1 00:00:02,169 --> 00:00:03,771 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,073 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,509 {\an8}(磯貝) はい 春日さん。 (春日) なんじゃい こら。 4 00:00:08,576 --> 00:00:12,012 {\an8}(磯貝) 奥さんにGPSを 付けられているっていう話→ 5 00:00:12,079 --> 00:00:14,615 {\an8}されてたと思うんですけど。 (春日) うん まぁ してたけども? 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,951 {\an8}(磯貝) そろそろ 外してもらえたんですか? 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,886 {\an8}(春日) 何でだよ? (磯貝) ハハハ… (笑) あっ まだ? 8 00:00:18,953 --> 00:00:21,288 {\an8}(春日) 何で そろそろ外してもらえたと 思ってるんだよ! 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,091 {\an8}(若林) まだ? (春日) 当たり前だろうがよ! 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,994 {\an8}外されるとか ないんだよ! 11 00:00:27,061 --> 00:00:29,630 {\an8}(磯貝) もう ずっと? (春日) そうよ!常時! 12 00:00:29,697 --> 00:00:31,298 {\an8}そんなのない。 (若林) もう しょうがないか。 13 00:00:31,365 --> 00:00:34,769 {\an8}(春日) 期間が来たらね GPS外してOKですよとか→ 14 00:00:34,835 --> 00:00:36,437 {\an8}そういうことじゃないの。 (磯貝) うわ~っ。 15 00:00:36,504 --> 00:00:39,206 {\an8}(春日) この先ずっとということですから。 16 00:00:39,273 --> 00:00:41,575 {\an8}えぇ 私も でもね 本当にね→ 17 00:00:41,642 --> 00:00:43,978 {\an8}喜んで付けてますけどね! (磯貝) ハハハ… (笑) 18 00:00:44,045 --> 00:00:46,580 {\an8}(若林) かまわないの? (春日) 本当 付けたい!本当にね。 19 00:00:46,647 --> 00:00:49,150 {\an8}付けたいから私はね 付けさせてもらってますけどもね 20 00:00:49,216 --> 00:00:50,951 {\an8}(若林) なるほどね もう しょうがないのかな。 21 00:00:51,018 --> 00:00:52,953 {\an8}(春日) 若林さんも そういうのないんですか? 22 00:00:53,020 --> 00:00:54,855 {\an8}このルールみたいな。 23 00:00:54,922 --> 00:00:57,425 {\an8}(若林) いや~ 言われないですね 俺は。 24 00:00:57,491 --> 00:01:00,361 {\an8}春日みたいなことしてないんでね。 25 00:01:03,497 --> 00:01:06,434 {\an8}(春日) ヘッ! (若林) いや 照れてんじゃねぇよ! 26 00:01:06,500 --> 00:01:08,102 {\an8}照れる話じゃないから。 (磯貝) ハハハ… (笑) 27 00:01:08,169 --> 00:01:10,004 {\an8}(春日) やめてくれ やめろ おい やめろよ お前。 28 00:01:10,071 --> 00:01:11,839 {\an8}(若林) 愛妻家の人の リアクションだから それ。 29 00:01:11,906 --> 00:01:14,241 {\an8}(春日) やめろよ 映すな おい! 30 00:01:14,308 --> 00:01:16,610 {\an8}映すんじゃないよ 本当に。 31 00:01:25,486 --> 00:01:28,222 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 32 00:01:29,790 --> 00:01:32,259 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 33 00:01:47,908 --> 00:01:51,579 {\an8}(若林) まぁ 若者のね 背中を押す番組ですから。 34 00:01:51,645 --> 00:01:53,881 {\an8}こういう お便りが来たら もう選んじゃいますよ。 35 00:01:53,948 --> 00:01:56,350 {\an8}(春日) 助けてくれって言ってるからね。 36 00:01:58,252 --> 00:01:59,854 {\an8}(若林) あ~っ どうぞ どうぞ。 (長谷川さん) こんばんは。 37 00:01:59,920 --> 00:02:01,989 {\an8}(磯貝) こんばんは。 >> お願いします。 38 00:02:02,590 --> 00:02:06,160 (若林) 全然 彼女ができなそうな 感じじゃないじゃない。 39 00:02:06,227 --> 00:02:09,797 (春日) そうね!シュッとして かわいい顔してるしね。 40 00:02:09,864 --> 00:02:11,899 {\an8}(若林) えっと 長谷川君ね? >> 長谷川です。 41 00:02:11,966 --> 00:02:14,034 {\an8}(若林) 21歳 学生? >> 学生です。 42 00:02:14,101 --> 00:02:16,237 {\an8}(若林) あっ そう 4年間→ 43 00:02:16,303 --> 00:02:19,306 {\an8}普通なある事ができなくて 彼女ができなかった? 44 00:02:19,373 --> 00:02:20,975 {\an8}はい。 45 00:02:21,041 --> 00:02:24,812 {\an8}女性と1対1で 食事ができないっていう。 46 00:02:24,879 --> 00:02:27,748 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 食事ができない。 47 00:02:27,815 --> 00:02:31,218 {\an8}(若林) 女の子の前で ご飯が食べれない? >> そうですね。 48 00:02:31,285 --> 00:02:35,055 {\an8}(春日) あっ そういうこと? >> 人と面と向かって食事ができない。 49 00:02:35,122 --> 00:02:36,724 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) へぇ~っ。 50 00:02:36,790 --> 00:02:39,293 {\an8}(若林) これは でも 分かるね 春日さんも分かるでしょ? 51 00:02:39,360 --> 00:02:41,228 {\an8}(春日) 分かる 分かる。 (磯貝) そうなんですか? 52 00:02:41,295 --> 00:02:43,898 {\an8}(春日) うん かつて私もね 長谷川だった時あるよ。 53 00:02:43,964 --> 00:02:45,766 {\an8}(磯貝) えっ?ご飯が食べられない? 54 00:02:45,833 --> 00:02:48,802 {\an8}(若林) 「長谷川」っていうからね 女性の 前で ご飯が食べれないことを。 55 00:02:48,869 --> 00:02:50,471 {\an8}ごめんな 長谷川な。 (春日) そうね すまんな すまんな。 56 00:02:50,538 --> 00:02:52,873 {\an8}(若林) ここでは 「長谷川」って言わせてもらう。 57 00:02:52,940 --> 00:02:56,710 {\an8}元 長谷川だからな。 (春日) そうね 元 長谷川だったから (笑) 58 00:02:56,777 --> 00:02:58,379 {\an8}何か まぁ 恥ずかしいというか 何か→ 59 00:02:58,445 --> 00:03:00,881 {\an8}どういう顔をしていいか 分からないし。 60 00:03:00,948 --> 00:03:03,317 {\an8}(磯貝) え~っ。 (若林) やっぱね 我々→ 61 00:03:03,384 --> 00:03:05,553 {\an8}まぁ この年になっていうのも あれだけど男子校出身で… 62 00:03:05,619 --> 00:03:08,489 {\an8}(春日) そう!やっぱ そこなのよ。 (若林) 19歳のころは→ 63 00:03:08,556 --> 00:03:10,558 {\an8}女性の前で食べれなかったね。 (春日) 食べられなかった。 64 00:03:10,624 --> 00:03:14,695 {\an8}(若林) 何か初めての合コンで 俺と春日とタニグチでね→ 65 00:03:14,762 --> 00:03:16,797 {\an8}行ったんですけども。 66 00:03:16,864 --> 00:03:19,066 {\an8}スパゲティ かちかちになってたもんな。 67 00:03:19,133 --> 00:03:20,734 {\an8}(磯貝) えっ?そのままだから。 (春日) 何も食べられないから。 68 00:03:20,801 --> 00:03:22,803 {\an8}(若林) 3人とも食べれないから 女の子の前で。 69 00:03:22,870 --> 00:03:25,072 {\an8}でも 偉いね長谷川は。 70 00:03:25,139 --> 00:03:28,776 {\an8}女の子の前で ご飯を食べるよりも 恥ずかしいとされている→ 71 00:03:28,842 --> 00:03:31,579 {\an8}「オドぜひ」に来れるなんて。 >> ハハハ… (笑) 72 00:03:31,645 --> 00:03:34,281 {\an8}(若林) お前は 本当 偉いよ。 (春日) いや本当だよ。 73 00:03:34,348 --> 00:03:37,251 {\an8}(若林) 一番の この恥ずかしい行為だよ。 74 00:03:37,318 --> 00:03:40,988 {\an8}(春日) 恥ずかしいよ こんなこと。 (若林) ねぇ 本当に。 75 00:03:41,055 --> 00:03:44,225 {\an8}ちょっと1回 どういう感じで→ 76 00:03:44,291 --> 00:03:46,327 {\an8}やってたのか見てみようか? 77 00:03:46,393 --> 00:03:47,995 {\an8}何か食べ物あれば。 (春日) うん。 78 00:03:48,062 --> 00:03:50,164 {\an8}(若林) あ~っ はいはい…。 79 00:03:50,231 --> 00:03:52,366 {\an8}(磯貝) じゃあ ちょっと。 (若林) うん これ長谷川君まぁ→ 80 00:03:52,433 --> 00:03:56,303 {\an8}今回 磯貝がね いるけどもね。 (磯貝) はい ちょっと見てます。 81 00:03:56,370 --> 00:03:59,406 {\an8}(若林) ちょっと磯貝が見てるかたちに してもらって。 82 00:03:59,473 --> 00:04:02,076 {\an8}ちょっと食べてもらっていい? >> はい。 83 00:04:02,142 --> 00:04:04,345 {\an8}もし 食べなきゃならない状況に なったとしたら。 84 00:04:04,411 --> 00:04:06,647 {\an8}(若林) なったら どうする?うん。 85 00:04:06,714 --> 00:04:08,315 {\an8}まずは こうです。 86 00:04:08,382 --> 00:04:10,517 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) それは おかしいよ それは。 87 00:04:10,584 --> 00:04:12,186 {\an8}(春日) それ おかしいよ それは おかしいだろ。 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,990 {\an8}(磯貝) 震えてる。 (若林) それは 食べるより恥ずかしいよ。 89 00:04:17,591 --> 00:04:21,462 {\an8}(若林) 皿で隠して食べるヤツは それは…。 90 00:04:21,528 --> 00:04:23,130 {\an8}(春日) それは聞かれちゃうよ。 91 00:04:23,197 --> 00:04:25,733 {\an8}どうしたの?って 言われちゃうよ それ。 92 00:04:25,799 --> 00:04:27,401 {\an8}そしたら答えられないよ 多分。 93 00:04:27,468 --> 00:04:30,571 {\an8}(若林) それ どうするの?何か お皿 変だよって言われたら→ 94 00:04:30,638 --> 00:04:34,174 {\an8}どうするのよ? (長谷川さん) いや 何かって言って。 95 00:04:34,241 --> 00:04:37,778 {\an8}(若林) ごまかすしかない? >> ごまかすしかないですよね。 96 00:04:37,845 --> 00:04:41,615 {\an8}(若林) それ でも まだドーナツだから できるけどさ。 97 00:04:41,682 --> 00:04:43,684 {\an8}>> そうですね。 (若林) 本当にさ…→ 98 00:04:43,751 --> 00:04:47,655 {\an8}皿うどんだったら全部こぼれるぜ。 >> ハハハ… (笑) 99 00:04:47,721 --> 00:04:51,692 {\an8}(若林) いや~まぁ でも分かるんだよな。 (春日) うん モグモグしてるのがな。 100 00:04:51,759 --> 00:04:54,128 {\an8}(若林) えっ もう ずっと? 高校卒業してから。 101 00:04:54,194 --> 00:04:56,130 {\an8}>> そうですね。 (若林) 高校の時どうしてたの? 102 00:04:56,196 --> 00:04:59,767 {\an8}>> 高校の時は 食べに行って…。 (若林) 女子いたでしょ? 103 00:04:59,833 --> 00:05:01,468 {\an8}>> はい。 (若林) うん。 104 00:05:01,535 --> 00:05:05,272 {\an8}食べて 気がどうしても→ 105 00:05:05,339 --> 00:05:07,541 {\an8}それる時ってあるじゃないですか? (若林) うんうん。 106 00:05:07,608 --> 00:05:11,345 {\an8}その時に かきこむっていうのを やってました。 107 00:05:11,412 --> 00:05:13,981 {\an8}(若林) いや そんなの無理だろ そんな。 108 00:05:14,048 --> 00:05:16,950 {\an8}(春日) こっち見てないなって こう ずっと こう見てて→ 109 00:05:17,017 --> 00:05:18,919 {\an8}見てない!と思ったら ザ~ッといって→ 110 00:05:18,986 --> 00:05:20,621 {\an8}ピタッみたいな こういうこと? 111 00:05:20,688 --> 00:05:23,290 {\an8}(若林) いや バレる バレる それ いきおいが すごいから。 112 00:05:23,357 --> 00:05:25,959 {\an8}だから女性と食事に行った時に→ 113 00:05:26,026 --> 00:05:28,462 {\an8}味がしたことがなくて。 (若林) ハハハ… (笑) 114 00:05:28,529 --> 00:05:32,266 {\an8}もったいないよな でも 分かるけどな。 115 00:05:32,332 --> 00:05:34,034 {\an8}(春日) はぁ~。 (若林) う~ん。 116 00:05:34,101 --> 00:05:36,370 {\an8}ちょっと実際 飲み込んだ? ドーナツは 大丈夫?今。 117 00:05:36,437 --> 00:05:38,038 {\an8}>> あっ まだ 入ってます。 (若林) 詰まってる? 118 00:05:38,105 --> 00:05:40,541 {\an8}(磯貝) ここ ありますよね? (若林) 何で飲み込まないのよ? 119 00:05:40,607 --> 00:05:42,910 {\an8}>> ちょっと そしゃくが。 (若林) うん 間に合わなくて? 120 00:05:42,976 --> 00:05:44,578 {\an8}>> はい。 (若林) そしゃく したくないのか? 121 00:05:44,645 --> 00:05:47,247 {\an8}>> したくないです。 (若林) 今 これテレビ 磯貝も見てるし。 122 00:05:47,314 --> 00:05:49,917 {\an8}>> はい。 (若林) あ~っ そうか そうか。 123 00:05:49,983 --> 00:05:53,387 {\an8}じゃあ磯貝に 俺が話しかけるからさ→ 124 00:05:53,454 --> 00:05:55,255 {\an8}その間に ちゃんと飲み込んでくれよ? 125 00:05:55,322 --> 00:05:58,559 {\an8}そこしか 隙つくれないから。 >> 任せてください。 126 00:05:58,625 --> 00:06:00,327 {\an8}(若林) 磯貝なんか最近 何? 127 00:06:00,394 --> 00:06:03,163 {\an8}休みの日とか ちゃんと 人と会ってる?友だちできた? 128 00:06:03,230 --> 00:06:06,133 {\an8}(磯貝) あっ 休みの日は基本 一人で すごしてますね。 129 00:06:06,200 --> 00:06:07,801 {\an8}(若林) まだ そうなの? (磯貝) はい。 130 00:06:07,868 --> 00:06:10,070 {\an8}(若林) 大変だな それ。 131 00:06:10,137 --> 00:06:13,373 {\an8}まだ (笑) タイミング下手だ お前。 132 00:06:13,440 --> 00:06:16,176 {\an8}(春日) いや もろだよ 今の。 (若林) ハハハ… (笑) 133 00:06:16,243 --> 00:06:20,414 {\an8}全然バレてる (笑) 遅いのよ食べ始めるのが。 134 00:06:21,882 --> 00:06:24,218 {\an8}まぁ でも長谷川からしたら そうなんだよな? 135 00:06:24,284 --> 00:06:26,720 {\an8}>> そうですね。 (若林) 今の長谷川からしたら。 136 00:06:26,787 --> 00:06:28,722 {\an8}う~ん これ ちょっと まいったね 137 00:06:28,789 --> 00:06:32,426 {\an8}で 今日は何?これを助けて くれませんかっていうのは→ 138 00:06:32,493 --> 00:06:34,695 {\an8}どういうことをすれば いいんだろう? 139 00:06:34,762 --> 00:06:38,432 {\an8}これを 結婚とかあるじゃないですか? 140 00:06:38,499 --> 00:06:40,234 {\an8}(若林) まぁな この先。 >> 将来。 141 00:06:40,300 --> 00:06:42,536 {\an8}だから ここで 克服したいなと思ってます。 142 00:06:42,603 --> 00:06:46,240 {\an8}(若林) 克服した方がいいな これは ここでな。 143 00:06:46,306 --> 00:06:51,445 {\an8}だから まぁ ちょっと 磯貝の力借りて→ 144 00:06:51,512 --> 00:06:54,348 {\an8}磯貝の前で ちょっと食べてみよう (春日) まぁ そうだな。 145 00:06:54,414 --> 00:06:57,618 {\an8}(若林) それで何か荒療治だけど やってみようってことなんだから 146 00:06:57,684 --> 00:06:59,720 {\an8}(春日) 慣れよ 慣れ。 (若林) うん。 147 00:06:59,787 --> 00:07:03,957 {\an8}俺もね 最初はね 本当に食べれなかったけどもね。 148 00:07:04,024 --> 00:07:06,860 {\an8}あの~本当 童貞 捨ててから。 149 00:07:06,927 --> 00:07:08,896 {\an8}ガンガン食べれるようになった。 150 00:07:08,962 --> 00:07:11,231 {\an8}(春日) そういう だから ある きっかけがな。 151 00:07:12,232 --> 00:07:15,102 {\an8}(若林) チェリーボーイ捨ててからね→ 152 00:07:15,169 --> 00:07:17,905 {\an8}かきこめるように なったよ。 153 00:07:17,971 --> 00:07:19,907 {\an8}どうぞ座ってください。 154 00:07:21,442 --> 00:07:23,877 {\an8}長谷川君 大丈夫か?ちょっと 汗が >> 大丈夫です。 155 00:07:23,944 --> 00:07:26,213 {\an8}(若林) まだドーナツ残ってるの? >> そうですね まだ。 156 00:07:26,280 --> 00:07:28,649 {\an8}(春日) まず ドーナツを食べちゃおうか。 (磯貝) お茶も 飲んでもらって。 157 00:07:28,715 --> 00:07:30,484 {\an8}(若林) 磯貝 むこう 向いててもらって いい? 158 00:07:30,551 --> 00:07:32,953 {\an8}1回 ドーナツを 飲み込まないことには。 159 00:07:33,020 --> 00:07:35,789 {\an8}男の前は平気なんだよな 長谷川な? 160 00:07:35,856 --> 00:07:38,492 {\an8}>> 大丈夫です。 (若林) 男は平気なんだよ。 161 00:07:38,559 --> 00:07:41,061 {\an8}(春日) 1対1が ダメなんだね? (若林) うん。 162 00:07:41,128 --> 00:07:43,163 {\an8}ちょっと待ってね 磯貝ね。 (磯貝) はい。 163 00:07:43,230 --> 00:07:46,433 {\an8}(若林) 今 飲み込んでるから。 (春日) 見るなよ 絶対 振り向くなよ。 164 00:07:46,500 --> 00:07:48,202 {\an8}長谷川がな ドーナツ…。 165 00:07:48,268 --> 00:07:49,970 {\an8}だから 振り向くなって 言ってるんだよ! 166 00:07:50,037 --> 00:07:51,738 {\an8}振り向くな びっくりする…! 167 00:07:51,805 --> 00:07:53,574 {\an8}(若林) びっくりしちゃったぞ 今 長谷川が。 168 00:07:53,640 --> 00:07:55,375 {\an8}(春日) 長谷川 今 ドーナツ食べてる 途中でしょうが! 169 00:07:55,442 --> 00:07:57,144 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 気になっちゃって。 (若林) 懐かしい。 170 00:07:57,211 --> 00:07:59,246 {\an8}(春日) 何やってるんだ! (若林) 「北の国から」 171 00:07:59,313 --> 00:08:01,381 {\an8}(春日) ダメよ 今。 (若林) じゃあ大丈夫かな? 172 00:08:01,448 --> 00:08:04,384 {\an8}>> ありがとうございます。 (若林) じゃあ 磯貝 あの。 173 00:08:05,385 --> 00:08:08,155 {\an8}(春日) お茶をな 入れて…。 (若林) これ 荒療治だけど 長谷川君。 174 00:08:08,222 --> 00:08:09,857 {\an8}はい。 175 00:08:09,923 --> 00:08:13,193 {\an8}(若林) 磯貝 結構ね 凝視してます。 176 00:08:13,260 --> 00:08:17,364 {\an8}だけど そこで食べてみるって これ荒療治で それ超えたらさ。 177 00:08:17,431 --> 00:08:19,600 {\an8}全然 いけるように なるかもしれないから。 178 00:08:19,666 --> 00:08:22,102 {\an8}(春日) そうね やっぱり女性の中には やっぱね。 179 00:08:22,169 --> 00:08:26,573 {\an8}男が食べてるところが好きだ みたいな人も いるからな。 180 00:08:26,640 --> 00:08:28,408 {\an8}>> はい。 (若林) じゃあ ちょっと。 181 00:08:28,475 --> 00:08:31,211 {\an8}長谷川君 サンドイッチ いってみよう。 182 00:08:31,278 --> 00:08:33,213 {\an8}>> はい。 (若林) いこう! 183 00:08:35,983 --> 00:08:37,651 {\an8}>> いただきます。 (磯貝) 召し上がれ。 184 00:08:37,718 --> 00:08:39,653 {\an8}(春日) いけるぞ。 (若林) うん。 185 00:08:43,223 --> 00:08:45,359 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 186 00:08:45,425 --> 00:08:48,262 {\an8}(磯貝) おいしいと思いますよ。 (春日) 頑張れ。 187 00:08:48,328 --> 00:08:51,398 {\an8}>> はぁ…。 (春日) 頑張れ 頑張れ。 188 00:08:51,465 --> 00:08:53,467 {\an8}(若林) はい ブレイク。 (磯貝) ハハハ… (笑) 189 00:08:53,533 --> 00:08:57,871 {\an8}(若林) 長谷川 こんな状況は ないのよ。 190 00:08:57,938 --> 00:09:02,075 {\an8}やっぱり こう会話しながらとか。 >> そうですよね。 191 00:09:02,142 --> 00:09:04,678 {\an8}(若林) サンドイッチが 苦手じゃないんだよね? 192 00:09:04,745 --> 00:09:06,546 {\an8}そうですね サンドイッチは 大好きです。 193 00:09:06,613 --> 00:09:08,348 {\an8}(若林) 食べ物としては好き 大好きなんだよね。 194 00:09:08,415 --> 00:09:12,052 {\an8}じゃあ 会話しながら ちょっと 天気いいね みたいな。 195 00:09:12,119 --> 00:09:15,055 {\an8}映画 見終わったあとで 映画 面白かったね みたいな→ 196 00:09:15,122 --> 00:09:18,325 {\an8}会話の流れで 食べちゃおうよ。 >> 会話の流れで。 197 00:09:18,392 --> 00:09:20,160 {\an8}(若林) 流れで食べちゃうっていう…。 >> はい。 198 00:09:20,227 --> 00:09:23,697 {\an8}(若林) じゃあ いってみよう よ~い ア~クション。 199 00:09:23,764 --> 00:09:25,465 {\an8}>> 映画 面白かったね 今日。 (磯貝) ねぇ! 200 00:09:25,532 --> 00:09:27,401 {\an8}あれ チケット ギリギリで取れて よかったよね。 201 00:09:27,467 --> 00:09:30,504 {\an8}よかった よかった 席は ちょっと 悪かったかもしれないけどね。 202 00:09:30,570 --> 00:09:33,206 {\an8}(磯貝) あぁ そうだね でも それでも 面白かったもんね。 203 00:09:33,273 --> 00:09:37,778 {\an8}>> うん だよね あの 車。 (磯貝) あっ そうか 車 好きだもんね。 204 00:09:37,844 --> 00:09:39,813 {\an8}>> そうそう…。 (磯貝) うんうん…。 205 00:09:39,880 --> 00:09:42,482 {\an8}(若林) はい ブレイク。 (春日) 少ねぇな (笑) 少ねぇな。 206 00:09:42,549 --> 00:09:44,451 {\an8}(若林) 長谷川。 207 00:09:44,518 --> 00:09:47,254 {\an8}少ないよ。 >> ちょっと。 208 00:09:47,321 --> 00:09:49,790 {\an8}(若林) 少ない!って なっちゃうから 女の子が。 209 00:09:49,856 --> 00:09:51,558 {\an8}で あと→ 210 00:09:51,625 --> 00:09:55,629 {\an8}なんで映画館の席が 悪かったんだよ。 211 00:09:55,696 --> 00:09:59,700 {\an8}そこはさ 仮にだからさ。 >> はい。 212 00:09:59,766 --> 00:10:01,435 {\an8}(若林) ちょっと難しいか。 213 00:10:01,501 --> 00:10:03,670 {\an8}じゃあ 1回 春日が→ 214 00:10:03,737 --> 00:10:06,373 {\an8}もう どんだけ豪快に 磯貝の前で食べれるか→ 215 00:10:06,440 --> 00:10:08,041 {\an8}1回 見よう。 >> はい。 216 00:10:08,108 --> 00:10:09,776 {\an8}(若林) で 脳に入れよう。 >> はい。 217 00:10:09,843 --> 00:10:13,080 {\an8}(若林) ごめん ちょっと 春日 春日 磯貝の前で食べられる? 218 00:10:13,146 --> 00:10:16,483 {\an8}(春日) 全然 食べられるよ もう長谷川じゃねぇんだ 私は。 219 00:10:16,550 --> 00:10:18,785 {\an8}(若林) 元 長谷川だったけど? (春日) 元 長谷川だったけど→ 220 00:10:18,852 --> 00:10:20,520 {\an8}もう 今は 全然 違う。 (若林) 現 春日。 221 00:10:20,587 --> 00:10:24,191 {\an8}(春日) 現 春日やらせてもらってるからね いきましょうか。 222 00:10:24,257 --> 00:10:26,727 {\an8}(若林) 映画館 見終わったあとっていう 感じで。 223 00:10:26,793 --> 00:10:28,628 {\an8}(春日) あぁ 同じ設定で? (若林) うん そうそう。 224 00:10:28,695 --> 00:10:32,232 {\an8}じゃあ いきます よ~い ア~クション。 225 00:10:32,299 --> 00:10:35,702 {\an8}(春日) いや~ 映画 最高だったな。 (磯貝) ねぇ あれ ずっと見たかったから。 226 00:10:35,769 --> 00:10:38,038 {\an8}(春日) いや そうな うん。 (磯貝) 本当 面白かった。 227 00:10:38,105 --> 00:10:41,308 {\an8}(春日) ただ 席は悪かったけどね。 (磯貝) いや (笑) 悪かったっけ? 228 00:10:41,375 --> 00:10:44,244 {\an8}(春日) なんだ しょうがないね あれね でも 人気だから。 229 00:10:44,311 --> 00:10:46,013 {\an8}(磯貝) そう それだけ人気ってことだから 230 00:10:46,079 --> 00:10:48,348 {\an8}(春日) まさか 端と端とは 思わなかったもんね。 231 00:10:48,415 --> 00:10:50,817 {\an8}(磯貝) あっ 別々で見た…。 (春日) 離れて見てるとは 思わないじゃん 232 00:10:50,884 --> 00:10:52,753 {\an8}(磯貝) そうだね (笑) (春日) う~ん びっくりしたけど。 233 00:10:52,819 --> 00:10:55,722 {\an8}ちょっと気になってた…。 (若林) 早く食べろ! 234 00:10:55,789 --> 00:10:58,025 {\an8}くだらねぇ男だな。 235 00:10:58,091 --> 00:11:00,894 {\an8}席は いいんだよ なんで 映画館の席が悪いんだよ。 236 00:11:00,961 --> 00:11:02,996 {\an8}(春日) 映画の席が悪いって やっぱ ねぇ?長谷川の。 237 00:11:03,063 --> 00:11:04,865 {\an8}>> 席は大事です。 (春日) うん 席 大事だもんな。 238 00:11:04,931 --> 00:11:06,600 {\an8}(若林) アクション。 239 00:11:06,666 --> 00:11:08,301 {\an8}(春日) いや うまそうだな。 240 00:11:08,368 --> 00:11:10,170 {\an8}(磯貝) ねぇ これ 絶対おいしいと思うよ 食べて 食べて。 241 00:11:10,237 --> 00:11:12,406 {\an8}(春日) 腹 減っちゃったもんな じゃあ いただきましょうかね。 242 00:11:12,472 --> 00:11:14,207 {\an8}うわっ 最高。 (磯貝) おぉ 2個 同時に いくんだ。 243 00:11:14,274 --> 00:11:15,976 {\an8}(若林) やだなぁ こんなやついるのかな。 (春日) いただきますよ。 244 00:11:16,043 --> 00:11:17,944 {\an8}ほら すごいよね。 245 00:11:19,179 --> 00:11:22,149 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 246 00:11:22,215 --> 00:11:24,684 {\an8}(磯貝) 怖い (笑) (春日) う~ん! 247 00:11:24,751 --> 00:11:26,953 {\an8}フゥ~! (若林) ハハハ… (笑) 248 00:11:27,020 --> 00:11:28,655 {\an8}(春日) あぁ うん! 249 00:11:28,722 --> 00:11:31,525 {\an8}全然 痛くない。 (磯貝) いやいや… (笑) 250 00:11:31,591 --> 00:11:33,326 {\an8}(若林) はい カット! (磯貝) 痛いか 痛くないかじゃない。 251 00:11:33,393 --> 00:11:37,531 {\an8}(若林) いや コーラ忘れろよ 変わるんだよ!放送週が。 252 00:11:37,597 --> 00:11:40,434 {\an8}強いのと弱いので 抱き合わせなんだから。 253 00:11:40,500 --> 00:11:43,170 {\an8}「オドぜひ」の オンエアは。 (春日) あっ そうなの? 254 00:11:43,236 --> 00:11:46,239 {\an8}(若林) 衣装とかも変わってるだろ。 (春日) ハハハ… (笑) 255 00:11:46,306 --> 00:11:49,509 {\an8}(若林) さっきのやつは強い 今回のは弱いから→ 256 00:11:49,576 --> 00:11:52,546 {\an8}これは別になるだろ! (春日) 別なの?これ。 257 00:11:52,612 --> 00:11:54,915 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) あっ そう。 258 00:11:54,981 --> 00:11:57,584 {\an8}(若林) ただ 長谷川君 どう? 春日の食べっぷり。 259 00:11:57,651 --> 00:11:59,286 {\an8}>> 豪快でしたね。 (若林) 豪快でしょ。 260 00:11:59,352 --> 00:12:02,222 {\an8}あのぐらい いっても いいっていうことだから。 261 00:12:02,289 --> 00:12:04,191 {\an8}(春日) そうね やっぱり 女性側は→ 262 00:12:04,257 --> 00:12:05,992 {\an8}そんなに なんか→ 263 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 {\an8}食べてる姿 長谷川の見ても→ 264 00:12:08,462 --> 00:12:11,031 {\an8}うわっ なんか 恥ずかしい人とは 思わないからね。 265 00:12:11,098 --> 00:12:12,699 {\an8}(磯貝) 思わない。 (若林) 思わない。 266 00:12:12,766 --> 00:12:16,203 {\an8}じゃあ 長谷川君 もう1回 食べてさ。 267 00:12:16,269 --> 00:12:18,338 {\an8}今日は 乗り越えて終わろう。 >> はい! 268 00:12:18,405 --> 00:12:20,107 {\an8}(若林) いける? >> いけます。 269 00:12:20,173 --> 00:12:22,309 {\an8}(若林) じゃあ 映画の見終わったあとね。 >> はい。 270 00:12:22,375 --> 00:12:24,711 {\an8}(若林) よ~い ア~クション。 271 00:12:24,778 --> 00:12:28,515 {\an8}>> 今日 映画 面白かったね。 (磯貝) ねぇ あれ本当 面白かった。 272 00:12:28,582 --> 00:12:31,251 {\an8}席は悪かったけどね。 273 00:12:31,318 --> 00:12:33,720 {\an8}(磯貝) あぁ そう 席 気にしてたよね ずっと。 274 00:12:33,787 --> 00:12:35,522 {\an8}(若林) なんで 席 悪いんだ。 (春日) なんで ちょっと→ 275 00:12:35,589 --> 00:12:37,657 {\an8}ネガティブな感じに なるんだよ。 (磯貝) サンドイッチ おいしいと思うよ。 276 00:12:37,724 --> 00:12:41,294 {\an8}(若林) 席が悪いなんて話する? (春日) おっ いいな いいぞ。 277 00:12:41,361 --> 00:12:43,730 {\an8}長谷川 いけ いけるぞ 長谷川 いけ! 278 00:12:43,797 --> 00:12:46,166 {\an8}(若林) 長谷川… (笑) (春日) よっしゃ よっしゃ! 279 00:12:46,233 --> 00:12:50,403 {\an8}見せて よっしゃ よっしゃ! いけ!いけ 長谷川! 280 00:12:50,470 --> 00:12:53,039 {\an8}いいぞ!長谷川 いいぞ! 281 00:12:54,107 --> 00:12:56,443 {\an8}いいぞ!長谷川! 282 00:12:56,510 --> 00:12:59,112 {\an8}(若林) 長谷川… (笑) (春日) よ~し! 283 00:12:59,179 --> 00:13:01,014 {\an8}(磯貝) おいしい? 284 00:13:04,317 --> 00:13:06,887 {\an8}>> おいしい。 (若林) はい OK! 285 00:13:06,953 --> 00:13:09,089 {\an8}(春日) 素晴らしい! 286 00:13:09,156 --> 00:13:10,857 {\an8}素晴らしい (笑) 287 00:13:10,924 --> 00:13:14,728 {\an8}(若林) 長谷川 (笑) これが できたら→ 288 00:13:14,794 --> 00:13:17,731 {\an8}普段は もう全然イージーだよ。 289 00:13:17,797 --> 00:13:20,100 {\an8}こんな3個…。 290 00:13:20,167 --> 00:13:21,835 {\an8}春日を超えたんだから。 291 00:13:21,902 --> 00:13:26,106 {\an8}>> 何か 乗り越えた気がします。 (春日) ハハハ… (笑) 292 00:13:26,173 --> 00:13:29,809 {\an8}いい いい よかったよ。 (若林) OK OK よかった よかった。 293 00:13:29,876 --> 00:13:31,912 {\an8}これを ちょっと 持って帰っといてよ。 294 00:13:31,978 --> 00:13:35,582 {\an8}俺はサンドイッチ カメラの前で 3個 食べたんだと。 295 00:13:35,649 --> 00:13:37,551 {\an8}それを自信にして 頑張ってくれ。 296 00:13:37,617 --> 00:13:39,386 {\an8}>> ありがとうございます。 (若林) 彼女 作ってくれよな。 297 00:13:39,452 --> 00:13:41,121 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 298 00:13:41,188 --> 00:13:42,789 {\an8}(若林) ありがとな。 (春日) サンキューな。 299 00:13:42,856 --> 00:13:45,091 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 300 00:13:54,935 --> 00:13:57,204 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 301 00:13:58,305 --> 00:14:00,874 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 302 00:14:12,953 --> 00:14:15,622 {\an8}(若林) う~ん ちょっとね。 303 00:14:15,689 --> 00:14:17,357 {\an8}(春日) 何だろうね? 304 00:14:17,424 --> 00:14:20,560 {\an8}(若林) こういう何か 本物の匂いがしたから。 305 00:14:20,627 --> 00:14:22,929 {\an8}(春日) あ~ そう? 306 00:14:22,996 --> 00:14:24,998 {\an8}(若林) こちらの方です。 (春日) 大丈夫か? 307 00:14:25,065 --> 00:14:26,733 {\an8}(古沢さん) どうも はじめまして。 (若林) どうぞ どうぞ。 308 00:14:26,800 --> 00:14:28,635 {\an8}>> よろしくお願いします。 (磯貝) こんばんは。 309 00:14:28,702 --> 00:14:30,537 {\an8}(春日) 頼むな。 (若林) 飛行機ね。 310 00:14:30,604 --> 00:14:34,341 {\an8}古沢君は 飛行機が ものすごい好き? 311 00:14:34,407 --> 00:14:36,876 {\an8}>> はい。 (若林) 何で好きになったんですか? 312 00:14:36,943 --> 00:14:40,280 {\an8}僕のおやじが 航空関係で働いてたんで。 313 00:14:40,347 --> 00:14:42,582 {\an8}(若林) そうなんだ。 >> 飛行機 乗る機会が多くて。 314 00:14:42,649 --> 00:14:44,651 {\an8}(若林) そうか じゃあ子どもの時から ずっと好きだ。 315 00:14:44,718 --> 00:14:46,319 {\an8}>> そうですね。 (若林) うん。 316 00:14:46,386 --> 00:14:50,724 {\an8}で この「誰にも まねできない 特技」ていうのは? 317 00:14:50,790 --> 00:14:55,028 {\an8}グーグルアースを使って 世界中の空港を→ 318 00:14:55,095 --> 00:14:57,831 {\an8}瞬時に見つけることができます。 (若林) えっ? 319 00:14:57,897 --> 00:15:01,401 {\an8}で 見つけて その空港の小話を 1つ できます。 320 00:15:01,468 --> 00:15:05,105 {\an8}(若林) へぇ~ 全部の空港? (春日) お!それは本当にできたら すごい 321 00:15:05,171 --> 00:15:08,308 {\an8}>> ほぼ主要空港であれば。 (若林) 主要空港で。 322 00:15:08,375 --> 00:15:11,645 {\an8}ちょっと じゃあ やってみる? >> はい。 323 00:15:11,711 --> 00:15:13,980 {\an8}(磯貝) ちょっと空港のリスト ここに用意したので。 324 00:15:14,047 --> 00:15:15,649 {\an8}(春日) あっ いいじゃない いいじゃない。 325 00:15:15,715 --> 00:15:19,119 {\an8}(若林) こういう特技 ほしいんだよな。 326 00:15:19,185 --> 00:15:22,155 {\an8}(春日) あぁ~ 結構 多いね。 327 00:15:22,222 --> 00:15:23,857 {\an8}どうですか?春日さん 例えば→ 328 00:15:23,923 --> 00:15:25,558 {\an8}どこか行ってみたい場所とか ありますか? 329 00:15:25,625 --> 00:15:27,761 {\an8}(春日) ドバイは?ドバイ。 >> ドバイ。 330 00:15:27,827 --> 00:15:29,462 {\an8}(春日) ドバイの空港 豪華なんじゃない? 331 00:15:29,529 --> 00:15:31,731 {\an8}>> ちょっとドバイまで行きますね。 (若林) まずね。 332 00:15:31,798 --> 00:15:35,101 {\an8}>> はい。 (若林) まず ドバイ行って。 333 00:15:36,202 --> 00:15:37,837 {\an8}>> はい。 (若林) うん。 334 00:15:37,904 --> 00:15:39,506 {\an8}(春日) そんなとこ? (若林) 速い! 335 00:15:39,572 --> 00:15:41,341 {\an8}(磯貝) えっ! (若林) 速い! 336 00:15:41,408 --> 00:15:43,843 {\an8}都市に行ってからが速いね。 (春日) 速いな。 337 00:15:43,910 --> 00:15:45,612 {\an8}(若林) 何で分かったの?そんな速く。 338 00:15:45,679 --> 00:15:47,747 {\an8}>> いや もう頭に入ってます 場所は。 (若林) 知ってるから。 339 00:15:47,814 --> 00:15:49,783 {\an8}あぁ~ ドバイ。 (春日) でけぇな。 340 00:15:49,849 --> 00:15:52,552 {\an8}(若林) でかいね 滑走路も。 (春日) でかい こんな でかいの? 341 00:15:52,619 --> 00:15:54,321 {\an8}(磯貝) きれいな空港。 (若林) 入り組んでるね 何か。 342 00:15:54,387 --> 00:15:57,857 {\an8}>> しかも滑走路 長いんですよ。 (若林) 本当だ。 343 00:15:57,924 --> 00:16:00,260 {\an8}4000mぐらい あの滑走路。 344 00:16:00,327 --> 00:16:03,797 {\an8}普通は3000m 日本の羽田とか 3000mぐらいなんですけど。 345 00:16:03,863 --> 00:16:05,565 {\an8}これ4000mあるんですよ。 (春日) 何で? 346 00:16:05,632 --> 00:16:07,434 {\an8}何でかって言うと→ 347 00:16:07,500 --> 00:16:09,135 {\an8}中東だから暑いじゃないですか。 348 00:16:09,202 --> 00:16:12,172 {\an8}暑いと空気中の酸素の量が 少ないじゃないですか。 349 00:16:12,238 --> 00:16:15,375 {\an8}そうすると飛行機のエンジンが パワー出せないんですよね。 350 00:16:15,442 --> 00:16:18,445 {\an8}なので長い距離 滑走しないと→ 351 00:16:18,511 --> 00:16:20,814 {\an8}飛行機が飛び立てない。 (春日) 飛べないんだ。 352 00:16:20,880 --> 00:16:24,050 {\an8}だから大体 中東の空港は 滑走路 長いですね。 353 00:16:24,117 --> 00:16:26,753 {\an8}(春日・若林・磯貝) へぇ~! 354 00:16:26,820 --> 00:16:28,722 {\an8}(若林) あぁ そういうこと。 (春日) あぁ~ そうなんだ。 355 00:16:28,788 --> 00:16:30,690 {\an8}(若林) じゃあ キューバの空港。 356 00:16:30,757 --> 00:16:32,492 {\an8}(古沢さん) キューバですか? (若林) うん。 357 00:16:32,559 --> 00:16:34,461 {\an8}あっ 今度は町…。 358 00:16:34,527 --> 00:16:36,663 {\an8}あっ 速い! (磯貝) 速い。 359 00:16:36,730 --> 00:16:38,732 {\an8}(春日) 速いね。 (若林) 速いね。 360 00:16:38,798 --> 00:16:40,834 {\an8}>> ホセ・マルティ国際空港。 (若林) あぁ~。 361 00:16:40,900 --> 00:16:43,003 {\an8}ホセ・マルティっていうのが→ 362 00:16:43,069 --> 00:16:45,772 {\an8}革命家の人物の人の名前ですね。 (若林) はいはい。 363 00:16:45,839 --> 00:16:48,475 {\an8}>> 人名の名前ですね。 (若林) はいはい。 364 00:16:48,541 --> 00:16:51,077 {\an8}中部のセントレアの。 365 00:16:51,144 --> 00:16:53,913 {\an8}セントレアですか? セントレアは もう すぐですね。 366 00:16:53,980 --> 00:16:56,649 {\an8}(若林) すぐ ちょっと中部のセントレア。 367 00:16:58,752 --> 00:17:00,754 {\an8}(磯貝) わぁ 速い! (若林) 速い! 368 00:17:00,820 --> 00:17:02,956 {\an8}(磯貝) 無駄がない! (若林) 何でそんなに速いの? 369 00:17:03,022 --> 00:17:05,158 {\an8}もう全然 入れてないのに 国も。 >> はい。 370 00:17:05,225 --> 00:17:07,494 {\an8}もう日本だったら もうパッと。 (春日) 日本 すぐ? 371 00:17:07,560 --> 00:17:10,964 {\an8}>> 場所なんか入れなくても…。 (若林) セントレアだとさ やっぱさ。 372 00:17:11,030 --> 00:17:13,800 {\an8}ちょっと こう こうなってるんだ 島っていうかね。 373 00:17:13,867 --> 00:17:16,269 {\an8}そうです 海上 海の上にあるんですね。 374 00:17:16,336 --> 00:17:18,605 {\an8}(春日) 鬼太郎空港は?鬼太郎空港。 375 00:17:22,075 --> 00:17:23,743 {\an8}>> はい。 (若林) 速い。 376 00:17:23,810 --> 00:17:25,945 {\an8}(春日) 速い! (磯貝) 速い (笑) へぇ~。 377 00:17:26,012 --> 00:17:27,847 {\an8}(春日) 言ってないよ 鳥取でしょ? >> そうです。 378 00:17:27,914 --> 00:17:30,383 {\an8}(春日) 鳥取って言ってないよ 鬼太郎空港だけで いける? 379 00:17:30,450 --> 00:17:32,352 {\an8}(若林) 何かある?このエピソードは。 380 00:17:32,419 --> 00:17:36,256 {\an8}米子鬼太郎空港っていう 愛称なんですけど。 381 00:17:36,322 --> 00:17:39,359 {\an8}正式名称は美保飛行場って 言うんですよね。 382 00:17:39,426 --> 00:17:42,462 {\an8}ていうのは 自衛隊の基地があるんで。 383 00:17:42,529 --> 00:17:46,266 {\an8}自衛隊の基地の名前が 美保飛行場っていう名前なんで。 384 00:17:46,332 --> 00:17:47,934 {\an8}ここにも。 385 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 {\an8}(春日) あっ 本当だ!「MIHO」って 書いてあるじゃん。 386 00:17:50,069 --> 00:17:53,206 {\an8}(若林) すごいね 雑学。 (磯貝) うん。 387 00:17:53,273 --> 00:17:56,042 {\an8}(若林) これ結構 意外とすぐ 探せるかもしれない。 388 00:17:56,109 --> 00:17:58,578 {\an8}(春日) でかいからね。 >> そうですね。 389 00:17:58,645 --> 00:18:02,082 {\an8}(春日) 意外に。日本全国 ない県がなんだっけ? 390 00:18:02,148 --> 00:18:04,284 {\an8}神奈川は空港ないですね。 391 00:18:04,350 --> 00:18:06,719 {\an8}(若林) 神奈川だけないの? >> 神奈川 まぁ いろいろ。 392 00:18:06,786 --> 00:18:08,922 {\an8}(春日) 埼玉もないよね? >> 埼玉もないですね。 393 00:18:08,988 --> 00:18:10,657 {\an8}(春日) あ~ でも航空機。 394 00:18:10,723 --> 00:18:14,060 {\an8}(若林) 航空公園はあるもんな 航空公園は 395 00:18:14,127 --> 00:18:16,229 {\an8}(春日) 日本で初めての 飛行場があるんだぜ。 396 00:18:16,296 --> 00:18:18,631 {\an8}>> そうですね もともと。 (若林) 航空公園 出せる? 397 00:18:18,698 --> 00:18:20,967 {\an8}(春日) 航空公園 航空公園は もう すぐじゃん だって。 398 00:18:21,034 --> 00:18:22,635 {\an8}ここにもう 航空公園はすぐ。 399 00:18:22,702 --> 00:18:25,205 {\an8}航空記念館。 (若林) あぁ~! 400 00:18:25,271 --> 00:18:28,274 {\an8}(春日) ここに飛行機がとまってる。 (若林) おぉ~! 401 00:18:28,341 --> 00:18:30,877 {\an8}(春日) 素晴らしいね!うん 素晴らしい。 402 00:18:30,944 --> 00:18:33,146 {\an8}駅前にも飛行機が とまってるんだよ。 403 00:18:33,213 --> 00:18:35,548 {\an8}ここ。 (若林) あぁ~。 404 00:18:35,615 --> 00:18:38,084 {\an8}これ航空公園? 405 00:18:38,151 --> 00:18:39,919 {\an8}この辺か。 406 00:18:39,986 --> 00:18:42,155 {\an8}(春日) いや 実家を出そうとするな! (磯貝) ハハハ… (笑) 407 00:18:42,222 --> 00:18:43,857 {\an8}(春日) 私の。 408 00:18:43,923 --> 00:18:45,792 {\an8}いいんだよ 危ねぇな。 (若林) いや この辺 (笑) 409 00:18:45,859 --> 00:18:48,761 {\an8}ちょっと この辺 実家 (笑) (春日) やめろ! 410 00:18:48,828 --> 00:18:50,797 {\an8}やめろ! (若林) いや 一応。 411 00:18:50,864 --> 00:18:53,066 {\an8}感じをね その…。 412 00:18:54,567 --> 00:18:57,170 {\an8}(若林) ここ ほら ここだよ ここの 413 00:18:57,237 --> 00:18:58,938 {\an8}(古沢さん) これ ストリートビュー できます。 414 00:18:59,005 --> 00:19:01,241 {\an8}(若林) ここの。 (春日) えっ 何?それ。 415 00:19:01,307 --> 00:19:04,544 {\an8}(若林) ストリートビュー できる? >> ストリートビュー これ落とすと。 416 00:19:04,611 --> 00:19:08,314 {\an8}(春日) おぉ~ すげぇじゃん! (若林) あっ。 417 00:19:08,381 --> 00:19:11,951 {\an8}(春日) あぁ。 (若林) どこ?どこ?実家。 418 00:19:12,018 --> 00:19:14,354 {\an8}(春日) もっと下 下。 (若林) 左じゃない?左。 419 00:19:14,420 --> 00:19:16,990 {\an8}あっ これじゃん! これだもん だって。 420 00:19:17,056 --> 00:19:18,791 {\an8}(春日) これだ。 (若林) これこれ ほら そうよ。 421 00:19:18,858 --> 00:19:21,261 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) これこれ これ春日…。 422 00:19:21,327 --> 00:19:23,162 {\an8}あっ 春日! (春日) ハハハ… (笑) 423 00:19:23,229 --> 00:19:26,799 {\an8}おい!ダメだろ これ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 424 00:19:30,803 --> 00:19:33,406 {\an8}(春日) ダメだろうが。 (磯貝) あぁ~! 425 00:19:33,473 --> 00:19:35,508 {\an8}(若林) すごい 何か雑学ある? 426 00:19:35,575 --> 00:19:37,810 {\an8}(春日) 雑学なんかないよ (笑) 427 00:19:37,877 --> 00:19:40,079 {\an8}何だ 雑学って! 428 00:19:40,146 --> 00:19:44,083 {\an8}(若林) いや 俺もあるよ 雑学。 (春日) 何?いらない 雑学 何だ 雑学。 429 00:19:44,150 --> 00:19:47,086 {\an8}(若林) 泊まったのよ 高1の時に。 (磯貝) あぁ~。 430 00:19:47,153 --> 00:19:50,189 {\an8}(若林) で 窓 見てたの 夜 外。 431 00:19:50,256 --> 00:19:52,892 {\an8}そしたら何か ぼわ~って 明かりがあって→ 432 00:19:52,959 --> 00:19:55,361 {\an8}火の玉かなってね思って→ 433 00:19:55,428 --> 00:19:57,864 {\an8}2人で ゆっくり近づいたら→ 434 00:19:57,931 --> 00:20:00,567 {\an8}おばあちゃんが たばこ吸ってた。 (磯貝) ハハハ… (笑) 435 00:20:00,633 --> 00:20:03,570 {\an8}(春日) 何だ?それ 雑学。 436 00:20:03,636 --> 00:20:06,940 {\an8}あれ?ウチの母親が映ってるな。 (磯貝) えっ? 437 00:20:07,006 --> 00:20:09,042 {\an8}(春日) これ。 (若林) どれ?どれ? 438 00:20:09,108 --> 00:20:11,744 {\an8}(春日) 洗濯物 干してる ウチの母親が 映ってるじゃないか! 439 00:20:11,811 --> 00:20:13,713 {\an8}何やってんだよ これ! 440 00:20:13,780 --> 00:20:16,282 {\an8}どうなってるんだよ! 441 00:20:16,349 --> 00:20:19,652 {\an8}(若林) 本当だ!本当だ! 442 00:20:22,589 --> 00:20:24,791 {\an8}(春日) ちょうど洗濯物 干そうとしてる→ 443 00:20:24,857 --> 00:20:28,027 {\an8}ウチの母親 映ってるじゃないかよ ハハハ… (笑) 444 00:20:28,094 --> 00:20:30,830 {\an8}(若林) これ 面白いな (笑) 445 00:20:30,897 --> 00:20:33,166 {\an8}(春日) これ面白いな。 (若林) 古沢君 何か雑学ある? 446 00:20:33,566 --> 00:20:35,969 {\an8}(春日) ないよ 別に。 (古沢さん) 若林さん 春日さんの。 447 00:20:36,035 --> 00:20:38,705 {\an8}(若林) ない?春日のお母さんの。 (春日) ないよ 別に。 448 00:20:38,771 --> 00:20:41,941 {\an8}(若林) 俺は何か雑学 1個ある。 >> あの~。 449 00:20:42,008 --> 00:20:43,743 {\an8}ワンちゃんの。 450 00:20:43,810 --> 00:20:47,347 {\an8}死んだワンちゃんを一緒に 沖縄に連れてったっていう→ 451 00:20:47,413 --> 00:20:49,549 {\an8}お話は聞きましたけど。 (春日) 骨な。 452 00:20:49,616 --> 00:20:51,784 {\an8}ベランダでね ホテルのベランダで何か→ 453 00:20:51,851 --> 00:20:54,954 {\an8}口に 何か小銭入れ当てて 何か しゃべってたから→ 454 00:20:55,021 --> 00:20:57,256 {\an8}何だ?って聞いたら→ 455 00:20:57,323 --> 00:20:59,726 {\an8}死んだ犬の骨が入って。 456 00:20:59,792 --> 00:21:03,630 {\an8}「ほら 沖縄の朝だよ」って 話してたっていう (笑) 457 00:21:03,696 --> 00:21:06,599 {\an8}そんな話は いいんだよ。 (若林) しゃべってるんじゃないの? 458 00:21:06,666 --> 00:21:08,434 {\an8}小銭入れに。 (春日) しゃべってねぇわ! 459 00:21:08,501 --> 00:21:10,670 {\an8}(若林) 話は ずれたけど面白かったね。 460 00:21:10,737 --> 00:21:13,206 {\an8}春日のお母さん (笑) (春日) ハハハ… (笑) 461 00:21:13,272 --> 00:21:15,375 {\an8}それが一番 大きな発見。 462 00:21:15,441 --> 00:21:17,510 {\an8}(若林) オンエアしていい? (春日) いや (笑) 463 00:21:17,577 --> 00:21:19,679 {\an8}まぁまぁ (笑) 464 00:21:19,746 --> 00:21:22,448 {\an8}母親 あれだけ 盛り上がっちゃうとね。 465 00:21:22,515 --> 00:21:24,450 {\an8}逆にオンエアして ほしいぐらいだけどな。 466 00:21:24,517 --> 00:21:27,086 {\an8}(若林) すごいね でもお母さんが 映ってるっていう (笑) 467 00:21:27,153 --> 00:21:28,921 {\an8}(春日) いや すごい。 468 00:21:28,988 --> 00:21:30,590 {\an8}普通に映ってたよ。 469 00:21:30,657 --> 00:21:32,592 {\an8}(若林) あ~ 面白いね やっぱり。 (春日) いや 面白かった。 470 00:21:32,659 --> 00:21:34,260 {\an8}(若林) ありがとう ありがとう。 >> ありがとうございました。 471 00:21:34,327 --> 00:21:36,729 {\an8}(春日) サンキューね。 (若林) 特技だわ これは。 472 00:21:41,367 --> 00:21:42,301 >> ありがとうございました。 473 00:21:42,368 --> 00:21:44,437 (磯貝) ありがとうございました。 (春日) サンキューね。 474 00:21:46,239 --> 00:21:47,940 (若林) 春日のおかあさん。