461 --> 00:14:23,496 {\an8}(春日) うわ~っ キツイね。 335 00:14:23,563 --> 00:14:25,599 {\an8}行きたくねぇ~! 336 00:14:25,665 --> 00:14:27,267 {\an8}今ので行きたくないね。 337 00:14:27,334 --> 00:14:28,935 {\an8}(若林) 呼んでる 呼んでるよ? でも お客さんがね。 338 00:14:29,002 --> 00:14:31,071 {\an8}呼んでるから。 (春日) しょうがないか。 339 00:14:31,137 --> 00:14:33,139 {\an8}失礼します はい お待たせしました。 340 00:14:33,206 --> 00:14:34,808 {\an8}(金城さん) 塩がないですか? (春日) はい? 341 00:14:34,874 --> 00:14:36,476 {\an8}(金城さん) 塩がないですか? (春日) ショウガ? 342 00:14:36,543 --> 00:14:38,144 {\an8}(金城さん) 今 塩がないって 聞いたんですけど。 343 00:14:38,211 --> 00:14:39,813 {\an8}(春日) しょうがない? (金城さん) しょうがないかって→ 344 00:14:39,879 --> 00:14:41,615 {\an8}聞こえたんですけど。 (春日) 行かないとしょうがないと。 345 00:14:41,681 --> 00:14:43,984 {\an8}すいません 聞こえて… ショウガは まぁ あります。 346 00:14:44,050 --> 00:14:45,652 {\an8}(金城さん) あっ ショウガあります? (春日) はい。 347 00:14:45,719 --> 00:14:47,721 {\an8}(瀬古) じゃあ まず えっと→ 348 00:14:47,787 --> 00:14:49,556 {\an8}牛タン5つ。 (春日) 牛タン。 349 00:14:49,623 --> 00:14:51,324 {\an8}(瀬古) 今日は2人で タ~ンと食べるんで。 350 00:14:51,391 --> 00:14:53,526 {\an8}(金城さん) あっ そうですね。 351 00:14:53,593 --> 00:14:55,662 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 352 00:14:55,729 --> 00:14:58,231 {\an8}(春日) ちょっと多いです お2人様ですけどよろしいですか? 353 00:14:58,298 --> 00:14:59,899 {\an8}(金城さん) はい いいです。 354 00:14:59,966 --> 00:15:01,902 {\an8}こっちの焼き肉 焼きにくいって聞いたけど→ 355 00:15:01,968 --> 00:15:04,237 {\an8}簡単に焼けるって聞いたんですよ 牛タンだけは。 356 00:15:04,304 --> 00:15:06,373 {\an8}(瀬古) ははぁ。 (春日) はい まぁ簡単に はい。 357 00:15:06,439 --> 00:15:08,041 {\an8}簡単には焼けます。 358 00:15:08,108 --> 00:15:09,709 {\an8}(瀬古) 今日2人で いっぱい食べるんで→ 359 00:15:09,776 --> 00:15:11,444 {\an8}このお店 もうカルビーみたいな感じ。 360 00:15:11,511 --> 00:15:13,113 {\an8}(金城さん) そうですね。 361 00:15:13,179 --> 00:15:15,248 {\an8}(春日) え~っと カルビ1つ? (瀬古) まぁ そうですね。 362 00:15:15,315 --> 00:15:18,318 {\an8}(金城さん) で 自分 ご飯ライスきなんで。 363 00:15:18,385 --> 00:15:20,253 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 364 00:15:20,320 --> 00:15:22,856 {\an8}(金城さん) 1升… あっ1合半ぐらいで。 365 00:15:22,922 --> 00:15:24,624 {\an8}(春日) 1合…ライスをですか? 366 00:15:24,691 --> 00:15:26,293 {\an8}(金城さん) はい ライス1合半ぐらいで。 367 00:15:26,359 --> 00:15:28,662 {\an8}(春日) 1合半ですと相当な量に なってしまいますけど。 368 00:15:28,728 --> 00:15:31,197 {\an8}(金城さん) あ~っ 大丈夫です。 (春日) はい。 369 00:15:31,264 --> 00:15:32,866 {\an8}(若林) 何やってんの?これ。 370 00:15:32,932 --> 00:15:36,069 {\an8}(金城さん) 豆腐チゲ。 (春日) 豆腐チゲ はい。 371 00:15:36,136 --> 00:15:38,238 {\an8}あっ すいません カンチゲェでした。 372 00:15:38,305 --> 00:15:40,307 {\an8}すいません。 (磯貝) ハハハ… (笑) 373 00:15:40,373 --> 00:15:43,576 {\an8}(春日) えっ?豆腐チゲ1つで… キャンセルってことですか? 374 00:15:43,643 --> 00:15:47,747 {\an8}(金城さん) そうですね あとサラダ頼みたいんですね。 375 00:15:47,814 --> 00:15:49,849 {\an8}(春日) サラダ はい いろいろ種類ございますけど。 376 00:15:49,916 --> 00:15:53,286 {\an8}(金城さん) サラダ用の皿だけ ちょっと もらっていいですか? 377 00:15:53,353 --> 00:15:55,855 {\an8}皿だけ サラダ用の皿だけ。 378 00:15:55,922 --> 00:15:58,958 {\an8}(春日) サラダを頼んだら そりゃ持ってきますけどね。 379 00:15:59,025 --> 00:16:00,994 {\an8}(瀬古) じゃあサンチュサラダ 持ってきてくれたら→ 380 00:16:01,061 --> 00:16:02,662 {\an8}サンチューベリマッチってことで。 381 00:16:02,729 --> 00:16:04,931 {\an8}(金城さん) サンチュ~! 382 00:16:04,998 --> 00:16:07,634 {\an8}(若林) 1回 解散! 383 00:16:07,701 --> 00:16:09,369 {\an8}1回やめよう。 384 00:16:09,436 --> 00:16:11,037 {\an8}いや その…。 (瀬古) すいません。 385 00:16:11,104 --> 00:16:14,040 {\an8}(若林) あの何か…あの… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 386 00:16:14,107 --> 00:16:17,210 {\an8}(若林) 流派が違うよね。 387 00:16:17,277 --> 00:16:19,379 {\an8}瀬古さん ほら テレビやってたからさ→ 388 00:16:19,446 --> 00:16:21,281 {\an8}ちゃんと振るのよ。 (春日) ハハハ… (笑) 389 00:16:21,348 --> 00:16:23,316 {\an8}(若林) で 万利郎は若いから やっぱテンポだね。 390 00:16:23,383 --> 00:16:26,186 {\an8}(春日) そう 勢いがね。 (若林) おやじギャグ言う同士は→ 391 00:16:26,252 --> 00:16:28,154 {\an8}お互いのギャグには 興味ないんですか? 392 00:16:28,221 --> 00:16:31,024 {\an8}(金城さん) 面白いです (笑) (瀬古) ありがとうございます。 393 00:16:31,091 --> 00:16:33,059 {\an8}(若林) あっ 楽しい。 (金城さん) 聞いてたら面白いです。 394 00:16:33,126 --> 00:16:34,728 {\an8}(若林) やっぱ楽しいですか? (金城さん) はい。 395 00:16:34,794 --> 00:16:36,730 {\an8}(若林) 春日も楽しんでたもんな 店員さんやってて。 396 00:16:36,796 --> 00:16:38,398 {\an8}(金城さん) あっ すいません あと…。 397 00:16:38,465 --> 00:16:41,267 {\an8}(若林) あっ 続けるのね? (金城さん) 磯貝アナも一緒がいいです。 398 00:16:41,334 --> 00:16:43,403 {\an8}(磯貝) えっ? (若林) 磯貝アナも一緒ってどういう事よ? 399 00:16:43,470 --> 00:16:45,071 {\an8}(金城さん) 一緒に ちょっと…。 (春日) あ~っ 仲間として? 400 00:16:45,138 --> 00:16:46,740 {\an8}(磯貝) 頼むの? (瀬古) 一緒に焼き肉仲間で。 401 00:16:46,806 --> 00:16:49,008 {\an8}(若林) 地獄の焼き肉会じゃない これ。 (春日) 誘われたぜ おい。 402 00:16:50,710 --> 00:16:53,513 {\an8}(磯貝) じゃあ私 そっちの後ろに。 (若林) 磯貝のファンなの? 403 00:16:53,580 --> 00:16:55,181 {\an8}万利郎は。 (磯貝) じゃあ こっちから見てます。 404 00:16:55,248 --> 00:16:57,650 {\an8}(金城さん) 万利郎のここ 空いてますよ。 405 00:16:57,717 --> 00:17:01,321 {\an8}(若林) いや…磯貝のね…。 (春日) 万利郎やってくれたな おい 406 00:17:01,388 --> 00:17:02,989 {\an8}(若林) いや 春日のせいだぞ! 407 00:17:03,056 --> 00:17:04,657 {\an8}(春日) いや 私のせいじゃないでしょ 今のは。 408 00:17:04,724 --> 00:17:06,459 {\an8}(若林) しょうがないギャグ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 409 00:17:06,526 --> 00:17:08,428 {\an8}(春日) うん 仲間だからな。 410 00:17:08,495 --> 00:17:10,797 {\an8}メニュー見れる? (磯貝) あっ 見えます。 411 00:17:10,864 --> 00:17:12,832 {\an8}(若林) じゃあ店員さん。 (瀬古) ハツ頼んでみる? 412 00:17:12,899 --> 00:17:14,501 {\an8}多分 初でしょう。 (春日) あっ もう… (笑) 413 00:17:14,567 --> 00:17:16,403 {\an8}(若林) 瀬古!ちょっと瀬古 ちょっと勝手に始めないで。 414 00:17:16,469 --> 00:17:19,139 {\an8}(春日) おい瀬古って言うな! 偉い人だぞ! 415 00:17:19,205 --> 00:17:21,474 {\an8}おそらく偉い人だぞ。 (若林) ハハハ… (笑) 416 00:17:21,541 --> 00:17:23,943 {\an8}(磯貝) でも 私…。 (若林) あっ 始まってる。 417 00:17:24,010 --> 00:17:26,413 {\an8}(磯貝) 卵クッパ…いや今朝 卵くっぱな。 (金城さん) エッグション! 418 00:17:26,479 --> 00:17:28,081 {\an8}(春日) ちょっと被っちゃってる。 419 00:17:28,148 --> 00:17:29,749 {\an8}(金城さん) 違う 卵って聞いたんで。 (春日) 卵… (笑) 420 00:17:29,816 --> 00:17:31,418 {\an8}(金城さん) 卵って聞いたんで ちょっと。 421 00:17:31,484 --> 00:17:33,086 {\an8}(春日) エッグションね エッグションは被ってるよ。 422 00:17:33,153 --> 00:17:34,754 {\an8}(磯貝) なるほど。 423 00:17:34,821 --> 00:17:37,791 {\an8}(瀬古) 牛レバーも食べレバ~? (金城さん) あっ いいですね。 424 00:17:37,857 --> 00:17:39,459 {\an8}(金城さん) 食べレバ~? 425 00:17:39,526 --> 00:17:41,728 {\an8}(若林) 普通に伝わっちゃってるよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 426 00:17:41,795 --> 00:17:45,398 {\an8}(春日) 牛レバー レバー1つですね。 (若林) 拾わないんだね 誰も。 427 00:17:45,465 --> 00:17:47,600 {\an8}(瀬古) 抹茶アイスだと ちょっと まっちゃう? 428 00:17:47,667 --> 00:17:49,736 {\an8}(金城さん) そうですね あ~っ いいですね抹茶アイス。 429 00:17:49,803 --> 00:17:52,105 {\an8}(磯貝) 私 チョコアイス ちょこっと食べたい。 430 00:17:52,172 --> 00:17:55,041 {\an8}(金城さん) ちょこちょこ つまむのは いいかもしれないですね。 431 00:17:55,108 --> 00:17:57,110 {\an8}(瀬古) パッと食べるんだったら 杏仁豆腐の方が→ 432 00:17:57,177 --> 00:17:59,479 {\an8}あんにんかもしれないよ? (金城さん) そうですね。 433 00:17:59,546 --> 00:18:02,048 {\an8}(春日) ちょっと万利郎 全然 数 負けてるじゃねぇかよ! 434 00:18:02,115 --> 00:18:03,716 {\an8}(金城さん) ちなみに…。 (春日) ハハハ… (笑) 435 00:18:03,783 --> 00:18:05,385 {\an8}(若林) お前「そうですね」しか言ってない。 436 00:18:05,452 --> 00:18:09,722 {\an8}あと瀬古さんが強すぎなのよ。 (瀬古) いやいや… (笑) 437 00:18:11,491 --> 00:18:14,194 (春日) はい終了! (若林) 強いね 瀬古さんが。 438 00:18:14,260 --> 00:18:16,396 (春日) うん 万利郎どうよ? 439 00:18:16,463 --> 00:18:18,064 (金城さん) 強いです。 (若林) 瀬古さん 強いよね。 440 00:18:18,131 --> 00:18:19,732 (春日) 強いよね。 (瀬古) とんでもない。 441 00:18:19,799 --> 00:18:22,502 (若林) またリベンジしに来てよ。 (金城さん) あっ もう ぜひ! 442 00:18:22,569 --> 00:18:24,170 (若林) うん。楽しかった? (春日) そうね。 443 00:18:24,237 --> 00:18:25,839 (金城さん) 楽しかったです。 444 00:18:25,905 --> 00:18:27,507 (春日) いやいや ありがとうございました。 445 00:18:27,574 --> 00:18:30,443 じゃあ お2人でね お2人で お帰りください。 446 00:18:33,613 --> 00:18:35,248 (磯貝) ありがとうございました。 (金城さん) ありがとうございました。 447 00:18:36,449 --> 00:18:38,918 (春日) 二人だけで飲んでくださいね。 (金城さん) ありがトゥース! 448 00:18:38,985 --> 00:18:40,353 (春日) おお!サンキューな。うん。 449 00:18:40,453 --> 00:18:43,656 (瀬古) もう帰りたいじょうって ことで。 450 00:18:43,723 --> 00:18:45,859 あっ すいませんでした。 (若林) 本当そうですよね。 451 00:18:46,326 --> 00:18:48,761 (磯貝) ハハハ… (笑) 452 00:18:48,828 --> 00:18:52,232 (若林) ハハハ… (笑) 453 00:18:52,298 --> 00:18:54,300 (春日) いやいや いいね。 454 00:18:54,367 --> 00:18:56,603 (若林) いや~。 (磯貝) いや~。 455 00:18:56,669 --> 00:19:00,373 (若林) あれは でも 瀬古さん ちょっとすごいな。 456 00:19:00,440 --> 00:19:04,143 {\an8}瀬古さんは あれ無形文化財ですね 457 00:19:04,210 --> 00:19:07,013 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) 指定されるかもな 近いうちにな。 458 00:19:07,080 --> 00:19:09,816 {\an8}(若林) ちょっと瀬古さんに勝てる人 見たくない? 459 00:19:09,883 --> 00:19:11,484 {\an8}(春日) ちょっと見たいね。 (若林) うん。 460 00:19:11,551 --> 00:19:13,786 {\an8}(春日)広く募集しようよ 若い人もさ… (若林) 広く募集しよう。 461 00:19:13,853 --> 00:19:15,755 {\an8}(春日) 年配の方も。 (若林) うん。 462 00:19:15,822 --> 00:19:18,358 {\an8}(春日) うん 年配の方だったらいそうだな 463 00:19:18,424 --> 00:19:20,627 {\an8}(若林) 数 出せるのね。 (春日) うん 数 出せる人。 464 00:19:20,693 --> 00:19:22,962 {\an8}(若林)いや ちょっと面白かった今の。 (春日) うん。 465 00:19:23,029 --> 00:19:24,631 {\an8}(若林) ということで以上です ありがとうございました。 466 00:19:24,697 --> 00:19:26,533 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。