1 00:00:08,275 --> 00:00:11,345 {\an8}(磯貝) それでは 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:12,913 --> 00:00:15,383 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 (春日) うん。 3 00:00:29,764 --> 00:00:31,732 {\an8}(春日) う~ん。 4 00:00:31,799 --> 00:00:34,902 {\an8}何だろうね?うん。 5 00:00:34,969 --> 00:00:38,005 {\an8}バカにされて 何かこう 頑張ったのかな?ダンスをな。 6 00:00:38,072 --> 00:00:40,374 {\an8}で41歳 まぁ同世代ですからね。 7 00:00:40,441 --> 00:00:42,643 {\an8}応援したいということで バ~ン。 8 00:00:42,710 --> 00:00:44,311 {\an8}(菊池さん) よろしくお願いします。 (春日) いらっしゃい。 9 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 {\an8}(若林) お願いします。 (磯貝) こんばんは。 10 00:00:46,781 --> 00:00:49,917 (若林) いやぁ 福地さん。 (春日) あーらー。 11 00:00:49,984 --> 00:00:54,221 (若林) このゼヒラーには珍しく パリッとした出で立ち→ 12 00:00:54,288 --> 00:00:56,290 {\an8}清潔感ある感じですけども。 >> ありがとうございます。 13 00:00:56,357 --> 00:00:59,493 {\an8}(春日) まぁまぁそうですね スーツというか 何というか。 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,396 {\an8}菊池康祐さんね。 >> はい お願いいたします。 15 00:01:02,463 --> 00:01:04,632 {\an8}(春日) ダンスできないことを バカにされた? 16 00:01:04,698 --> 00:01:08,335 {\an8}はい あのですね 妹の子どもたちがですね→ 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,738 {\an8}学校の授業で ダンスを習い始めたんですね。 18 00:01:10,805 --> 00:01:12,406 {\an8}(春日) 今 授業でやってるっていうね。 19 00:01:12,473 --> 00:01:14,074 {\an8}>> そうなんです。 (春日) ねぇ はいはい…。 20 00:01:14,141 --> 00:01:16,577 {\an8}それで ある時ですね 「ダンスできる?」って→ 21 00:01:16,644 --> 00:01:18,612 {\an8}自分に聞いてきたんですよ。 (春日) 聞かれて?はいはい…。 22 00:01:18,679 --> 00:01:20,281 {\an8}「できない」って答えたらですね→ 23 00:01:20,347 --> 00:01:22,116 {\an8}「あ~っ できないんだ!」って 言って→ 24 00:01:22,183 --> 00:01:24,151 {\an8}ちょっとバカにされまして。 (春日) なるほど。 25 00:01:24,218 --> 00:01:25,953 {\an8}(若林) イジられちゃったんだ。 (春日) ほぉ。 26 00:01:26,020 --> 00:01:27,721 {\an8}で それで悔しくて? >> はい。 27 00:01:27,788 --> 00:01:29,890 {\an8}で ちょっと ある踊りを練習しました。 28 00:01:29,957 --> 00:01:31,559 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) あ~っ そこから? 29 00:01:31,625 --> 00:01:33,227 {\an8}真面目だね。 (春日) で 踊れるようになった? 30 00:01:33,294 --> 00:01:36,063 {\an8}そうですね 2週間か3週間ぐらい かかったんですけど 何とか。 31 00:01:36,130 --> 00:01:38,399 {\an8}(若林) ずいぶん やり込みましたね 菊池ちゃん! 32 00:01:38,466 --> 00:01:40,067 {\an8}>> はい ありがとうございます。 (春日) やるね。 33 00:01:40,134 --> 00:01:42,436 {\an8}で それは何?甥っ子と姪っ子には 見せたんですか? 34 00:01:42,503 --> 00:01:45,139 {\an8}>> あっ 見せました はい。 (春日) ほぉ そしたら? 35 00:01:45,206 --> 00:01:47,908 {\an8}最初の頃はですね 「わっ すごい」とか言って→ 36 00:01:47,975 --> 00:01:49,743 {\an8}ちょっと尊敬してくれて ちょっと うれしかったんですけども。 37 00:01:49,810 --> 00:01:51,412 {\an8}(若林) よかったじゃないですか。 >> ありがとうございます。 38 00:01:51,479 --> 00:01:53,781 {\an8}けどもですね もう今は子どもの方が→ 39 00:01:53,848 --> 00:01:55,749 {\an8}だんだん うまくなってきてですね (磯貝) あ~っ。 40 00:01:55,816 --> 00:01:57,818 {\an8}(若林) 向こうも成長するから。 >> そうなんです。 41 00:01:57,885 --> 00:01:59,753 {\an8}(春日) なるほど ちょっと 追い越されたというか。 42 00:01:59,820 --> 00:02:02,690 {\an8}そうですね もうそれで 全然 相手にしてくれないんですよ。 43 00:02:02,756 --> 00:02:05,726 {\an8}(春日) はぁはぁ…で 我々は何? 44 00:02:05,793 --> 00:02:08,028 {\an8}見ればいいんですか?今日。 >> そうですね。 45 00:02:08,095 --> 00:02:09,697 {\an8}(春日) 見て何?どうしたらいいの?我々。 46 00:02:09,763 --> 00:02:12,099 {\an8}いやオードリーさんがですね 「すごい」って言ってくれたら→ 47 00:02:12,166 --> 00:02:14,702 {\an8}また子どもたちも尊敬し直して くれるんじゃないかなと→ 48 00:02:14,768 --> 00:02:17,004 {\an8}思いまして。 (若林) あ~っ。 49 00:02:17,071 --> 00:02:18,672 {\an8}(春日) あっ なるほどね。 50 00:02:18,739 --> 00:02:20,508 {\an8}番組 行って踊ってきて。 >> そうです そうです。 51 00:02:20,574 --> 00:02:22,877 {\an8}(春日) 「すごいって言われたよ」 みたいなこと言うと あっ また→ 52 00:02:22,943 --> 00:02:25,112 {\an8}やっぱり すごいんだって思って もらえるっていうことですか。 53 00:02:25,179 --> 00:02:27,281 {\an8}>> そうですね。 (春日) ほぉ なるほどね。 54 00:02:27,348 --> 00:02:29,917 {\an8}その踊りっていうのは どういう 踊りなんですか?ちなみに。 55 00:02:29,984 --> 00:02:31,752 {\an8}一世風靡セピアさんの→ 56 00:02:31,819 --> 00:02:34,121 {\an8}「前略、道の上より」 >> からなんですけど。 57 00:02:34,188 --> 00:02:36,257 {\an8}(若林) はいはい…。 >> ハハハ… (笑) 58 00:02:36,323 --> 00:02:37,958 {\an8}(春日) だから この格好っていうことね? 59 00:02:38,025 --> 00:02:39,693 {\an8}そうです そうです 寄せてきてます はい。 60 00:02:39,760 --> 00:02:41,595 {\an8}(春日) 何か ちょっとね…。 (若林) だからね 肩パット。 61 00:02:41,662 --> 00:02:44,031 {\an8}(春日) 確かに 今 2019の格好じゃ ないなっていうのを…。 62 00:02:44,098 --> 00:02:46,033 {\an8}>> そうです そうです。 (春日) ちょっと初対面だから→ 63 00:02:46,100 --> 00:02:48,536 {\an8}言えなかったんですけど。 (若林) 逆に かっこいいよ でも。 64 00:02:48,602 --> 00:02:50,204 {\an8}(春日) じゃあ ちょっと 見せてもらいましょうか? 65 00:02:50,271 --> 00:02:52,773 {\an8}(若林) ただ菊池さん 我々も何かこう→ 66 00:02:52,840 --> 00:02:55,910 {\an8}ウソついて すごい すごいとは 言えないんで→ 67 00:02:55,976 --> 00:02:58,345 {\an8}菊池さんのハート ダンスで見せてよ。 68 00:02:58,412 --> 00:03:00,714 {\an8}あっ 見せます 見せます (笑) 69 00:03:00,781 --> 00:03:02,383 {\an8}(若林) 真剣勝負です。 >> 真剣勝負です はい。 70 00:03:02,449 --> 00:03:04,852 {\an8}(春日) じゃあもう これはもう 正直でいいですね?我々もね。 71 00:03:04,919 --> 00:03:06,520 {\an8}これ もう その通りですよね。 72 00:03:06,587 --> 00:03:08,189 {\an8}(春日) すごかったら すごいって言うし。 >> もちろんでございます。 73 00:03:08,255 --> 00:03:10,524 {\an8}(春日) そうでもなかったら もう何も 言わなくてもいいってことですか 74 00:03:10,591 --> 00:03:12,593 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) えぇ もう そうね。 75 00:03:12,660 --> 00:03:15,095 {\an8}(若林) これ真剣勝負ですから お互いの。 >> 真剣勝負ですね はい。 76 00:03:15,162 --> 00:03:16,764 {\an8}(春日) いきましょうか じゃあ。 (若林) いきましょうよ。 77 00:03:16,830 --> 00:03:19,733 {\an8}>> ちょっと準備しますので。 (磯貝) お願いします。 78 00:03:20,935 --> 00:03:24,204 {\an8}(春日) うん?あっ ラジカセ 持参で? (若林) う~わっ。 79 00:03:24,271 --> 00:03:28,008 {\an8}これ最新式の ラジカセが。 (春日) あっ そうですか。 80 00:03:28,075 --> 00:03:30,578 {\an8}(若林) ミュージック…。 81 00:03:30,644 --> 00:03:34,782 {\an8}今 こういう感じか ラジカセも。 >> そうですね。 82 00:03:34,848 --> 00:03:37,785 {\an8}(若林) 俺たちの時代とは違うね。 83 00:03:38,953 --> 00:03:42,089 {\an8}歌がですね 全く歌えないので→ 84 00:03:42,156 --> 00:03:44,158 {\an8}踊りだけに注目していただければ ありがたいんですけれども。 85 00:03:44,225 --> 00:03:46,226 {\an8}(若林) あ~っ 分かりました これ ダンスですもんね あくまでね。 86 00:03:46,293 --> 00:03:47,895 {\an8}>> はい そうです。 (若林) 甥っ子さん 姪っ子さんに。 87 00:03:47,962 --> 00:03:50,197 {\an8}(春日) じゃあ雰囲気物ってこと? このスタンドマイクは。 88 00:03:50,264 --> 00:03:51,865 {\an8}この置いてあるの。 >> そうですね。 89 00:03:51,932 --> 00:03:53,534 {\an8}(春日) あっ そういうことですね。 (若林) なるほど なるほど。 90 00:03:53,601 --> 00:03:55,903 {\an8}>> では。 (若林) 分かりました。 91 00:03:55,970 --> 00:03:57,571 {\an8}>> では いきます。 (若林) はい。 92 00:03:57,638 --> 00:03:59,273 {\an8}(磯貝) さぁ それでは 踊っていただきましょう。 93 00:03:59,340 --> 00:04:01,208 {\an8}(♪~) (磯貝) 菊池さんで 「前略、道の上より」です。 94 00:04:01,275 --> 00:04:03,611 {\an8}(春日) ちょっと 早い 早い…。 >> ハハハ… (笑) 95 00:04:03,677 --> 00:04:06,180 {\an8}(春日) どっちが悪いんだ?今のは。 >> ハハハ… (笑) 96 00:04:06,246 --> 00:04:07,848 {\an8}(春日) どっちが…。 (磯貝) ごめんなさい! 97 00:04:07,915 --> 00:04:09,917 {\an8}(春日) 恥かかすなよ! 98 00:04:09,984 --> 00:04:13,120 {\an8}(若林) FMのラジオだったら大事故だぞ。 (春日) 本当よかったよ 本当に。 99 00:04:13,187 --> 00:04:15,689 {\an8}(若林) 「素意や!」て…。 (磯貝) ごめんなさい! 100 00:04:15,756 --> 00:04:17,591 {\an8}(春日) ちょっと息が合わなかったね。 101 00:04:17,658 --> 00:04:20,227 {\an8}(若林) 「前略…」「素意や!」 102 00:04:20,294 --> 00:04:22,696 {\an8}(春日) おい キクに恥かかすなよ! (磯貝) すいません ごめんなさい! 103 00:04:22,763 --> 00:04:26,166 {\an8}(若林) だから磯貝が うたい上げてから→ 104 00:04:26,233 --> 00:04:28,402 {\an8}春日さんが ボタン押してあげたら? 105 00:04:28,469 --> 00:04:30,638 {\an8}菊池さん だって スタンバイがあるんでしょ? 106 00:04:30,704 --> 00:04:32,306 {\an8}>> はい よろしいですか? (春日) そうかそうか 一緒にできないか。 107 00:04:32,373 --> 00:04:33,974 {\an8}>> では お願いいたします。 (春日) OK OK。 108 00:04:34,041 --> 00:04:36,310 {\an8}これをですね 2番目にやっていただいて。 109 00:04:36,377 --> 00:04:38,746 {\an8}(春日) 2番目? >> はい 2曲目です 2曲目なので。 110 00:04:38,812 --> 00:04:40,414 {\an8}(春日) あっ はいはい…。 >> で これでスタートでございます。 111 00:04:40,481 --> 00:04:42,082 {\an8}(春日) あっ ここね? >> はい。 112 00:04:42,149 --> 00:04:44,218 {\an8}けど 気をつけないと これ1番に戻っちゃうので。 113 00:04:44,284 --> 00:04:45,886 {\an8}(春日) なるほど なるほど はいはい…。 >> はい。 114 00:04:45,953 --> 00:04:47,554 {\an8}(春日) はい じゃあ いきましょう…。 ♪素意や 115 00:04:47,621 --> 00:04:49,523 {\an8}あっ 始まっちゃった! >> ハハハ… (笑) 116 00:04:49,590 --> 00:04:52,126 {\an8}(若林) ダメだよ 押しただろ! 117 00:04:52,192 --> 00:04:53,794 {\an8}一時停止。 (春日) OK OK OK。 118 00:04:53,861 --> 00:04:55,996 {\an8}(若林) そうそう。 119 00:04:56,063 --> 00:04:57,731 {\an8}「素意や!」って聞こえちゃうから。 120 00:04:57,798 --> 00:05:00,934 {\an8}それ大事にしときたかったわ。 121 00:05:01,001 --> 00:05:04,104 {\an8}そこから始まるの 緊張感。 122 00:05:04,171 --> 00:05:06,273 {\an8}(春日) はいはい…。 (若林) じゃあ磯貝が うたい上げたら→ 123 00:05:06,340 --> 00:05:07,941 {\an8}春日ボタンで。 (春日) はいはい。 124 00:05:08,008 --> 00:05:09,610 {\an8}(若林) じゃあ お願いします。 (磯貝) じゃあ いきます。 125 00:05:09,677 --> 00:05:13,514 {\an8}それでは菊池さんで 「前略、道の上より」です。 126 00:05:18,185 --> 00:05:19,787 {\an8}(♪~) 127 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 {\an8}(♪~) (若林) 違う曲じゃねぇかよ!お前。 128 00:05:21,522 --> 00:05:24,324 {\an8}(春日) 何?これ。 (若林) 何やってんだよ。 129 00:05:24,391 --> 00:05:26,960 {\an8}(春日) あっ そういうこと? (若林) ジャズみたいなの…。 130 00:05:27,027 --> 00:05:30,130 {\an8}(春日) これ何だ?これ どういう 何のCDなの?これ。 131 00:05:30,197 --> 00:05:31,899 {\an8}(若林) 菊池さん 何の曲?今の。 >> 分かんないです。 132 00:05:31,965 --> 00:05:35,202 {\an8}(春日) 何のCD? (若林) 誰の曲なの?これ。 133 00:05:35,269 --> 00:05:37,971 {\an8}だから80年代のだから…。 (春日) あっ 80年代ヒットの曲なんだ。 134 00:05:38,038 --> 00:05:40,774 {\an8}(若林) ちょっと聴かせて今の曲 もう誰の曲か。 135 00:05:40,841 --> 00:05:43,444 {\an8}一回みんなで誰の曲かを 把握したいから。 136 00:05:43,510 --> 00:05:45,112 {\an8}気になっちゃって。 (春日) ごめん ごめん…。 137 00:05:45,179 --> 00:05:47,314 {\an8}(若林) それを流してから いきたいから 一回聴かせて それ。 138 00:05:47,381 --> 00:05:49,416 {\an8}(♪~) 戻っちゃうね。 139 00:05:49,483 --> 00:05:52,219 {\an8}(♪~) (若林) 誰の曲?これ。 140 00:05:52,286 --> 00:05:53,887 {\an8}(♪~) (若林) これも一世風靡セピアかな? 141 00:05:53,954 --> 00:05:56,824 {\an8}(♪~) >> いや 違います これは違います。 (春日) これ違いますね。 142 00:05:56,890 --> 00:05:58,692 {\an8}(♪~) (若林) これは一番目の曲なの? (春日) これ一番目の曲なの? 143 00:05:58,759 --> 00:06:00,294 {\an8}(♪~) >> はい 1番目の曲です。 144 00:06:00,360 --> 00:06:01,962 {\an8}(♪~) あ~っ これ聴いたことある。 145 00:06:02,029 --> 00:06:03,630 {\an8}(♪~) (磯貝) 聴いたことある。 (若林) 何の曲? 146 00:06:03,697 --> 00:06:05,999 {\an8}(♪~) これ何の曲? 147 00:06:06,066 --> 00:06:07,935 {\an8}(♪~) 聴いたことあるね これね これは…。 148 00:06:08,001 --> 00:06:10,003 {\an8}(♪~) (若林) とりあえず この次なんだよね? >> そうです。 149 00:06:10,070 --> 00:06:12,639 {\an8}(♪~) (若林) じゃあ これ一回 聴いて。 >> 聴くんですか (笑) 150 00:06:12,706 --> 00:06:15,409 {\an8}(♪~) (若林) これスタンバイしといてよ。 (春日) その方がね 確実かもしれない。 151 00:06:15,476 --> 00:06:17,745 {\an8}(♪~) (若林) スタンバイしといてよ もう。 (春日) 止めると またさ…。 152 00:06:17,811 --> 00:06:19,546 {\an8}(♪~) >> かなり長いです。 (若林) 長いですか? 153 00:06:19,613 --> 00:06:22,783 {\an8}(♪~) >> 体勢が はい。 154 00:06:22,850 --> 00:06:25,385 {\an8}(♪~) (若林) もう 待つしかないから。 >> えっ?いや…。 155 00:06:25,452 --> 00:06:27,054 {\an8}(♪~) 156 00:06:27,121 --> 00:06:29,156 {\an8}(♪~) 待とう 待とう…。 >> 待つんですか。 157 00:06:29,223 --> 00:06:32,059 {\an8}(♪~) 158 00:06:32,126 --> 00:06:34,928 {\an8}(♪~) いや一回止めると またね これになっちゃうから。 159 00:06:34,995 --> 00:06:47,307 {\an8}(♪~) 160 00:06:47,374 --> 00:06:51,178 {\an8}(♪~) (若林) 終わり際に でも 磯貝が うたい上げなきゃいけないもんね 161 00:06:51,245 --> 00:06:53,714 {\an8}(♪~) そうそう もう止められないから もう。 162 00:06:53,781 --> 00:06:55,983 {\an8}(♪~) 163 00:06:56,049 --> 00:06:57,651 {\an8}(♪~) まぁ まだ あるじゃん まだあるでしょ。 164 00:06:57,718 --> 00:06:59,586 {\an8}(♪~) (磯貝) これ一番が 今 終わったぐらいですかね。 165 00:06:59,653 --> 00:07:02,823 {\an8}(♪~) そうだね 多分ね。 (若林) へぇ~っ。 166 00:07:02,890 --> 00:07:04,925 {\an8}(♪~) 167 00:07:04,992 --> 00:07:07,094 {\an8}(♪~) (若林) 待つしかないの?これは。 (春日) うん。 168 00:07:07,161 --> 00:07:08,962 {\an8}(♪~) これ踊れないですもんね? >> ないです 踊れないですね。 169 00:07:09,029 --> 00:07:10,831 {\an8}(♪~) そうだね じゃあ待つしかない。 >> 踊れないです。 170 00:07:10,898 --> 00:07:14,635 {\an8}(♪~) これ踊れたら これも踊ってね もらいたかったけど。 171 00:07:14,701 --> 00:07:18,906 {\an8}(♪~) (若林) 何で この曲を 2番目の→ 172 00:07:18,972 --> 00:07:21,575 {\an8}(♪~) (若林) 一世風靡セピアの曲を 選んだんですか? 173 00:07:21,642 --> 00:07:23,243 {\an8}(♪~) >> 哀川 翔さんがテレビで…。 174 00:07:23,310 --> 00:07:25,479 {\an8}(♪~) (若林) テレビでやってた曲が その曲だったから→ 175 00:07:25,546 --> 00:07:28,615 {\an8}(♪~) (若林) そのまま探して 買ったんですね? >> そうです。 176 00:07:28,682 --> 00:07:34,788 {\an8}(♪~) 177 00:07:34,855 --> 00:07:37,825 {\an8}(♪~) (若林) 終わりそうじゃない? 178 00:07:37,891 --> 00:07:41,028 {\an8}(♪~) (磯貝) ハハハ… (笑) 179 00:07:41,094 --> 00:07:43,063 {\an8}(♪~) 180 00:07:43,130 --> 00:07:46,433 {\an8}(♪~) (若林) 今は 何?サビ?サビの前?これ。 >> 汗が…。 181 00:07:46,500 --> 00:07:48,869 {\an8}(♪~) もう そろそろじゃない? それで もう一発ぐらい→ 182 00:07:48,936 --> 00:07:50,671 {\an8}(♪~) 盛り上がりが あって 終わるぐらいじゃない? 183 00:07:50,737 --> 00:07:52,806 {\an8}(♪~) (若林) いい曲だけどね 何か。 (春日) うん。 184 00:07:52,873 --> 00:07:54,608 {\an8}(♪~) (若林) 俺も ちょっと…。 185 00:07:54,675 --> 00:07:57,778 {\an8}(♪~) (磯貝) 踊ります? (若林) いや…。 186 00:07:57,845 --> 00:07:59,446 {\an8}(♪~) (若林) これ 最後のサビ? 187 00:07:59,513 --> 00:08:02,349 {\an8}(♪~) (磯貝) 最後の感じが しますよね。 (春日) もう最後だよ 多分ね。 188 00:08:02,416 --> 00:08:04,818 {\an8}(♪~) (磯貝) 転調したみたいな。 (若林) はいはい…。 189 00:08:04,885 --> 00:08:06,553 {\an8}(♪~) (若林) 盛り上げてるもんね。 190 00:08:06,620 --> 00:08:08,522 {\an8}(♪~) 191 00:08:08,589 --> 00:08:11,558 {\an8}(♪~) (若林) だから この歌詞が 消えたぐらいで 磯貝…。 192 00:08:11,625 --> 00:08:13,493 {\an8}(♪~) そろそろじゃない?そろそろ スタンバイしたほうが いいんじゃない? 193 00:08:13,560 --> 00:08:15,896 {\an8}(♪~) (磯貝) さぁ それでは 踊っていただきましょう! 194 00:08:15,963 --> 00:08:19,099 {\an8}菊池さんで 「前略、道の上より」です どうぞ。 195 00:08:20,100 --> 00:08:23,136 {\an8}(♪~) (春日) きた! 196 00:08:23,203 --> 00:08:58,872 {\an8}(♪~) 197 00:08:58,939 --> 00:09:01,141 {\an8}(♪~) (一同) ハハハ… (笑) 198 00:09:01,208 --> 00:09:03,543 {\an8}(♪~) (若林) いや マジ? 199 00:09:03,610 --> 00:09:07,180 {\an8}(♪~) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 200 00:09:07,247 --> 00:09:10,550 {\an8}(♪~) (若林) これ マジなの? 201 00:09:10,617 --> 00:09:12,319 {\an8}(♪~) (若林) えっ これ どういうこと? (春日) ウソだろ。 202 00:09:12,386 --> 00:09:14,655 {\an8}(♪~) 203 00:09:14,721 --> 00:09:17,057 {\an8}(♪~) えっ?あれ? 204 00:09:17,124 --> 00:09:18,725 {\an8}(♪~) (若林) えっ…これは 最後まで? 205 00:09:18,792 --> 00:09:20,427 {\an8}(♪~) (若林) また あるのかな?ダンスが。 206 00:09:20,494 --> 00:09:22,396 {\an8}(♪~) (磯貝) まだ あると思います。 (春日) あるんじゃない? 207 00:09:22,462 --> 00:09:25,299 {\an8}(♪~) また。 (若林) ここからか。 208 00:09:25,365 --> 00:09:27,434 {\an8}(♪~) あぁ~ あるね ちょっと見たことある。 209 00:09:27,501 --> 00:09:48,655 {\an8}(♪~) 210 00:09:48,722 --> 00:09:51,058 {\an8}(♪~) (若林) ハハハ… (笑) 211 00:09:51,124 --> 00:09:55,963 {\an8}(♪~) 212 00:09:56,029 --> 00:09:59,633 {\an8}(♪~) (一同) ハハハ… (笑) 213 00:09:59,700 --> 00:10:03,503 {\an8}(♪~) (若林) 本当なの?これ (笑) (春日) ハハハ… (笑) 214 00:10:03,570 --> 00:10:05,305 {\an8}(♪~) 215 00:10:05,372 --> 00:10:11,211 {\an8}(♪~) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 216 00:10:11,278 --> 00:10:13,947 {\an8}(♪~) (若林) これ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 217 00:10:14,014 --> 00:10:16,116 {\an8}(♪~) いや これ… (笑) 218 00:10:16,183 --> 00:10:17,951 {\an8}(♪~) (若林) これ 甥っ子と 姪っ子 見たんだよね? 219 00:10:18,018 --> 00:10:19,720 {\an8}(♪~) 見たのよ 見たでしょ やっぱり 見たんだよ。 220 00:10:19,786 --> 00:10:21,722 {\an8}(♪~) (磯貝) 一回 尊敬してくれて…。 (春日) そうね。 221 00:10:21,788 --> 00:10:30,163 {\an8}(♪~) 222 00:10:30,230 --> 00:10:34,167 {\an8}(♪~) (若林) あぁ これは まだ あれかな? (春日) うんうん。 223 00:10:34,234 --> 00:10:36,203 {\an8}(♪~) (若林) アウトロかな? 224 00:10:36,269 --> 00:10:38,271 {\an8}(♪~) うん。 (若林) アウトロか。 225 00:10:38,338 --> 00:10:52,619 {\an8}(♪~) 226 00:10:52,686 --> 00:10:54,454 {\an8}(♪~) ハハハ… (笑) 227 00:10:54,521 --> 00:10:56,590 {\an8}(♪~) (若林) あぁ 分かりました ありがとうございます。 228 00:10:56,657 --> 00:10:58,759 {\an8}(♪~) (若林) いや~ すごいなぁ。 229 00:10:58,825 --> 00:11:02,029 {\an8}(春日) いや すごい。 230 00:11:02,095 --> 00:11:05,665 {\an8}(若林) やっぱ 激しく動いてくれたから マイクも飛んじゃうぐらい。 231 00:11:05,732 --> 00:11:08,301 {\an8}ありがとうございます 本当に。 (春日) マイクも外れて もう汗だくで。 232 00:11:08,368 --> 00:11:11,071 {\an8}(若林) いや もう めちゃくちゃ すごいですよ。 233 00:11:11,138 --> 00:11:12,773 {\an8}ありがとうございます! 234 00:11:12,839 --> 00:11:14,975 {\an8}(若林) そういった意味じゃ すごいですよ これ。 235 00:11:15,042 --> 00:11:17,277 {\an8}そういった…? そういった意味で? 236 00:11:17,344 --> 00:11:19,579 {\an8}(若林) いや 本当に。 (春日) いや すごい やっぱり。 237 00:11:19,646 --> 00:11:22,315 {\an8}(若林) すごいよ。 (春日) 2週間かかったんだなっていうね。 238 00:11:22,382 --> 00:11:24,251 {\an8}(若林) うん。 (春日) なかなか できない。 239 00:11:24,317 --> 00:11:27,521 {\an8}(若林) ものすごい あのね 驚きました。 (春日) うん。 240 00:11:27,587 --> 00:11:30,090 {\an8}(若林) ダンスも すごいですけど→ 241 00:11:30,157 --> 00:11:33,860 {\an8}何かね その 気迫っていうか そういうのも 伝わってきたし→ 242 00:11:33,927 --> 00:11:35,896 {\an8}驚きましたよ。 >> ありがとうございます。 243 00:11:35,962 --> 00:11:38,865 {\an8}(若林) これは でも 春日さん ねぇ? 甥っ子さんも 姪っ子さんもね。 244 00:11:38,932 --> 00:11:40,801 {\an8}(春日) そうね 見せてね? 245 00:11:40,867 --> 00:11:42,736 {\an8}尊敬してくれたわけですもんね。 >> はい。 246 00:11:42,803 --> 00:11:44,538 {\an8}(春日) まず その 甥っ子さんと 姪っ子さんが→ 247 00:11:44,604 --> 00:11:47,507 {\an8}いい子だなって 思いましたけどね。 248 00:11:47,574 --> 00:11:49,743 {\an8}あれ見て すご~いって言える子は。 249 00:11:49,810 --> 00:11:51,878 {\an8}(若林) 親族でね つながって。 (春日) いい子だな~!っていう。 250 00:11:51,945 --> 00:11:53,613 {\an8}>> いい子に育ったんです。 (春日) いい子ですね! 251 00:11:53,680 --> 00:11:55,382 {\an8}>> ありがとうございます。 (若林) うん 素晴らしい。 252 00:11:55,449 --> 00:11:57,918 {\an8}(春日) ダンスも すごかったけど 歌の部分が すごかったですね。 253 00:11:57,984 --> 00:12:00,220 {\an8}あぁ~ (笑) いや 歌の部分は 歌えないので。 254 00:12:00,287 --> 00:12:03,423 {\an8}(春日) いや 歌えなかった…そうですよね だから歌うよりも 何か すごい。 255 00:12:03,490 --> 00:12:05,258 {\an8}あそこのとこで…。 (若林) いや! 256 00:12:05,325 --> 00:12:07,961 {\an8}歌ってたよね? (春日) もう もう ほぼね? 257 00:12:08,028 --> 00:12:09,696 {\an8}(磯貝) うん。 >> いや 歌っては…。 258 00:12:09,763 --> 00:12:11,598 {\an8}(春日) あっちを 何か 待っちゃってましたもん。 259 00:12:11,665 --> 00:12:13,333 {\an8}>> 歌を?歌?歌ですか? (春日) 歌のほうを。 260 00:12:13,400 --> 00:12:16,069 {\an8}(若林) いつしかね。 (春日) ダンスも すごいけど歌のとこの。 261 00:12:16,136 --> 00:12:18,305 {\an8}(若林) 早く 歌声 聞きたいと思ってたもん。 262 00:12:18,371 --> 00:12:21,842 {\an8}(春日) そうね 途中から ダンスのほうが フリに なっちゃってて。 263 00:12:21,908 --> 00:12:24,611 {\an8}歌メインみたいな感じに…はい。 264 00:12:24,678 --> 00:12:27,047 {\an8}(若林) 結構 歌は得意なんですか?やっぱり。 265 00:12:27,114 --> 00:12:29,082 {\an8}>> いや 歌は得意じゃない…。 (若林) あぁ やっぱ そうですか。 266 00:12:29,149 --> 00:12:31,885 {\an8}それにしては 伝わってきましたけどね。 267 00:12:31,952 --> 00:12:33,820 {\an8}メッセージ。 >> CDだからじゃないですか? 268 00:12:33,887 --> 00:12:36,056 {\an8}(春日) いや あっちのほうが 何か オーラが バッと出たというか。 269 00:12:36,123 --> 00:12:38,492 {\an8}本当ですか? ありがとうございます。 270 00:12:38,558 --> 00:12:40,494 {\an8}(春日) いや お見事でしたよ。 271 00:12:40,560 --> 00:12:42,863 {\an8}う~ん (笑) 272 00:12:42,929 --> 00:12:44,631 {\an8}もう1回?もう1回!? 273 00:12:44,698 --> 00:12:46,466 {\an8}(磯貝) これ また 姪っ子さん 甥っ子さんにね? 274 00:12:46,533 --> 00:12:48,535 {\an8}(春日) そういうことか びっくりした。 >> ハハハ… (笑) 275 00:12:48,602 --> 00:12:50,670 {\an8}(春日) 「もう1回 見せてあげて」って 書いてあるから。 276 00:12:50,737 --> 00:12:52,572 {\an8}あれを また もう1回やるのかと思って。 277 00:12:52,639 --> 00:12:54,374 {\an8}ハハハ… (笑) 278 00:12:54,441 --> 00:12:57,644 {\an8}(春日) ちょっと…あんまりね カンペに こう 言うことないんですけど私は 279 00:12:57,711 --> 00:13:00,247 {\an8}(若林) でも カンペで出てるなら やったほうが いいでしょ。 280 00:13:00,313 --> 00:13:02,782 {\an8}(春日) いやいや (笑) (若林) だって出てたんでしょ?カンペね。 281 00:13:02,849 --> 00:13:05,352 {\an8}(春日) 「もう1回 見せてあげて」って 書いてあったから。 282 00:13:05,418 --> 00:13:07,721 {\an8}甥っ子さんと 姪っ子さんに 見せてあげてってことね? 283 00:13:07,787 --> 00:13:10,657 {\an8}なるほどね いやいや…これは うん。 284 00:13:10,724 --> 00:13:14,694 {\an8}まぁ またね でも 違う曲とかにも チャレンジしてもらって。 285 00:13:14,761 --> 00:13:16,596 {\an8}>> はい。 (春日) えぇ それも またね? 286 00:13:16,663 --> 00:13:18,265 {\an8}(若林) ちょっと 本当 そうだね。 (春日) うん。 287 00:13:18,331 --> 00:13:21,401 {\an8}(若林) これ また別の曲で マスターしたら→ 288 00:13:21,468 --> 00:13:24,437 {\an8}また 見せに来てくださいよ。 >> 本当ですか ぜひ お願いします。 289 00:13:24,504 --> 00:13:26,239 {\an8}(若林) マジで お願いします。 >> はい お願いします。 290 00:13:26,306 --> 00:13:28,074 {\an8}(春日) ありがとうね ありがとう…。 (磯貝) ありがとうございました。 291 00:13:28,141 --> 00:13:31,478 {\an8}>> ありがとうございました。 (若林) すげぇな。 292 00:13:31,545 --> 00:13:33,246 {\an8}驚いたな。 293 00:13:33,313 --> 00:13:35,015 {\an8}>> ありがとうございました。 (若林) ありがとうございます。 294 00:13:35,081 --> 00:13:36,783 {\an8}(春日) サンキューね サンキュー。 >> ありがとうございました。 295 00:13:36,850 --> 00:13:38,552 {\an8}(若林) ああやってね 持ち運びも できちゃうんだ 今は。 296 00:13:38,618 --> 00:13:41,154 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (春日) ありがとうね。 297 00:13:41,221 --> 00:13:43,924 {\an8}いやいや…。 298 00:13:43,990 --> 00:13:47,594 {\an8}(若林) いや びっくりした。 (春日) うん。 299 00:13:47,661 --> 00:13:50,096 {\an8}(若林) 俺 本当マジで あと5回は見れたもんね。 300 00:13:50,163 --> 00:13:51,798 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 301 00:13:51,865 --> 00:13:55,302 {\an8}(春日) 実際そう 実際 我々は 見られるんだけど→ 302 00:13:55,368 --> 00:13:58,004 {\an8}放送的に どうなんだって いうところが→ 303 00:13:58,071 --> 00:13:59,673 {\an8}ちょっとね 心配になっちゃった。 304 00:13:59,739 --> 00:14:02,008 {\an8}(若林) 俺もうコンビニで レモンサワー5缶ぐらい買って→ 305 00:14:02,075 --> 00:14:04,844 {\an8}ここ置いて あと6回ぐらい 見たかったもん。 306 00:14:04,911 --> 00:14:07,080 {\an8}(春日) 全然 見たかった。 (若林) ハハハ… (笑) 307 00:14:07,147 --> 00:14:11,318 {\an8}いや もう見たいもん もう1回。 (春日) 見たい 見たい。 308 00:14:11,384 --> 00:14:14,087 {\an8}(若林) もうオンエア絶対 録画して→ 309 00:14:14,154 --> 00:14:16,856 {\an8}DVD-Rに焼くもん。 (春日) ハハハ… (笑) 310 00:14:16,923 --> 00:14:19,392 {\an8}(若林) で 落ち込んだ時に見るもん。 (春日) いやいや そう。 311 00:14:19,459 --> 00:14:21,561 {\an8}(若林) あと漫才 考える前にね。 (春日) ハハハ… (笑) 312 00:14:21,628 --> 00:14:24,164 {\an8}(若林) 1回 見てからネタ考え始める。 (春日) あっ そうね。 313 00:14:24,231 --> 00:14:25,932 {\an8}いいネタが できるかもしれないね 314 00:14:25,999 --> 00:14:27,901 {\an8}(若林) いや すごいね 勉強させてもらった。 315 00:14:37,544 --> 00:14:39,679 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 316 00:14:41,314 --> 00:14:43,683 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 317 00:14:57,631 --> 00:15:01,701 {\an8}(春日) あ~ いいですね こういうのは参考にしたい。 318 00:15:01,768 --> 00:15:05,038 {\an8}こういうね 何か その 円満にいく方法みたいなのをね→ 319 00:15:05,105 --> 00:15:07,140 {\an8}いろんな人から集めてるんですよ 私は。 320 00:15:07,207 --> 00:15:10,110 {\an8}(若林) あ~。 (春日) うん いきましょう バ~ン。 321 00:15:10,176 --> 00:15:12,912 {\an8}(南さん) こんにちは。 (春日) はい こんにちは。 322 00:15:12,979 --> 00:15:14,614 {\an8}いらっしゃい いらっしゃい。 323 00:15:14,681 --> 00:15:17,550 {\an8}まぁ お座りなさい。 >> 失礼します。 324 00:15:17,617 --> 00:15:19,919 {\an8}(春日) えっと?うん 南君ね。 325 00:15:19,986 --> 00:15:21,921 {\an8}福岡で 福岡から わざわざ? 326 00:15:21,988 --> 00:15:23,890 {\an8}>> 福岡から来ました。 (若林) おぉ~! 327 00:15:23,957 --> 00:15:26,192 {\an8}いよいよ全国放送のね。 (磯貝) ありがとうございます。 328 00:15:26,259 --> 00:15:28,128 {\an8}(春日) 福岡でも流れてるの?普通に。 329 00:15:28,194 --> 00:15:32,098 {\an8}そうですね 2週間ぐらい遅れて やってます。 330 00:15:32,165 --> 00:15:34,501 {\an8}(春日) そうですか ありがたいですね。 (若林) うれしいね。 331 00:15:34,567 --> 00:15:37,370 {\an8}(春日) えっ 南君は もう ご結婚されている? 332 00:15:37,437 --> 00:15:40,607 {\an8}>> 独身です (笑) (春日) 独身で?えっ? 333 00:15:40,674 --> 00:15:42,776 {\an8}(若林) えっ でも何で? (春日) いや そう。 334 00:15:42,842 --> 00:15:46,279 {\an8}その特技 (笑) 実績はないってこと? 335 00:15:46,346 --> 00:15:48,515 {\an8}だったら ちょっと お帰り願いたいぐらいの話よ。 336 00:15:48,581 --> 00:15:50,517 {\an8}(若林) だから お父さん お母さんとか→ 337 00:15:50,583 --> 00:15:53,019 {\an8}他の夫婦 見ててってことも あるじゃない。 338 00:15:53,086 --> 00:15:55,021 {\an8}女性からっていうことだから。 (春日) あっ そういうこと? 339 00:15:55,088 --> 00:15:56,890 {\an8}でも独身の私でも→ 340 00:15:56,956 --> 00:15:59,426 {\an8}夫婦円満になるだろうっていう ぐらいの。 341 00:15:59,492 --> 00:16:02,228 {\an8}(春日) あぁ~ 何なの? その特技っていうのは ずばり。 342 00:16:02,295 --> 00:16:06,966 {\an8}夫婦って褒め合ったりとか 感謝を伝えたりするのが→ 343 00:16:07,033 --> 00:16:08,902 {\an8}大事じゃないかなって 思うんですよね。 344 00:16:08,968 --> 00:16:11,905 {\an8}なので手料理を→ 345 00:16:11,971 --> 00:16:14,507 {\an8}おいしそうに食べると→ 346 00:16:14,574 --> 00:16:17,310 {\an8}絶対に夫婦円満 間違いなしだと 思うんです。 347 00:16:17,377 --> 00:16:19,646 {\an8}(若林) そうだね。 (春日) あ~ まぁ それは聞いたことある。 348 00:16:19,713 --> 00:16:21,514 {\an8}(若林) まずそうに食べるよりは 全然いいよ。 349 00:16:21,581 --> 00:16:23,850 {\an8}私 よく人から→ 350 00:16:23,917 --> 00:16:26,519 {\an8}おいしそうに食べるねって 言われることがあるんで。 351 00:16:26,586 --> 00:16:29,356 {\an8}(若林) うん それを 伝授したいってことだよ。 352 00:16:29,422 --> 00:16:31,991 {\an8}>> はい 伝授したいなって。 (春日) あっ そういうことね。 353 00:16:32,058 --> 00:16:35,662 {\an8}(若林) 春日はね 飯の食い方 むかつく。 354 00:16:35,729 --> 00:16:39,899 {\an8}本当 まずそうに食うの肘ついて こうやって。 355 00:16:39,966 --> 00:16:42,335 {\an8}教わった方がいいよ。 (春日) それはもう本当 周りの友達とか→ 356 00:16:42,402 --> 00:16:44,070 {\an8}家族から言われるってこと? >> はい そうです。 357 00:16:44,137 --> 00:16:45,972 {\an8}(春日) 本当においしそうに食べるよね なんて言って。 358 00:16:46,039 --> 00:16:48,608 {\an8}あ~ でも それはいいかもね 1回1回 何かね→ 359 00:16:48,675 --> 00:16:50,910 {\an8}うまいねとか伝えるのも 大変だろうからね。 360 00:16:50,977 --> 00:16:53,713 {\an8}「うまし」とか言われても やっぱ 腹かいちゃうと思うんで。 361 00:16:53,780 --> 00:16:55,949 {\an8}(若林) 腹かいちゃう? >> 腹かいちゃう (笑) 362 00:16:56,015 --> 00:16:58,051 {\an8}(春日) 何?腹かいちゃうって。 >> 腹立つ…。 363 00:16:58,118 --> 00:16:59,786 {\an8}(若林) 腹立っちゃうっていう。 >> 腹立つ。 364 00:16:59,853 --> 00:17:01,721 {\an8}(春日) あ~ それでも方言で 腹かいちゃうって言うんだ。 365 00:17:01,788 --> 00:17:03,423 {\an8}>> 腹かいちゃう (笑) (春日) あっ そう。 366 00:17:03,490 --> 00:17:05,358 {\an8}腹かかれても困るもんね。 >> そうですね (笑) 367 00:17:05,425 --> 00:17:07,193 {\an8}(若林) 合わせてるんじゃねぇよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 368 00:17:07,260 --> 00:17:09,529 {\an8}(春日) そうか そうか じゃあちょっと それ見せてもらえるってことね。 369 00:17:09,596 --> 00:17:11,264 {\an8}>> はい。 (春日) ちょっと見たいわ そしたら。 370 00:17:11,331 --> 00:17:12,966 {\an8}(磯貝) ということで本日 南さんが→ 371 00:17:13,032 --> 00:17:15,602 {\an8}本当においしそうに食べるのか 検証するために→ 372 00:17:15,668 --> 00:17:18,271 {\an8}普通の朝ご飯をご用意しました。 373 00:17:18,338 --> 00:17:20,407 {\an8}トーストにオレンジジュースと。 374 00:17:20,473 --> 00:17:22,809 {\an8}なかなか こう味に差が 出にくいものを選んであります。 375 00:17:22,876 --> 00:17:24,477 {\an8}(春日) なるほどね。 376 00:17:24,544 --> 00:17:26,146 {\an8}(磯貝) トーストを焼くところから→ 377 00:17:26,212 --> 00:17:28,648 {\an8}ちょっと実際の朝ご飯の風景を 再現していただこうと。 378 00:17:28,715 --> 00:17:30,917 {\an8}(若林) これ何?焼くところからやるの? 何?何で? 379 00:17:30,984 --> 00:17:33,253 {\an8}(春日) 焼いて食べる。 (磯貝) 朝の日常風景を お見せしたいと。 380 00:17:33,319 --> 00:17:35,388 {\an8}>> いいですか? (若林) そうなんだ。 381 00:17:35,455 --> 00:17:38,425 {\an8}(春日) 焼くところ 何か入ってるって ことなのかな?だから その。 382 00:17:38,491 --> 00:17:41,561 {\an8}(若林) いつも朝 何 食べてるの? 南さんは。 383 00:17:41,628 --> 00:17:44,164 {\an8}朝食は とらない派。 384 00:17:44,230 --> 00:17:45,899 {\an8}(若林) 何で朝食になったのよ。 385 00:17:45,965 --> 00:17:48,001 {\an8}(春日) いける?それなのに このシチュエーションで。 386 00:17:48,067 --> 00:17:50,236 {\an8}(若林) 時間とか分かるの?トーストの。 >> これ大丈夫ですか? 387 00:17:50,303 --> 00:17:51,905 {\an8}(春日) 大丈夫ね。 388 00:17:51,971 --> 00:17:55,408 {\an8}何か 待つ時間にも何か 秘密があるのかな そういうこと? 389 00:17:55,475 --> 00:17:58,211 {\an8}でも やっぱ 出来たての方が おいしいんやないかなと思います。 390 00:17:58,278 --> 00:18:00,513 {\an8}(春日) あっ 南君が おいしく 食べるためにってこと? 391 00:18:00,580 --> 00:18:02,315 {\an8}(若林) おいしく食べることが できるんでしょ? 392 00:18:02,382 --> 00:18:04,617 {\an8}だって普通の食べ物でも。 (春日) いや そうよ そうよ。 393 00:18:04,684 --> 00:18:07,287 {\an8}春日さん いつも「うまし」の→ 394 00:18:07,353 --> 00:18:09,656 {\an8}押し売りみたいな感じが。 (春日) フフフ (笑) 395 00:18:09,722 --> 00:18:12,325 {\an8}(若林) 一辺倒だよね。 (春日) 押し売りっていうか まぁ。 396 00:18:12,392 --> 00:18:14,360 {\an8}それじゃあ やっぱクミさん 腹かいちゃうかな。 397 00:18:14,427 --> 00:18:16,963 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 腹かいちゃう 確かにな。 398 00:18:17,030 --> 00:18:19,432 {\an8}でもまぁ 家じゃ言わないけどね。 >> あっ そうなんですね。 399 00:18:19,499 --> 00:18:21,501 {\an8}(春日) キャメラ回ってたら言うけど。 (若林) カメラね。 400 00:18:21,568 --> 00:18:23,503 {\an8}>> キャメラ (笑) (若林) お前 アッコさんじゃないんだから 401 00:18:23,570 --> 00:18:25,238 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 402 00:18:25,305 --> 00:18:27,874 {\an8}あ~ でも焼けてきてるじゃん。 >> あ~ 何か すごい。 403 00:18:27,941 --> 00:18:30,109 {\an8}(春日) うん もう いいんでないかい? (若林) こんなもんでいいよね。 404 00:18:30,176 --> 00:18:32,312 {\an8}>> チンって やっていいですか? (春日) やっていいよ やっていいよ。 405 00:18:32,378 --> 00:18:34,013 {\an8}(若林) 食べよう もう。 (春日) うん。 406 00:18:34,080 --> 00:18:35,682 {\an8}(チ~ン) (春日) いいよ。 407 00:18:35,748 --> 00:18:39,752 {\an8}(若林) あんまり焼かないんでしょ? それで 南さん。 408 00:18:39,819 --> 00:18:43,556 {\an8}>> あっ 結構 熱めですね。 (春日) まぁ 熱いわな。 409 00:18:43,623 --> 00:18:46,593 {\an8}あ~ いいかほりするじゃない。 (若林) 香りね。 410 00:18:46,659 --> 00:18:49,262 {\an8}スナックじゃねぇんだから。 (春日) ねぇ いいかほり (笑) 411 00:18:49,329 --> 00:18:50,964 {\an8}>> いいですか? (春日) いいわよ あなた。 412 00:18:51,030 --> 00:18:53,099 {\an8}いつもの通りにね。 (若林) 何で オネェになってんだよ。 413 00:18:53,166 --> 00:18:55,635 {\an8}(春日) いつもの通りにさ。 >> 結構 もりもりで→ 414 00:18:55,702 --> 00:18:57,403 {\an8}いっちゃっていいですか? (春日) いいよ 好きなように食べなさい。 415 00:18:57,470 --> 00:18:59,138 {\an8}(若林) はいはい。 >> いただきます。 416 00:18:59,205 --> 00:19:01,174 {\an8}(春日) ここからよ ここからね。 417 00:19:01,241 --> 00:19:03,776 {\an8}(若林) ここからだよ ちゃんと見ときましょう。 418 00:19:08,348 --> 00:19:10,550 {\an8}フフフ (笑) 419 00:19:10,617 --> 00:19:16,689 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 420 00:19:16,756 --> 00:19:19,859 {\an8}(若林) えっ?これ今 やってるんだよね? 421 00:19:19,926 --> 00:19:23,963 {\an8}>> フフフ (笑) (春日) ハハハ… (笑) 422 00:19:24,030 --> 00:19:26,866 {\an8}(若林) 何か言うとかじゃないの? (春日) ハハハ… (笑) 423 00:19:26,933 --> 00:19:30,470 {\an8}(若林) こんなの毎朝 嫌だろうが。 (磯貝) ハハハ… (笑) 424 00:19:30,537 --> 00:19:32,138 {\an8}(若林) 南よ。 425 00:19:32,205 --> 00:19:34,507 {\an8}で オレンジジュースはどうなのよ (春日) オレンジジュ-スは普通でしょ? 426 00:19:34,574 --> 00:19:38,211 {\an8}(若林) 結構 グビグビ飲むね。 (春日) 結構 飲むね。 427 00:19:38,278 --> 00:19:39,879 {\an8}ふぅ~。 428 00:19:39,946 --> 00:19:41,548 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 429 00:19:41,614 --> 00:19:43,783 {\an8}最後 ため息じゃねぇかよ。 430 00:19:43,850 --> 00:19:46,686 {\an8}(若林) 普通に何か 1人暮らしの朝って感じだって。 431 00:19:46,753 --> 00:19:48,454 {\an8}ただパンはね。 432 00:19:48,521 --> 00:19:51,057 {\an8}幸せそうって言えば。 (春日) まぁ 確かに うまそうな。 433 00:19:51,124 --> 00:19:54,694 {\an8}(若林) 今 この状況に 笑っちゃってたんじゃなくて→ 434 00:19:54,761 --> 00:19:57,664 {\an8}食べた感じで おいしいから… >> パンに集中してました。 435 00:19:57,730 --> 00:19:59,465 {\an8}(若林) その顔になったの? >> はい。 436 00:19:59,532 --> 00:20:01,768 {\an8}(若林) 朝飯 食わないんだぜ この子 それで。 437 00:20:01,834 --> 00:20:05,371 {\an8}ハハハ… (笑) 438 00:20:05,438 --> 00:20:09,075 {\an8}(春日) なるほどね。 (若林) でも幸せそうなことは確かだね。 439 00:20:09,142 --> 00:20:13,246 {\an8}(春日) ただただ もくもくと 無表情で食べてるよりは→ 440 00:20:13,313 --> 00:20:15,582 {\an8}伝わるかな。 441 00:20:15,648 --> 00:20:18,685 ⟨続いて春日が挑戦⟩ 442 00:20:18,751 --> 00:20:20,353 ⟨おいしそうに食べて→ 443 00:20:20,420 --> 00:20:23,923 クミさんと幸せな家庭を 築けるのか?⟩ 444 00:20:26,225 --> 00:20:28,328 {\an8}(若林) クミさんが 目の前にいると思ってね。 445 00:20:28,394 --> 00:20:30,196 {\an8}(春日) いただきます。 446 00:20:37,870 --> 00:20:40,473 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (南さん) ハハハ… (笑) 447 00:20:40,540 --> 00:20:43,576 {\an8}(若林) えっ?そうだったっけ? 448 00:20:43,643 --> 00:20:45,745 {\an8}何やってるの?これ。 449 00:20:45,812 --> 00:20:47,780 {\an8}これ何? >> ハハハ… (笑) 450 00:20:47,847 --> 00:20:50,116 {\an8}(若林) これ何やってるの?これ。 451 00:20:50,183 --> 00:20:53,252 {\an8}おいしそうに食べてるってことを やってるの?これ。 452 00:20:56,556 --> 00:20:59,559 {\an8}(若林) 何やってるんだよ! 453 00:20:59,626 --> 00:21:03,663 {\an8}やってなかっただろ そんなこと 足すなよ 不安になって。 454 00:21:04,864 --> 00:21:07,567 {\an8}(春日) フゥ~ッ! (若林) 言ってない! 455 00:21:07,634 --> 00:21:09,836 {\an8}言ってない お前なんだよ もう。 456 00:21:09,902 --> 00:21:13,406 {\an8}普段の食リポじゃねぇかよ お前の (春日) ハハハ… (笑) 457 00:21:13,473 --> 00:21:15,208 {\an8}「うまし」を言わないだけでね。 458 00:21:16,876 --> 00:21:18,811 (若林) 硬いよね 何かね。 (磯貝) はい。 459 00:21:18,878 --> 00:21:22,081 (若林) ちょっと もう1枚ある?食パン。 (春日) いいだろ もう! 460 00:21:22,148 --> 00:21:24,984 もう いいよ。 (若林) ハハハ… (笑) 461 00:21:25,685 --> 00:21:28,287 (春日) ありがとね やっぱ 伝えるってことは大事だってことね。 462 00:21:28,354 --> 00:21:30,023 >> はい。 (春日) 表情でね。 463 00:21:30,089 --> 00:21:33,793 >> ありがとうございました。 (若林) 今ので良かったのかなぁ? 464 00:21:33,860 --> 00:21:36,763 (南さん) お幸せに。 (春日) うん ありがとな。 465 00:21:36,829 --> 00:21:38,698 (磯貝) ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 466 00:21:38,765 --> 00:21:41,100 (春日) サンキューな (笑) (若林) う~ん。 467 00:21:41,167 --> 00:21:42,869 (春日) 何だ もう。 468 00:21:44,904 --> 00:21:47,173 なるほどね。