1 00:00:03,504 --> 00:00:07,308 {\an8}⟨…から 数多くの一般の方に 出演していただいた→ 2 00:00:07,375 --> 00:00:09,009 {\an8}「オドぜひ」⟩ 3 00:00:09,076 --> 00:00:12,380 {\an8}⟨その中から放送後の様子が 気になる ぜひらーを→ 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,216 {\an8}オードリーさんがピックアップ⟩ 5 00:00:15,282 --> 00:00:18,319 {\an8}⟨今夜は こちらの4組と リモートをつなぎ→ 6 00:00:18,386 --> 00:00:21,322 {\an8}放送後の反響や その後の様子を→ 7 00:00:21,389 --> 00:00:23,491 {\an8}じっくり聞き出します⟩ 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,102 {\an8}(若林) 何か そういえば ここでも しゃべったか。 9 00:00:35,169 --> 00:00:38,339 {\an8}近藤なんて 日向坂の人たち→ 10 00:00:38,406 --> 00:00:40,341 {\an8}ニオイ嗅いでみたいって 言ってたからね。 11 00:00:40,408 --> 00:00:42,143 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) すごい! 12 00:00:42,209 --> 00:00:46,647 {\an8}(若林) やっぱ「オドぜひ」をね ちょっとね なめてるなって思うのよ。 13 00:00:46,714 --> 00:00:48,582 {\an8}俺は だからね アイドルに向かって言ってる。 14 00:00:48,649 --> 00:00:51,852 {\an8}本当に1本の うんこっていうのね。 15 00:00:51,919 --> 00:00:54,789 {\an8}説明したのよ。 16 00:00:55,156 --> 00:00:59,527 (春日) 臭いって伝わらないからねぇ。 (若林) 伝わらないんだよ! ウケないんだよ。臭いって~。 17 00:00:59,527 --> 00:01:01,796 (春日) いやー そうなのよ。 (若林) テレビでぇ。 18 00:01:01,862 --> 00:01:03,831 {\an8}(春日) だけど まぁまぁ…。 (磯貝) きょうリモートですからね。 19 00:01:03,898 --> 00:01:05,499 {\an8}(春日) リモートだしな。 (磯貝) はい。 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,568 {\an8}春日さんが どなたか つなぎたい方。 21 00:01:07,635 --> 00:01:09,236 {\an8}(春日) 私? (磯貝) はい。 22 00:01:09,303 --> 00:01:11,472 {\an8}(春日) 私は もう あの親子 ちょっと気になってるな。 23 00:01:11,539 --> 00:01:13,140 {\an8}(磯貝) 平井さん。 (若林) はいはい 覚えてますよ。 24 00:01:13,207 --> 00:01:15,075 {\an8}(春日) 平井親子。あの息子がね→ 25 00:01:15,142 --> 00:01:18,145 {\an8}若林さんに憧れてて みたいな。 (若林) うん。 26 00:01:18,212 --> 00:01:20,581 {\an8}お母さんが ちょっと 困ってるんだよね それに。 27 00:01:20,648 --> 00:01:22,316 {\an8}(春日) そうそう…。 (若林) うん。 28 00:01:22,383 --> 00:01:24,285 {\an8}(春日) いきましょうか 平井親子。 29 00:01:24,351 --> 00:01:26,220 {\an8}よいしょ。 30 00:01:26,287 --> 00:01:27,888 {\an8}お~っ。 31 00:01:27,955 --> 00:01:29,590 {\an8}(若林) あ~っ どうも お久しぶりです。 (春日) どうも お世話さま。 32 00:01:29,657 --> 00:01:31,258 {\an8}(律子さん・庸生さん) お久しぶりです。 33 00:01:31,325 --> 00:01:33,461 {\an8}(春日) ちょっと でかくなったのか 息子が。 34 00:01:33,527 --> 00:01:36,297 {\an8}(若林) やっぱ2年ってあるよな より こう…→ 35 00:01:36,363 --> 00:01:38,732 {\an8}若林に近づいてきてる 感じがするよね。 36 00:01:38,799 --> 00:01:42,269 {\an8}(春日) いや そうだ 眼鏡も替わってね 丸眼鏡から。 37 00:01:42,336 --> 00:01:44,605 {\an8}(庸生さん) えぇ お願いします。 (春日) ハハハ… (笑) 38 00:01:44,672 --> 00:01:49,143 {\an8}いかがですか?番組に出た 反響っていうのはございました? 39 00:01:49,210 --> 00:01:54,548 {\an8}(律子さん) 学校の友達には 言ってなかったんですけど。 40 00:01:54,615 --> 00:01:56,617 {\an8}先生には伝えていて。 41 00:01:56,684 --> 00:01:58,385 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) あ~っ はいはい…。 42 00:01:58,452 --> 00:02:02,456 {\an8}(律子さん) 先生がですね 何か 変に肩入れしだして。 43 00:02:02,523 --> 00:02:05,192 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ほぉ どういうこと? 44 00:02:05,259 --> 00:02:09,530 {\an8}(律子さん) 何か進路の 懇談とかの時に→ 45 00:02:09,597 --> 00:02:13,434 {\an8}「勉強してませんね」って 言われて→ 46 00:02:13,501 --> 00:02:16,637 {\an8}「いや そうなんです 全然してません」って言ったら→ 47 00:02:16,704 --> 00:02:19,173 {\an8}「どうしましょう?」って 言ったら→ 48 00:02:19,240 --> 00:02:21,242 {\an8}「いや もう彼は面白いから→ 49 00:02:21,308 --> 00:02:24,111 {\an8}このままで いいんじゃないですか」 50 00:02:24,178 --> 00:02:27,414 {\an8}「芸能の方に進んだら いいんじゃないですか」 51 00:02:27,481 --> 00:02:29,450 {\an8}そんなことを言われて。 (春日) はぁ。 52 00:02:29,517 --> 00:02:31,952 {\an8}(律子さん) 本人が もう 調子に乗って 調子に乗って。 53 00:02:32,019 --> 00:02:33,687 {\an8}(春日) え~っ? (若林) ハハハ… (笑) 54 00:02:33,754 --> 00:02:36,090 {\an8}(律子さん) えらいことです。 (春日) あっ そう。 55 00:02:36,156 --> 00:02:39,460 {\an8}息子 ちなみに いくつだ? 今いくつになった? 56 00:02:39,527 --> 00:02:43,497 {\an8}(庸生さん) 今年で15歳です。 (春日) 15?ということは中3? 57 00:02:43,564 --> 00:02:47,568 {\an8}(庸生さん) 中3です。 (春日) じゃあ もう高校受験とかだよね。 58 00:02:47,635 --> 00:02:50,304 {\an8}(庸生さん) 一応 高校は 付いてる中学なんで。 59 00:02:50,371 --> 00:02:52,439 {\an8}(春日) あ~っ 一貫校か。 (若林) あ~っ。 60 00:02:52,506 --> 00:02:54,542 {\an8}(庸生さん) 男子校です。 (春日) で そのまま進むと。 61 00:02:54,608 --> 00:02:56,944 {\an8}(若林) そこも やっぱ ちょっといいね 若林と一緒だね。 62 00:02:57,011 --> 00:02:59,380 {\an8}やっぱ中高一貫。 (春日) まぁ そうだね。 63 00:02:59,446 --> 00:03:02,249 {\an8}(若林) 順調に進んでるじゃない いいじゃない。 64 00:03:02,316 --> 00:03:05,019 {\an8}(春日) あっ そう ちなみにアメフト部は あるのかな?高校に。 65 00:03:05,085 --> 00:03:06,687 {\an8}(庸生さん) ないですよ。 (春日) ないか。 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,389 {\an8}(庸生さん) 珍しいでしょ それ アメフト部。 67 00:03:08,455 --> 00:03:10,057 {\an8}(若林) 入りたいのかな?あったら。 68 00:03:10,124 --> 00:03:12,993 {\an8}(春日) そしたら もう完全に 若林さんコースだからね (笑) 69 00:03:15,596 --> 00:03:17,197 {\an8}(春日) まぁ だから いろんな方が こうね→ 70 00:03:17,264 --> 00:03:19,233 {\an8}芸人さんなんか 特に 第七世代のなんやらって→ 71 00:03:19,300 --> 00:03:20,901 {\an8}いろんな人が 出てくるじゃないですか。 72 00:03:20,968 --> 00:03:23,504 {\an8}(若林) 確かにな。 (春日) その中でも まだ息子は→ 73 00:03:23,571 --> 00:03:25,739 {\an8}若林さんが やっぱトップ? 74 00:03:25,806 --> 00:03:27,541 {\an8}(庸生さん) そうですね。 (若林) ハハハ… (笑) 75 00:03:27,608 --> 00:03:31,845 {\an8}(春日) 改めて どういうところが やっぱり すごいなと思うの? 76 00:03:31,912 --> 00:03:34,481 {\an8}(庸生さん) 毒舌の部分と→ 77 00:03:34,548 --> 00:03:36,750 {\an8}フォローの割合が完璧ですよね。 78 00:03:36,817 --> 00:03:39,119 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 79 00:03:39,186 --> 00:03:42,289 {\an8}(春日) なるほど 毒舌だけで 終わらないのが いいわけだ。 80 00:03:42,356 --> 00:03:45,292 {\an8}(庸生さん) はい。 (春日) あ~っ そうか。 81 00:03:45,359 --> 00:03:48,963 {\an8}そのバランス感覚なんだろうね。 (庸生さん) はい。 82 00:03:49,029 --> 00:03:54,301 {\an8}(若林) やっぱね 毒づきゃいいと思ってる 芸人さんもいるしね。 83 00:03:54,368 --> 00:03:55,970 {\an8}(庸生さん) うん そうですね。 84 00:03:56,036 --> 00:03:57,838 {\an8}(若林) 毒が少ないなって人もいる中で→ 85 00:03:57,905 --> 00:04:01,175 {\an8}そのバランスが やっぱ俺はいいのかな? 86 00:04:01,241 --> 00:04:04,678 {\an8}(庸生さん) 完璧ですね。 (若林) ハハハ… (笑) 87 00:04:04,745 --> 00:04:06,647 {\an8}おい ちょっと!おい ちょっと→ 88 00:04:06,714 --> 00:04:09,550 {\an8}イジりはじめてないか? (庸生さん) イジってないですよ。 89 00:04:09,617 --> 00:04:13,420 {\an8}(若林) 芸人に完璧なんて イジってる時しかないんだぞ! 90 00:04:13,487 --> 00:04:15,756 {\an8}ハハハ… (笑) 91 00:04:15,823 --> 00:04:17,758 {\an8}(春日) 完璧か。 92 00:04:17,825 --> 00:04:19,960 {\an8}(若林) そんなはず ないけどね。 (春日) はぁ~。 93 00:04:20,027 --> 00:04:22,496 {\an8}じゃあ もう今も変わらずというか もう→ 94 00:04:22,563 --> 00:04:25,966 {\an8}前よりも ちょっと若林熱が 上がってるんじゃない? 95 00:04:26,033 --> 00:04:29,003 {\an8}(庸生さん) そうですね。 (春日) ねぇ。 96 00:04:29,069 --> 00:04:30,904 {\an8}お母さんから見て どうですか? 97 00:04:30,971 --> 00:04:33,674 {\an8}やっぱり番組出た時よりも→ 98 00:04:33,741 --> 00:04:38,479 {\an8}いわゆる 若林化というの 進んでるなと思ったりします? 99 00:04:38,545 --> 00:04:42,383 {\an8}(律子さん) そうですね 前は服装とかを→ 100 00:04:42,449 --> 00:04:44,051 {\an8}まねするっていうところ。 (春日) はいはい…。 101 00:04:44,118 --> 00:04:46,620 {\an8}(律子さん) 外側から 寄せていくだったのが→ 102 00:04:46,687 --> 00:04:50,891 {\an8}今は頭の中身 思考を寄せていってる (笑) 103 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 {\an8}(春日) どういう…そんなことできるの? (若林) ハハハ… (笑) 104 00:04:53,694 --> 00:04:55,996 {\an8}(律子さん) 怖いですよね もう。 (若林) 怖い (笑) 105 00:04:56,063 --> 00:04:59,833 {\an8}(春日) じゃあ 見てて 普通に家族の 家の中での会話とかでも→ 106 00:04:59,900 --> 00:05:04,438 {\an8}ちょっと若林さんだなって思う 時があったりするわけですか? 107 00:05:04,505 --> 00:05:07,775 {\an8}(律子さん) いや 何か こう 何の話からでも→ 108 00:05:07,841 --> 00:05:11,545 {\an8}若林さんに持っていく。 (春日) えっ 例えば どういうこと? 109 00:05:11,612 --> 00:05:15,549 {\an8}(律子さん) 「今日 晩ごはん カレーやで」って言ったら。 110 00:05:15,616 --> 00:05:17,484 {\an8}そうしたら「いや それはな」 みたいなことで→ 111 00:05:17,551 --> 00:05:20,087 {\an8}若林さんの 何か エピソードトークが 始まるんですよ。 112 00:05:20,154 --> 00:05:23,590 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) カレーから持っていける? 113 00:05:23,657 --> 00:05:27,194 {\an8}(律子さん) はい。 (若林) すごいな (笑) 114 00:05:27,261 --> 00:05:29,797 {\an8}(春日) あ~ それ ちょっと お母さん 困りますよね? 115 00:05:29,863 --> 00:05:33,200 {\an8}(律子さん) はい 本当に困ります。 (春日) う~ん そうよね。 116 00:05:33,267 --> 00:05:35,035 {\an8}(若林) なるほど なるほど。 (春日) そうか そうか。 117 00:05:35,102 --> 00:05:37,304 {\an8}この先 だから どうなって いくのかとかって→ 118 00:05:37,371 --> 00:05:39,006 {\an8}その 息子は どうなの? 119 00:05:39,073 --> 00:05:41,408 {\an8}将来 ねぇ? 120 00:05:41,475 --> 00:05:44,011 {\an8}(庸生さん) 芸人になりたい。 (春日) 芸人になりたい? 121 00:05:44,078 --> 00:05:46,413 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) はぁ~。 122 00:05:46,480 --> 00:05:49,550 {\an8}(若林) それは やっぱり コンビでってこと? 123 00:05:49,616 --> 00:05:51,285 {\an8}(庸生さん) そうですね。 124 00:05:51,351 --> 00:05:54,288 {\an8}(若林) じゃあ もう クラスメートでね 相方の。 125 00:05:54,354 --> 00:05:56,623 {\an8}体のデカい バカを 探せばいいってことですよね。 126 00:05:56,690 --> 00:05:59,560 {\an8}(春日) いやいや!なんだ? なんだ その言い方! 127 00:05:59,626 --> 00:06:01,228 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 128 00:06:01,295 --> 00:06:05,699 {\an8}そのほうが バランスいいじゃない こういうタイプはさ。 129 00:06:05,766 --> 00:06:10,104 {\an8}コンビとしてさ。 (春日) まぁ そうかもしれないけどさ。 130 00:06:10,170 --> 00:06:13,006 {\an8}なるほど これは ちょっと お母さん なかなか→ 131 00:06:13,073 --> 00:06:15,209 {\an8}止められそうに ないですな。 132 00:06:15,275 --> 00:06:17,811 {\an8}(律子さん) いや もう でも こんなね もう→ 133 00:06:17,878 --> 00:06:19,713 {\an8}あのテレビ出演が きっかけになって→ 134 00:06:19,780 --> 00:06:23,217 {\an8}まさか息子の人生が 新しい方向に行くとは。 135 00:06:23,283 --> 00:06:25,352 {\an8}(若林) うん (笑) 136 00:06:25,419 --> 00:06:27,020 {\an8}そうですよね。 (律子さん) 本当に。 137 00:06:27,087 --> 00:06:29,156 {\an8}(春日) う~ん そうかそうか。 138 00:06:29,223 --> 00:06:32,259 {\an8}ちょっと じゃあ この先→ 139 00:06:32,326 --> 00:06:34,828 {\an8}また 追わせてもらいますわ。 140 00:06:34,895 --> 00:06:38,966 {\an8}まだ高1…中3だからね どうなっていくか 分からないから 141 00:06:39,032 --> 00:06:41,168 {\an8}もしかしたら 若林さんじゃない人に→ 142 00:06:41,235 --> 00:06:44,404 {\an8}憧れるかも しれんしな この先。 (若林) はいはい…。 143 00:06:46,106 --> 00:06:48,375 {\an8}(春日) また何か 困ったこと あったら お母さん→ 144 00:06:48,442 --> 00:06:51,779 {\an8}知らせてください。 (律子さん) ありがとうございます。 145 00:06:51,845 --> 00:06:53,814 {\an8}(春日) ありがとうございました。 (律子さん) はい。 146 00:06:53,881 --> 00:06:56,016 {\an8}(庸生さん) ありがとうございました。 (春日) ねぇ また お世話さま。 147 00:06:56,083 --> 00:06:58,252 {\an8}(律子さん) はい お願いします。 (若林) ありがとうございます。 148 00:06:58,318 --> 00:07:00,420 {\an8}(律子さん) ありがとうございます。 149 00:07:00,487 --> 00:07:02,956 {\an8}(若林) う~ん… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 150 00:07:03,023 --> 00:07:05,759 {\an8}(若林) でも やっぱ 俺も おじさんなのかな? 151 00:07:05,826 --> 00:07:08,695 {\an8}何か 俺 めちゃくちゃ心配だわ。 152 00:07:08,762 --> 00:07:11,165 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 153 00:07:11,231 --> 00:07:14,868 {\an8}(若林) やっぱ何か 10年ショーパブで 苦労してほしくないじゃん。 154 00:07:14,935 --> 00:07:17,104 {\an8}(春日) いや そうだね。 (若林) やっぱ パッと売れてほしいから。 155 00:07:17,171 --> 00:07:19,039 {\an8}(春日) うん。 (若林) う~ん。 156 00:07:19,106 --> 00:07:21,108 {\an8}(春日) まぁ…面白かったですな。 157 00:07:21,175 --> 00:07:23,911 {\an8}(磯貝) 次 若林さん。 (若林) う~ん。 158 00:07:23,977 --> 00:07:25,779 {\an8}そうね。 159 00:07:25,846 --> 00:07:27,748 {\an8}寺川さん。 160 00:07:27,815 --> 00:07:30,784 {\an8}寺川さんって本当に すごい人だから。 161 00:07:30,851 --> 00:07:33,387 {\an8}(磯貝) はい。 (若林) 研究者だからね。 162 00:07:33,454 --> 00:07:35,689 {\an8}(春日) 何か すごかったよね。 (磯貝) そうですね 京大の。 163 00:07:35,756 --> 00:07:37,758 {\an8}(若林) 京都大学だもんね。 (磯貝) はい。 164 00:07:37,825 --> 00:07:39,493 {\an8}(若林) じゃあ。 165 00:07:39,560 --> 00:07:41,695 {\an8}あっ!どうも お久しぶりです。 (春日) あら。 166 00:07:41,762 --> 00:07:45,499 {\an8}(寺川さん) ご無沙汰しております。 (若林) ご無沙汰してます。 167 00:07:45,566 --> 00:07:49,069 {\an8}あれ?今は どちらですか? 168 00:07:50,204 --> 00:07:55,108 {\an8}>> 研究室です。 (若林) 研究者ですもんね。 169 00:07:55,175 --> 00:07:58,212 {\an8}>> はい そうですね。 (若林) だから もう研究の日々ですよね? 170 00:07:58,278 --> 00:08:02,916 {\an8}そうですね 日々 春日さんの 研究をする日々が続いております 171 00:08:02,983 --> 00:08:05,118 {\an8}(若林) あっ やっぱ 春日の研究も→ 172 00:08:05,185 --> 00:08:08,856 {\an8}ご自分の専門分野も 両方 進めてる? 173 00:08:08,922 --> 00:08:12,492 {\an8}そうですね 春日さん 8 自分の専門分野 2で→ 174 00:08:12,559 --> 00:08:14,628 {\an8}お送りさせていただいてます。 (若林) いや 割合 考えたほうが いいよ。 175 00:08:14,695 --> 00:08:17,331 {\an8}(春日) よく飯食っていけてるな それで。 (若林) クソみたいな比率ですよ それ。 176 00:08:17,397 --> 00:08:18,999 {\an8}(春日) なんで (笑) (若林) ハハハ… (笑) 177 00:08:19,066 --> 00:08:21,535 {\an8}(春日) ちなみに何の研究を してるんでしたっけ? 178 00:08:21,602 --> 00:08:24,371 {\an8}その 2のほうは。 179 00:08:24,438 --> 00:08:27,808 {\an8}DNAカーテンによる エピゲノム修飾継承の→ 180 00:08:27,875 --> 00:08:31,245 {\an8}一分子計測という研究を させていただいてます。 181 00:08:31,311 --> 00:08:33,947 {\an8}(春日) 難しい! それ 10で やれや 10で! 182 00:08:34,014 --> 00:08:36,416 {\an8}なんで それが2なのよ 割合。 (若林) なるほどね。 183 00:08:36,483 --> 00:08:38,252 {\an8}(春日) 「なるほどね」じゃないよ 分かったの?今の。 184 00:08:38,318 --> 00:08:40,854 {\an8}(若林) 一番 急ピッチで進めなきゃ いけないって→ 185 00:08:40,921 --> 00:08:43,790 {\an8}言われてる研究よ 今。 >> そうですね はい。 186 00:08:43,857 --> 00:08:46,927 {\an8}(春日) そうなの?当たってるの? 187 00:08:46,994 --> 00:08:49,663 {\an8}(若林) オンエアのあと 反響ありましたか? 188 00:08:49,730 --> 00:08:51,365 {\an8}私の中では ちょっと→ 189 00:08:51,431 --> 00:08:54,534 {\an8}反響は あってくれるなと 思ってたんですけど。 190 00:08:54,601 --> 00:08:57,070 {\an8}(春日) なんで? (若林) なるべく穏便に→ 191 00:08:57,137 --> 00:08:59,539 {\an8}波風 立てずに オンエア終わりたかった? 192 00:08:59,606 --> 00:09:02,910 {\an8}そうですね できれば誰にも 見てほしく なかったんですけども 193 00:09:02,976 --> 00:09:06,179 {\an8}(若林) なるほど。 >> 仕事関係者で言うと→ 194 00:09:06,246 --> 00:09:09,983 {\an8}東大 名古屋大学 京都大学も少しですけど→ 195 00:09:10,050 --> 00:09:14,855 {\an8}教授の先生とかも 結構 見てる ていうことが 分かったので。 196 00:09:14,922 --> 00:09:19,927 {\an8}(若林) 確かにね IQが高い人が 見るらしいんだよね この番組は。 197 00:09:19,993 --> 00:09:22,462 {\an8}(磯貝) でも 本当に体感ですけど→ 198 00:09:22,529 --> 00:09:25,265 {\an8}私の周りの 東大関係者 かなり見てるんですよ。 199 00:09:25,332 --> 00:09:27,267 {\an8}(春日) なんで? (磯貝) いや 分かんない… (笑) 200 00:09:27,334 --> 00:09:30,704 {\an8}(春日) なんで見てるの?何が面白いの? (若林) 何かね 東大と→ 201 00:09:30,771 --> 00:09:33,340 {\an8}京大のね視聴率が もう100%。 202 00:09:33,407 --> 00:09:36,043 {\an8}(春日) 全員 見てるんだ 全員は見てないだろ。 203 00:09:36,109 --> 00:09:38,912 {\an8}(若林) 普段 すごい難しいことを 考えてるから→ 204 00:09:38,979 --> 00:09:42,416 {\an8}バランス取るために この番組 見てるみたい… (笑) 205 00:09:42,482 --> 00:09:45,319 {\an8}(春日) 確かにな そう言われると納得だわ (若林) ハハハ… (笑) 206 00:09:45,385 --> 00:09:47,087 {\an8}(春日) 中身ないしな。 (若林) うん。 207 00:09:47,154 --> 00:09:50,257 {\an8}(春日) 見終わったあと 何も覚えてないしね (笑) 208 00:09:50,324 --> 00:09:53,026 {\an8}きょう 何だったかな…。 (若林) 夢みたいな番組だからな 本当に。 209 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) へぇ~。 210 00:09:55,162 --> 00:09:57,664 {\an8}(若林) それで じゃあ 思いのほか反響が あって→ 211 00:09:57,731 --> 00:10:00,600 {\an8}ちょっと いろいろ思うところも? >> そうですね。 212 00:10:00,667 --> 00:10:03,203 {\an8}(若林) 寺川さん 春日もね→ 213 00:10:03,270 --> 00:10:06,573 {\an8}今年で 46歳。 (春日) いや 2だよ (笑) 214 00:10:06,640 --> 00:10:09,076 {\an8}(若林) 失礼しました まぁ「いずれね」っていう意味ね。 215 00:10:09,142 --> 00:10:11,178 {\an8}(春日) じゃあ「今年で」を つけるなよ。 216 00:10:11,244 --> 00:10:14,414 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) いや フォローになってないから。 217 00:10:14,481 --> 00:10:17,317 {\an8}(若林) 42歳なんですけども。 218 00:10:17,384 --> 00:10:19,886 {\an8}これから もっと もっと→ 219 00:10:19,953 --> 00:10:21,788 {\an8}飛躍していってほしいんですね。 220 00:10:21,855 --> 00:10:24,958 {\an8}春日さんって どうすれば もっと こう→ 221 00:10:25,025 --> 00:10:28,762 {\an8}大きくビッグに なれますかね? (春日) あぁ それ聞きたいね。 222 00:10:28,829 --> 00:10:31,398 {\an8}>> 春日さん ビッグに。 (若林) はい。 223 00:10:31,465 --> 00:10:34,401 {\an8}まず やらなきゃ いけないことは。 224 00:10:34,468 --> 00:10:36,636 {\an8}(春日) いけないこと?ほぉ。 225 00:10:36,703 --> 00:10:40,440 {\an8}ティモンディの 高岸さんは→ 226 00:10:40,507 --> 00:10:44,044 {\an8}やっておかないと。 (春日) ハハハ… (笑) 227 00:10:44,111 --> 00:10:46,380 {\an8}キャラかぶりが ちょっと心配ですね。 228 00:10:46,446 --> 00:10:48,315 {\an8}(若林) 何?その言い方 (笑) (春日) キャラかぶり (笑) 229 00:10:48,382 --> 00:10:51,018 {\an8}(若林) 「やっておかないと」って (笑) (春日) 「やっておく」って どういうこと? 230 00:10:51,084 --> 00:10:52,986 {\an8}具体的に どういうことですか? (磯貝) ハハハ… (笑) 231 00:10:53,053 --> 00:10:54,988 {\an8}(春日) やるとか やらないとか ないんですよ。 232 00:10:55,055 --> 00:10:58,158 {\an8}芸人同士だから。 (若林) 非常に似てるらしいんですよ。 233 00:10:58,225 --> 00:11:00,594 {\an8}その DNAの配列が。 (春日) ハハハ… (笑) 234 00:11:00,660 --> 00:11:03,463 {\an8}研究者から すると? (若林) 研究者から すると。 235 00:11:03,530 --> 00:11:06,299 {\an8}(春日) まぁまぁ高岸君ね? >> ちょっと 私すごく→ 236 00:11:06,366 --> 00:11:09,169 {\an8}危惧してます それ その点に関しては。 237 00:11:09,236 --> 00:11:11,805 {\an8}(若林) それは 寺川さんも 高岸君のこと→ 238 00:11:11,872 --> 00:11:13,540 {\an8}結構 好きなんですか?やっぱり。 239 00:11:13,607 --> 00:11:15,475 {\an8}ちょっと浮気してた時期は あります。 240 00:11:15,542 --> 00:11:17,144 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 241 00:11:17,210 --> 00:11:20,347 {\an8}(春日) やめてよ 高岸君の研究するの 242 00:11:20,414 --> 00:11:22,983 {\an8}私の研究だけにしてよ。 (若林) なるほど。 243 00:11:23,050 --> 00:11:26,386 {\an8}本当に すごい人なんで 春日さんと違って。 244 00:11:26,453 --> 00:11:29,256 {\an8}(春日) 違ってって なんだよ! なんだ 違ってって。 245 00:11:29,322 --> 00:11:33,860 {\an8}(若林) 全てが ちょっと高岸君のほうが 上だからね 身体能力とか。 246 00:11:33,927 --> 00:11:35,996 {\an8}(春日) まぁまぁね。 (若林) 体の大きさとか。 247 00:11:36,063 --> 00:11:38,498 {\an8}(春日) 確かに 確かに。 (若林) バカさ…。 248 00:11:38,565 --> 00:11:40,767 {\an8}バカに見える感じとか。 (春日) まぁまぁ そうだね。 249 00:11:40,834 --> 00:11:44,071 {\an8}それは どれぐらいまでの間に やっておいたほうが いいですかね 250 00:11:44,137 --> 00:11:46,239 {\an8}この先。 >> あと2年くらい たつと→ 251 00:11:46,306 --> 00:11:48,475 {\an8}多分「M-1」とかを介して→ 252 00:11:48,542 --> 00:11:50,677 {\an8}ティモンディさん 上がってくると思うので→ 253 00:11:50,744 --> 00:11:52,879 {\an8}それまでの間には やっておかないと→ 254 00:11:52,946 --> 00:11:55,015 {\an8}ダメじゃないかな。 (春日) ハハハ… (笑) 255 00:11:55,082 --> 00:11:57,617 {\an8}2年ね? (若林) でもな 確かにな。 256 00:11:57,684 --> 00:12:02,756 {\an8}漫才 すごい面白く なりそうだもんね まだまだ。 257 00:12:02,823 --> 00:12:06,326 {\an8}(春日) まぁ そうだね 若いしな 芸歴も まだまだだし。 258 00:12:06,393 --> 00:12:08,595 {\an8}>> そうですね。 (若林) あぁ~ そうやって見てますか。 259 00:12:08,662 --> 00:12:10,797 {\an8}(春日) 2年以内に やっておきますわ じゃあ。 260 00:12:10,864 --> 00:12:13,700 {\an8}>> はい ありがとうございます。 (若林) ありがとうございます。 261 00:12:13,767 --> 00:12:16,336 {\an8}頑張りますんで 春日も 応援してあげてください。 262 00:12:16,403 --> 00:12:18,371 {\an8}>> はい。 (若林) 研究も 頑張ってください。 263 00:12:18,438 --> 00:12:20,841 {\an8}>> はい ありがとうございます。 (若林) 失礼します。 264 00:12:21,875 --> 00:12:26,680 {\an8}いや~ 思いもよらぬ方向に 話が いきましたね。 265 00:12:26,746 --> 00:12:30,517 {\an8}(春日) いや~ そうだね うん。 266 00:12:30,584 --> 00:12:33,887 {\an8}(若林) この番組で できないですか? 高岸と春日。 267 00:12:33,954 --> 00:12:38,058 {\an8}春日が 高岸を やる企画。 (春日) ハハハ… (笑) 268 00:12:38,125 --> 00:12:41,161 {\an8}(若林) 何か いろんなことで対決して。 (春日) そうだね。 269 00:12:41,228 --> 00:12:44,231 {\an8}ちょっと この やる場を 設けてほしいな この番組に。 270 00:12:44,297 --> 00:12:46,199 {\an8}まぁ だから ホームに なっちゃうから あれだけどね。 271 00:12:46,266 --> 00:12:49,035 {\an8}(若林) でも やれる場であり やられる場 でも ありますからね。 272 00:12:49,102 --> 00:12:51,571 {\an8}どっちが どうなるか 分からないから。 273 00:12:51,638 --> 00:12:53,907 {\an8}(春日) まぁ そうだね。 274 00:12:53,974 --> 00:12:55,909 {\an8}(若林) じゃあ すみませんけど じゃあ。 275 00:12:55,976 --> 00:12:58,178 {\an8}土下座してもらって いいですかね? 276 00:12:58,245 --> 00:13:00,313 {\an8}(春日) なんで?なんで…? 277 00:13:00,380 --> 00:13:02,149 {\an8}どのタイミングで 私は その。 278 00:13:02,215 --> 00:13:03,884 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 279 00:13:03,950 --> 00:13:05,785 {\an8}(春日) 謝罪をしなきゃ…どこで? 280 00:13:05,852 --> 00:13:09,890 {\an8}すみません どこでミスがあった? (若林) 寺川さんが。 281 00:13:09,956 --> 00:13:13,260 {\an8}オンエア後に いろいろ こう よからぬ反響も あったと。 282 00:13:13,326 --> 00:13:15,028 {\an8}(春日) はいはい…。 (若林) だもんで こう→ 283 00:13:15,095 --> 00:13:17,731 {\an8}論文を書いたからだと 思うんですよね 春日の。 284 00:13:17,797 --> 00:13:19,766 {\an8}(春日) う~ん まぁ そうかもね。 (若林) だから それに対して→ 285 00:13:19,833 --> 00:13:21,968 {\an8}何か「ご迷惑を おかけしました」 ていうの ちょっと→ 286 00:13:22,035 --> 00:13:23,970 {\an8}土下座してもらって いいですか? オンエアは しないけども。 287 00:13:24,037 --> 00:13:27,174 {\an8}(春日) じゃあ やらないよ! オンエアしなかったら 何なんだ。 288 00:13:27,240 --> 00:13:30,043 {\an8}寺川君も見てないしさ 寺川さんも 289 00:13:30,110 --> 00:13:32,179 {\an8}誰に対して 土下座しなきゃ いけないのよ。 290 00:13:32,245 --> 00:13:34,381 {\an8}(若林) 分かりました じゃあ なしで いきましょう。 291 00:13:34,447 --> 00:13:37,684 {\an8}じゃあですね。 (春日) いや するよ! 292 00:13:37,751 --> 00:13:39,953 {\an8}そうしたら。 (若林) ハハハ… (笑) 293 00:13:40,987 --> 00:13:43,390 {\an8}(磯貝) 寺川さん 見てもらわなくて 大丈夫ですか? 294 00:13:43,456 --> 00:13:45,225 {\an8}(若林) ちょっと 見てもらいましょうか。 295 00:13:45,292 --> 00:13:47,627 {\an8}あぁ すみません 寺川さん。 >> はい。 296 00:13:47,694 --> 00:13:50,030 {\an8}(若林) ちょっと オンエアで→ 297 00:13:50,096 --> 00:13:52,732 {\an8}ご迷惑を おかけしたっていうことで。 298 00:13:52,799 --> 00:13:57,103 {\an8}春日から ちょっと 謝罪を したいっていうことなので。 299 00:13:57,170 --> 00:13:59,673 {\an8}>> はい ありがとうございます。 (磯貝) ハハハ… (笑) 300 00:13:59,739 --> 00:14:02,275 {\an8}(春日) 受け入れるなよ!ファンなら。 301 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) 受け入れが早い。 302 00:14:04,411 --> 00:14:07,013 {\an8}「いや そんなの別に いいですよ」 とか ないのかよ。 303 00:14:07,080 --> 00:14:08,849 {\an8}ぜひ 謝っていただきたいなと 思います。 304 00:14:08,915 --> 00:14:10,517 {\an8}(春日) 「ぜひ」って何だ。 305 00:14:10,584 --> 00:14:12,786 {\an8}(若林) じゃあ ちょっと 見てあげてください。 306 00:14:15,455 --> 00:14:19,292 {\an8}はい。 (春日) え~ 寺川さん。 307 00:14:19,359 --> 00:14:22,896 {\an8}前回ね「オドぜひ」に 出てもらって 308 00:14:22,963 --> 00:14:25,865 {\an8}ちょっと 周りの反響というかね。 309 00:14:25,932 --> 00:14:31,071 {\an8}寺川さんに いろいろ ご迷惑を おかけしたうえで→ 310 00:14:31,137 --> 00:14:33,273 {\an8}また きょうも 今回も 出ていただいたっていうのは→ 311 00:14:33,340 --> 00:14:35,709 {\an8}非常に感謝しております。 312 00:14:35,775 --> 00:14:38,545 {\an8}今回の オンエアのあとも また いろいろね。 313 00:14:38,612 --> 00:14:40,814 {\an8}反響があると思いますけれども それも含めて。 314 00:14:40,880 --> 00:14:44,317 {\an8}いや ちょっと待て待て…。 (若林) ハハハ… (笑) 315 00:14:44,384 --> 00:14:46,286 {\an8}(春日) 切るなよ! 316 00:14:46,353 --> 00:14:49,589 {\an8}もう あと一節ぐらいで いってたから。 317 00:14:49,656 --> 00:14:51,324 {\an8}(若林) いや やっぱ 土下座して→ 318 00:14:51,391 --> 00:14:54,060 {\an8}顔を上げたら 切れてる ていうのが やりたかったのよ。 319 00:14:54,127 --> 00:14:56,029 {\an8}(春日) はいはい…。 (若林) でも 何か。 320 00:14:56,096 --> 00:14:59,099 {\an8}長くて。土下座するまで。 (磯貝) ハハハ… (笑) 321 00:14:59,165 --> 00:15:00,800 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 322 00:15:00,867 --> 00:15:03,370 {\an8}(春日) いや 何のための土下座か 言わないと→ 323 00:15:03,436 --> 00:15:06,172 {\an8}訳 分からないだろ。 (若林) 長いから ごめんなさい。 324 00:15:06,239 --> 00:15:07,841 {\an8}すみませんね。 325 00:15:07,907 --> 00:15:11,044 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 326 00:15:11,111 --> 00:15:13,046 {\an8}(春日) 今のね 私の口上。 327 00:15:13,113 --> 00:15:15,982 {\an8}長くて すみませんでした。 328 00:15:18,251 --> 00:15:20,387 {\an8}切れや! >> ハハハ… (笑) 329 00:15:20,453 --> 00:15:22,489 {\an8}(春日) 何だよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 330 00:15:22,555 --> 00:15:24,291 {\an8}(春日) どっちなんだよ! 331 00:15:24,357 --> 00:15:26,159 {\an8}正解 何だよ! 332 00:15:26,226 --> 00:15:28,261 {\an8}(若林) でも「切る」って言われたら→ 333 00:15:28,328 --> 00:15:31,631 {\an8}やっぱり 切らないってほうが 正解なのかなって思っちゃうの。 334 00:15:31,698 --> 00:15:33,400 {\an8}ちょっと それ 平井親子に聞いてみようか→ 335 00:15:33,466 --> 00:15:35,869 {\an8}今のやり方で…。 (春日) 見てたかな?今の 見てたかな? 336 00:15:35,936 --> 00:15:37,704 {\an8}(若林) すみません 寺川さん。 337 00:15:37,771 --> 00:15:39,839 {\an8}見てた?今の くだり。 (春日) 聞いてた? 338 00:15:39,906 --> 00:15:42,042 {\an8}(庸生さん) はい 見てました。 (若林) 今の持っていきかた。 339 00:15:42,108 --> 00:15:44,644 {\an8}俺の持っていきかた どうだったかな? 340 00:15:45,845 --> 00:15:49,582 {\an8}(庸生さん) 完璧でしたね。 (若林) ハハハ… (笑) 341 00:15:49,649 --> 00:15:51,851 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) 何がだよ。 342 00:15:51,918 --> 00:15:54,654 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 343 00:15:54,721 --> 00:15:57,590 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 344 00:15:57,657 --> 00:15:59,693 {\an8}(若林) そういうことなのよ だから。 345 00:15:59,759 --> 00:16:01,695 {\an8}(春日) まぁまぁ いいわ いいわ そうしたら。 346 00:16:01,761 --> 00:16:05,832 {\an8}(若林) いや でも 寺川さんは 本当にね マジの応援してくれてるからね。 347 00:16:05,899 --> 00:16:08,768 {\an8}(春日) まぁ でもねぇ。 (若林) オンエアしますけどもね これもね 348 00:16:08,835 --> 00:16:11,471 {\an8}また どうなるか。 (磯貝) はい。 349 00:16:11,538 --> 00:16:14,107 {\an8}続いて いきますか? (若林) 大林とかね。 350 00:16:14,174 --> 00:16:17,377 {\an8}何してるのかな? (春日) まぁ 気にはなるな 大林なぁ。 351 00:16:17,444 --> 00:16:20,280 {\an8}(若林) ちょっと つないでも いいですか? (磯貝) はい どうぞ。 352 00:16:20,347 --> 00:16:22,515 {\an8}(若林) 大林さん あ~ どうも どうも。 353 00:16:22,582 --> 00:16:24,250 {\an8}(大林さん) どうも どうも お久しぶりです。 354 00:16:24,317 --> 00:16:27,587 {\an8}(若林) いやぁ~ お久し振りですね 大林さん。 355 00:16:30,590 --> 00:16:33,727 {\an8}(若林) 大林さん 随分きれいな おうち住んでますね。 356 00:16:33,793 --> 00:16:35,395 {\an8}(大林さん) そうですか? (若林) うん。 357 00:16:35,462 --> 00:16:37,964 {\an8}やっぱり あいつみたいに 汚れてないですね。 358 00:16:38,031 --> 00:16:40,166 {\an8}あいつの前の部屋みたいに。 359 00:16:40,233 --> 00:16:42,268 {\an8}いや あいつの部屋 ちょっと きついですね。 360 00:16:42,335 --> 00:16:44,371 {\an8}(春日) 何が あいつだよ! >> さすがに。 361 00:16:44,437 --> 00:16:47,340 {\an8}(春日) 何が あいつだ お前 久しぶりに会って。 362 00:16:47,407 --> 00:16:49,876 {\an8}(若林) 大林は ほら もともとさ→ 363 00:16:49,943 --> 00:16:52,078 {\an8}春日のファンだったじゃない。 364 00:16:52,145 --> 00:16:55,081 {\an8}>> そうですね。 (春日) そう言ってね 出てきたよ。 365 00:16:55,148 --> 00:16:57,550 {\an8}(若林) 今も その気持ちは 続いてるんでしょ? 366 00:16:57,617 --> 00:17:02,022 {\an8}もちろん春日さんの 大ファンなんですけど。 367 00:17:02,088 --> 00:17:04,524 {\an8}見せたいのが あるんですけど。 (春日) 見せたい? 368 00:17:04,591 --> 00:17:06,493 {\an8}(若林) 何?何? (春日) 何?何か あるの? 369 00:17:06,559 --> 00:17:09,162 {\an8}>> ちょっと失礼します。 (春日) 何? 370 00:17:09,229 --> 00:17:11,131 {\an8}(若林) いつもの あのTシャツ 着てくれてるんだ。 371 00:17:11,197 --> 00:17:13,032 {\an8}あの モハメド・アリの。 (磯貝) 本当だ。 372 00:17:13,099 --> 00:17:15,368 {\an8}(若林) あいつ いつも あれ着てるもんな。 373 00:17:15,435 --> 00:17:17,771 {\an8}(春日) 見えなかったよ 首までしか見えなかったからね。 374 00:17:17,837 --> 00:17:19,572 {\an8}(磯貝) おっ! (春日) あれ?ピンベ? 375 00:17:19,639 --> 00:17:22,509 {\an8}(若林) これは? (春日) 何だ?額に入ってるの 何? 376 00:17:22,575 --> 00:17:25,578 {\an8}これは本物の春日の ベストなんですけど。 377 00:17:25,645 --> 00:17:28,014 {\an8}(春日) 呼び捨てじゃねぇか お前。 (若林) もらったの? 378 00:17:28,081 --> 00:17:29,682 {\an8}(春日) その前も ちょっと 怪しかったけどな。 379 00:17:29,749 --> 00:17:31,351 {\an8}>> そうですね。 (若林) もらったの? 380 00:17:31,418 --> 00:17:34,320 {\an8}「スクール革命!」に昔 出させてもらったことがあって。 381 00:17:34,387 --> 00:17:35,989 {\an8}(若林) あったな。 (春日) なんか あった 出てきたな。 382 00:17:36,055 --> 00:17:38,391 {\an8}そういえば なんか。 >> はい。 383 00:17:38,458 --> 00:17:40,560 {\an8}スタッフさんに→ 384 00:17:40,627 --> 00:17:44,330 {\an8}本当 どうしても欲しいって言って 385 00:17:44,397 --> 00:17:46,266 {\an8}もらいました これ。 (磯貝) えぇ~。 386 00:17:46,332 --> 00:17:49,369 {\an8}(若林) で 額に入れてるの? >> そうです。 387 00:17:49,436 --> 00:17:51,037 {\an8}(春日) 本当に?それ なんか…。 388 00:17:51,104 --> 00:17:54,040 {\an8}>> 多分 日本で自分だけだと思います (若林) 額にね 入れてるの。 389 00:17:54,107 --> 00:17:56,142 {\an8}(春日) 額に入れてるのはな。 >> 額に入れてるの。 390 00:17:56,209 --> 00:17:58,878 {\an8}家とかに友達 呼ぶと→ 391 00:17:58,945 --> 00:18:01,381 {\an8}めちゃくちゃ イジられますね。 (春日) ハハハ… (笑) 392 00:18:01,448 --> 00:18:03,049 {\an8}(若林) 何?これって言って。 393 00:18:03,116 --> 00:18:04,951 {\an8}そうですね 気持ち悪いとか 言われるんですけど。 394 00:18:05,018 --> 00:18:07,387 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 395 00:18:07,454 --> 00:18:10,757 {\an8}じゃあもう飾るなよ いいよ 額なんか入れなくてさ。 396 00:18:10,824 --> 00:18:13,092 {\an8}>> 一応 ファンなんで。 (春日) 一応って なんだ。 397 00:18:13,159 --> 00:18:15,061 {\an8}一応って 言っちゃってるじゃないか。 398 00:18:15,128 --> 00:18:16,796 {\an8}まぁ ありがとな。 (若林) でもまぁ ちょっと→ 399 00:18:16,863 --> 00:18:20,867 {\an8}気持ち悪がらせちゃってるって ことで→ 400 00:18:20,934 --> 00:18:24,170 {\an8}やっぱり土下座…。 (春日) なんでだよ! 401 00:18:24,237 --> 00:18:26,339 {\an8}それは勝手に大林が やってることなんだからさ。 402 00:18:26,406 --> 00:18:28,041 {\an8}私が言ってるんだったら いいよ。 403 00:18:28,107 --> 00:18:29,909 {\an8}額 入れて お前 飾っておけよって 言ったんだったら→ 404 00:18:29,976 --> 00:18:31,845 {\an8}土下座かもしれないけど。 (若林) まぁ じゃあ大林→ 405 00:18:31,911 --> 00:18:34,414 {\an8}土下座しなくてもいいな 春日な。 406 00:18:34,481 --> 00:18:36,149 {\an8}>> そうですね。 (春日) やるよ! 407 00:18:36,216 --> 00:18:39,652 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) それは春日も おかしな話 (笑) 408 00:18:39,719 --> 00:18:42,121 {\an8}(春日) やるじゃん。 409 00:18:42,188 --> 00:18:44,324 {\an8}こんなもん…。 (若林) 難しい 難しいよな。 410 00:18:44,390 --> 00:18:46,426 {\an8}(春日) 難しいよ もう そう言われちゃったら→ 411 00:18:46,493 --> 00:18:49,596 {\an8}もう やるしかない。 (若林) やるしかないの。 412 00:18:51,831 --> 00:18:53,666 {\an8}(春日) 大林さん。 >> はい。 413 00:18:53,733 --> 00:18:57,237 {\an8}(春日) 春日のね ベストを額に入れて→ 414 00:18:57,303 --> 00:19:01,975 {\an8}周りの友達とかに 気持ち悪いと言われて→ 415 00:19:02,041 --> 00:19:04,911 {\an8}すいませんでした。 (若林) あれ? 416 00:19:06,880 --> 00:19:11,184 {\an8}あっ ちょっと待って (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 417 00:19:11,251 --> 00:19:14,254 {\an8}(若林) ちょっと待って (笑) (春日) 切るんじゃないのかよ ここは。 418 00:19:14,320 --> 00:19:16,089 {\an8}(若林) 違う違う あの… (笑) (春日) 何が起きたの? 419 00:19:16,155 --> 00:19:18,858 {\an8}(若林) 長く しゃべっている間に 切ろうと思ったら→ 420 00:19:18,925 --> 00:19:20,627 {\an8}意外と ちゃんとした尺で 終わったから。 421 00:19:20,693 --> 00:19:24,097 {\an8}(春日) いや そうよ。 (若林) ちょうど 切っちゃって。 422 00:19:24,163 --> 00:19:26,733 {\an8}そうなってくると あれ?と 思っちゃって。 423 00:19:26,799 --> 00:19:30,236 {\an8}でもなんか 俺が慌てるってことに 持っていったっていうのを→ 424 00:19:30,303 --> 00:19:32,539 {\an8}平井親子は 評価してくれてると思いますよ。 425 00:19:32,605 --> 00:19:35,208 {\an8}(春日) いや さすがに今のは 若林さんって言って。 426 00:19:35,275 --> 00:19:38,244 {\an8}息子も うん。 (若林) ハハハ… (笑) 427 00:19:38,311 --> 00:19:40,313 {\an8}(春日) 今のは どうなんですか?って なると思うよ。 428 00:19:40,380 --> 00:19:42,448 {\an8}(庸生さん) 完璧でした さすがでした (春日) 何がだよ! 429 00:19:42,515 --> 00:19:44,183 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 430 00:19:44,250 --> 00:19:46,986 {\an8}あそこはね なんかリアリティーに 持ってった方がいいもんね。 431 00:19:47,053 --> 00:19:49,522 {\an8}(庸生さん) そのまま いっちゃって 大丈夫です はい。 432 00:19:49,589 --> 00:19:53,459 {\an8}やっぱ ここのタイミングで 慌てるのは やっぱり→ 433 00:19:53,526 --> 00:19:56,696 {\an8}若林さんやなと思いました。 (若林) ハハハ… (笑) 434 00:19:56,763 --> 00:19:59,766 {\an8}絶対 イジってるだろ もう。 (春日) そうだね。 435 00:19:59,832 --> 00:20:02,969 {\an8}ここまでくると イジりに聞こえるね (笑) 436 00:20:03,036 --> 00:20:06,172 {\an8}でも本当に思ってるわけだからね。 (若林) 本当にね (笑) 437 00:20:06,239 --> 00:20:09,409 {\an8}(春日) じゃあ最後 近藤か。 (磯貝) はい。 438 00:20:09,475 --> 00:20:11,611 {\an8}(春日) 聞いてみるか。 (若林) うん。 439 00:20:12,679 --> 00:20:14,881 {\an8}(春日) はいはい おい きてるよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 440 00:20:14,948 --> 00:20:16,683 {\an8}(若林) お前 きてたぞ 今。 (近藤さん) すみません。 441 00:20:16,749 --> 00:20:19,552 {\an8}(若林) 伸びしてたけど。 (春日) 伸びをするな! 442 00:20:22,555 --> 00:20:24,591 {\an8}(春日) 髪形 変わった? 443 00:20:24,657 --> 00:20:27,226 {\an8}(近藤さん) そうなんですよ また ちょっとパーマかけて。 444 00:20:27,293 --> 00:20:29,796 {\an8}(若林) なんか いいね おしゃれになってきたね。 445 00:20:29,862 --> 00:20:32,799 {\an8}(春日) そうか なんか いい人でも 見つかったか?そうしたら。 446 00:20:32,865 --> 00:20:35,001 {\an8}>> 全く見つかってないですね。 (春日) 見つかってないの? 447 00:20:35,068 --> 00:20:36,703 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 448 00:20:36,769 --> 00:20:39,672 {\an8}(若林) ちなみにさ 近藤さ。 >> はい。 449 00:20:39,739 --> 00:20:42,709 {\an8}(若林) さっき聞いてた? なんか日向坂の話。 450 00:20:42,775 --> 00:20:46,546 {\an8}いや それ自分もエゴサーチで。 451 00:20:46,613 --> 00:20:49,182 {\an8}会えるんかな?みたいな (笑) ちょっと期待してます。 452 00:20:49,248 --> 00:20:52,318 {\an8}(若林) いや でもさ近藤さ。 >> はい。 453 00:20:52,385 --> 00:20:55,421 {\an8}(若林) 女性に 嗅がしたことある?あれ。 454 00:20:55,488 --> 00:20:58,257 {\an8}友達とか。 455 00:20:58,324 --> 00:21:00,526 {\an8}友達の彼女とかは あるんですけど 456 00:21:01,694 --> 00:21:03,262 (近藤さん) はい。 457 00:21:03,262 --> 00:21:07,667 (若林) いやー。かなり臭い訳じゃない。 458 00:21:08,534 --> 00:21:12,071 {\an8}(若林) 今も まだ臭いのかな? (春日) そうだね そこだよね。 459 00:21:12,138 --> 00:21:16,075 {\an8}>> もう ちゃんと整えてきてます。 (若林) あぁ そう。 460 00:21:16,142 --> 00:21:19,078 {\an8}(春日) 仮に日向坂君のね→ 461 00:21:19,145 --> 00:21:22,582 {\an8}誰に嗅いでもらいたいとか そういうのあるの? 462 00:21:22,649 --> 00:21:26,386 {\an8}>> 日向坂さん 分かんないですね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 463 00:21:26,452 --> 00:21:30,089 {\an8}(春日) 分かんない? (若林) いや そういう人もいると思うよ。 464 00:21:30,156 --> 00:21:33,626 {\an8}日向坂っていうのは 知ってるんですけど→ 465 00:21:33,693 --> 00:21:36,195 {\an8}あんまり アイドルとか…。 466 00:21:38,464 --> 00:21:41,601 {\an8}(若林) どこで フリーズしてるの。 (春日) どのタイミングで固まってるんだ。 467 00:21:41,668 --> 00:21:43,569 {\an8}もう いいわ! (磯貝) ハハハ… (笑) 468 00:21:43,636 --> 00:21:46,639 {\an8}(春日) なんだよ こいつよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 469 00:21:49,108 --> 00:21:52,512 {\an8}(春日) これだけ やってて初めて 固まったじゃん 4人やってて。