1 00:00:06,440 --> 00:00:09,310 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:10,711 --> 00:00:13,381 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 3 00:00:27,795 --> 00:00:30,965 ⟨中・高男子校のオードリーも 大共感だった→ 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,401 男子校あるある⟩ 5 00:00:34,668 --> 00:00:38,339 (刈川さん) 「共学になるという噂が しょっちゅう流れる」 6 00:00:38,406 --> 00:00:40,841 ⟨今回 刈川さんがプレゼンする→ 7 00:00:40,908 --> 00:00:43,477 共学幻想あるあるとは⟩ 8 00:00:43,544 --> 00:00:45,913 (若林) こちらの方です。 9 00:00:45,980 --> 00:00:48,315 >> あっ どうも。 (磯貝) こんばんは。 10 00:00:48,382 --> 00:00:50,051 >> あけまして おめでとうございます (春日) 座んな カリ。 11 00:00:50,117 --> 00:00:56,223 (若林) 春日さん何か 刈川君来る時 いつも上機嫌じゃない。 12 00:00:56,290 --> 00:00:59,160 (春日) やっぱり 共感することが沢山あるから 13 00:00:59,226 --> 00:01:01,662 {\an8}(若林) 共感するから? (春日) いや そうよ。 14 00:01:01,729 --> 00:01:03,330 {\an8}あっ 分かる分かる そう思ってたっていう→ 15 00:01:03,397 --> 00:01:06,567 {\an8}単純に そのね ネタというか 内容を楽しみにしてるだけで。 16 00:01:06,634 --> 00:01:08,869 {\an8}(若林) あっ そう。今回はね→ 17 00:01:08,936 --> 00:01:11,038 {\an8}共学幻想あるあるね。 >> はい。 18 00:01:11,105 --> 00:01:12,706 {\an8}(若林) 持ってきてくれた? >> はい。 19 00:01:12,773 --> 00:01:14,508 {\an8}事実が どうとかじゃなくて→ 20 00:01:14,575 --> 00:01:17,912 {\an8}僕達 男子校生が描く→ 21 00:01:17,978 --> 00:01:20,481 {\an8}共学を語ろうじゃないかと いうことですか。 22 00:01:20,548 --> 00:01:23,217 {\an8}(若林) なるほどね。 (春日) はいはい。 23 00:01:23,284 --> 00:01:25,719 {\an8}(若林) 大いに間違ってるんだろうね きっと。 24 00:01:25,786 --> 00:01:28,823 {\an8}まぁもう そこは どうでもよくて もう僕達の夢を。 25 00:01:28,889 --> 00:01:30,491 {\an8}(若林) 夢をね。 >> そう。 26 00:01:30,558 --> 00:01:33,494 {\an8}(春日) 同じ空間に女子がいるっていうね 毎日 分からんね。 27 00:01:33,561 --> 00:01:36,130 {\an8}(若林) ちょっと じゃあ 聞いていきましょうか。 28 00:01:36,197 --> 00:01:38,165 {\an8}はい。 29 00:01:38,232 --> 00:01:41,268 ⟨ということで男子校生が抱く→ 30 00:01:41,335 --> 00:01:45,005 共学幻想あるあるを 披露してもらいます⟩ 31 00:01:47,174 --> 00:01:51,679 {\an8}それでは まず部活動の話から。 32 00:01:51,745 --> 00:01:54,315 {\an8}共学の人 多分 勘違いしてるんですけど。 33 00:01:54,381 --> 00:01:57,718 {\an8}男子校はマネージャーも 男子なんですよ。 34 00:01:57,785 --> 00:01:59,887 {\an8}(若林) はいはい…。 (春日) まぁ基本的にそうなってくる。 35 00:01:59,954 --> 00:02:02,356 {\an8}はい。なので共学はきっと→ 36 00:02:02,423 --> 00:02:04,859 {\an8}「マネージャーとエースは ズブズブの関係」 37 00:02:04,925 --> 00:02:07,761 {\an8}(若林) あ~っ イメージあるね。 (磯貝) あ~っ。 38 00:02:07,828 --> 00:02:10,264 {\an8}(若林) 絶対あるよな エースとマネージャーはな。 39 00:02:10,331 --> 00:02:13,701 {\an8}学校全体でモテそうだもんね そもそもね エースは。 40 00:02:13,767 --> 00:02:15,703 {\an8}>> もう選びたい放題ですよ。 (春日) そうだよな。 41 00:02:15,769 --> 00:02:20,007 {\an8}だから頑張る矛先があるって いうかね。 42 00:02:20,074 --> 00:02:22,076 {\an8}目標がある マネージャーが 見てるからとかさ。 43 00:02:22,142 --> 00:02:25,145 {\an8}>> そうですよ。 (春日) クラスの応援に来る女子に向けて→ 44 00:02:25,212 --> 00:02:27,014 {\an8}目的がハッキリしてるじゃん。 (若林) そう!そうそう。 45 00:02:27,081 --> 00:02:29,083 {\an8}(春日) 男子校なんかどこに向けてるのか 分かんないもんね。 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,784 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) 別に。 47 00:02:30,851 --> 00:02:33,153 {\an8}(若林) いや 本当そうよ。 >> モチベーションの上げ方が…。 48 00:02:33,220 --> 00:02:36,857 {\an8}(春日) そう。 (若林) 男子校でアメフト部じゃない。 49 00:02:36,924 --> 00:02:38,526 {\an8}勝ったのよ 試合に。 50 00:02:38,592 --> 00:02:42,496 {\an8}で 負けたチームの選手が 駅に帰っていく時に→ 51 00:02:42,563 --> 00:02:45,866 {\an8}彼女と何か 手つないで帰ってって→ 52 00:02:45,933 --> 00:02:48,936 {\an8}何かね励まされてる感じだったの。 53 00:02:49,003 --> 00:02:51,539 {\an8}何か残念だったねみたいな。 54 00:02:51,605 --> 00:02:54,341 {\an8}勝ってるのに何かもう だいぶ負けた気したもんね。 55 00:02:54,408 --> 00:02:56,877 {\an8}ハハハ… (笑) 56 00:02:56,944 --> 00:02:58,546 {\an8}(若林) もう意味ないから。 57 00:02:58,612 --> 00:03:00,247 {\an8}こんなアメフトなんかで勝ってと 思ったもん。 58 00:03:00,314 --> 00:03:01,949 {\an8}(春日) そう。 (磯貝) そうなっちゃうんですか? 59 00:03:02,016 --> 00:03:04,785 {\an8}(春日) もう自己満足だけ だから…。 (若林) どっちでもいいんだよと思って。 60 00:03:04,852 --> 00:03:08,689 {\an8}(春日) アメフトなんて たまにチアリーダーが いるチームがいるのよ。 61 00:03:08,756 --> 00:03:10,391 {\an8}>> あ~っ いいですね。 (春日) うん。 62 00:03:10,457 --> 00:03:13,661 {\an8}その時は我々男子校も燃えるよね。 63 00:03:13,727 --> 00:03:16,163 {\an8}絶対に負けられないっていう。 64 00:03:16,230 --> 00:03:19,400 {\an8}次はですね学校内の話で→ 65 00:03:19,466 --> 00:03:23,003 {\an8}男子校って別に学校内で おもしろスポットとか→ 66 00:03:23,070 --> 00:03:24,672 {\an8}別にないんですよ。 (若林) うんうん。 67 00:03:24,738 --> 00:03:28,776 {\an8}多分共学はね「校内に5箇所は パンチラスポットがある」とか。 68 00:03:28,842 --> 00:03:31,645 {\an8}(若林) あ~っ あるだろうね。 69 00:03:31,712 --> 00:03:33,747 {\an8}(春日) まぁまぁ あるだろうな。 70 00:03:33,814 --> 00:03:37,351 {\an8}学校全体が何かその テーマパーク…何かね。 71 00:03:37,418 --> 00:03:39,019 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 72 00:03:39,086 --> 00:03:41,522 {\an8}(春日) 冒険の… (笑) 73 00:03:41,589 --> 00:03:44,258 {\an8}どこに そういう何か トレジャーハンターみたいなさ。 74 00:03:44,325 --> 00:03:45,926 {\an8}>> ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 75 00:03:45,993 --> 00:03:47,595 {\an8}(若林) いや でも本当そうよ。 76 00:03:47,661 --> 00:03:51,398 {\an8}この年頃のパンツなんて 異性の。 (春日) うん。 77 00:03:51,465 --> 00:03:55,002 {\an8}(若林) とんでもないレアメタルみたいな。 (磯貝) ハハハ… (笑) 78 00:03:55,069 --> 00:03:58,706 {\an8}(若林) イメージあるもんね。 (春日) いやいや そりゃそうよ。 79 00:03:58,772 --> 00:04:01,342 {\an8}これ多分 何か 見えなくてもいいんですよ。 80 00:04:01,408 --> 00:04:04,878 {\an8}ここは多分 共学で もう有名な場所になってて→ 81 00:04:04,945 --> 00:04:07,615 {\an8}ここを通る時に女子が→ 82 00:04:07,681 --> 00:04:09,650 {\an8}こうやってやる姿を見たい。 (若林) あ~っ 分かる分かる。 83 00:04:09,717 --> 00:04:13,220 {\an8}ズボンを こうパッて こうやって歩く→ 84 00:04:13,287 --> 00:04:15,956 {\an8}何か恥じらいの姿も 見れるじゃないですか。 85 00:04:16,023 --> 00:04:17,858 {\an8}何て言うんですか パンツが見たいのもあるけど→ 86 00:04:17,925 --> 00:04:20,561 {\an8}その恥じらう姿も 見れるっていうのは…。 87 00:04:20,628 --> 00:04:24,031 {\an8}(若林) 分かる分かる それ見れるだけでね 大きな違いだよね。 88 00:04:24,098 --> 00:04:25,966 {\an8}ないんだから!男子校には。 >> そうなんです!ないんだから。 89 00:04:26,033 --> 00:04:28,769 {\an8}(若林) そんな世界 概念が。 >> ハハハ… (笑) 90 00:04:28,836 --> 00:04:30,838 {\an8}恥じらうという概念が。 (春日) そうだな。 91 00:04:30,904 --> 00:04:32,506 {\an8}だから もう すでに うらやましいよね。 92 00:04:32,573 --> 00:04:34,174 {\an8}見れる見れない別としてね。 (若林) そうそう! 93 00:04:34,241 --> 00:04:35,909 {\an8}(春日) あるっていうのが。 (若林) 見えなくていいのよ。 94 00:04:35,976 --> 00:04:37,578 {\an8}(春日) うん 我々 ないんだから。 95 00:04:37,645 --> 00:04:40,014 {\an8}>> じゃあ 悔しい文化祭です。 (磯貝) はい。 96 00:04:40,080 --> 00:04:41,682 {\an8}(若林) 文化祭ね。 (春日) 文化祭ね。 97 00:04:41,749 --> 00:04:43,617 {\an8}ウチの文化祭 そうだったんですけど。 98 00:04:43,684 --> 00:04:45,986 {\an8}3分の1ぐらい休んだんですよ。 99 00:04:46,053 --> 00:04:48,155 {\an8}(若林) 我々なんかも そうだよ。 (春日) そうそう。 100 00:04:48,222 --> 00:04:49,823 {\an8}(若林) 3分の1が来ない。 (磯貝) え~っ。 101 00:04:49,890 --> 00:04:51,492 {\an8}>> 来ないですよね? (春日) うん。 102 00:04:51,558 --> 00:04:53,427 {\an8}>> 興味がなさすぎて。 (磯貝) へぇ~っ。 103 00:04:53,494 --> 00:04:55,095 {\an8}(若林) 分かる。 >> 別にお店もやるわけじゃないし。 104 00:04:55,162 --> 00:04:58,232 {\an8}でも共学は多分 ねるとんパーティー してるんですよ。 105 00:04:58,298 --> 00:05:01,201 {\an8}(若林) え~っ マジで? 106 00:05:01,268 --> 00:05:04,872 {\an8}いや~マジで いやになっちゃった。 107 00:05:04,938 --> 00:05:06,540 {\an8}いやになりました? (笑) 108 00:05:06,607 --> 00:05:10,544 {\an8}(春日) もうさ ねるとんパーティーも 当日も そうだろうけどさ。 109 00:05:10,611 --> 00:05:12,846 {\an8}用意する1か月ぐらいが まぁ楽しいだろうね。 110 00:05:12,913 --> 00:05:14,748 {\an8}>> あ~っ!そうかもしれない。 (磯貝) 絶対 楽しいですよね。 111 00:05:14,815 --> 00:05:17,418 {\an8}(若林) 遅くまで残ってさ。 (春日) 残ってさ! 112 00:05:17,484 --> 00:05:19,953 {\an8}クソ~! (若林) まぁまぁ…。 113 00:05:20,020 --> 00:05:22,690 {\an8}今 言ってもしょうがいないから。 (春日) クソ~! 114 00:05:22,756 --> 00:05:25,292 {\an8}何にもなかったよ文化祭なんて マジで。 115 00:05:25,359 --> 00:05:28,862 {\an8}(若林) でも お前にはフィリピンパブが あるじゃないか。 116 00:05:28,929 --> 00:05:32,099 {\an8}(春日) あっ そうか。 (若林) だから行っちゃうのかな (笑) 117 00:05:32,166 --> 00:05:36,437 {\an8}(春日) いや そうだな確かに協力して 何かを作るって経験がないから。 118 00:05:36,503 --> 00:05:38,672 {\an8}そりゃ もう無理ですね。 119 00:05:38,739 --> 00:05:40,774 {\an8}(春日) そうだな 飲み会とかも 好きじゃないのも→ 120 00:05:40,841 --> 00:05:42,743 {\an8}そういう理由も あるかもしれないな。 121 00:05:42,810 --> 00:05:45,079 {\an8}意味分かんないもの 飲み会で盛り上がるって。 122 00:05:45,145 --> 00:05:46,747 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) うん。 123 00:05:46,814 --> 00:05:48,849 {\an8}バカじゃねぇの?って思う (笑) >> ハハハ… (笑) 124 00:05:48,916 --> 00:05:51,452 {\an8}(春日) この頃これを経験してないから。 (磯貝) そこまで思ってたんですか? 125 00:05:51,518 --> 00:05:53,120 {\an8}(春日) うん 思う思う (笑) (若林) これはオードリーはね→ 126 00:05:53,187 --> 00:05:56,123 {\an8}2人共そうだからダメなんだよね。 >> なるほど。 127 00:05:56,190 --> 00:05:58,926 {\an8}(若林) オードリーはね それがダメ。 >> ハハハ… (笑) 128 00:05:58,992 --> 00:06:02,262 {\an8}(春日) いや男子校だったからだわ 今 分かったわ。 129 00:06:02,329 --> 00:06:04,631 {\an8}文化祭の経験がないからだわ。 (若林) だから何か俺たちって→ 130 00:06:04,698 --> 00:06:06,734 {\an8}ラジオとか「オドぜひ」とか→ 131 00:06:06,800 --> 00:06:09,269 {\an8}少人数の方が向いてるのよ オードリーって。 132 00:06:09,336 --> 00:06:13,540 {\an8}たくさんで楽しむ番組で あんま いい爪あと残してないもの。 133 00:06:13,607 --> 00:06:16,910 {\an8}>> ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 134 00:06:16,977 --> 00:06:19,780 {\an8}(春日) 入れないし ノれないしね。 >> 笑っちゃいけないんだけど (笑) 135 00:06:19,847 --> 00:06:23,817 {\an8}(若林) みんなで楽しむが分かんない。 (春日) 分かんないんだよ。 136 00:06:23,884 --> 00:06:27,554 {\an8}(若林) 果たして共学じゃないせいなのか ていうのもあるけどね。 137 00:06:27,621 --> 00:06:30,424 {\an8}(春日) いや共学のせい 共学じゃなかったからよ。 138 00:06:30,491 --> 00:06:32,893 {\an8}(若林) もともと人間性の問題かも…。 (春日) いやいや 共学じゃなかったから。 139 00:06:32,960 --> 00:06:35,429 {\an8}(若林) これは こんなんあったらさ→ 140 00:06:35,496 --> 00:06:38,699 {\an8}女の子に対する受け身の取り方 とかも学べたと思うのよ。 141 00:06:38,766 --> 00:06:40,367 {\an8}振られて みんなで イジってもらうとか。 142 00:06:40,434 --> 00:06:42,035 {\an8}(春日) そうだな。 143 00:06:42,102 --> 00:06:44,671 {\an8}次は ちょっと世間に ものを言いたくってですね。 144 00:06:44,738 --> 00:06:46,774 {\an8}男女で遊ぶとなると→ 145 00:06:46,840 --> 00:06:49,543 {\an8}週末は男女でディズニーランドなんですよ。 (磯貝) あぁ~。 146 00:06:49,610 --> 00:06:52,045 {\an8}(若林) いや~ あるだろうな~。 (春日) いや…。 147 00:06:52,112 --> 00:06:54,014 {\an8}(若林) 何か そういう何か→ 148 00:06:54,081 --> 00:06:57,084 {\an8}軽いノリで女子と遊ぶってことが もう ないのよ。 149 00:06:57,151 --> 00:07:00,287 {\an8}(磯貝) あぁ~。 (若林) だから男の芸人の 何か→ 150 00:07:00,354 --> 00:07:03,223 {\an8}同期とかとばっか遊ぶのは それで >> うんうん。 151 00:07:03,290 --> 00:07:07,461 {\an8}(若林) 女子がいる時点で もう 1個のイベントになっちゃうから。 152 00:07:07,528 --> 00:07:09,797 {\an8}(春日) ちょっとでも それあるな。 >> これは あると思います。 153 00:07:09,863 --> 00:07:12,466 {\an8}(春日) 大人数で男女入り交じって何か→ 154 00:07:12,533 --> 00:07:15,035 {\an8}どっか行ったこととかないもんね。 >> ないですね。 155 00:07:15,102 --> 00:07:18,806 {\an8}(春日) だから今なんかもさ近所の 祭りとかに通りかかったりしてさ 156 00:07:18,872 --> 00:07:22,843 {\an8}男女で中学生とかいると 何か何人かで グループでいると→ 157 00:07:22,910 --> 00:07:25,412 {\an8}クソがっ!と思うもんね やっぱり (若林) あぁ~。 158 00:07:25,479 --> 00:07:27,181 {\an8}(春日) 今でも。 >> いや すげぇ分かる! 159 00:07:27,247 --> 00:07:30,250 {\an8}(春日) 当時と同じ熱でクソがっ!って。 >> すげぇ分かる それ。 160 00:07:30,317 --> 00:07:34,021 {\an8}(春日) だから たまたま祭り行ったら 会ったみたいなね グループとかで 161 00:07:34,087 --> 00:07:36,356 {\an8}会ってんじゃねぇよ クソがっ! て思うもんね (笑) 162 00:07:36,423 --> 00:07:38,258 {\an8}(若林) 危ない おじさんだね! 163 00:07:38,325 --> 00:07:40,060 {\an8}だって口に実際 出しちゃったもんね?春日。 164 00:07:40,127 --> 00:07:43,030 {\an8}(春日) 出してないわ そりゃ 口には出してないけど。 165 00:07:43,096 --> 00:07:45,732 {\an8}ちなみに修学旅行は どちらに? 166 00:07:45,799 --> 00:07:48,468 {\an8}(春日) 高校の時は九州だね。 (若林) そうそう九州行った。 167 00:07:48,535 --> 00:07:51,271 {\an8}(春日) 長崎とか佐賀とか福岡とか。 168 00:07:51,338 --> 00:07:53,607 {\an8}>> 男だけですよね? (春日) もちろん そうだよ。 169 00:07:53,674 --> 00:07:56,176 {\an8}なので共学は… 170 00:07:58,278 --> 00:08:00,314 {\an8}(若林) えぇ~ マジで? (春日) クゥ~…! 171 00:08:00,380 --> 00:08:02,649 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) こんなことあるの? 172 00:08:02,716 --> 00:08:05,652 {\an8}何か隠れろ~!とかって言って→ 173 00:08:05,719 --> 00:08:08,622 {\an8}何て言うんですか? 布団とかのとこに→ 174 00:08:08,689 --> 00:08:10,424 {\an8}男と女の子とかで入っちゃって→ 175 00:08:10,490 --> 00:08:12,626 {\an8}細~い所から ちょっと 光が入ってて。 176 00:08:12,693 --> 00:08:14,394 {\an8}チョメチョメです。 (春日) あぁ~ あるだろな~! 177 00:08:14,461 --> 00:08:16,897 {\an8}(若林) だから女子の部屋 遊びに行く みたいなのがあるのかな? 178 00:08:16,964 --> 00:08:19,233 {\an8}そうです そんなのなかった! 179 00:08:19,299 --> 00:08:22,936 {\an8}(若林) ないよね。 (春日) ないよ そんなもんさ。 180 00:08:23,003 --> 00:08:26,273 {\an8}ちなみに私は 男子500人 学年いるんですけど。 181 00:08:26,340 --> 00:08:30,844 {\an8}500人で中国5泊6日。 (磯貝) えっ すごい。 182 00:08:30,911 --> 00:08:34,781 {\an8}(若林) やっぱ 何か申し訳ないけど 500人で5泊? 183 00:08:34,848 --> 00:08:37,017 {\an8}>> 5泊6日です。 (若林) 中国って聞いた瞬間→ 184 00:08:37,084 --> 00:08:38,952 {\an8}めちゃめちゃ つまんなそうだなと思うもん。 185 00:08:39,019 --> 00:08:40,654 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) つまんないよ。 186 00:08:40,721 --> 00:08:42,756 {\an8}(若林) 申し訳ないけど。 187 00:08:42,823 --> 00:08:46,827 {\an8}俺は修学旅行は春日と同じ 班だったんだけど。 188 00:08:46,894 --> 00:08:49,830 {\an8}地図か何か商店街で 九州のとこで広げて→ 189 00:08:49,897 --> 00:08:52,099 {\an8}どうやって駅なんだろうって 言ってたら→ 190 00:08:52,165 --> 00:08:54,868 {\an8}地元の女子高生か何かが… (春日) あぁ~ あったな。 191 00:08:54,935 --> 00:08:57,237 {\an8}(若林) 東京から来たんですか?みたいに 話しかけられて。 192 00:08:57,304 --> 00:08:59,206 {\an8}>> あぁ~ いいな~。 (若林) 道 教えてくれたの。 193 00:08:59,273 --> 00:09:01,408 {\an8}駅か何かまでの道を。 >> いいな。 194 00:09:01,475 --> 00:09:04,344 {\an8}(若林) で ありがとうございます とか言って→ 195 00:09:04,411 --> 00:09:06,380 {\an8}別れた後 もう→ 196 00:09:06,446 --> 00:09:08,715 {\an8}40分ぐらい無言だったから 俺たち。 197 00:09:08,782 --> 00:09:10,617 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) >> うれしくて? 198 00:09:10,684 --> 00:09:14,988 {\an8}(若林) 何か九州の女子高生と 話したってことで何かね→ 199 00:09:15,055 --> 00:09:17,491 {\an8}こう 普通には しゃべれなくなっちゃって→ 200 00:09:17,557 --> 00:09:20,327 {\an8}黙って駅まで歩いた (笑) 201 00:09:20,394 --> 00:09:21,995 {\an8}(春日) 何て言っていいか 分かんないからね? 202 00:09:22,062 --> 00:09:23,931 {\an8}(若林) 女子と話した!とか言うと 負けなんだよね? 203 00:09:23,997 --> 00:09:26,233 {\an8}(春日) そう 負けだし 別に みたいな。 204 00:09:26,300 --> 00:09:29,102 {\an8}(若林) かといって いい人だったねって 言う余裕もなく→ 205 00:09:29,169 --> 00:09:31,672 {\an8}みんな何か無言で駅まで。 (磯貝) ハハハ… (笑) 206 00:09:31,738 --> 00:09:34,374 {\an8}(春日) 女子と話したなって。 (若林) すごいドキドキしながら。 207 00:09:34,441 --> 00:09:36,209 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 208 00:09:36,276 --> 00:09:38,879 {\an8}(春日) そんなん もう健全じゃないよ 普通じゃないもんね。 209 00:09:38,946 --> 00:09:42,316 {\an8}まぁ 僕達が思い描く 共学なんじゃないかなと。 210 00:09:42,382 --> 00:09:45,085 {\an8}(春日) いや でも幻想じゃなくて 本当に これはあるんだろ全部。 211 00:09:45,152 --> 00:09:47,154 {\an8}(若林) 俺は本当にあると思ってて。 (春日) うん。 212 00:09:47,220 --> 00:09:49,523 {\an8}(若林) 俺は だから共学行ってたら絶対→ 213 00:09:49,589 --> 00:09:51,325 {\an8}お笑い芸人なんて なってないんだから。 214 00:09:51,391 --> 00:09:52,993 {\an8}(磯貝) うん? 215 00:09:53,060 --> 00:09:55,829 {\an8}(若林) 俺 証券マンだよ 今ごろ俺。 >> 証券マン (笑) 216 00:09:55,896 --> 00:09:57,764 {\an8}(春日) 証券マン? 217 00:09:57,831 --> 00:10:00,534 {\an8}(若林) 何にも楽しいことがなくて こうなっちゃったんだから。 218 00:10:00,600 --> 00:10:02,202 {\an8}(春日) まぁまぁ そうだね。 219 00:10:02,269 --> 00:10:04,271 {\an8}(若林) オードリーは男子校が生んだ ひずみですよ もう。 220 00:10:04,338 --> 00:10:06,006 {\an8}ハハハハ… (笑) 221 00:10:06,073 --> 00:10:08,275 {\an8}(春日) こんなことは もうね 二度とあってはならないと思う。 222 00:10:08,342 --> 00:10:10,277 {\an8}ハハハ… (笑) 223 00:10:10,344 --> 00:10:13,080 {\an8}(磯貝) この中から 若林賞 春日賞をそれぞれ。 224 00:10:13,146 --> 00:10:15,248 {\an8}(春日) これは難しいね。 225 00:10:15,315 --> 00:10:16,917 {\an8}(若林) 俺はね これ。 (春日) あっ! 226 00:10:16,984 --> 00:10:20,053 {\an8}それ いきたかったな 私もやっぱりね。 227 00:10:20,120 --> 00:10:22,589 {\an8}(若林) じゃあオードリー賞にしちゃう? >> ハハハ… (笑) 228 00:10:22,656 --> 00:10:24,591 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 229 00:10:24,658 --> 00:10:27,194 {\an8}(若林) これはねもうね 根深いんだよ。 230 00:10:27,260 --> 00:10:28,862 {\an8}(春日) いや そうね。 (磯貝) いや~。 231 00:10:28,929 --> 00:10:32,599 {\an8}(若林) クラスのヒエラルキーの トップが→ 232 00:10:32,666 --> 00:10:36,970 {\an8}文化祭で楽しみつくした かたまりが→ 233 00:10:37,037 --> 00:10:38,638 {\an8}テレビマンなんだから。 234 00:10:38,705 --> 00:10:41,875 {\an8}>> あぁ~!ここにいる (笑) (磯貝) あぁ~。 235 00:10:41,942 --> 00:10:45,345 {\an8}(若林) どう?これで 春日さんじゃあ選びますか? 236 00:10:45,412 --> 00:10:48,415 {\an8}(春日) まぁ そうね まぁ選ぶとしたら。 237 00:10:48,482 --> 00:10:50,117 {\an8}全部いいから まぁ これぐらい。 238 00:10:50,183 --> 00:10:51,918 {\an8}これにしとこうかな? >> おぉ~。 239 00:10:51,985 --> 00:10:54,321 {\an8}(春日) ディズニーランドとか例えば イオンモールとかね。 240 00:10:54,388 --> 00:10:56,023 {\an8}イオンモール? (笑) 241 00:10:56,089 --> 00:10:57,958 {\an8}(春日) 絶対 週末に…。 (若林) イオンね。 242 00:10:58,025 --> 00:11:02,095 {\an8}(春日) うん 同級生と会うんだよ共学は。 (磯貝) あぁ~。 243 00:11:02,162 --> 00:11:04,765 {\an8}(若林) また ちょっと持ってきてください 朝まで できちゃうからさ。 244 00:11:04,831 --> 00:11:06,600 {\an8}結局これは。 (春日) そうだな。 245 00:11:06,666 --> 00:11:09,269 {\an8}(若林) うん。 246 00:11:09,336 --> 00:11:10,937 {\an8}>> ありがとうございました。 (若林) ありがとうございました。 247 00:11:11,004 --> 00:11:13,440 {\an8}(春日) サンキューな。 (磯貝) ありがとうございました。 248 00:11:13,507 --> 00:11:15,609 {\an8}(若林) なるほどな。 (春日) なるほどな。 249 00:11:17,377 --> 00:11:18,979 {\an8}(磯貝) いや~。 (若林) う~ん。 250 00:11:19,046 --> 00:11:22,215 {\an8}磯貝はさ そういうさ 何か あの女子校でさ。 251 00:11:22,282 --> 00:11:23,884 {\an8}(磯貝) はい。 252 00:11:23,950 --> 00:11:26,319 {\an8}(若林) 恋愛とかに対する 不満はなかったの? 253 00:11:26,386 --> 00:11:28,889 {\an8}何か かっこいい男の子が いないわけじゃん。 254 00:11:28,955 --> 00:11:30,724 {\an8}女子校で。 (磯貝) はい そうですね。 255 00:11:30,791 --> 00:11:32,726 {\an8}いや 休み時間に→ 256 00:11:32,793 --> 00:11:35,495 {\an8}教室の端の壁にもたれながら 友達と→ 257 00:11:35,562 --> 00:11:38,198 {\an8}彼氏欲しいねって言い合う その時間は好きでした。 258 00:11:38,265 --> 00:11:42,169 {\an8}(若林) あぁ~ 一応 まぁそれは だって あるでしょ?共学でも。 259 00:11:42,235 --> 00:11:44,304 {\an8}(春日) そうね。 (磯貝) でも ず~っと言ってると→ 260 00:11:44,371 --> 00:11:46,239 {\an8}本当に欲しいのか 言いたいだけなのか→ 261 00:11:46,306 --> 00:11:48,108 {\an8}だんだん分からなくなってきます。 262 00:11:48,175 --> 00:11:50,243 {\an8}(若林) 何かその やめろ!それ。 (磯貝) フフフ (笑) 263 00:11:50,310 --> 00:11:51,945 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 264 00:11:52,012 --> 00:11:54,014 {\an8}女子校だし何か頭良すぎて→ 265 00:11:54,081 --> 00:11:55,982 {\an8}変な感じになっちゃってんだよ。 266 00:12:06,860 --> 00:12:09,296 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 267 00:12:10,630 --> 00:12:12,799 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 268 00:12:27,881 --> 00:12:30,217 {\an8}(若林) あぁ~。 269 00:12:30,283 --> 00:12:31,918 {\an8}(春日) 何だ これ。 270 00:12:31,985 --> 00:12:33,820 {\an8}何なんだ これ。 271 00:12:33,887 --> 00:12:36,356 {\an8}(若林) バレてんじゃないの?これ。 272 00:12:36,423 --> 00:12:38,091 {\an8}ちょっと聞いてみよう。 (春日) うん。 273 00:12:38,158 --> 00:12:40,894 {\an8}(若林) こちらの方です。 (山田さん) お願いします。 274 00:12:40,961 --> 00:12:42,996 {\an8}(若林) どうぞ どうぞ 座ってください。 >> はい お願いします。 275 00:12:43,063 --> 00:12:46,266 {\an8}(若林) 全然 春日さん この おたよりにしては→ 276 00:12:46,333 --> 00:12:48,668 {\an8}見た感じ 全然エロくなさそうだよね。 277 00:12:48,735 --> 00:12:52,239 {\an8}(春日) エロそうだよ ヤバそうだよ 何か 大丈夫か? 278 00:12:52,305 --> 00:12:54,040 {\an8}(若林) 大丈夫ですよね? >> 大丈夫です。 279 00:12:54,107 --> 00:12:55,876 {\an8}(春日) 変なこと起こすなよ? >> 起きないです。 280 00:12:55,942 --> 00:12:57,878 {\an8}(春日) そういうことじゃなくて? >> はい 大丈夫ですよ。 281 00:12:57,944 --> 00:13:00,180 {\an8}(若林) だって男は みんなね女性の太もも 正直 好きだもんね。 282 00:13:00,247 --> 00:13:01,848 {\an8}好きなんですよね。 283 00:13:01,915 --> 00:13:05,519 {\an8}(若林) 磯貝 見てるなとか思うもんなの? 女性は。 284 00:13:05,585 --> 00:13:07,287 {\an8}(磯貝) 分かります 何となく。 285 00:13:07,354 --> 00:13:09,289 {\an8}(若林) 分かるんだって やっぱり。 286 00:13:09,356 --> 00:13:11,658 {\an8}それを僕は覆しましたね。 287 00:13:11,725 --> 00:13:14,461 {\an8}(若林) えっ もう バレない?じゃあ。 >> バレないです。 288 00:13:14,528 --> 00:13:16,963 {\an8}(若林) 何で そんなことを考えたの? 技を。 289 00:13:17,030 --> 00:13:20,734 {\an8}あのですね はじめは 僕 高校生の時に→ 290 00:13:20,801 --> 00:13:23,069 {\an8}テスト勉強が嫌で。 291 00:13:23,136 --> 00:13:25,605 {\an8}どうにか カンニング できないかなって思って→ 292 00:13:25,672 --> 00:13:27,574 {\an8}この方法を思いついて。 293 00:13:27,641 --> 00:13:29,242 {\an8}(若林) あっ カンニングね。 >> そうですね。 294 00:13:29,309 --> 00:13:32,846 {\an8}ですけども学生時代に この方法で 投稿しようと思ったら→ 295 00:13:32,913 --> 00:13:35,115 {\an8}先生にバレたら これダメだなと思って→ 296 00:13:35,182 --> 00:13:37,584 {\an8}投稿できずに今に至るんですけど。 297 00:13:37,651 --> 00:13:40,554 {\an8}(若林) なるほど なるほど学生時代はね。 >> そうですね。 298 00:13:40,620 --> 00:13:42,923 {\an8}(春日) 温めたってこと?じゃあ 何年間か 299 00:13:42,989 --> 00:13:45,192 {\an8}(若林) 何年ぐらい温めてくれたの? >> 7年ぐらい。 300 00:13:45,258 --> 00:13:48,795 {\an8}(若林) 温めたね。 (春日) じゃあもう番組当初ぐらいに→ 301 00:13:48,862 --> 00:13:50,497 {\an8}送りたいと思ってたんだ。 >> そうですね。 302 00:13:50,564 --> 00:13:52,199 {\an8}(若林) 満を持してだ じゃあ。 >> 満を持して はい。 303 00:13:52,265 --> 00:13:55,669 {\an8}(若林) ちょっと実際 どうやって見るのか 聞いちゃっていい? 304 00:13:55,735 --> 00:13:58,972 {\an8}見られてる側で 気づく理由としては→ 305 00:13:59,039 --> 00:14:00,774 {\an8}目線なんですよね。 306 00:14:00,840 --> 00:14:03,143 {\an8}目線を感じるから 見られてるなってなるんですけど。 307 00:14:03,210 --> 00:14:05,712 {\an8}寝てるふりをして目線を隠せば→ 308 00:14:05,779 --> 00:14:07,380 {\an8}これは バレないっていう。 309 00:14:07,447 --> 00:14:09,649 {\an8}(若林) 寝てるふりをするわけね。 >> そうですね。 310 00:14:09,716 --> 00:14:13,320 {\an8}(若林) 見てるってとこから もう シャットダウンして潰してるんだ 311 00:14:13,386 --> 00:14:15,889 {\an8}>> そうです。 (若林) あぁ~。 312 00:14:15,956 --> 00:14:17,624 ⟨ということで バレずに→ 313 00:14:17,691 --> 00:14:21,294 太ももを見ることが できるのか 検証⟩ 314 00:14:21,361 --> 00:14:23,730 ⟨ミニスカートをはいた春日の→ 315 00:14:23,797 --> 00:14:26,333 太ももの文字を 当てていただきます⟩ 316 00:14:28,602 --> 00:14:30,737 (若林) 奥までいかなきゃいけないから→ 317 00:14:30,804 --> 00:14:32,439 難易度 高いですよ。 318 00:14:32,505 --> 00:14:36,109 {\an8}じゃあ よ~い ア~クション。 319 00:14:37,110 --> 00:14:40,247 {\an8}休みの日とかって 何してるんですか? 320 00:14:41,281 --> 00:14:43,516 {\an8}(春日) あっ 私ですか? (若林) うん。 321 00:14:43,583 --> 00:14:47,120 {\an8}(春日) まぁでも基本的に1人で 過ごすことの方が多いかしらね。 322 00:14:47,187 --> 00:14:48,788 {\an8}(若林) あぁ~ そうなんですね。 323 00:14:48,855 --> 00:14:51,625 {\an8}(春日) でも やっぱり運動 好きだから 最近は ボクササイズ行ったりだとか。 324 00:14:51,691 --> 00:14:53,360 {\an8}(若林) あ~ ボクササイズ。 (春日) うん。 325 00:14:53,426 --> 00:14:55,295 {\an8}朝 行って。 326 00:14:55,362 --> 00:14:57,731 {\an8}カフェで そのあと→ 327 00:14:57,797 --> 00:15:00,400 {\an8}2時間ぐらい 本読んで。 (若林) うん (笑) 328 00:15:00,467 --> 00:15:03,136 {\an8}(春日) 最近 やっぱ運動した方が。 (若林) ジムとか行くんですか? 329 00:15:03,203 --> 00:15:05,572 {\an8}(春日) うん だからさっき言ったけど ボクササイズにね。 330 00:15:05,639 --> 00:15:09,175 {\an8}(若林) ボクササイズって どんな感じで やるんですか?ちょっと…。 331 00:15:09,242 --> 00:15:11,778 {\an8}結構 激しいんですか?動きは どういう感じなんですか? 332 00:15:11,845 --> 00:15:13,813 {\an8}(春日) まぁ こうして こうして…。 (若林) はい。 333 00:15:13,880 --> 00:15:15,582 {\an8}(春日) こうして こう こういうね。 334 00:15:15,649 --> 00:15:17,617 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 335 00:15:17,684 --> 00:15:21,021 {\an8}(春日) こうとか こうとか。 336 00:15:21,087 --> 00:15:23,223 {\an8}(若林) めちゃくちゃ キレてますね キックが。 337 00:15:23,290 --> 00:15:27,861 {\an8}(春日) こうとか まぁ こう蹴ったりとか。 338 00:15:27,927 --> 00:15:29,562 {\an8}(若林) カット! (春日) シュッ シュッ! 339 00:15:29,629 --> 00:15:31,398 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) シュッ! 340 00:15:31,464 --> 00:15:33,333 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) 何?どうしたの? 341 00:15:33,400 --> 00:15:35,468 {\an8}(若林) もう本当 2人 (笑) (春日) 何? 342 00:15:35,535 --> 00:15:37,771 {\an8}(若林) まず お前 (笑) >> はい。 343 00:15:37,837 --> 00:15:41,274 {\an8}(若林) 全然 バレてる。 >> あれ?ウソ!本当ですか? 344 00:15:41,341 --> 00:15:43,510 {\an8}(春日) 何やってんだよ!山田。 (若林) で あとお前。 345 00:15:43,576 --> 00:15:45,278 {\an8}(春日) 何?私は別にいいじゃん。 346 00:15:45,345 --> 00:15:47,580 {\an8}(若林) 見せにいってる。 (春日) いや (笑) 347 00:15:47,647 --> 00:15:49,716 {\an8}見せにいってないよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 348 00:15:49,783 --> 00:15:52,319 {\an8}(若林) もう趣旨 変わっちゃってるの。 (春日) 見せにいってない。 349 00:15:52,385 --> 00:15:54,754 {\an8}だって普通の女性のしぐさよ。 (磯貝) いやいや (笑) 350 00:15:54,821 --> 00:15:59,092 {\an8}(若林) でも 見えてなかったと思う 多分 山田に。 351 00:15:59,159 --> 00:16:02,295 {\an8}何て書いてあったか。 >> はい。 352 00:16:02,362 --> 00:16:04,164 {\an8}(若林) 言ってもらっていい? 353 00:16:04,230 --> 00:16:08,001 {\an8}じゃあ 春日の足に書いてあった 文字をお願いします。 354 00:16:08,068 --> 00:16:09,803 {\an8}ロイド。 355 00:16:11,404 --> 00:16:13,173 {\an8}(春日) ロイド? (若林) ロイドと書いてあった (笑) 356 00:16:13,239 --> 00:16:14,874 {\an8}ロイド。 357 00:16:14,941 --> 00:16:16,609 {\an8}(若林) 春日さん じゃあ 正解 自分で見て→ 358 00:16:16,676 --> 00:16:18,411 {\an8}発表してください。 (春日) 私も知らないからね。 359 00:16:18,478 --> 00:16:21,681 {\an8}正解は こちら。 360 00:16:21,748 --> 00:16:23,683 {\an8}バ~ン! 361 00:16:23,750 --> 00:16:25,418 {\an8}「ステロイド」 (笑) 362 00:16:25,485 --> 00:16:27,887 {\an8}おい 何書いてくれてるんだ! 363 00:16:27,954 --> 00:16:30,590 {\an8}ボディービルダーの足に! 364 00:16:30,657 --> 00:16:32,792 {\an8}で 当てろよ! 365 00:16:32,859 --> 00:16:35,662 {\an8}何 ロイドって 全然 読めてないじゃん。 366 00:16:35,729 --> 00:16:37,364 {\an8}(若林) だから 多分 このスカートが。 367 00:16:37,430 --> 00:16:39,366 {\an8}ごめん もうちょい短い方が→ 368 00:16:39,432 --> 00:16:41,101 {\an8}いいのかもしれない ちょっと立って 立って。 369 00:16:47,440 --> 00:16:50,410 {\an8}(磯貝) 漢字だった「欲しい」が ひらがなになるということで。 370 00:16:50,477 --> 00:16:52,345 {\an8}(若林) あっ それだけ? (磯貝) はい。 371 00:16:52,412 --> 00:16:54,013 {\an8}(若林) セットも変えないの? (磯貝) はい。 372 00:16:54,080 --> 00:16:56,883 {\an8}(若林) 何が変わるの?じゃあ。 373 00:16:56,950 --> 00:16:59,519 {\an8}(春日) あっ そう。 (若林) いやぁ~。 374 00:16:59,586 --> 00:17:01,187 {\an8}(磯貝) えっ? 375 00:17:02,889 --> 00:17:05,025 (若林) …に変えてほしかったですよね。 376 00:17:07,627 --> 00:17:11,030 ⟨太ももに書いた文字は 読めるのか?⟩ 377 00:17:11,097 --> 00:17:13,466 ⟨春日のスカートを短くして→ 378 00:17:13,533 --> 00:17:15,668 再挑戦⟩ 379 00:17:16,736 --> 00:17:19,305 {\an8}(若林) よ~いスタートで 始めるからね。 380 00:17:20,306 --> 00:17:23,276 {\an8}いきますよ?よ~い スタート! 381 00:17:25,078 --> 00:17:28,915 {\an8}(春日) はぁ~ 本当にな。 382 00:17:32,051 --> 00:17:34,954 {\an8}(若林) あっ ちょうど見えないかもね。 383 00:17:35,021 --> 00:17:36,856 {\an8}(磯貝) そうですね。 384 00:17:39,392 --> 00:17:41,461 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 385 00:17:41,528 --> 00:17:44,964 {\an8}こいつ バカだな こいつ (笑) 386 00:17:45,031 --> 00:17:47,233 {\an8}絶対 バレるよ こいつ (笑) 387 00:17:47,300 --> 00:17:49,235 {\an8}こんなことしてるの おかしいもんね。 388 00:17:49,302 --> 00:17:51,504 {\an8}(磯貝) おかしい (笑) 389 00:17:51,571 --> 00:17:53,807 {\an8}(若林) 何か スポーツって やられてるんですか? 390 00:17:53,873 --> 00:17:55,875 {\an8}(春日) スポーツ? (若林) はい。 391 00:17:55,942 --> 00:17:59,579 {\an8}(春日) 私 まぁ今 やってないんだけど→ 392 00:17:59,646 --> 00:18:02,015 {\an8}女子サッカーやってたのよ。 393 00:18:02,082 --> 00:18:03,950 {\an8}(若林) シュートとか見せてもらって いいですか? 394 00:18:04,017 --> 00:18:05,618 {\an8}(春日) はいはい。 395 00:18:05,685 --> 00:18:07,287 {\an8}こう きたら ポ~ンとボールきたら→ 396 00:18:07,353 --> 00:18:09,255 {\an8}こうして。 397 00:18:09,322 --> 00:18:10,924 {\an8}こういうことよね。 398 00:18:10,990 --> 00:18:13,092 {\an8}(若林) クリアしてたんですね。 (春日) クリア。 399 00:18:19,132 --> 00:18:21,267 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 400 00:18:21,334 --> 00:18:23,436 {\an8}(春日) あと パスとか。 (磯貝) ハハハ… (笑) 401 00:18:23,503 --> 00:18:26,940 {\an8}(春日) 前衛への この パス。 (磯貝) ハハハ… (笑) 402 00:18:27,006 --> 00:18:28,708 {\an8}(春日) パスよね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 403 00:18:28,775 --> 00:18:30,810 {\an8}(若林) はい OK OK。 404 00:18:32,145 --> 00:18:34,581 (若林) じゃあ座って。 405 00:18:34,647 --> 00:18:37,083 山田の解答を聞きましょう。 (山田さん) はい。 406 00:18:37,150 --> 00:18:39,819 (若林) 山田さん 答えをお願いです。 407 00:18:39,886 --> 00:18:41,621 >> 「ドーピング」 (若林) 正解! 408 00:18:41,688 --> 00:18:43,323 {\an8}(春日) 何なんだよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 409 00:18:43,389 --> 00:18:46,593 {\an8}(春日) 何 書いてんだよ ボディービルダーの太ももに。 410 00:18:46,659 --> 00:18:48,895 {\an8}「ステロイド」と「ドーピング」って。 411 00:18:48,962 --> 00:18:52,198 {\an8}(若林) ねぇ山田 バレてるよ 絶対。 (春日) 絶対 バレてる。 412 00:18:52,265 --> 00:18:54,434 {\an8}(若林) こんなことしてる人 おかしいだろ (春日) いないよ そんなやつ。 413 00:18:54,501 --> 00:18:56,569 {\an8}(磯貝) 相当 怪しかった。 (若林) 手が怪しいよね。 414 00:18:56,636 --> 00:18:59,706 {\an8}(春日) 手が怪しいんだよ この 絶対 見てるじゃん。 415 00:18:59,772 --> 00:19:01,941 {\an8}(若林) なるべく見ないようにしようって ことかな じゃあね。 416 00:19:02,008 --> 00:19:03,610 {\an8}>> まぁ そうですね。 (春日) 気をつけなさいよ。 417 00:19:03,676 --> 00:19:05,411 {\an8}(若林) 分かりました ありがとね。 418 00:19:09,782 --> 00:19:10,783 ありがとうね。 419 00:19:10,850 --> 00:19:14,454 (磯貝) ありがとうございました。 (春日) サンキューな。 420 00:19:15,421 --> 00:19:17,957 (若林) 結局 でも…。 421 00:19:20,126 --> 00:19:23,429 {\an8}何をしてたのか分かんなくなった。 (春日) 何だったんだ 結局。