1 00:00:01,702 --> 00:00:03,304 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,773 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って 欲しい人がいるんです!」の お時間です。 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,441 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,543 {\an8}(磯貝) 今日はですね10月から→ 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,012 「オドぜひ」を 放送してくださっている→ 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,814 ミヤギテレビさんに やって来ました。 7 00:00:13,881 --> 00:00:15,783 {\an8}(若林) はい ありがとうございます。 (磯貝) ありがとうございます。 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,451 {\an8}(若林) お邪魔しております。 (春日) やってまいりました。 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,120 (磯貝) ということでですね 今日は→ 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,989 番組を放送してくださっている ことに対するお礼を→ 11 00:00:22,056 --> 00:00:24,091 {\an8}お伝えするとともに→ 12 00:00:24,158 --> 00:00:26,560 {\an8}今後も末永く よろしくお願いしますといった→ 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,295 {\an8}気持ちを伝えるために。 (若林) もちろんです。 14 00:00:28,362 --> 00:00:30,164 (磯貝) ミヤギテレビさんに お邪魔していこうと思います。 15 00:00:30,231 --> 00:00:33,501 (若林) いきましょう ね ちょっと 日が落ちちゃいましたけどもね。 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,603 (磯貝) そうですね (笑) (春日) 真っ暗じゃん。 17 00:00:41,709 --> 00:00:44,045 >> じゃあ こちらです。 (磯貝) はい。 18 00:00:44,712 --> 00:00:46,814 (若林) いやぁ~ すご あっ 自動ドアじゃない! 19 00:00:46,881 --> 00:00:48,716 (春日) そら そうだろう。 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 (磯貝) あっ 出してくださってますよ。 (春日) 出てるよモニターに 若林さん。 21 00:00:54,121 --> 00:00:57,024 (若林) 何?これ! 「歓迎オードリー様」だって。 22 00:00:57,091 --> 00:00:59,560 {\an8}(磯貝) すごい! (春日) 大々的に。 23 00:01:01,929 --> 00:01:04,698 (若林) これ誰がやってくれたんだろう。 (春日) これは うれしいね。 24 00:01:04,765 --> 00:01:06,901 (磯貝) これもね 感謝伝えたいですよね。 (若林) あら? 25 00:01:06,967 --> 00:01:08,569 \こんにちは。 (春日) あら。 26 00:01:08,636 --> 00:01:10,604 >> お待ちしてました はじめまして。 (春日) どうも。 27 00:01:10,671 --> 00:01:12,740 {\an8}(萱場さん) ミヤギテレビ編成部の 萱場と申します。 28 00:01:12,807 --> 00:01:14,475 (若林) ありがとうございます。 (春日) お願いします! 29 00:01:14,542 --> 00:01:16,444 (若林) 編成の方ですよ。 (春日) 編成の方だ。 30 00:01:16,510 --> 00:01:18,112 (若林) ありがとうございます。 31 00:01:18,179 --> 00:01:19,780 いや僕 今 すごい 感動してるんですけども。 32 00:01:19,847 --> 00:01:21,449 (若林) 感動してる? >> はい。 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,651 {\an8}(若林) この「オドぜひ」のファンで いてくれてるんですか? 34 00:01:23,717 --> 00:01:25,319 {\an8}えっ? (春日) あら。 35 00:01:25,386 --> 00:01:26,987 {\an8}(若林) あれ 本当ですか。 >> はい。 36 00:01:27,054 --> 00:01:28,656 {\an8}僕 学生時代アメフトを やってたんですけども…。 37 00:01:28,722 --> 00:01:30,324 (若林) これは話が早い。 (春日) うれしいね つながりがある。 38 00:01:30,391 --> 00:01:32,526 2008年にオードリーさんが→ 39 00:01:32,593 --> 00:01:35,729 {\an8}世の中にバン!と 出て来て以来の もう… 40 00:01:35,796 --> 00:01:37,565 {\an8}(春日) あら~うれしい。 41 00:01:40,835 --> 00:01:43,003 {\an8}⟨オードリーの 大ファンということで→ 42 00:01:43,070 --> 00:01:45,439 {\an8}局内で「オドぜひ」を ごり押ししてくれた→ 43 00:01:45,506 --> 00:01:47,908 {\an8}ありがた~い人⟩ 44 00:01:47,975 --> 00:01:50,911 {\an8}(春日) 「オドぜひ」がミヤギテレビで放送 何か理由があるんですか? 45 00:01:50,978 --> 00:01:52,580 {\an8}決まった理由っていうのは。 >> そうですね まぁ あの→ 46 00:01:52,646 --> 00:01:54,248 {\an8}ずっとオードリーさんの ファンなので。 47 00:01:54,315 --> 00:01:56,851 {\an8}(若林) ありがとうございます。 >> 改編で枠が空くたびに→ 48 00:01:56,917 --> 00:01:59,987 {\an8}編成部内で「オドぜひ」ありますよ て言ってたんですけど。 49 00:02:00,054 --> 00:02:02,623 {\an8}ちょっと なかなか あの… 50 00:02:04,425 --> 00:02:06,627 {\an8}(若林) 萱場さん。 >> ちょっと今回は…。 51 00:02:06,694 --> 00:02:08,629 (若林) ぶっちゃけすぎでしょ。 52 00:02:08,696 --> 00:02:12,099 {\an8}今回は 今回はで長くなっちゃって >> スピードが まぁ大体… 53 00:02:12,166 --> 00:02:14,502 {\an8}(若林) 2~3年いきましたか。 (春日) 2~3年かかって? 54 00:02:14,568 --> 00:02:17,104 {\an8}今回ようやくですね… 55 00:02:19,006 --> 00:02:22,643 {\an8}ここまでは ちょっと ぜひ 流させていただくんですけども。 56 00:02:23,644 --> 00:02:26,080 {\an8}(春日) えっ?限定なの? 57 00:02:26,147 --> 00:02:28,883 {\an8}(若林) 萱場 頑張れよ もっと! (春日) 何だよ。 58 00:02:28,949 --> 00:02:31,685 {\an8}6年編成にいるんですけど ちょっと… 59 00:02:32,686 --> 00:02:35,489 {\an8}(若林) ということは まぁここだけの話。 60 00:02:37,224 --> 00:02:40,628 {\an8}まぁ あの 反対派というよりも… 61 00:02:42,963 --> 00:02:45,366 {\an8}(春日) いや無関心が一番ダメなんだよ。 (若林) それは…。 62 00:02:45,432 --> 00:02:47,034 {\an8}本当にファンか?あなたは! 63 00:02:47,101 --> 00:02:49,169 違うんです 僕は すごいファンなんですよ。 64 00:02:49,236 --> 00:02:51,205 (磯貝) ひとえに萱場さんは その無関心を→ 65 00:02:51,272 --> 00:02:52,873 変えたいと思って くださってるんですよね? 66 00:02:52,940 --> 00:02:54,608 そうなんですよ これなんかも ちょっとね…。 67 00:02:54,675 --> 00:02:56,644 {\an8}(春日) あっ これも? (磯貝) これ萱場さんですか? 68 00:02:56,710 --> 00:02:58,312 {\an8}(春日) 萱場君が? 69 00:02:58,379 --> 00:03:01,749 {\an8}>> 僕です はい。 (若林) もっと局全体だと思ったら→ 70 00:03:01,815 --> 00:03:04,552 {\an8}大丈夫だろと思ったら。 >> 今日の朝これ用意しました。 71 00:03:06,420 --> 00:03:08,088 {\an8}そういうことですんで 今日は ちょっと社内→ 72 00:03:08,155 --> 00:03:09,757 {\an8}せっかく 来ていただきましたので→ 73 00:03:09,823 --> 00:03:12,026 {\an8}この人を社内で おさえておけば→ 74 00:03:12,092 --> 00:03:15,162 {\an8}そこからは何とか大丈夫だと いう方をですね→ 75 00:03:15,229 --> 00:03:16,830 {\an8}お願いしておりますので。 (若林) そこそこ! 76 00:03:16,897 --> 00:03:19,233 ぜひ ちょっと皆さん 私と一緒に社内を→ 77 00:03:19,300 --> 00:03:21,068 {\an8}巡っていただければと思います。 78 00:03:21,135 --> 00:03:23,037 {\an8}(春日) やろう。 (若林) お願いします。 79 00:03:23,103 --> 00:03:25,439 {\an8}そんなに何か背筋のばして いただくと本当…。 80 00:03:25,506 --> 00:03:27,474 {\an8}(若林) いや これはもう重要。 81 00:03:29,009 --> 00:03:30,611 {\an8}…こっちだって ねぇ。 82 00:03:30,678 --> 00:03:34,248 {\an8}(春日) いや そう いろんなね 局行きましたけど。 83 00:03:34,315 --> 00:03:35,983 {\an8}…になるかもしれない。 >> ハハハ… (笑) 84 00:03:37,151 --> 00:03:41,255 {\an8}⟨ミヤギテレビに「オドぜひ」を 末永く放送してもらうため→ 85 00:03:41,322 --> 00:03:44,158 {\an8}一人でも多く 局内での味方を作るべく→ 86 00:03:44,225 --> 00:03:46,827 {\an8}番組をPR⟩ 87 00:03:46,894 --> 00:03:49,897 {\an8}⟨まずは 数々の番組を手がける…⟩ 88 00:03:53,901 --> 00:03:55,502 (若林) ここは?どこになるんですか? 89 00:03:55,569 --> 00:03:58,606 >> ここはミヤギテレビの報道制作局。 (若林) 報道! 90 00:03:58,672 --> 00:04:00,207 まぁ制作フロアですね。 91 00:04:00,274 --> 00:04:01,875 すいませんオードリーさん 奥へ。 (若林) ちょっと…。 92 00:04:01,942 --> 00:04:03,544 何?これみよがしに。 >> ハハハ… (笑) 93 00:04:03,611 --> 00:04:05,980 (若林) これみよがしに俺の本 読んでくれてて。 94 00:04:06,046 --> 00:04:08,282 {\an8}>> はじめまして。 (若林) あっ はじめまして。 95 00:04:09,817 --> 00:04:11,719 {\an8}(春日) あっ 気象予報士さん。 (若林) 気象予報士の。 96 00:04:11,785 --> 00:04:13,554 {\an8}(春日) へぇ~っ。 (若林) あっ 方だ。 97 00:04:13,621 --> 00:04:16,090 {\an8}(佐藤さん) うわ~っ。 (若林) 知ってます?「オドぜひ」は。 98 00:04:16,156 --> 00:04:17,758 {\an8}あっ 本当ですか。 (佐藤さん) はい。 99 00:04:17,825 --> 00:04:19,426 {\an8}(春日) これは いい これは うれしいね こういう方…。 100 00:04:19,493 --> 00:04:21,895 (若林) でも2人しかいないんだから 俺達が頼れるところは。 101 00:04:26,300 --> 00:04:29,336 {\an8}⟨「オドぜひ」を初期の頃から 知っている…⟩ 102 00:04:35,676 --> 00:04:37,645 {\an8}(佐藤さん) はい あの…あの…。 103 00:04:37,711 --> 00:04:39,947 {\an8}(若林) いや あら あっ これは…。 104 00:04:40,014 --> 00:04:42,316 {\an8}若林派ですね いわゆる。 (春日) あら全部。 105 00:04:42,383 --> 00:04:44,051 {\an8}(磯貝) いわゆる (笑) 106 00:04:44,118 --> 00:04:45,786 {\an8}(若林) …の方ですね。 (春日) あ~っ。 107 00:04:45,853 --> 00:04:49,456 {\an8}(若林) なるほど この3つも 全部読んでくれて…。 108 00:04:49,523 --> 00:04:52,026 {\an8}もちろん!サインしたい こっちからさして。 109 00:04:52,092 --> 00:04:54,662 こっちから さして欲しいぐらいだよ。 110 00:04:58,565 --> 00:05:01,802 (春日) まぁまぁ あとで そうね。 (若林) 萱場ちゃん任せといて それは。 111 00:05:01,869 --> 00:05:03,937 (春日) あとで あとで。 112 00:05:04,004 --> 00:05:05,606 (磯貝) ハハハ… (笑) 113 00:05:05,673 --> 00:05:07,641 (春日) あっ その紙袋なの?何で紙袋 持ってるのかなと思って。 114 00:05:07,708 --> 00:05:09,309 (萱場さん) ちょっとタイミング あるかなと…。 115 00:05:09,376 --> 00:05:10,978 (春日) あっ 私もね。 116 00:05:11,045 --> 00:05:13,781 (若林) お前がね 読んでくれて ありがとうって書く…。 117 00:05:13,847 --> 00:05:16,383 (春日) 「読んでくれて ありがトゥース!!」 118 00:05:16,450 --> 00:05:18,052 これはね。 119 00:05:18,118 --> 00:05:20,788 (若林) 暴落ですよ 価値が。 (春日) ハハハ… (笑) 暴落じゃない。 120 00:05:20,854 --> 00:05:22,456 {\an8}はいはい…。 (萱場さん) すいません。 121 00:05:22,523 --> 00:05:24,124 {\an8}(春日) いやいや あとで やっぱ全部終わって…。 122 00:05:24,191 --> 00:05:25,793 {\an8}(萱場さん) 本当ですか? (若林) あとでするから。 123 00:05:25,859 --> 00:05:28,162 (春日) あとでね。 (若林) 萱場ちゃんのは 今じゃないでしょ 124 00:05:28,228 --> 00:05:32,132 {\an8}ここで絡んでるのに ここ入っちゃダメだよ。 125 00:05:32,199 --> 00:05:35,436 {\an8}いいのよ!いいのよ いいのよ…。 126 00:05:35,502 --> 00:05:37,204 {\an8}どうですか?大変ですか? やっぱり。 127 00:05:37,271 --> 00:05:39,973 {\an8}(佐藤さん) そうですね 私が 気象予報士になったの去年で。 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,642 {\an8}(若林) 去年ですか?はいはい。 (佐藤さん) えぇ。 129 00:05:41,709 --> 00:05:43,310 {\an8}1年ぐらい経つんですけど。 130 00:05:43,377 --> 00:05:45,612 {\an8}いかんせん まだ本番前 手汗が止まらず。 131 00:05:45,679 --> 00:05:50,017 {\an8}天気予報が まだ苦手意識が 取れないまま…。 132 00:05:50,084 --> 00:05:52,786 (若林) その天気予報やる前は 何やってたんですか? 133 00:05:52,853 --> 00:05:56,190 (佐藤さん) それまでは 「ジャパネットたかた」という→ 134 00:05:56,256 --> 00:05:59,560 テレビショッピングの会社で… 135 00:05:59,626 --> 00:06:01,895 …というふうに やったりしていました。 136 00:06:01,962 --> 00:06:03,564 (春日) へぇ~っ。 (若林) へぇ~っ。 137 00:06:03,630 --> 00:06:05,566 じゃあ 別にもうプロじゃない 普通に。 138 00:06:05,632 --> 00:06:08,202 {\an8}(佐藤さん) 同じ… 139 00:06:09,203 --> 00:06:10,804 {\an8}(若林) あっ 違う? (春日) ほぉ。 140 00:06:10,871 --> 00:06:14,508 {\an8}(佐藤さん) その置き所。 (若林) あ~っ。 141 00:06:14,575 --> 00:06:16,176 {\an8}(佐藤さん) …しゃべれないですね。 (若林) なるほど。 142 00:06:16,243 --> 00:06:18,312 まぁ 手汗…緊張だね。 (春日) まぁ そうだね。 143 00:06:18,378 --> 00:06:20,080 (若林) 磯貝も そういう時あった? やり始めとか。 144 00:06:20,147 --> 00:06:21,749 (磯貝) そうですね。 (若林) あんまりなかった? 145 00:06:21,815 --> 00:06:24,318 {\an8}(磯貝) いや 今も。 (若林) 今も。 146 00:06:24,384 --> 00:06:25,986 {\an8}なんで そんな手汗。 147 00:06:26,053 --> 00:06:29,223 {\an8}リラックスできる番組じゃない この番組は。 148 00:06:31,658 --> 00:06:33,594 難しいもんですか?じゃあ。 149 00:06:33,660 --> 00:06:35,529 何か あの~ こう→ 150 00:06:35,596 --> 00:06:37,297 天気やるじゃないですか。 151 00:06:37,364 --> 00:06:39,333 フリートークとか はさむ時もあるんですか? 152 00:06:39,399 --> 00:06:41,001 (佐藤さん) そうですね 最初に→ 153 00:06:41,068 --> 00:06:42,936 {\an8}外でいつも やっているので→ 154 00:06:43,003 --> 00:06:44,605 今日の天気は とか→ 155 00:06:44,671 --> 00:06:46,874 今日 肌寒いって 言おうとした時に→ 156 00:06:46,940 --> 00:06:48,742 自意識が邪魔して… 157 00:06:51,411 --> 00:06:53,814 {\an8}(佐藤さん) じゃあ私にとってはって 言おうとすると… 158 00:06:55,282 --> 00:06:57,117 {\an8}(佐藤さん) …だなって なってしまって。 159 00:06:57,184 --> 00:06:59,686 (若林) これはもう難しいとこ 入っちゃってるね。 160 00:06:59,753 --> 00:07:01,355 (春日) え~?難しいな。 161 00:07:01,421 --> 00:07:04,057 (佐藤さん) なので寒がりな 人にとっては ちょっと→ 162 00:07:04,124 --> 00:07:06,693 1枚 はおる物があった方が 安心かもしれないですねって→ 163 00:07:06,760 --> 00:07:08,862 言いそうになって もう結局 カミカミになって。 164 00:07:08,929 --> 00:07:10,831 (若林) なるほど もう頭ん中が 散らかっちゃってね? 165 00:07:10,898 --> 00:07:12,499 (佐藤さん) しどろもどろに なってしまう。 166 00:07:12,566 --> 00:07:14,168 (若林) 結局 言ってることが よく分かんないって→ 167 00:07:14,234 --> 00:07:16,837 {\an8}なっちゃってるわけだよ。 168 00:07:16,904 --> 00:07:18,505 {\an8}うん まぁまぁ…。 169 00:07:18,572 --> 00:07:21,842 {\an8}その権化だからね こいつは。 170 00:07:21,909 --> 00:07:23,877 {\an8}いやでも お願いしますよ 「オドぜひ」をね。 171 00:07:23,944 --> 00:07:26,346 見てくださいね 宮城で。 ありがとうございます。 172 00:07:26,413 --> 00:07:28,415 (磯貝) よろしくお願いします。 (若林) あっ。 173 00:07:28,482 --> 00:07:30,751 ありがとうございます。 (佐藤さん) すいません 手汗が。 174 00:07:30,818 --> 00:07:33,587 (若林) いや~ なるほどね。 (磯貝) あっ いいんですか?私も。 175 00:07:33,654 --> 00:07:35,255 ありがとうございます。 176 00:07:35,322 --> 00:07:37,124 (若林) 萱場ちゃん あとでだから。 177 00:07:37,191 --> 00:07:38,826 {\an8}全部 終わったあとだから。 178 00:07:38,892 --> 00:07:41,128 {\an8}びっくりした 急に。 179 00:07:42,696 --> 00:07:44,898 (萱場さん) ちょっと今から あの→ 180 00:07:44,965 --> 00:07:47,367 次のキーマンをちょっと おさえてありますので。 181 00:07:47,434 --> 00:07:49,236 {\an8}(若林) キーマン はいはい。 182 00:07:51,672 --> 00:07:54,274 {\an8}(萱場さん) ちょっと その担当の人間 (若林) 分かりました。 183 00:07:55,843 --> 00:07:58,478 {\an8}クセがある? (萱場さん) まぁあの すごく… 184 00:08:03,350 --> 00:08:05,552 {\an8}(若林) はい。 (萱場さん) 結構 まぁ 良い物を→ 185 00:08:05,619 --> 00:08:07,221 {\an8}お持ちなんですね。 (若林) なるほど。 186 00:08:07,287 --> 00:08:09,022 (萱場さん) かなり もう ちょっと 上げながらですね…。 187 00:08:09,089 --> 00:08:11,058 {\an8}(春日) なるほど なるほど。 (若林) わかりました。 188 00:08:11,124 --> 00:08:12,826 {\an8}ほめられ好きね? (萱場さん) はい。 189 00:08:12,893 --> 00:08:14,494 {\an8}人間ですので ちょっと ぜひ。 (春日) OK。 190 00:08:14,561 --> 00:08:16,396 {\an8}(若林) 宣伝してほしいからね。 (萱場さん) 応援団をちょっと→ 191 00:08:16,463 --> 00:08:18,298 増やしにいきましょう。 (春日) 増やそう 増やそう。 192 00:08:18,365 --> 00:08:20,434 {\an8}(若林) すいません 突然。 (春日) 失礼します。 193 00:08:20,500 --> 00:08:23,103 {\an8}(若林) 失礼します。 (萱場さん) お騒がせいたします。 194 00:08:23,170 --> 00:08:24,771 {\an8}あっ いました いました。 (若林) あぁ すごいね。 195 00:08:24,838 --> 00:08:26,473 {\an8}(春日) お疲れ様です。 196 00:08:26,540 --> 00:08:29,643 あら 仕事してる。 (若林) いや 仕事してますね。 197 00:08:29,710 --> 00:08:31,945 (萱場さん) 元さん すいません ちょっと お時間よろしいですか 198 00:08:32,012 --> 00:08:34,214 (若林) こんにちは すいません!突然。 (磯貝) こんにちは。 199 00:08:34,281 --> 00:08:35,883 (春日) あっ この方? (萱場さん) はい。 200 00:08:35,949 --> 00:08:38,385 こちらですね 弊社ミヤギテレビ→ 201 00:08:38,452 --> 00:08:41,421 ITメディア企画部の 菅野元亮さんです。 202 00:08:41,488 --> 00:08:43,090 (若林) 菅野さん。 >> はじめまして。 203 00:08:43,156 --> 00:08:44,858 {\an8}菅野と申します。 (若林) よろしくお願いします。 204 00:08:45,959 --> 00:08:48,328 {\an8}⟨SNSなどを活用し…⟩ 205 00:08:52,232 --> 00:08:56,570 {\an8}⟨彼を味方にすれば 「オドぜひ」のPRも確実です⟩ 206 00:08:58,005 --> 00:08:59,806 (若林) 我々ちょっと その→ 207 00:08:59,873 --> 00:09:02,743 「オドぜひ」という番組 始めさせていただきまして。 208 00:09:02,809 --> 00:09:04,978 (菅野さん) 10月からですよね? (若林) そうです あっ それはご存知? 209 00:09:05,045 --> 00:09:07,347 {\an8}(菅野さん) もう もちろんです。 (若林) あっ 本当ですか。 210 00:09:09,049 --> 00:09:11,852 {\an8}…らしいんですよ まぁ 内々の話ですけども。 211 00:09:11,919 --> 00:09:14,655 {\an8}(菅野さん) はい。 (若林) で ちょっと根強い反対派も→ 212 00:09:14,721 --> 00:09:16,490 いるって聞いてて。 (菅野さん) ハハハ… (笑) 213 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 (若林) どちらですかね?今のところは。 214 00:09:20,761 --> 00:09:22,863 {\an8}会社員だな。 (春日) まぁ 正しいだろうな。 215 00:09:22,930 --> 00:09:25,399 (菅野さん) ちょっとSNSの反応を 見ながらかなと。 216 00:09:25,465 --> 00:09:28,035 (若林) あ~ そこは やっぱ そうですね シビアなところですけど。 217 00:09:28,101 --> 00:09:30,304 いや ちょっと話変わるんですけど 218 00:09:33,373 --> 00:09:35,075 {\an8}(春日) 本当だ 渋いね。 (磯貝) すてきですね。 219 00:09:35,142 --> 00:09:38,312 (若林) 渋い 何か すてきですね これは。 (春日) これは何?素材は。 220 00:09:38,378 --> 00:09:40,881 (菅野さん) 気付きました? (若林) うん。いや 何か→ 221 00:09:40,948 --> 00:09:43,116 どこのブランドとか そういうんじゃなくて→ 222 00:09:43,183 --> 00:09:45,585 味があって オシャレな。 223 00:09:45,652 --> 00:09:48,355 (春日) これ何?革ですか? (若林) これ どこの どういうバッグ? 224 00:09:49,489 --> 00:09:51,491 {\an8}(菅野さん) …使ってますね。 (若林) はい。 225 00:09:52,492 --> 00:09:54,094 {\an8}(春日) へぇ~。 226 00:09:54,161 --> 00:09:56,063 {\an8}(菅野さん) まぁあの縫製は フランスなんですよ。 227 00:09:56,129 --> 00:09:59,232 で えっとまぁ 革は アメリカのタンナーが→ 228 00:09:59,299 --> 00:10:01,268 開発した革なんですけど。 (若林) タンナーが。 229 00:10:01,335 --> 00:10:03,236 (菅野さん) ここ見てください この南京錠に→ 230 00:10:03,303 --> 00:10:06,173 {\an8}革がコーティングされてる。 (若林) あっ!本当だ。 231 00:10:06,239 --> 00:10:08,408 {\an8}こう外側に。 (磯貝) 本当ですね。 232 00:10:08,475 --> 00:10:10,577 {\an8}(若林) すごい これ どうやって こうするの?これ。 233 00:10:10,644 --> 00:10:12,713 {\an8}(菅野さん) これ できるのが イタリアの職人さんしか。 234 00:10:12,779 --> 00:10:14,448 (磯貝・春日・若林) へぇ~! 235 00:10:14,514 --> 00:10:17,617 {\an8}(春日) 相当でも お高いでしょう?これは (菅野さん) わかります? 236 00:10:17,684 --> 00:10:21,288 {\an8}(若林) いや 見ただけでわかるよね。 (春日) ねぇ?お高い。えっ? 237 00:10:22,356 --> 00:10:24,992 {\an8}金額 知りたい あんま そういうの わからないんでね。 238 00:10:25,058 --> 00:10:27,227 {\an8}(菅野さん) まぁ何か… 239 00:10:27,294 --> 00:10:28,895 {\an8}(春日) まぁまぁ…そうでしょうね。 240 00:10:28,962 --> 00:10:30,597 {\an8}(若林) 革そのもののね?魅力で。 (菅野さん) はい。 241 00:10:30,664 --> 00:10:33,400 {\an8}(春日) 一応 参考までに。 (菅野さん) 参考まで まぁ 一応… 242 00:10:34,434 --> 00:10:36,203 {\an8}(春日) え~っ! (磯貝) おぉ~! 243 00:10:36,269 --> 00:10:38,939 {\an8}(春日) あら!あっそうですか。 (若林) ミヤギテレビの初任給ですから。 244 00:10:39,006 --> 00:10:40,774 {\an8}わかるよね?もうね? 245 00:10:40,841 --> 00:10:43,076 {\an8}違うわ。 (菅野さん) いつの時代ですか (笑) 246 00:10:43,143 --> 00:10:45,479 {\an8}(若林) 始まったばっかりか テレビが。 247 00:10:45,545 --> 00:10:48,382 (春日) いや わかんない働いたこと ないから初任給の相場が。 248 00:10:50,417 --> 00:10:52,219 {\an8}(若林) いや 何か すごい すてきだなと思って。 249 00:10:52,285 --> 00:10:54,521 {\an8}(菅野さん) あっ 本当ですか。 250 00:10:54,588 --> 00:10:57,090 {\an8}(春日) あっ!本当だ これ何? (若林) ちょっと いいですか。 251 00:10:57,157 --> 00:10:59,860 {\an8}この革は どの 何の革? 252 00:10:59,926 --> 00:11:03,764 {\an8}これ牛…味があるねぇ。 (春日) これ何年ぐらい使ってるんですか? 253 00:11:03,830 --> 00:11:05,732 (菅野さん) これまだ1年ぐらいです。 (春日) 1年で。 254 00:11:05,799 --> 00:11:08,201 {\an8}(菅野さん) あとこれ 名刺入れなんですけど… 255 00:11:08,268 --> 00:11:10,370 {\an8}(若林) これはサメだ。 (春日) サメ?サメ? 256 00:11:10,437 --> 00:11:13,306 はぁ~ 動物だけでいかないんだね (若林) 牛にサメ うん。 257 00:11:13,373 --> 00:11:15,809 (菅野さん) あとこれメモ帳…。 (春日) まだ?これも革? 258 00:11:15,876 --> 00:11:17,844 (若林) これ同じじゃない? (菅野さん) これも同じです。 259 00:11:17,911 --> 00:11:20,147 (若林) 同じブランドじゃない?これは。 (春日) あぁ~ 牛革だ これ牛革。 260 00:11:20,213 --> 00:11:21,848 {\an8}(菅野さん) はい あと… 261 00:11:21,915 --> 00:11:23,517 {\an8}(若林) あっ クツも革じゃないですか。 (春日) あっ クツもだ! 262 00:11:23,583 --> 00:11:25,185 (若林) オシャレなクツ! (磯貝) へぇ~! 263 00:11:25,252 --> 00:11:26,853 (春日) これも?革。 (菅野さん) これも革です。 264 00:11:26,920 --> 00:11:28,522 {\an8}(春日) これ何年ぐらい履いてる…? 265 00:11:28,588 --> 00:11:31,691 {\an8}3か月? (若林) 革が好き?詳しいんですか? 266 00:11:31,758 --> 00:11:34,127 (菅野さん) まぁ 革 革が好き そうですね。 267 00:11:34,194 --> 00:11:35,796 {\an8}(若林) うん。 (菅野さん) やっぱ こう… 268 00:11:35,862 --> 00:11:37,864 {\an8}…て わかります? (若林) はいはい…。 269 00:11:37,931 --> 00:11:39,800 {\an8}使ってるうちに はい なるほど。 (菅野さん) はい。 270 00:11:39,866 --> 00:11:42,235 (若林) だからやっぱ 経年変化ってことで言うと→ 271 00:11:42,302 --> 00:11:44,938 番組の方もね そういった感じで お願いしたいです。 272 00:11:45,005 --> 00:11:47,074 2か月じゃ だって 革もいい味 出ないでしょ? 273 00:11:47,140 --> 00:11:49,576 (菅野さん) そうですね。 (若林) 2クールじゃ 半年じゃ。 274 00:11:49,643 --> 00:11:51,344 {\an8}(菅野さん) まぁでも… 275 00:11:52,612 --> 00:11:55,115 {\an8}(若林) 違うのよ。 (春日) いや もう1クールじゃん。 276 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 {\an8}せめて2はさ 約束の2は いってくれよ。 277 00:11:59,619 --> 00:12:02,389 {\an8}(若林) いや いい味が出るまで あなたに頑張ってほしいのよ。 278 00:12:02,456 --> 00:12:04,157 (菅野さん) わかりました。 (若林) ネットの方で。 279 00:12:04,224 --> 00:12:06,126 {\an8}(菅野さん) そうですね。まぁ… 280 00:12:07,160 --> 00:12:08,762 {\an8}(若林) そうです そうです…。 (春日) そうです そうです。 281 00:12:08,829 --> 00:12:10,464 {\an8}(若林) 長くってことで お願いしたいんですよ。 282 00:12:10,530 --> 00:12:12,132 (菅野さん) わかりました…じゃあ。 (若林) いいですか? 283 00:12:12,199 --> 00:12:14,468 {\an8}(菅野さん) はい せっかくなんで… 284 00:12:14,534 --> 00:12:16,570 {\an8}(若林) あぁ もう もちろん! 載っけてくれるんですよね? 285 00:12:16,636 --> 00:12:19,139 {\an8}(菅野さん) もちろん はい。 (若林) じゃあ 撮りましょうよ。 286 00:12:19,206 --> 00:12:20,941 (菅野さん) 写真があると 反応が違うので。 287 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 (若林) いや ぜひぜひ撮ってください それは。 288 00:12:23,076 --> 00:12:24,911 {\an8}(菅野さん) せっかくなんで何か… 289 00:12:26,646 --> 00:12:28,281 {\an8}(春日) 私のじゃないけど。 290 00:12:28,348 --> 00:12:30,584 (若林) これ見た人わかんないでしょ ストーリーが。 291 00:12:30,650 --> 00:12:32,652 (磯貝) ストーリーが (笑) (春日) 持ちます?これでいいんですか? 292 00:12:32,719 --> 00:12:35,956 (菅野さん) ちゃんとストーリーを。 (春日) 自分のじゃないんだけど。 293 00:12:36,022 --> 00:12:38,058 (若林) 磯貝も ちょっとバッグ 持たせてもらって。 294 00:12:38,125 --> 00:12:40,494 (磯貝) えっ いいんですか? 大丈夫ですか?これ。 295 00:12:40,560 --> 00:12:42,395 (菅野さん) 大事にしていただいて。 (磯貝) はい 大事に。 296 00:12:42,462 --> 00:12:44,331 (菅野さん) はい 目線 お願いします。 297 00:12:44,397 --> 00:12:46,066 はい チ~ズ! 298 00:12:46,133 --> 00:12:48,301 {\an8}(シャッター音) (萱場さん) あぁ~。 299 00:12:48,368 --> 00:12:50,537 {\an8}(春日) 革しか見てないじゃん。 (磯貝) カバンが (笑) 300 00:12:57,010 --> 00:12:58,845 (若林) すいません お邪魔します。 (春日) こんにちは。 301 00:12:58,912 --> 00:13:00,447 (磯貝) お邪魔してます。 302 00:13:00,514 --> 00:13:02,115 (萱場さん) ちょっと今 こちらの 廊下の奥に→ 303 00:13:02,182 --> 00:13:04,017 {\an8}これから進んでいくんですけど。 304 00:13:04,084 --> 00:13:06,553 {\an8}ミヤギテレビのですね 会長。 (若林) 会長。 305 00:13:06,620 --> 00:13:09,523 {\an8}(萱場さん) 制作担当の取締役を ちょっと→ 306 00:13:09,589 --> 00:13:11,224 {\an8}ブッキングしておりますので。 307 00:13:11,291 --> 00:13:13,994 {\an8}(若林) もうトップ中の トップじゃないですか。 308 00:13:14,060 --> 00:13:15,862 {\an8}何かちょっと緊張するな。 309 00:13:15,929 --> 00:13:18,231 {\an8}(春日) ちゃんと挨拶しなきゃダメだ。 (磯貝) はい。 310 00:13:18,298 --> 00:13:19,966 {\an8}(春日) 「会長室」 311 00:13:20,033 --> 00:13:21,668 {\an8}(ノック) (萱場さん) 失礼します。 312 00:13:21,735 --> 00:13:23,503 すいません オードリーのお2人と 313 00:13:23,570 --> 00:13:25,272 (若林) すいません はじめまして! 失礼いたします。 314 00:13:25,338 --> 00:13:27,440 \どうぞ どうぞ。 (若林) あっ すいません。 315 00:13:27,507 --> 00:13:29,342 お騒がせしまして 何か急にお邪魔しまして。 316 00:13:29,409 --> 00:13:31,645 {\an8}(磯貝) 失礼します。 317 00:13:31,711 --> 00:13:34,681 {\an8}(若林) 大丈夫か? ちょっとね 丁寧に。 (春日) よろしくお願いします。 318 00:13:35,749 --> 00:13:37,817 {\an8}⟨ミヤギテレビのトップ⟩ 319 00:13:42,289 --> 00:13:45,759 {\an8}⟨超重要人物です⟩ 320 00:13:45,825 --> 00:13:49,196 (若林) このたびは オードリーさん、ぜひ 会って欲しいんです!を→ 321 00:13:49,262 --> 00:13:52,532 {\an8}放送していただいていると いうことで。 322 00:13:52,599 --> 00:13:54,267 {\an8}(磯貝) ありがとうございます。 (春日) ありがとうございます。 323 00:13:54,334 --> 00:13:59,005 {\an8}(若林) 番組の方は ご覧になって いただいたことは あったりは? 324 00:13:59,072 --> 00:14:01,241 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 325 00:14:01,308 --> 00:14:02,943 {\an8}(若林) 会長 急に…。 (会長) 名前は知っております。 326 00:14:03,009 --> 00:14:04,844 {\an8}(若林) 名前は。 327 00:14:06,146 --> 00:14:09,049 {\an8}あっ 本当ですか? ありがとうございます そんな…。 328 00:14:09,115 --> 00:14:12,352 (会長) ナナメの…。 (若林) 夕暮れですね。 329 00:14:15,188 --> 00:14:16,923 {\an8}あっ! 330 00:14:16,990 --> 00:14:20,160 {\an8}本当です? ナナメの世界に住んでて… 331 00:14:20,227 --> 00:14:22,462 {\an8}(会長) ハハハ… (笑) (若林) 会長。 332 00:14:22,529 --> 00:14:24,831 {\an8}話 早いかもしれないですね。 333 00:14:24,898 --> 00:14:28,969 いや それで この 我々の番組っていうのは→ 334 00:14:29,035 --> 00:14:30,804 これからも ずっと→ 335 00:14:30,870 --> 00:14:34,341 放送していただけるという ことなんでしょうかね? 336 00:14:34,407 --> 00:14:37,110 どうですか? (佐藤さん) そうですね。 337 00:14:37,177 --> 00:14:39,212 {\an8}ちょうど 今ですね… 338 00:14:41,781 --> 00:14:43,450 {\an8}(若林) はい。 339 00:14:54,427 --> 00:14:57,530 {\an8}(佐藤さん) …じゃないかなと いうふうには思いますけども。 340 00:14:57,597 --> 00:14:59,799 {\an8}いかがでしょうか? (若林) いきなり… 341 00:14:59,866 --> 00:15:02,102 {\an8}ハハハ… (笑) 342 00:15:02,168 --> 00:15:04,804 {\an8}(佐藤さん) ぜひ せっかく おいでいただいたので。 343 00:15:04,871 --> 00:15:07,107 (若林) 生放送に えっ 今からですか? (春日) 今から出る? 344 00:15:07,173 --> 00:15:09,843 (佐藤さん) 今 ちょうど。 (若林) ロケとか映像じゃなくて? 345 00:15:09,909 --> 00:15:11,912 (会長) 今 やってますから。 (磯貝) そうですよね 放送して…。 346 00:15:11,978 --> 00:15:14,314 (春日) あれですよね? 今 やってる あれでしょ? 347 00:15:18,251 --> 00:15:21,454 {\an8}⟨宮城県内で 20年以上も放送している→ 348 00:15:21,521 --> 00:15:23,290 {\an8}超 人気番組…⟩ 349 00:15:24,724 --> 00:15:28,561 {\an8}⟨「青葉城恋唄」などで知られる 歌手の さとう宗幸さんは→ 350 00:15:28,628 --> 00:15:32,098 {\an8}ミヤギテレビで活躍する 重鎮MC⟩ 351 00:15:32,165 --> 00:15:34,501 {\an8}⟨失礼があっては なりません⟩ 352 00:15:35,735 --> 00:15:37,504 {\an8}⟨このあと生出演⟩ 353 00:15:37,570 --> 00:15:40,106 {\an8}⟨「オドぜひ」を 宮城の皆さんにPR⟩ 354 00:15:40,173 --> 00:15:42,676 {\an8}(若林) 「オドぜひ」って 略して言ってるんですけども。 355 00:15:43,510 --> 00:15:45,945 {\an8}(萱場さん) 早速 生放送ということで お願いいたします。 356 00:15:46,012 --> 00:15:47,681 {\an8}(若林) えっ もう? >> 宮城の視聴者が待ってます。 357 00:15:47,747 --> 00:15:49,416 {\an8}これ用意しておきましたんで。 (春日) あっ これ持って? 358 00:15:49,482 --> 00:15:51,384 {\an8}(磯貝) あっ すごい! (春日) 何時にやってるの?あっ 月曜日。 359 00:15:51,451 --> 00:15:53,320 {\an8}応援隊を増やしてください 頑張ってください! 360 00:15:53,386 --> 00:15:55,221 {\an8}(磯貝) ありがとうございます。 361 00:15:55,288 --> 00:15:57,657 ⟨ミヤギテレビの生放送番組に→ 362 00:15:57,724 --> 00:16:00,760 急きょ出演することになった オードリー⟩ 363 00:16:00,827 --> 00:16:02,462 ⟨本番直前⟩ 364 00:16:02,529 --> 00:16:05,565 ⟨ちょっと怖そうな重鎮MCの さとうさんを前に→ 365 00:16:05,632 --> 00:16:08,568 2人に緊張が走ります⟩ 366 00:16:15,442 --> 00:16:19,579 (若林) いやぁ…楽しそうですね。 367 00:16:19,646 --> 00:16:22,515 こんにちは オードリーです。 (春日) 宮城の皆さん どうも! 368 00:16:22,582 --> 00:16:24,250 (若林) すいません。 (さとう) えっ? 369 00:16:24,317 --> 00:16:25,919 (若林) 突然 すいません。 (春日) すいません 急にね。 370 00:16:25,985 --> 00:16:27,587 (さとう) ようこそ。 (春日) どうも 春日でございます。 371 00:16:27,654 --> 00:16:29,556 {\an8}(若林) いや~ 宗さん すいません オードリーです。 372 00:16:29,622 --> 00:16:31,291 {\an8}(春日) えぇ。 (若林) いやいや。 373 00:16:31,358 --> 00:16:34,561 {\an8}(春日) トゥース!はぁ~。 (若林) いや うれしいですね。 374 00:16:34,627 --> 00:16:37,597 {\an8}こちらの番組なんですけども。 (春日) そうそう これですね。 375 00:16:37,664 --> 00:16:40,100 (若林) ちょっと高いかな?位置が。 (さとう) 高すぎ。 376 00:16:40,166 --> 00:16:42,102 (磯貝) 春日さん 見えないです。 (春日) これです ぜひとも! 377 00:16:42,168 --> 00:16:44,037 {\an8}(若林) ちょっと細かい話なんですけど…。 378 00:16:44,104 --> 00:16:47,073 {\an8}⟨ここから 宮城県民の皆さんに…⟩ 379 00:16:50,276 --> 00:16:52,178 {\an8}(若林) 宗さん こちらの番組。 380 00:16:52,245 --> 00:16:53,847 {\an8}「オドぜひ」って 略して言ってるんですけども。 381 00:16:53,913 --> 00:16:56,783 {\an8}(さとう) 「オドぜひ」 (若林) 「オドぜひ」面白いですよという。 382 00:16:56,850 --> 00:16:58,451 {\an8}宮城の皆さんっていうのを ちょっと→ 383 00:16:58,518 --> 00:17:00,120 {\an8}言っていただいてもいいですか? 384 00:17:00,186 --> 00:17:03,256 {\an8}(さとう) 「オドぜひ」はね最高! (若林) ハハハ… (笑) 385 00:17:03,323 --> 00:17:05,325 {\an8}宗さん 見てくれたことは? (春日) 見てくれたこと。 386 00:17:05,392 --> 00:17:07,627 {\an8}見てくれたことあるんですか? (さとう) 寝てる時間ですけど最高! 387 00:17:07,694 --> 00:17:09,329 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) 見たこと ないんかい! 388 00:17:09,396 --> 00:17:10,997 {\an8}(若林) 宗さん! (春日) 見たことないじゃないですか! 389 00:17:11,064 --> 00:17:13,032 おしまい! (若林) ハハハ… (笑) シンプル! 390 00:17:13,099 --> 00:17:16,069 (春日) おしまいです!また明日。 (若林) 見てください 宮城の皆さん! 391 00:17:16,136 --> 00:17:18,505 (拍手) 392 00:17:18,571 --> 00:17:21,474 {\an8}⟨無事 生放送は終了⟩ 393 00:17:21,541 --> 00:17:24,544 {\an8}⟨終始 笑顔で対応してくれた さとうさん⟩ 394 00:17:24,611 --> 00:17:27,080 {\an8}⟨ありがとうございました⟩ 395 00:17:27,147 --> 00:17:30,683 {\an8}(若林) すいません お邪魔しました。 (春日) ありがとうございました。 396 00:17:32,986 --> 00:17:35,021 {\an8}(萱場さん) 春日さん 若林さん本当に 今日1日ありがとうございました 397 00:17:35,088 --> 00:17:36,823 {\an8}(若林) いや こちらこそ ありがとうございます。 398 00:17:36,890 --> 00:17:38,925 {\an8}思った以上にいろんなとこ 回っていただきまして。 399 00:17:38,992 --> 00:17:41,694 {\an8}これでもう少なくとも… 400 00:17:41,761 --> 00:17:44,330 {\an8}(若林) 大丈夫かな?いやぁ~。 401 00:17:44,397 --> 00:17:47,300 {\an8}ということで 最後になりますけれども… 402 00:17:49,135 --> 00:17:51,137 {\an8}(若林) これ何?視聴者プレゼント? 403 00:17:51,204 --> 00:17:52,972 {\an8}あの~私… 404 00:17:56,242 --> 00:17:58,845 {\an8}(若林) 萱場。いや だけど萱場ちゃん。 405 00:17:58,912 --> 00:18:01,781 {\an8}今まだ オンエア中だから。 406 00:18:01,848 --> 00:18:03,983 終わったら書くよ。 >> そう…。 407 00:18:04,050 --> 00:18:07,520 (若林) おかしいでしょ?編成の人 こんな前 出てきて。 408 00:18:07,587 --> 00:18:10,824 カメラに背中向けてさ。 >> そうですね あんまり…。 409 00:18:10,890 --> 00:18:14,093 {\an8}(若林) 終わったら書くから! 410 00:18:14,160 --> 00:18:16,262 {\an8}…じゃないかっていう心配…。 411 00:18:16,329 --> 00:18:17,931 {\an8}(若林) そんなことないよね? (春日) ないし。 412 00:18:17,997 --> 00:18:20,433 視聴者の方はどういう テンションで見ればいいわけよ。 413 00:18:20,500 --> 00:18:22,202 >> 確かに そうですね。 (春日) サインをね してるところ。 414 00:18:22,268 --> 00:18:24,270 見せるもんじゃないから。 (若林) あとで書くから! 415 00:18:24,337 --> 00:18:26,206 ちょっと取り乱しました 申し訳ございません。 416 00:18:26,272 --> 00:18:28,107 (若林) ずっと持ってるから。 (春日) ずっと持ってたけど。 417 00:18:28,174 --> 00:18:31,411 {\an8}(若林) ということで じゃあね「オドぜひ」 418 00:18:31,478 --> 00:18:33,079 {\an8}(磯貝) よろしくお願いします。 (春日) 頼むな! 419 00:18:33,146 --> 00:18:35,482 {\an8}ご覧ください。 420 00:18:35,548 --> 00:18:38,051 (スタッフ) はい OKです。 (若林) いや~ よかった。 421 00:18:38,117 --> 00:18:39,786 ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 422 00:18:39,853 --> 00:18:41,688 (若林) お疲れ様でした。 >> お疲れ様でした (笑) 423 00:18:41,754 --> 00:18:44,791 (若林) いや よかった 手応えある方だね。 (春日) 何とかね よかった よかった。 424 00:18:44,858 --> 00:18:47,260 これでね。 (若林) 手応えある これで バッチリだ。 425 00:18:47,327 --> 00:18:48,995 (春日) とりあえず ゆくえを。 426 00:18:51,831 --> 00:18:54,767 (磯貝) ハハハ… (笑) 427 00:18:54,834 --> 00:18:57,270 ハハハ… (笑) 428 00:18:57,337 --> 00:18:58,938 >> 若林さん! 429 00:18:59,005 --> 00:19:02,208 {\an8}ワカさん!ワカさん! (若林) ハハハ… (笑) 430 00:19:03,243 --> 00:19:05,178 {\an8}ハハハ… (笑) >> ちょっと そこ…。 431 00:19:05,245 --> 00:19:07,981 {\an8}(若林) まぁまぁ 萱場ちゃん それは 萱場ちゃん。 432 00:19:08,047 --> 00:19:09,682 {\an8}>> いやいや…。 (若林) それは また…。 433 00:19:09,749 --> 00:19:11,451 {\an8}(春日) いやいや ちょっと待て。 (若林) 何で入ってくるんだ。 434 00:19:11,518 --> 00:19:13,386 {\an8}(春日) 何で先に入るんだよ。 (若林) 何で 入るんだよ おかしいだろ。 435 00:19:13,453 --> 00:19:15,054 {\an8}(春日) 見ろ見ろ…! 436 00:19:15,121 --> 00:19:18,558 {\an8}(若林) 萱場って書いてないぞ 萱場って。 (春日) 書いてないだろ! 437 00:19:18,625 --> 00:19:21,861 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 438 00:19:21,928 --> 00:19:23,830 {\an8}(春日) どうぞじゃないんだよ。 439 00:19:25,298 --> 00:19:26,933 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 440 00:19:27,000 --> 00:19:29,035 {\an8}(若林) 閉めちゃったよ。 (春日) 閉めなくていいよ 閉めなくて。