1 00:00:03,371 --> 00:00:04,972 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,775 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,977 {\an8}(磯貝) はい 春日さん。 (春日) なんじゃい?こら。 4 00:00:10,044 --> 00:00:12,380 {\an8}(磯貝) あの~ (笑) (若林) 荒いね。 5 00:00:12,446 --> 00:00:16,017 {\an8}(磯貝) 私 全国放送になって ちょっと 心配していることがありまして。 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,652 {\an8}(春日) どうしたよ?解決しようよ。 (磯貝) 若林さんなんですけど。 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,421 {\an8}(若林) 俺? (磯貝) はい。 8 00:00:20,488 --> 00:00:23,090 {\an8}若林さんって全国放送だと→ 9 00:00:23,157 --> 00:00:25,359 {\an8}もうMCも こなして→ 10 00:00:25,426 --> 00:00:27,995 {\an8}大喜利でも活躍されて。 (若林) いやいや してない してない。 11 00:00:28,062 --> 00:00:30,197 {\an8}(磯貝) 本を出せば大ヒット。 (若林) いや 全然。 12 00:00:30,264 --> 00:00:33,134 {\an8}(磯貝) もう多方面で スマートに活躍される→ 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,736 {\an8}芸人さんの代表格のような方だと 思うんですけど。 14 00:00:35,803 --> 00:00:38,372 {\an8}(若林) いやいや。 (春日) まぁ 本当センスの塊だよね。 15 00:00:38,439 --> 00:00:40,341 {\an8}(若林) やめろ! (磯貝) そうですよね。 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,510 {\an8}(若林) やめろ やめろ! (磯貝) その若林さんが→ 17 00:00:42,576 --> 00:00:45,913 {\an8}ちょっと「オドぜひ」では 様子が違うんじゃないかと。 18 00:00:45,980 --> 00:00:48,449 {\an8}(春日) ほぉ。 (磯貝) 「オドぜひ」を見た人が→ 19 00:00:48,516 --> 00:00:50,718 {\an8}若林さん 大丈夫なのかなって→ 20 00:00:50,785 --> 00:00:53,387 {\an8}思ってしまうのでは ないかなっていう懸念が。 21 00:00:53,454 --> 00:00:56,023 {\an8}(春日) なるへそ あんまり他の番組では→ 22 00:00:56,090 --> 00:00:58,325 {\an8}見られない姿というか。 (磯貝) はい。 23 00:00:58,392 --> 00:01:01,061 {\an8}(若林) えっ? (春日) 戸惑うと なるへそ 見てる人がね。 24 00:01:01,128 --> 00:01:03,497 {\an8}(磯貝) 若林さんが驚いて いらっしゃるので証拠を。 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,433 {\an8}(若林) いや そんなことない 俺は。 26 00:01:05,499 --> 00:01:07,868 {\an8}(磯貝) ちょっとですね こちらご覧ください。 27 00:01:10,971 --> 00:01:12,573 (若林) いきますよ。 28 00:01:12,640 --> 00:01:15,843 よ~い ア~クション! 29 00:01:16,911 --> 00:01:20,181 (春日) 瓦と同じ硬さになってると ずっと思ってたの? 30 00:01:20,247 --> 00:01:22,883 (若林) えっ? (磯貝) ハハハ… (笑) 31 00:01:24,351 --> 00:01:26,487 (若林) は~いっ! 32 00:01:28,189 --> 00:01:29,990 俺だってなれるんだ ハイテンションに! 33 00:01:30,057 --> 00:01:33,427 ハイテンション スパーク! 34 00:01:34,929 --> 00:01:36,530 {\an8}(磯貝) はい。 (春日) はいはい。 35 00:01:36,597 --> 00:01:38,566 {\an8}(磯貝) ということで ここまで ご覧いただきましたが。 36 00:01:38,632 --> 00:01:40,734 {\an8}(若林) いや こう客観的に見ると→ 37 00:01:40,801 --> 00:01:44,371 {\an8}とんでもない素人芸ですね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 38 00:01:44,438 --> 00:01:47,041 {\an8}春日さん これ 大丈夫なんでしょうか? 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,742 {\an8}(春日) まぁ 大丈夫というか→ 40 00:01:48,809 --> 00:01:50,644 {\an8}慣れてもらうしか ないんじゃない? 41 00:01:50,711 --> 00:01:52,313 {\an8}(磯貝) あぁ。 (春日) 見てる方には。 42 00:01:52,379 --> 00:01:55,282 {\an8}私は違和感ないけどね やっぱ そういう人って やっぱりね。 43 00:01:55,349 --> 00:01:59,019 {\an8}中学からのね やっぱり仲ですから (磯貝) うん。 44 00:01:59,086 --> 00:02:01,989 {\an8}(春日) まぁ中学 高校の同級生なんか→ 45 00:02:02,056 --> 00:02:04,291 {\an8}あのイメージだと思いますよ 若林さん。 46 00:02:04,358 --> 00:02:08,996 {\an8}逆にクイズ番組の司会とか やられてる若林さん見て→ 47 00:02:09,063 --> 00:02:11,198 {\an8}そっちに違和感を 感じてると思うので。 48 00:02:11,265 --> 00:02:12,867 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 49 00:02:12,933 --> 00:02:16,537 {\an8}(春日) そうね 慣れてもらうしかないよ。 (若林) まいったな。 50 00:02:16,604 --> 00:02:19,740 {\an8}これ 本音を言うとよ? 本音を言うと→ 51 00:02:19,807 --> 00:02:22,977 {\an8}ラジオと「オドぜひ」だけは そっとしておいてほしいんだよね 52 00:02:23,043 --> 00:02:24,812 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 53 00:02:24,879 --> 00:02:28,148 {\an8}(若林) それが なくなっちゃうとさ もう おかしくなっちゃうからさ。 54 00:02:28,215 --> 00:02:29,817 {\an8}(春日) そうね うん。 (若林) うん。 55 00:02:29,884 --> 00:02:31,952 {\an8}(春日) だから ちょっと 時間かかるかもしれないけど→ 56 00:02:32,019 --> 00:02:34,088 {\an8}慣れてくださいってことですよ 見てる人がね。 57 00:02:34,154 --> 00:02:36,290 {\an8}(若林) でも何か意識しちゃってるかも しれないな。 58 00:02:36,357 --> 00:02:40,027 {\an8}先週ぐらいから 全国放送っていうことを。 59 00:02:40,361 --> 00:02:44,965 {\an8}だから先週 だいぶブレーキ踏んじゃって! 60 00:02:45,032 --> 00:02:46,800 (若林) 自分でも反省してたんですけどね。 (春日) あぁ~。 61 00:02:46,867 --> 00:02:50,337 こちらとしてはね こちらとしては ちょうどいいぐらいでしたけど。 62 00:02:59,413 --> 00:03:02,550 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 63 00:03:03,817 --> 00:03:06,253 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 64 00:03:18,399 --> 00:03:21,402 {\an8}(春日) う~ん まぁいいじゃないですか。 65 00:03:21,468 --> 00:03:24,071 {\an8}まぁ一度は やってみたりもするじゃない。 66 00:03:24,138 --> 00:03:26,207 {\an8}誰しもね。 67 00:03:26,273 --> 00:03:28,509 {\an8}程度が どの程度のものなのかと。 68 00:03:30,010 --> 00:03:32,646 (春日) 程度が どの程度のものなのかと。 69 00:03:32,713 --> 00:03:34,648 {\an8}いきましょうか。 (稲熊さん) お願いします。 70 00:03:34,715 --> 00:03:36,617 {\an8}(若林) 結構 シュッとした。 (磯貝) こんばんは。 71 00:03:36,684 --> 00:03:38,285 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) 普通の いいお兄ちゃん。 72 00:03:38,352 --> 00:03:40,454 {\an8}(若林) ちゃんとしてる人 珍しいね ぜひらーで ここまで。 73 00:03:40,521 --> 00:03:42,890 {\an8}(春日) 首だるだるのTシャツとかね。 (若林) そうそう。 74 00:03:42,957 --> 00:03:45,492 {\an8}(春日) ここまでしっかり はぁ。 75 00:03:45,559 --> 00:03:48,362 {\an8}稲熊ちゃんね 稲熊ちゃん 31歳。 76 00:03:48,429 --> 00:03:50,297 {\an8}普通に働いてる?会社員で? 77 00:03:50,364 --> 00:03:52,633 {\an8}そうです 大学の 非常勤講師とかをやって。 78 00:03:52,700 --> 00:03:54,535 {\an8}今日ちょっと仕事があって これで すみません。 79 00:03:54,602 --> 00:03:56,770 {\an8}(春日) へぇ~!非常勤講師。 (若林) 大丈夫なんですか? 80 00:03:56,837 --> 00:03:59,273 {\an8}生徒たちも見ると思うんですけど。 81 00:03:59,340 --> 00:04:01,408 {\an8}>> そうなりますね。 (春日) えぇ。 82 00:04:01,475 --> 00:04:03,077 {\an8}(若林) 何を教えてるんですか? 83 00:04:03,143 --> 00:04:06,246 {\an8}一応 キャリア系の 講義っていうので。 84 00:04:06,313 --> 00:04:08,782 {\an8}就職活動する前に 受けてもらって→ 85 00:04:08,849 --> 00:04:11,018 {\an8}どういうことやりたいかとか。 (若林) あぁ~ はいはい…。 86 00:04:11,085 --> 00:04:12,886 {\an8}(春日) うわ めちゃくちゃしっかりしてる ちゃんとしてる。 87 00:04:12,953 --> 00:04:14,622 {\an8}いや そんなことないですけど。 88 00:04:14,688 --> 00:04:16,423 {\an8}(春日) で どういうことなの? やっぱり いわゆる その→ 89 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 {\an8}サスペンスドラマでいう 死体の顔を。 90 00:04:18,559 --> 00:04:22,096 {\an8}死体のマネができるってことなの? >> そうですね。 91 00:04:22,162 --> 00:04:25,432 {\an8}何か もともと学生の時 高校生ぐらいなんですけど。 92 00:04:25,499 --> 00:04:27,201 {\an8}何かこう ボ~ッとしてると→ 93 00:04:27,267 --> 00:04:29,169 {\an8}焦点が合ってないって 言われるんですよ 目が。 94 00:04:29,236 --> 00:04:31,839 {\an8}あと目が死んでるとか。 (春日) あ~ 目が なるほどね。 95 00:04:31,905 --> 00:04:34,308 {\an8}それで何か ドラマ見てて→ 96 00:04:34,375 --> 00:04:36,543 {\an8}できるかもなと思った まぁ モノマネですね。 97 00:04:36,610 --> 00:04:38,212 {\an8}(若林) そういうことか。 98 00:04:38,278 --> 00:04:40,447 {\an8}(春日) それ 誰かに見せたこととか あったりするの? 99 00:04:40,514 --> 00:04:43,517 {\an8}>> 初めてです 今日見せるのが。 (春日) 初めて? 100 00:04:43,584 --> 00:04:47,254 {\an8}(若林) 何の決心で来たんだ 稲熊さん。 (春日) そうよ どうしたのよ。 101 00:04:47,321 --> 00:04:49,790 {\an8}家では ずっとやっぱ何か できるなと思ってて。 102 00:04:49,857 --> 00:04:52,293 {\an8}(春日) でも うまいなっていうのは それ どうやって自分で分かるの? 103 00:04:52,359 --> 00:04:54,228 {\an8}撮ったりするの? >> 鏡とか。 104 00:04:54,294 --> 00:04:56,530 {\an8}(若林) だって焦点 合わないじゃないですか 焦点。 105 00:04:56,597 --> 00:04:58,599 {\an8}あぁ それは何となく やっぱ分かるじゃないですか。 106 00:04:58,666 --> 00:05:01,035 {\an8}あとはまぁ一応 自撮りもしました (春日) ハハハ… (笑) 107 00:05:01,101 --> 00:05:03,037 {\an8}来る前に一応 やっぱり さすがに。 108 00:05:03,103 --> 00:05:05,272 {\an8}(春日) ボ~ッとして? (若林) ハハハ… (笑) 109 00:05:05,339 --> 00:05:07,241 {\an8}(春日) 死んだ自分を? >> そうです。 110 00:05:07,307 --> 00:05:08,976 {\an8}皆さんに見せるのに さすがに ちょっと。 111 00:05:09,043 --> 00:05:11,412 {\an8}(若林) 稲熊さん 大丈夫? 家でやってたんでしょ?それ。 112 00:05:11,478 --> 00:05:14,381 {\an8}>> 家でやってました。 (春日) 真面目だから そういうとこ。 113 00:05:14,448 --> 00:05:17,117 {\an8}(若林) 真面目じゃないよ それは。 114 00:05:17,184 --> 00:05:18,786 {\an8}見たい もう。 115 00:05:18,852 --> 00:05:21,321 {\an8}(磯貝) ということで サスペンスドラマの設定で→ 116 00:05:21,388 --> 00:05:23,957 {\an8}稲熊さんに死体役を やっていただこうと思います。 117 00:05:24,024 --> 00:05:26,060 {\an8}で ここを現場にしますので→ 118 00:05:26,126 --> 00:05:28,395 {\an8}オードリーさん 刑事役で いったん入場口の方から→ 119 00:05:28,462 --> 00:05:30,297 {\an8}出ていただきまして。 (若林) うん。 120 00:05:30,364 --> 00:05:32,433 {\an8}(磯貝) 「警部!」と呼ばれたら 出てきてください。 121 00:05:32,499 --> 00:05:34,101 {\an8}私 鑑識役やりますので。 (春日) あぁ~。 122 00:05:34,168 --> 00:05:35,769 {\an8}(若林) もう じゃあ死んでるの? 稲熊さんが。 123 00:05:35,836 --> 00:05:38,839 {\an8}(磯貝) はい 白い布を顔にかけた状態で スタンバイしていただきます。 124 00:05:38,906 --> 00:05:40,741 {\an8}(春日) なるほどね よくあるシーンだ。 (磯貝) はい。 125 00:05:40,808 --> 00:05:42,443 {\an8}(春日) ドラマのね。 126 00:05:42,509 --> 00:05:45,312 {\an8}⟨刑事役のオードリーが 外に出ている間→ 127 00:05:45,379 --> 00:05:49,249 {\an8}稲熊さんはスタジオで 死体のスタンバイ⟩ 128 00:05:49,316 --> 00:05:51,652 {\an8}⟨顔にかけられた 白い布を取って→ 129 00:05:51,719 --> 00:05:54,588 {\an8}死体顔を確認します⟩ 130 00:05:54,655 --> 00:05:57,591 {\an8}(磯貝) 警部! 131 00:05:57,658 --> 00:06:00,160 {\an8}(若林) おぉ 磯貝。 (磯貝) こちらになります。 132 00:06:00,227 --> 00:06:02,029 {\an8}(若林) うん。 133 00:06:02,096 --> 00:06:04,164 {\an8}仏 これか。 (磯貝) はい。 134 00:06:04,231 --> 00:06:05,866 {\an8}(春日) うん これか。 135 00:06:05,933 --> 00:06:09,870 {\an8}(若林) やられてるな。 (春日) うん。 136 00:06:09,937 --> 00:06:11,839 {\an8}(若林) 事件から どのぐらい たってるんだ? 137 00:06:11,905 --> 00:06:14,708 {\an8}(磯貝) そうですね 5時間ぐらい 経過したものと見られます。 138 00:06:14,775 --> 00:06:16,744 {\an8}(若林) 5時間も たってるのか。 (磯貝) はい。 139 00:06:16,810 --> 00:06:19,913 {\an8}(若林) 第一発見者は誰だ? (磯貝) 第一発見者は恋人だったようで。 140 00:06:19,980 --> 00:06:22,049 {\an8}(若林) 恋人が発見か。 (春日) 恋人が発見か。 141 00:06:22,116 --> 00:06:23,851 {\an8}(若林) 怪しいな。 (春日) 怪しいな。 142 00:06:23,917 --> 00:06:25,919 {\an8}その恋人は身柄 押さえてるのか? 143 00:06:25,986 --> 00:06:28,188 {\an8}(磯貝) 恋人と連絡が取れる状態には してあります。 144 00:06:28,255 --> 00:06:30,958 {\an8}(若林) なるほど じゃあ今から 話 聞くことはできるのか。 145 00:06:31,024 --> 00:06:33,127 {\an8}(磯貝) そうですね (笑) (春日) なるほど。 146 00:06:33,193 --> 00:06:35,195 {\an8}一回 署に戻るか。 (若林) そうだな。 147 00:06:35,262 --> 00:06:37,564 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 148 00:06:37,631 --> 00:06:39,700 {\an8}ちょっと待って (笑) ちょっと待ってください。 149 00:06:39,767 --> 00:06:41,401 {\an8}いやいや… (笑) (春日) いや 何? 150 00:06:41,468 --> 00:06:44,972 {\an8}>> すいません すいません あの。 (春日) 何?何? 151 00:06:45,038 --> 00:06:47,074 {\an8}リアルにやろうと思って ドラマを 152 00:06:47,141 --> 00:06:49,076 {\an8}(若林) 結構 見るまで ストロークがあるじゃん。 153 00:06:49,143 --> 00:06:51,645 {\an8}いきなり こうじゃないじゃない。 (春日) そりゃ そうじゃない。 154 00:06:51,712 --> 00:06:53,380 {\an8}ちょっと目が限界で ちょっと…。 155 00:06:53,447 --> 00:06:55,282 {\an8}(春日) あっ 下で目 開けてたの? >> もちろん 開けてました。 156 00:06:55,349 --> 00:06:57,484 {\an8}いつ来るか分からない。 (春日) 見えないのに?布で見えないのに? 157 00:06:57,551 --> 00:06:59,219 {\an8}>> 本当ごめんなさい。 (春日) 真面目な人だな。 158 00:06:59,286 --> 00:07:00,821 {\an8}(磯貝) ちゃんと待って くださってるんです。 159 00:07:00,888 --> 00:07:02,523 {\an8}すいません もう1回お願いします (春日) すぐ見た方がいいのね? 160 00:07:02,589 --> 00:07:04,224 {\an8}(磯貝) はい。 (春日) OK OK。 161 00:07:04,291 --> 00:07:07,361 {\an8}(若林) 磯貝も稲熊さんも笑わないでよ? (磯貝) はい すいません。 162 00:07:07,427 --> 00:07:09,696 {\an8}(若林) 流れで見てるから。 >> すいません 気をつけます。 163 00:07:09,763 --> 00:07:11,865 {\an8}(若林) いつも ありがとうございます 本当 見ていただいて。 164 00:07:11,932 --> 00:07:14,668 {\an8}じゃあ やろう。 (春日) いきましょうかね。 165 00:07:14,735 --> 00:07:17,805 {\an8}(若林) 笑わないようにね。 >> はい 頑張ります すいません。 166 00:07:18,906 --> 00:07:20,741 {\an8}(磯貝) いきますね? >> はい。 167 00:07:21,909 --> 00:07:24,077 {\an8}(磯貝) 警部! 168 00:07:25,679 --> 00:07:28,582 {\an8}こちらが現場になります。 169 00:07:35,422 --> 00:07:39,927 {\an8}(若林) なるほど 即死だな。 170 00:07:39,993 --> 00:07:42,863 {\an8}(春日) うん 派手にやられたな。 (若林) うん。 171 00:07:44,198 --> 00:07:47,534 {\an8}腹か? (磯貝) そうですね 押さえているんですが 172 00:07:47,601 --> 00:07:49,636 {\an8}(若林) う~ん。 (春日) うん。 173 00:07:49,703 --> 00:07:54,575 {\an8}(若林) しかし こんななぁ 大通りでやられて。 174 00:07:54,641 --> 00:07:56,343 {\an8}第一発見者 誰だ? 175 00:07:56,410 --> 00:07:58,579 {\an8}(磯貝) 第一発見者は友人だったと いうことなんですが。 176 00:07:58,645 --> 00:08:00,280 {\an8}(若林) 友人。 (春日) うん。 177 00:08:00,347 --> 00:08:01,949 {\an8}状況は分かってるのか? 178 00:08:02,015 --> 00:08:04,651 {\an8}(磯貝) 詳しくは まだ 分かっていないんですよね。 179 00:08:04,718 --> 00:08:08,288 {\an8}(春日) 前から やられてるからな。 (磯貝) 友人から 第一報がありました。 180 00:08:08,355 --> 00:08:10,290 {\an8}(若林) ちょっと待てよ。 181 00:08:10,357 --> 00:08:12,759 {\an8}やられてるのは ここだけか? 182 00:08:14,461 --> 00:08:17,631 {\an8}いや 笑ってるじゃん 稲熊さん! ちょっと。 183 00:08:17,698 --> 00:08:21,101 {\an8}ダメでしょ?刑事ドラマで そんなことになったら。 184 00:08:21,168 --> 00:08:23,237 {\an8}本当にすいません 本当 (笑) 185 00:08:23,303 --> 00:08:25,505 {\an8}(若林) いや ここからってところよ。 186 00:08:25,572 --> 00:08:27,641 {\an8}>> すいません ちょっと (笑) (若林) 我慢できなかった? 187 00:08:27,708 --> 00:08:29,343 {\an8}ごめんなさい ちょっと 我慢できませんでした (笑) 188 00:08:29,409 --> 00:08:31,311 {\an8}(若林) すごい笑ってる 稲熊さん。 >> すいません 本当ごめんなさい。 189 00:08:31,378 --> 00:08:33,180 {\an8}(春日) 面白いとこなんか なかったじゃん 190 00:08:33,247 --> 00:08:35,482 {\an8}やってるんだから こっちは。 >> すいません ごめんなさい。 191 00:08:35,549 --> 00:08:37,851 {\an8}(若林) でも うまいね。 >> 本当ですか? 192 00:08:37,918 --> 00:08:40,420 {\an8}(若林) うん これ今の死に方は ここ? 193 00:08:40,487 --> 00:08:43,624 {\an8}>> そう もうお腹を まさしく。 (若林) 刺されて。 194 00:08:43,690 --> 00:08:47,394 ⟨続いては 春日 磯貝 稲熊さんが→ 195 00:08:47,461 --> 00:08:51,198 3人で もみ合った末の 死体に挑戦⟩ 196 00:08:52,666 --> 00:08:55,469 {\an8}(若林) 「警部!」はヨネさんが 言ってくれればいいから。 197 00:08:55,535 --> 00:08:57,571 {\an8}(磯貝) アハハ… (笑) 198 00:08:57,638 --> 00:08:59,406 {\an8}(若林) うん。 199 00:09:07,648 --> 00:09:10,017 {\an8}(ヨネ) 警部 お願いします! 200 00:09:14,221 --> 00:09:16,523 {\an8}(若林) こりゃ ひどいな。 201 00:09:18,091 --> 00:09:21,728 {\an8}ヨネさん これは何時間前の現場? 202 00:09:21,795 --> 00:09:23,630 {\an8}(ヨネ) これは ついさっき みたいですね。 203 00:09:23,697 --> 00:09:26,800 {\an8}(若林) ついさっきか。 204 00:09:26,867 --> 00:09:30,604 {\an8}ホシは 大体 目星ついてんのか? 205 00:09:30,671 --> 00:09:33,540 {\an8}(ヨネ) いや 何か まだちょっと 分かってないみたいですね。 206 00:09:33,607 --> 00:09:35,742 {\an8}(若林) そうか。 207 00:09:36,777 --> 00:09:40,247 {\an8}ヨネさん これオードリーの 春日じゃないか? 208 00:09:40,314 --> 00:09:42,115 {\an8}(ヨネ) いや 違うと思いますよ。 209 00:09:42,182 --> 00:09:43,884 {\an8}(春日) フフ (笑) (若林) 笑ってんじゃねぇよ! 210 00:09:43,951 --> 00:09:46,353 {\an8}まだ磯貝 見てないんだよ! 211 00:09:46,420 --> 00:09:48,255 {\an8}(春日) おい ヨネよ! 212 00:09:48,322 --> 00:09:50,357 {\an8}(若林) お前 笑ってんな! 213 00:09:50,424 --> 00:09:52,993 {\an8}(春日) 何で違うほうにしたんだよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 214 00:09:53,060 --> 00:09:55,395 {\an8}(春日) いや そこは別に春日でいいだろ! 215 00:09:55,462 --> 00:09:57,464 {\an8}こんな格好してるんだし。 216 00:09:57,531 --> 00:10:00,901 {\an8}どういう流れを 作ろうとしたんだ今! 217 00:10:00,968 --> 00:10:03,637 {\an8}何だ 違う…。 (若林) まだ見てないんだ磯貝を。 218 00:10:03,704 --> 00:10:07,040 {\an8}(春日) いや おかしいだろ違いますって。 (若林) ハハハ… (笑) 219 00:10:07,107 --> 00:10:10,911 {\an8}(春日) どういう狙いがあったんだよ。 (若林) ハハハ… (笑) 220 00:10:10,978 --> 00:10:13,547 {\an8}笑っちゃダメよ。 (春日) すまん ちょっと耐えられなくて。 221 00:10:13,613 --> 00:10:16,350 {\an8}何だそれ!と思っちゃって。 222 00:10:16,416 --> 00:10:18,285 {\an8}(若林) あぁ そうなのね。 (春日) うん。 223 00:10:18,352 --> 00:10:20,220 {\an8}(若林) 磯貝 見たいから やっぱり。 (春日) すまん すまん。 224 00:10:20,287 --> 00:10:21,888 {\an8}(若林) そこまでは やらせて。 (磯貝) そうですね。 225 00:10:21,955 --> 00:10:23,657 {\an8}(春日) そこから 今のとこからいって ちょっと すまんな。 226 00:10:23,724 --> 00:10:25,325 {\an8}(若林) すんませんね 稲熊さん。 (春日) すまん すまん。 227 00:10:25,392 --> 00:10:27,794 {\an8}>> いや本当 すいませんでした。 (春日) うん あぁ 最初から やるのかい。 228 00:10:27,861 --> 00:10:29,563 {\an8}>> ハハ… (笑) (磯貝) フフ… (笑) 229 00:10:29,629 --> 00:10:31,298 {\an8}(春日) 何だよ。 230 00:10:41,041 --> 00:10:43,810 {\an8}(ヨネ) 警部! 231 00:10:43,877 --> 00:10:47,014 {\an8}(若林) はぁ~ こりゃ ひどいな。 232 00:10:48,949 --> 00:10:51,618 {\an8}だいぶ もめた形跡があるな。 233 00:10:53,153 --> 00:10:55,589 {\an8}これは女性か。 234 00:10:58,725 --> 00:11:00,994 {\an8}(若林) なるほど。 235 00:11:01,061 --> 00:11:03,697 {\an8}ヨネさん。 (ヨネ) はい。 236 00:11:03,764 --> 00:11:06,700 {\an8}(若林) この子は中京テレビの 磯貝アナじゃないか? 237 00:11:06,767 --> 00:11:09,069 {\an8}(ヨネ) あっ そうですね。 (若林) ハハ… (笑) 238 00:11:09,136 --> 00:11:11,972 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) おい 笑うなよ! 239 00:11:12,039 --> 00:11:14,141 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) 何で笑ってんだよ! 240 00:11:14,207 --> 00:11:17,010 {\an8}(春日) 何?そこは違うんじゃねぇのかよ! 241 00:11:17,077 --> 00:11:19,913 {\an8}(若林) 笑うなよ! (春日) いや おかしいんだよ。 242 00:11:19,980 --> 00:11:23,350 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) いや 私は春日じゃない。 243 00:11:23,417 --> 00:11:26,286 {\an8}そしたら こっちも違うだろ 磯貝君じゃないだろうよ。 244 00:11:26,353 --> 00:11:29,022 {\an8}(稲熊さん) あぁ~… (笑) (春日) あっちは何で認めるんだよ すぐよ 245 00:11:29,089 --> 00:11:31,291 {\an8}(磯貝) アハハ… (笑) (春日) 何だよ それ。 246 00:11:31,358 --> 00:11:34,061 {\an8}(若林) いや~ 難しいね。 247 00:11:34,127 --> 00:11:38,065 {\an8}笑うのをやっぱ我慢してるのかな? もしかしたら ドラマのね? 248 00:11:38,131 --> 00:11:39,733 {\an8}(春日) いや~ そうだ。 (磯貝) そうですね。 249 00:11:39,800 --> 00:11:42,102 {\an8}(若林) それはでも1人でやってるから 家じゃ気づかなかったでしょ。 250 00:11:42,169 --> 00:11:44,638 {\an8}(稲熊さん) もう全然 気づかなかったですね。 251 00:11:44,705 --> 00:11:47,107 {\an8}初めての経験で。 (若林) そこが難しいっていうのは? 252 00:11:47,174 --> 00:11:49,476 {\an8}(春日) 勉強になったね じゃあね。 (若林) いや 勉強になった我々も。 253 00:11:49,543 --> 00:11:51,244 {\an8}稲熊さんの おかげで。 (稲熊さん) ありがとうございます。 254 00:11:51,311 --> 00:11:52,913 {\an8}(若林) ありがとうございました。 (春日) ありがとね。 255 00:11:52,979 --> 00:11:55,615 {\an8}(若林) 面白いから また来てください。 (稲熊さん) ありがとうございます。 256 00:11:55,682 --> 00:11:57,484 {\an8}ありがとうございました。 (若林) ヨネさんも ちょっと→ 257 00:11:57,551 --> 00:11:59,953 {\an8}成長しとくんで それまで。 258 00:12:00,020 --> 00:12:02,155 {\an8}(稲熊さん) ありがとうございました。 (磯貝) ありがとうございました。 259 00:12:02,222 --> 00:12:03,824 {\an8}(春日) うん お世話さま。 260 00:12:03,890 --> 00:12:06,259 {\an8}(若林) う~ん なるほど。 261 00:12:06,326 --> 00:12:08,895 {\an8}死体役って難しいんだな。 262 00:12:08,962 --> 00:12:10,564 {\an8}う~ん。 263 00:12:10,630 --> 00:12:12,232 {\an8}磯貝も だから目を。 264 00:12:12,299 --> 00:12:15,802 {\an8}結構 死に顔は すごい リアルだったね。 265 00:12:15,869 --> 00:12:18,071 {\an8}(磯貝) よく私も 目が怖いって言われるので。 266 00:12:18,138 --> 00:12:19,806 {\an8}(若林) うん。 (磯貝) ちょっと自信ありました。 267 00:12:19,873 --> 00:12:21,708 {\an8}(若林) そういうふうにやったのね?目をね (磯貝) はい。 268 00:12:21,775 --> 00:12:23,844 {\an8}これかな?怖いって言われる目は と思って。 269 00:12:23,910 --> 00:12:26,413 {\an8}(若林) ちょっと もう1回 顔だけ ちょっと見せてよ。 270 00:12:27,814 --> 00:12:29,816 {\an8}はぁ~ ハハハ (笑) 271 00:12:29,883 --> 00:12:32,552 {\an8}何か怖いね 磯貝って何か。 272 00:12:32,619 --> 00:12:34,354 {\an8}(磯貝) えっ 磯貝が怖いって言うの やめてくださいよ。 273 00:12:34,421 --> 00:12:36,456 {\an8}(若林) 磯貝 怖いよね? (春日) 何か怖いね。 274 00:12:36,523 --> 00:12:39,559 {\an8}(磯貝) 怖くない。 (若林) いや その普段 抑え込んでいる→ 275 00:12:39,626 --> 00:12:43,063 {\an8}世の中への反骨心が 出ちゃってるのよ。 276 00:12:43,130 --> 00:12:44,998 {\an8}(磯貝) ないない ないですよ そんなの。 277 00:12:52,572 --> 00:12:56,343 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 278 00:12:56,409 --> 00:12:58,645 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 279 00:13:10,991 --> 00:13:13,293 {\an8}(春日) うん まいりましょうか。 280 00:13:13,360 --> 00:13:15,595 {\an8}まぁ どんな遊びなのかなというね (磯貝) う~ん。 281 00:13:15,662 --> 00:13:18,265 {\an8}(春日) うん いきましょう。 282 00:13:18,331 --> 00:13:20,233 {\an8}バ~ン。 283 00:13:20,300 --> 00:13:22,369 {\an8}(小林さん) お疲れ様です。 (春日) はい いらっしゃい。 284 00:13:22,435 --> 00:13:24,037 {\an8}(若林) あれ? >> ありがとうございます! 285 00:13:24,104 --> 00:13:26,006 {\an8}(春日) あれ?何か見た顔だな。 >> お久しぶりです。 286 00:13:26,072 --> 00:13:27,774 {\an8}(若林) あれ?そうだよね。 >> あっ お久しぶりです。 287 00:13:27,841 --> 00:13:29,442 {\an8}(春日) 見た顔だな。 >> はい ありがとうございます。 288 00:13:29,509 --> 00:13:32,112 {\an8}(若林) 誠ちゃん。 >> ありがとうございます。 289 00:13:32,179 --> 00:13:33,880 {\an8}(若林) 会ったよね? 290 00:13:33,947 --> 00:13:36,149 {\an8}(春日) 何で来たっけ? >> 一度 お会いしました。 291 00:13:36,216 --> 00:13:37,951 {\an8}(若林) 結構 何年も前じゃない? (小林さん) え~。 292 00:13:38,018 --> 00:13:40,053 {\an8}4年ぐらい前ですね。 (春日) 結構 前だね。 293 00:13:40,120 --> 00:13:42,422 {\an8}(若林) 今日は別件? >> あぁ全然 別の件で。 294 00:13:42,489 --> 00:13:44,090 {\an8}(若林) 全然 違う話? (春日) あっ 違う?そうだよな。 295 00:13:44,157 --> 00:13:45,759 {\an8}>> 全然 違う件で。 (春日) 遊びがある? 296 00:13:45,825 --> 00:13:48,228 {\an8}(若林) 名前?あぁ~。 (春日) へぇ~ その何?遊びを。 297 00:13:48,295 --> 00:13:51,364 {\an8}何?オリジナルのってこと? >> そうですね 小学校の時に→ 298 00:13:51,431 --> 00:13:55,569 {\an8}教室とか廊下で みんなで やってた遊びなんですけど。 299 00:13:55,635 --> 00:13:59,072 {\an8}体操服の長袖を→ 300 00:13:59,139 --> 00:14:03,210 {\an8}こう 手を通すとこを こう 足からはいて。 301 00:14:03,276 --> 00:14:04,978 {\an8}(春日) ほぉ…ズボンみたいにして? >> ズボンに。 302 00:14:05,045 --> 00:14:07,080 {\an8}そうすると ここに顔を入れる 部分がくるんで。 303 00:14:07,147 --> 00:14:09,182 {\an8}(春日) はい 首のとこね。 >> そこから こう→ 304 00:14:09,249 --> 00:14:12,252 {\an8}首を通して。 (若林) えっ?いける? 305 00:14:12,319 --> 00:14:14,054 {\an8}>> 競技をするという。 (春日) あぁ~ じゃあもう→ 306 00:14:14,120 --> 00:14:16,256 {\an8}こうなるってことだ?何かこう。 >> 要はそんな感じです。 307 00:14:16,323 --> 00:14:18,191 {\an8}ヒヨコみたいな。 (若林) あぁ~ こうか。 308 00:14:18,258 --> 00:14:20,493 {\an8}>> 二足歩行の生物。 (若林) うんうん 感じになるのか。 309 00:14:20,560 --> 00:14:22,929 {\an8}ちょっと何か…ちょっと 気持ち悪い感じになって。 310 00:14:22,996 --> 00:14:24,798 {\an8}(若林) うんうん…。 (春日) それを? 311 00:14:24,864 --> 00:14:27,601 {\an8}ビーチフラッグみたいに よ~いスタート!って言ったら→ 312 00:14:27,667 --> 00:14:30,837 {\an8}立ち上がって置いてある物を→ 313 00:14:30,904 --> 00:14:34,274 {\an8}取りに行った人の勝ちみたいな。 (若林) あぁ~ 競争するんだね。 314 00:14:34,341 --> 00:14:36,543 {\an8}>> そうですね。 (春日) はいはい そういう遊びがあって。 315 00:14:36,610 --> 00:14:39,279 {\an8}それの名前がないの? >> 子どもたちにも→ 316 00:14:39,346 --> 00:14:43,316 {\an8}ちょっと思い出して やらせたら めちゃめちゃ喜んだんで。 317 00:14:43,383 --> 00:14:45,885 {\an8}(若林) はいはいはい! 子どもは好きだよね。 318 00:14:45,952 --> 00:14:49,756 {\an8}ヒヨコや!とか何か アヒルや!みたいなことは 今は。 319 00:14:49,823 --> 00:14:51,658 {\an8}(春日) 見た目がね? >> 見た目が そう。 320 00:14:51,725 --> 00:14:53,393 {\an8}言うてるんですけど。 321 00:14:53,460 --> 00:14:55,462 {\an8}何かピンと来んなっていう。 322 00:14:55,528 --> 00:14:57,264 {\an8}(春日) やってみる?じゃあ それ 見せてもらっていい? 323 00:14:57,330 --> 00:14:58,965 {\an8}いいですか?いいですか? 324 00:14:59,032 --> 00:15:01,201 {\an8}(春日) それ何でもいいんだ トレーナーみたいなやつだ。 325 00:15:01,268 --> 00:15:03,503 {\an8}トレーナーが 一番やりやすかったですね。 326 00:15:03,570 --> 00:15:06,339 {\an8}(春日) まぁ あるもんな家に。 (若林) 首から頭って出る? 327 00:15:06,406 --> 00:15:08,174 {\an8}いや めちゃめちゃ しんどいんですよ。 328 00:15:08,241 --> 00:15:09,843 {\an8}(若林) そうだよね。 (春日) 結構 きついよね。 329 00:15:09,909 --> 00:15:12,512 {\an8}子どもの時は 全然よかったんですけど。 330 00:15:12,579 --> 00:15:15,515 {\an8}子どもたちに いっぺん 見せなダメやってことで→ 331 00:15:15,582 --> 00:15:18,585 {\an8}いっぺん やってみたら めちゃめちゃ怖くて。 332 00:15:18,652 --> 00:15:20,253 {\an8}(若林) 怖い? >> 何か。 333 00:15:20,320 --> 00:15:22,622 {\an8}(春日) 何が怖いの? >> 狭くて。 334 00:15:22,689 --> 00:15:24,557 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) >> 中が。 335 00:15:24,624 --> 00:15:26,860 {\an8}(春日) 何か 閉じ込められたみたいな? >> 閉じ込められた (笑) 336 00:15:26,926 --> 00:15:28,561 {\an8}(春日) 動きが制限されるから。 >> そうそう。 337 00:15:28,628 --> 00:15:31,898 {\an8}(若林) そんななる? >> 閉所恐怖症なのかなって自分で。 338 00:15:31,965 --> 00:15:34,768 {\an8}(若林) そことの戦いだね ヒヨコは。 >> そうです。 339 00:15:34,834 --> 00:15:36,836 {\an8}(春日) 苦しいのかな? >> 入ります。 340 00:15:36,903 --> 00:15:39,139 {\an8}(若林) 入りますって言ってから 入るのね >> はい。 341 00:15:41,274 --> 00:15:43,310 {\an8}(春日) 入って。 (若林) 入った あぁ で? 342 00:15:43,376 --> 00:15:45,612 {\an8}(春日) 手はどうするの? >> で 手は。 343 00:15:45,679 --> 00:15:48,048 {\an8}(若林) これ何か手伝った方がいいの? >> いや ダメなんです。 344 00:15:48,114 --> 00:15:49,816 {\an8}(若林) 手伝っちゃダメなの? >> ダメなんです。 345 00:15:49,883 --> 00:15:52,686 {\an8}(春日) 厳しいルール 手はどうなってるの (若林) 厳しいね うわぁ~ 入った 入った 346 00:15:52,752 --> 00:15:54,654 {\an8}>> こうですね。 (若林) なるほど。 347 00:15:54,721 --> 00:15:56,489 {\an8}(春日) あっ 手は後ろに。 >> 手は後ろに。 348 00:15:56,556 --> 00:15:58,224 {\an8}(若林) はいはい。 >> 手は使っちゃダメなんで。 349 00:15:58,291 --> 00:16:00,360 {\an8}(若林) これを子どもとやってるんだね お父さんが。 350 00:16:00,427 --> 00:16:02,062 {\an8}>> 家の中で。 (若林) 家の中で。 351 00:16:02,128 --> 00:16:04,931 {\an8}(春日) これで?それで そうするの? どうやって争うわけ? 352 00:16:04,998 --> 00:16:09,102 {\an8}>> 走ったりも できますし。 (若林) うわぁ~。 353 00:16:09,169 --> 00:16:13,006 {\an8}確かにヒヨコだな これは。 (春日) いや ヒヨコだね 見た目ね。 354 00:16:13,073 --> 00:16:15,141 {\an8}ちょっと いっぺん 出ていいですか? 355 00:16:15,208 --> 00:16:17,143 {\an8}(春日) きついんだ。 >> きついです。 356 00:16:17,210 --> 00:16:19,879 {\an8}ふぅ~。 357 00:16:19,946 --> 00:16:23,183 {\an8}(春日) これで何?どういうふうに 子どもと遊んでるの? 358 00:16:23,249 --> 00:16:24,951 {\an8}横になって みんなで。 359 00:16:25,018 --> 00:16:28,054 {\an8}よ~いスタートで起き上がって。 (春日) 起き上がるところから。 360 00:16:28,121 --> 00:16:30,457 {\an8}置いてある サランラップ 丸めたやつを→ 361 00:16:30,523 --> 00:16:33,193 {\an8}口で取った人の勝ちっていう。 (若林) なるほど。 362 00:16:33,259 --> 00:16:35,528 {\an8}(春日) はいはい。 >> ルールで今は遊んでます。 363 00:16:35,595 --> 00:16:38,898 {\an8}(磯貝) 今回は それを トーナメント形式でおこなって→ 364 00:16:38,965 --> 00:16:41,234 {\an8}4人のうち2人ずつ対戦して→ 365 00:16:41,301 --> 00:16:43,069 {\an8}勝ちあがった優勝者の方に→ 366 00:16:43,136 --> 00:16:45,605 {\an8}ゲームの名前を 決めていただこうと思います。 367 00:16:45,672 --> 00:16:48,208 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) 名前を決める権利がもらえるのね。 368 00:16:48,274 --> 00:16:50,877 {\an8}(若林) 優勝しないとダメなのね? (磯貝) はい。 369 00:16:50,944 --> 00:16:53,279 {\an8}(春日) じゃあまぁ とりあえず やろうか。 (若林) 絶対 優勝したいね。 370 00:16:53,346 --> 00:16:55,382 {\an8}(磯貝) そうですね 対戦組みを。 371 00:16:55,448 --> 00:16:57,450 ⟨グループ分けの結果→ 372 00:16:57,517 --> 00:17:00,954 1回戦はオードリー対決に⟩ 373 00:17:01,020 --> 00:17:03,223 ⟨丸めたラップ 目がけて走り→ 374 00:17:03,289 --> 00:17:06,993 {\an8}先に口に くわえた方が勝ちです⟩ 375 00:17:07,060 --> 00:17:09,863 {\an8}(若林) いやぁ~ 勝ちてぇな。 376 00:17:09,929 --> 00:17:11,731 {\an8}(春日) 勝ちてぇな。 377 00:17:11,798 --> 00:17:14,634 {\an8}いや これ入るかな? 378 00:17:17,237 --> 00:17:20,306 {\an8}何か 頭が (笑) 379 00:17:20,373 --> 00:17:23,410 {\an8}座った方がいいのかな? (磯貝) コツ あるんですか? 380 00:17:23,476 --> 00:17:25,178 {\an8}>> コツがあります。 (春日) コツ 教えてよ。 381 00:17:25,245 --> 00:17:28,815 {\an8}>> あっ いった! (磯貝) あっ 入った! 382 00:17:28,882 --> 00:17:30,717 {\an8}(春日) 立てないでしょ それ。 383 00:17:30,784 --> 00:17:33,820 {\an8}いっぺん ここで 頭を入れてもらって。 384 00:17:33,887 --> 00:17:36,189 {\an8}ここから。 (春日) だから入らないよ。 385 00:17:36,256 --> 00:17:39,893 {\an8}(磯貝) あっ 若林さんが あとちょっと。 386 00:17:39,959 --> 00:17:42,061 {\an8}>> おっ。 (磯貝) あっ お2人とも。 387 00:17:42,128 --> 00:17:43,897 {\an8}もう少し。 >> おぉ すごい お~ すごい! 388 00:17:43,963 --> 00:17:45,598 {\an8}(磯貝) おぉ~! >> おぉ~。 389 00:17:45,665 --> 00:17:48,234 {\an8}(磯貝) あれは完成ですか? >> 完成です。 390 00:17:48,301 --> 00:17:50,403 {\an8}おぉ~。 391 00:17:52,605 --> 00:17:54,874 {\an8}春日さん ハハハ… (笑) 392 00:17:54,941 --> 00:17:56,876 {\an8}(春日) これ以上 いかない。 (磯貝) 春日さんが。 393 00:18:03,416 --> 00:18:05,452 {\an8}(若林) 助けてくれ! 394 00:18:05,518 --> 00:18:07,220 {\an8}(春日) 手が 手か 手が後ろ? 395 00:18:07,287 --> 00:18:10,723 {\an8}>> はい OKです。 (磯貝) 大丈夫ですか?はい。 396 00:18:10,790 --> 00:18:13,526 {\an8}>> 横になっていただいて。 (磯貝) スタートの仕方があるんですよね。 397 00:18:13,593 --> 00:18:15,328 {\an8}>> はい。 (春日) 横になる。 398 00:18:15,395 --> 00:18:17,964 {\an8}(若林) どうやって?横? 399 00:18:18,031 --> 00:18:20,900 {\an8}>> お互い背中を向け合う状態で。 (春日) 向け合う。 400 00:18:20,967 --> 00:18:23,102 {\an8}(磯貝) 起きるところから スタートなんですよね。 401 00:18:23,169 --> 00:18:24,938 {\an8}はい。 402 00:18:25,004 --> 00:18:27,440 {\an8}(磯貝) さぁ それでは お2人 心の準備はよろしいですか? 403 00:18:27,507 --> 00:18:29,542 {\an8}(若林) はい。 (春日) うん 早くしてくれ。 404 00:18:29,609 --> 00:18:31,845 {\an8}(磯貝) 若林さんと春日さんの対戦です! 405 00:18:31,911 --> 00:18:33,980 {\an8}よ~い スタート。 406 00:18:36,649 --> 00:18:40,053 {\an8}(磯貝) スタート。 407 00:18:40,119 --> 00:18:41,821 {\an8}(小林さん) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 408 00:18:41,888 --> 00:18:44,324 {\an8}(春日) くそ!くそ!くそ! 409 00:18:44,390 --> 00:18:46,860 {\an8}(磯貝) 速い 速い (笑) 410 00:18:46,926 --> 00:18:49,696 {\an8}若林さんの勝利! 411 00:18:49,762 --> 00:18:51,998 {\an8}(春日) くそ~。 412 00:18:52,065 --> 00:18:55,635 {\an8}(磯貝) 圧倒的な速さ。 >> ハハハ… (笑) 413 00:18:55,702 --> 00:18:57,904 {\an8}(磯貝) 春日さん 大丈夫ですか? (春日) くそ! 414 00:18:57,971 --> 00:18:59,672 {\an8}(磯貝) 大丈夫ですか? 415 00:18:59,739 --> 00:19:03,343 {\an8}(春日) 全然 起き上がれないじゃん。 (磯貝) ハハハ… (笑) 416 00:19:03,409 --> 00:19:05,879 {\an8}(若林) まこちゃんハードだね これ >> ハードでしょ。 417 00:19:05,945 --> 00:19:07,680 {\an8}めちゃめちゃ疲れるんですよ。 (若林) これは疲れる。 418 00:19:07,747 --> 00:19:10,383 {\an8}(春日) これはでも子どもは好きそうだね。 419 00:19:10,450 --> 00:19:13,119 {\an8}(磯貝) 次 小林さんと私の。 420 00:19:13,186 --> 00:19:15,355 {\an8}(若林) 磯貝 いけるか? 421 00:19:15,421 --> 00:19:18,291 {\an8}(磯貝) いや これ まず立つのが 難しそうでしたもんね。 422 00:19:18,358 --> 00:19:20,193 {\an8}(春日) うん。 423 00:19:20,260 --> 00:19:22,996 {\an8}結構 大変だよ これ。 (若林) 結構ハードよ これ。 424 00:19:23,062 --> 00:19:25,298 {\an8}いける? >> 僕はいけます。 425 00:19:25,365 --> 00:19:28,167 {\an8}(若林) はいはい…。 426 00:19:28,234 --> 00:19:30,169 {\an8}(磯貝) 厳しい これ。 427 00:19:30,236 --> 00:19:32,639 {\an8}(若林) 2人とも準備よろしいですね? >> OKです。 428 00:19:32,705 --> 00:19:34,440 {\an8}(若林) 一発勝負。 429 00:19:34,507 --> 00:19:36,576 {\an8}よ~い スタート! 430 00:19:36,643 --> 00:19:38,578 {\an8}>> うん! (磯貝) よいしょ。 431 00:19:38,645 --> 00:19:41,214 {\an8}(春日) うわ やっぱ速いわ。 432 00:19:41,281 --> 00:19:43,816 {\an8}全然。 (若林) まこちゃんの勝利! 433 00:19:43,883 --> 00:19:46,452 {\an8}(春日) 全然じゃん。 (磯貝) めちゃくちゃ難しいですよ。 434 00:19:46,519 --> 00:19:48,121 {\an8}(若林) これハードよ。 435 00:19:48,188 --> 00:19:51,691 {\an8}(春日) 大変 じゃあ若林さんと 決勝 いきましょうか。 436 00:19:51,758 --> 00:19:55,328 ⟨決勝は 若林 対 小林さん⟩ 437 00:19:55,395 --> 00:19:58,798 ⟨平成最後の大一番です⟩ 438 00:19:59,999 --> 00:20:01,734 {\an8}(春日) まこっちゃん。 >> はい。 439 00:20:01,801 --> 00:20:04,203 {\an8}(春日) 自信ある? >> 自信しかないですね。 440 00:20:04,270 --> 00:20:06,272 {\an8}(春日) ハハハ (笑) 若林さん どうですか? 441 00:20:06,339 --> 00:20:09,175 {\an8}(若林) 完全にラップを くわえてるのが 見えてるね。 442 00:20:09,242 --> 00:20:12,145 {\an8}(春日) うわぁ~!バチバチだよ。 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,714 {\an8}いきますよ 決勝戦。 444 00:20:14,781 --> 00:20:18,217 {\an8}よ~い スタート! 445 00:20:18,284 --> 00:20:20,219 {\an8}(磯貝) 速い! (春日) おっ おっ いい勝負 いい勝負 (笑) 446 00:20:20,286 --> 00:20:21,955 {\an8}うわぁ~! 447 00:20:23,356 --> 00:20:25,558 {\an8}(春日) いい勝負 いい勝負 (笑) 448 00:20:25,625 --> 00:20:27,226 {\an8}(小林さん) あっ ヤバイ!ヤバイ! (春日) うわぁ~!惜しい 惜しい! 449 00:20:27,293 --> 00:20:29,062 {\an8}どっちだ?どっちだ…? 450 00:20:29,128 --> 00:20:32,732 {\an8}どっちだ?どっちだ?どっちだ? どっち?どっち? 451 00:20:32,799 --> 00:20:34,434 {\an8}どっちだ?うわ まだ。 452 00:20:34,500 --> 00:20:38,638 {\an8}おぉ~ 若林さんの勝ち! 453 00:20:38,705 --> 00:20:40,840 {\an8}まさかの。 454 00:20:40,907 --> 00:20:43,543 {\an8}まこが敗れる。 455 00:20:43,610 --> 00:20:46,312 {\an8}>> マジか マジか。 (春日) うわ ちょっと焦ったかな? 456 00:20:46,379 --> 00:20:48,915 {\an8}>> ちょっと きてると思ったのに。 (春日) 速かったけどなラップまで行く時はね 457 00:20:48,982 --> 00:20:51,551 {\an8}(磯貝) 走るところまでは 速かったんですけどね。 458 00:20:51,618 --> 00:20:54,053 {\an8}>> しまった! (春日) ちょっと くわえるのにミスがね。 459 00:20:54,120 --> 00:20:56,656 {\an8}やっぱ この競技ね 1つ ミスしたらもう命取りだから。 460 00:20:56,723 --> 00:20:59,058 {\an8}若林さん 勝ちましたけれども。 (若林) はい。 461 00:20:59,125 --> 00:21:00,727 {\an8}(春日) 優勝ですよ。 (磯貝) はい。 462 00:21:00,793 --> 00:21:03,096 {\an8}(若林) いや 最後→ 463 00:21:03,162 --> 00:21:05,098 {\an8}まさか まこちゃんが→ 464 00:21:05,164 --> 00:21:07,700 {\an8}あそこで くわえミスすると 思わなくて。 465 00:21:07,767 --> 00:21:10,803 {\an8}それに助けられたと そういう気持ちですね。 466 00:21:10,870 --> 00:21:13,573 {\an8}(春日) なるほど まぁ最後までね 若林さんも諦めなかったからね。 467 00:21:13,640 --> 00:21:16,576 {\an8}(若林) スピードでは負けてました ただ勝負には僕が勝ちました。 468 00:21:16,643 --> 00:21:20,813 {\an8}そういうことでしょう。 (春日) はぁ~。 469 00:21:20,880 --> 00:21:22,815 {\an8}まこは どうした?まこは。 470 00:21:22,882 --> 00:21:25,752 {\an8}いけたと思った? >> いけたっていう思いがダメでした。 471 00:21:25,818 --> 00:21:27,787 {\an8}(春日) 速かったもんね 完全に。 472 00:21:27,854 --> 00:21:29,756 {\an8}(磯貝) お2人とも出し切ったっていう 感じ ありますからね。 473 00:21:29,822 --> 00:21:33,126 {\an8}(春日) まぁ いい顔してる やっぱりね いい顔してる。 474 00:21:33,192 --> 00:21:33,993 {\an8}チクショウ。 475 00:21:34,694 --> 00:21:36,195 (若林) また来てよ! まこちゃん。 476 00:21:36,262 --> 00:21:38,197 またやろうや。 >> またやりましょう。 477 00:21:38,264 --> 00:21:40,033 ありがとうございました。 (若林) あざっす! 478 00:21:40,900 --> 00:21:42,869 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 >> ありがとうございます。 479 00:21:42,935 --> 00:21:45,505 {\an8}ありがとうございました。 (春日) うん ナイス勝負 ナイス勝負。 480 00:21:45,571 --> 00:21:48,174 {\an8}うん ナイスプレー ナイスプレー。 481 00:21:48,241 --> 00:21:49,909 {\an8}OK。