1 00:00:08,376 --> 00:00:11,812 {\an8}⟨今夜は先週 放送された…⟩ 2 00:00:13,914 --> 00:00:16,751 (若林) かわいいな お前な。 3 00:00:16,817 --> 00:00:18,419 (幕田さん) ありがとう。 4 00:00:18,486 --> 00:00:20,421 {\an8}(若林) 本当かわいいな。 >> ありがとう。 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,725 {\an8}⟨…と 同じ日に収録した→ 6 00:00:24,792 --> 00:00:27,762 {\an8}後半2組の ぜひらーを ご覧いただきます⟩ 7 00:00:27,828 --> 00:00:29,430 (春日) どういうこと?顔? >> 俺の顔が…。 8 00:00:29,497 --> 00:00:32,867 (佐々木さん) ハックション! (春日) うるせぇなぁ! 9 00:00:34,402 --> 00:00:38,005 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 10 00:00:38,072 --> 00:00:40,708 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,552 {\an8}(春日) うん。 (若林) いや すべらない…。 12 00:00:51,619 --> 00:00:54,221 {\an8}すごい自信があるんだね。 (磯貝) うん。 13 00:00:54,288 --> 00:00:57,024 {\an8}(春日) いや~ すごい まぁ すごいね。 14 00:00:57,091 --> 00:01:00,060 {\an8}(若林) 勉強させてもらおうかなと 思って。 15 00:01:00,127 --> 00:01:01,729 {\an8}(春日) まぁ そうだね ちょっと聞きたいね。 16 00:01:01,796 --> 00:01:03,397 {\an8}(若林) 太田です。 17 00:01:03,464 --> 00:01:06,567 {\an8}(太田さん) こんにちは。 (磯貝) こんばんは。 18 00:01:07,668 --> 00:01:09,437 (若林) 素朴な感じっすね! どうぞ どうぞ。 19 00:01:09,503 --> 00:01:13,274 (太田さん) すいません 失礼します。 (春日) 絶対 良い奴だな お前な。 20 00:01:14,008 --> 00:01:16,010 {\an8}(春日) 絶対に いいヤツだ。 (若林) 太田さんは28歳? 21 00:01:16,077 --> 00:01:17,711 {\an8}>> はい 28歳です。 (若林) お仕事? 22 00:01:17,778 --> 00:01:20,014 {\an8}>> そうです会社員してます はい。 (若林) あ~っ 会社員してる。 23 00:01:20,080 --> 00:01:24,151 {\an8}これは かなりの自信だと思うんで 結構 こう→ 24 00:01:24,218 --> 00:01:26,821 {\an8}しゃべるの好き? >> いや あの~…→ 25 00:01:26,887 --> 00:01:29,657 {\an8}人の話に その何か→ 26 00:01:29,723 --> 00:01:33,227 {\an8}ちょっと合いの手いれる とかの方が好きです。 27 00:01:33,294 --> 00:01:36,030 {\an8}(若林) あっ 自分からは…こういう人が 面白いってあるから。 28 00:01:36,096 --> 00:01:39,667 {\an8}(春日) あ~っ あるね!しゃべらせたら 何か面白いっていうね。 29 00:01:39,733 --> 00:01:42,837 {\an8}(若林) 結構だから そういう小学校の時からとか→ 30 00:01:42,903 --> 00:01:45,539 {\an8}作文とか先生に面白いって 褒められたんじゃないですか? 31 00:01:45,606 --> 00:01:47,241 {\an8}ハハハ… (笑) 全然ないですね。 32 00:01:47,308 --> 00:01:49,477 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) 笑っちゃってるじゃない。 33 00:01:49,543 --> 00:01:51,745 {\an8}なさ過ぎて 笑っちゃってるじゃない。 34 00:01:51,812 --> 00:01:54,682 {\an8}(若林) じゃあ これ…。 35 00:01:54,748 --> 00:01:57,117 {\an8}俺 これ結構すごいと思うのよ 太田君。 36 00:01:57,184 --> 00:02:00,087 {\an8}とっておきって言ってるんだよ? しかも。 37 00:02:00,154 --> 00:02:03,791 {\an8}で なかなか すごいなと思って。 (春日) うん。 38 00:02:03,858 --> 00:02:05,459 {\an8}(若林) そういう人かな?と思ったけど そうでもない? 39 00:02:05,526 --> 00:02:10,331 {\an8}そうです 最初に→ 40 00:02:10,397 --> 00:02:12,366 {\an8}オードリーさんが 私 すごい大好きで。 41 00:02:12,433 --> 00:02:14,034 {\an8}(若林) あ~っ ありがとうございます。 (春日) あ~っ ありがたいね。 42 00:02:14,101 --> 00:02:17,338 {\an8}で その あの まぁ会いたいなって→ 43 00:02:17,404 --> 00:02:19,373 {\an8}せんえつながら思ってしまって。 (若林) あっ ありがたいですよ それは。 44 00:02:19,440 --> 00:02:21,275 {\an8}で じゃあ会える場所は ここだと思ったんで。 45 00:02:21,342 --> 00:02:25,045 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) いや 握手会じゃないから ここ。 46 00:02:25,112 --> 00:02:28,516 {\an8}そうなんですけど ここだ!と思って。 47 00:02:28,582 --> 00:02:31,418 {\an8}でも クチコミを送らなきゃ いけないじゃないですか。 48 00:02:31,485 --> 00:02:33,087 {\an8}(若林) そうね。 (春日) そうだね。 49 00:02:33,153 --> 00:02:37,424 {\an8}で それで 何か昔 すべらない話 自分やったなと思って。 50 00:02:37,491 --> 00:02:39,760 {\an8}あの…それを送ったんですよ。 (若林) はいはい。 51 00:02:39,827 --> 00:02:43,264 {\an8}なんですけど 何か 電話で最初やるんですけど。 52 00:02:43,330 --> 00:02:46,100 {\an8}その阿部さんっていう ADの方は→ 53 00:02:46,166 --> 00:02:48,369 {\an8}すごい気ぃ使って笑ってくれて。 (若林) ハハハ… (笑) 54 00:02:48,435 --> 00:02:51,305 {\an8}もう それが通じて もう何か その時点で→ 55 00:02:51,372 --> 00:02:53,874 {\an8}嫌だなと思ったんですけど。 56 00:02:53,941 --> 00:02:55,910 {\an8}すいません 本当すいません。 (若林) 通じちゃったのね? 57 00:02:55,976 --> 00:03:00,180 {\an8}そうですね で 面談行ったら もう何か 全然 何か本当に。 58 00:03:00,247 --> 00:03:03,817 {\an8}面談 幕田さんが前だったんですよ (若林) うん。 59 00:03:03,884 --> 00:03:05,486 {\an8}(春日) さっきの? (若林) うわっ 最悪じゃん! 60 00:03:05,553 --> 00:03:08,322 {\an8}最悪!いや その…。 61 00:03:08,389 --> 00:03:10,457 {\an8}その時 来てよかったなと思って。 62 00:03:10,524 --> 00:03:12,126 {\an8}幕田さん 1回出てたじゃないですか。 63 00:03:12,192 --> 00:03:14,662 {\an8}(若林) 出てた 出てた。 >> あっ 幕田さんだ!と思って。 64 00:03:14,728 --> 00:03:18,065 {\an8}あっ すげぇ!と思って こう 楽しんで見てたんですけど。 65 00:03:18,132 --> 00:03:21,168 {\an8}そしたら もう何か全然 もう いいや。 66 00:03:21,235 --> 00:03:23,304 {\an8}いい!いい いい 帰りたい!って なっちゃって。 67 00:03:23,370 --> 00:03:24,972 {\an8}(若林) 幕田が? >> いや!違います 私が。 68 00:03:25,039 --> 00:03:26,640 {\an8}(若林) あ~っ 自分が? もう ちょっと いいわ。 69 00:03:26,707 --> 00:03:28,309 {\an8}>> あ~っ そう ダメだって。 (若林) 恐れ多いみたいな。 70 00:03:28,375 --> 00:03:29,977 {\an8}(春日) 自分じゃ無理だと? >> 無理です。 71 00:03:30,044 --> 00:03:33,213 {\an8}(若林) でも不思議だよね でも今 ここに座ってるわけだから。 72 00:03:33,280 --> 00:03:35,416 {\an8}>> はぁ…。 (磯貝) ハハ… (笑) 73 00:03:35,482 --> 00:03:37,818 {\an8}(若林) 聞いちゃっていいの?もう じゃあ すべらない話 今もう。 74 00:03:37,885 --> 00:03:40,087 {\an8}>> いや。 (春日) 「いや」って何? 75 00:03:40,154 --> 00:03:41,755 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 76 00:03:41,822 --> 00:03:43,591 {\an8}(春日) 「披露させてください」 「分かりました聞かせてください」 77 00:03:43,657 --> 00:03:46,393 {\an8}「いや」っておかしいだろ 会話として おかしいだろ。 78 00:03:46,460 --> 00:03:49,263 {\an8}>> あの 本当に 大丈夫です もう。 (若林) 大丈夫? 79 00:03:49,330 --> 00:03:50,931 {\an8}>> 楽しかったんで (笑) (春日) いや なんだよ! 80 00:03:50,998 --> 00:03:53,834 {\an8}(若林) 違う違う違う! >> ありがとうございました。 81 00:03:53,901 --> 00:03:56,503 {\an8}(若林) 俺たちは そういうわけにはいかない。 82 00:03:56,570 --> 00:04:00,574 {\an8}いろんな いい大人がスタッフで こんな集まってる中さ→ 83 00:04:00,641 --> 00:04:04,612 {\an8}「楽しかったです」って帰れない。 >> もう帰りたい 帰りたいです。 84 00:04:04,678 --> 00:04:06,280 {\an8}(若林) まだ 帰れないの。 >> あっ 本当ですか。 85 00:04:06,347 --> 00:04:08,515 {\an8}(春日) そうよ 何か そっちからも くれないとさ。 86 00:04:08,582 --> 00:04:12,186 {\an8}(若林) 話 終わるまでは 帰れないよ 太田君は。 87 00:04:12,252 --> 00:04:14,888 {\an8}だから 何で ここまで通した…。 (磯貝) 太田さん 熱意がすごいと。 88 00:04:14,955 --> 00:04:17,257 {\an8}オードリーさんに会いたいって いう気持ちがすごくて→ 89 00:04:17,324 --> 00:04:20,094 {\an8}他にも こういったものを 送ってくださっていました。 90 00:04:20,160 --> 00:04:21,862 {\an8}(若林) えっ? 91 00:04:33,741 --> 00:04:36,677 {\an8}(若林) これは 気になるんですか? 太田さん。 92 00:04:36,744 --> 00:04:39,246 {\an8}メガネかけてるの かけてないの。 93 00:04:39,313 --> 00:04:41,482 {\an8}>> いや…。 (若林) うん。 94 00:04:41,548 --> 00:04:44,485 {\an8}もう いいです。 95 00:04:44,551 --> 00:04:46,153 {\an8}(春日) 何?「もう いい」って。 96 00:04:46,220 --> 00:04:48,822 {\an8}(若林) でも 見たところさ パリピーじゃん だから…。 97 00:04:48,889 --> 00:04:50,991 {\an8}(春日) どこがだよ! 98 00:04:51,058 --> 00:04:52,993 {\an8}こんなもん 家にいるだろ ずっと。 99 00:04:53,060 --> 00:04:56,163 {\an8}(若林) 周りの友だちに聞けるじゃない? このメガネのことは。 100 00:04:56,230 --> 00:04:58,799 {\an8}>> はい はい。 (若林) 聞いた? 101 00:04:58,866 --> 00:05:02,903 {\an8}何か 飲み会とか 初めて会った 人とかで聞かれたんですけど。 102 00:05:02,970 --> 00:05:05,839 {\an8}全然 何か票が わかれた。 103 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 {\an8}フィフティー フィフティー みたいな感じになっちゃって。 104 00:05:07,808 --> 00:05:10,678 {\an8}じゃあオードリーさん どうなんだろうなって。 105 00:05:10,744 --> 00:05:13,480 {\an8}(春日) 何で最後の一押ししなきゃ…。 (若林) ハハハ… (笑) 106 00:05:13,547 --> 00:05:15,215 {\an8}いや何か そうですね はい。 107 00:05:15,282 --> 00:05:17,618 {\an8}(若林) で 鼻毛は涙 絶対出るの? 108 00:05:17,685 --> 00:05:20,220 {\an8}何か僕 結構 鼻毛が出ることが多くて。 109 00:05:20,287 --> 00:05:23,791 {\an8}大学の時から 結構つっこまれてたんですけど。 110 00:05:23,857 --> 00:05:25,893 {\an8}よくトイレで こう抜いてたんですね。 111 00:05:25,959 --> 00:05:28,662 {\an8}そしたら涙が出てたんで。 (若林) うん。 112 00:05:28,729 --> 00:05:30,464 {\an8}送りました。 113 00:05:30,531 --> 00:05:32,733 {\an8}(若林) いけるんじゃないかなっていう? >> はい そうですね。 114 00:05:32,800 --> 00:05:36,970 {\an8}(若林) でも 俺も鼻毛で涙出るかは 見たくないのよ まず俺。 115 00:05:38,072 --> 00:05:40,274 {\an8}見たいと思わないのよ。 >> そうですね。 116 00:05:40,341 --> 00:05:44,144 {\an8}(若林) それで何やってるんだっけ?今。 (春日) だから 結局 今日は→ 117 00:05:44,211 --> 00:05:47,748 {\an8}すべらない話を披露させて くださいっていうやつが→ 118 00:05:47,815 --> 00:05:50,117 {\an8}若林さん選んだわけだから それでしょ? 119 00:05:50,184 --> 00:05:54,054 {\an8}(磯貝) 太田さん ちょっと すべらない話 したくないという事なんですが→ 120 00:05:54,121 --> 00:05:57,725 {\an8}でも やっぱり こう わざわざ 東京から来ていただいて→ 121 00:05:57,791 --> 00:05:59,960 {\an8}何もしないで帰っていただくのは さすがに→ 122 00:06:00,027 --> 00:06:01,628 {\an8}よくないだろうということで。 (春日) そりゃそうだ。 123 00:06:01,695 --> 00:06:04,264 {\an8}(磯貝) こういったものをご用意しました お願いします。 124 00:06:04,331 --> 00:06:06,300 {\an8}(春日) 何?ダーツ? 125 00:06:06,366 --> 00:06:09,903 {\an8}(磯貝) これルーレットに なっていますので→ 126 00:06:09,970 --> 00:06:13,240 {\an8}太田さんがクチコミして くださった「すべらない話」 127 00:06:13,307 --> 00:06:16,377 {\an8}「メガネの あるなし」 「鼻毛」それから→ 128 00:06:16,443 --> 00:06:19,346 {\an8}「何もしないで帰る」っていう 選択肢も一応 こう4つ。 129 00:06:19,413 --> 00:06:22,149 {\an8}この中に若林さんルーレット 書いていただいて。 130 00:06:22,216 --> 00:06:25,252 {\an8}その的に当たったところの 結果で→ 131 00:06:25,319 --> 00:06:27,121 {\an8}今回は やらせていただこうと。 (春日) なるへそ。 132 00:06:27,187 --> 00:06:29,757 {\an8}(若林) あ~っ そういうことね。 (磯貝) はい。 133 00:06:29,823 --> 00:06:33,594 {\an8}(春日) だけど太田的にも これさ 当たったものやるんだったら→ 134 00:06:33,660 --> 00:06:35,629 {\an8}もう仕方ないんじゃない? >> そうですね…。 135 00:06:35,696 --> 00:06:38,165 {\an8}(春日) きっかけよ だから きっかけ。 (磯貝) うんうん。 136 00:06:38,232 --> 00:06:40,601 {\an8}(若林) まず4つあるんだよね? (磯貝) はい。 137 00:06:40,667 --> 00:06:43,270 {\an8}(若林) 4分の1ずつぐらいってことは。 (春日) 当たったらしょうがないって事よ。 138 00:06:43,337 --> 00:06:44,938 {\an8}>> はい しょうがない。 (春日) うん。 139 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 {\an8}(若林) すべらない話は もうこれ 普通に考えて4分の1。 140 00:06:48,075 --> 00:06:49,777 {\an8}(春日) まぁ それだからね 今日はね。 (若林) うん。 141 00:06:49,843 --> 00:06:51,478 {\an8}(春日) 今日は そのクチコミなわけだから。 142 00:06:51,545 --> 00:06:55,149 {\an8}(若林) そうそう…。 (磯貝) そうですね。 143 00:06:55,215 --> 00:06:57,084 {\an8}(春日) ダーツやること自体 もう おかしいんだけどな。 144 00:06:57,151 --> 00:06:58,752 {\an8}ハハハ… (笑) 145 00:06:58,819 --> 00:07:02,122 {\an8}(春日) もう あれ全部なんだから すべらない話 全部なんだから。 146 00:07:02,189 --> 00:07:04,792 {\an8}本来ね。 (若林) 4分の1だから「帰る」だな。 147 00:07:04,858 --> 00:07:07,427 {\an8}まぁまぁ このぐらいかな? 148 00:07:07,494 --> 00:07:09,096 {\an8}まぁ。で メガネだな。 149 00:07:09,163 --> 00:07:11,732 {\an8}(春日) メガネ一番でかいじゃん。 (磯貝) ハハハ… (笑) 150 00:07:11,799 --> 00:07:15,035 {\an8}(若林) で 鼻毛は もう こんなぐらい。 151 00:07:15,102 --> 00:07:16,703 {\an8}(春日) 興味ないからね 若林さんがね。 152 00:07:16,770 --> 00:07:19,673 {\an8}(若林) 全然 見たくない。 (春日) うん。 153 00:07:19,740 --> 00:07:22,442 {\an8}「鼻毛」あって あと1つ そこは何にするの? 154 00:07:22,509 --> 00:07:25,445 {\an8}(若林) 「くしゃみ」だな ここは。 155 00:07:25,512 --> 00:07:27,681 {\an8}(春日) 誰の?太田の? (磯貝) ハハハ… (笑) 156 00:07:29,616 --> 00:07:32,019 {\an8}(若林) これは え~っと…。 (春日) えっ 佐々木さんの? 157 00:07:32,085 --> 00:07:34,288 {\an8}(若林) 佐々木さんの。 (春日) 何でだよ。 158 00:07:34,354 --> 00:07:36,089 {\an8}(磯貝) もう1回?ハハハ… (笑) 159 00:07:36,156 --> 00:07:38,492 {\an8}(春日) いいよ!佐々木の くしゃみは。 160 00:07:38,559 --> 00:07:41,895 {\an8}(若林) あとは あれだけ 太田が→ 161 00:07:41,962 --> 00:07:45,032 {\an8}幕田を優しく抱くっていうの…。 162 00:07:46,834 --> 00:07:49,269 {\an8}>> それも…。 (春日) あ~っ それは いいんじゃない? 163 00:07:49,336 --> 00:07:50,971 {\an8}(若林) それも入れますか? (春日) くしゃみよりも見たいな。 164 00:07:51,038 --> 00:07:52,773 {\an8}(若林) あっ そう。 165 00:07:52,840 --> 00:07:54,575 {\an8}じゃあ このぐらいね じゃあ このぐらい。 166 00:07:54,641 --> 00:07:57,744 {\an8}(春日) 幕田も何か あんま いまいち みたいな顔してたからさ→ 167 00:07:57,811 --> 00:08:00,247 {\an8}太田が抱いたらさ 機嫌よくなるんじゃないか? 168 00:08:00,314 --> 00:08:03,750 {\an8}(若林) 一番 常識あるから 太田君が この中で。 169 00:08:03,817 --> 00:08:05,686 {\an8}優しく抱くと…。 (春日) そうね。 170 00:08:05,752 --> 00:08:08,789 {\an8}(若林) 「幕田を太田が優しく抱く」 (春日) うん。 171 00:08:08,856 --> 00:08:12,292 {\an8}(若林) これでも 大当たりだよね。 172 00:08:13,293 --> 00:08:14,962 {\an8}(春日) まぁ そこはね。 (若林) うん。 173 00:08:17,464 --> 00:08:19,633 {\an8}(若林) いいね? (磯貝) はい。 174 00:08:19,700 --> 00:08:23,136 {\an8}(若林) じゃあ これで お願いします。 (磯貝) はい じゃあ お願いします。 175 00:08:23,203 --> 00:08:25,205 {\an8}(春日) 太田的には どれがいいの? 176 00:08:25,272 --> 00:08:28,742 {\an8}(太田さん) いや でも意外と幕田…。 (春日) ハハハ… (笑) 177 00:08:28,809 --> 00:08:30,878 {\an8}おぉ いいね やる気 出てきたね! 178 00:08:30,944 --> 00:08:34,081 {\an8}(若林) すべらない話じゃないと おかしいだろ。 179 00:08:34,147 --> 00:08:35,916 {\an8}クチコミで来てるんだから。 180 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 {\an8}(春日) でも 帰りたいって言ってたやつが だいぶ進歩したぜ? 181 00:08:39,486 --> 00:08:41,655 {\an8}幕田を抱きたいって 言ってるんだから。 182 00:08:43,657 --> 00:08:45,792 {\an8}(若林) いきますよ?回しますよ? 183 00:08:45,859 --> 00:08:47,895 {\an8}一発勝負だからね? 184 00:08:47,961 --> 00:08:50,998 {\an8}よ~い スタート! (春日) うわ。 185 00:08:51,064 --> 00:08:52,966 {\an8}どうだ? (若林) おぉっ!何だ? 186 00:08:53,033 --> 00:08:55,435 {\an8}えっ?きたか?えっ? 187 00:08:57,170 --> 00:08:59,806 {\an8}メガネです! (磯貝) ハハハ… (笑) 188 00:09:01,208 --> 00:09:04,778 {\an8}(若林) もうすぐで鼻毛で 危なかった! 189 00:09:04,845 --> 00:09:07,080 {\an8}(春日) う~ん。 (若林) 危ない。 190 00:09:07,147 --> 00:09:08,782 {\an8}メガネです。 191 00:09:08,849 --> 00:09:10,651 {\an8}(春日) メガネか 何だっけ? メガネって何だっけ? 192 00:09:10,717 --> 00:09:12,853 {\an8}(若林) メガネが似合ってるか どうかを 決める。 193 00:09:12,920 --> 00:09:16,189 {\an8}(春日) かけてる方が いいか かけてない方が いいかを決めると 194 00:09:16,256 --> 00:09:18,992 {\an8}(若林) 今これ かけてる状態ですから。 (磯貝) はい。 195 00:09:19,059 --> 00:09:20,861 {\an8}(春日) 何?我々が決めるってこと? 196 00:09:20,928 --> 00:09:22,663 {\an8}じゃあ 3人いらっしゃるんで その→ 197 00:09:22,729 --> 00:09:24,564 {\an8}どっちが いいかが 分かるじゃないですか 2対1で。 198 00:09:24,631 --> 00:09:26,300 {\an8}(春日) 多数決ね? >> 多数決で。 199 00:09:26,366 --> 00:09:28,101 {\an8}(若林) 今メガネありね? >> はい メガネありで。 200 00:09:28,168 --> 00:09:30,570 {\an8}(若林) で 外すと どうなの? >> 外します いきます。 201 00:09:32,839 --> 00:09:34,675 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 202 00:09:37,077 --> 00:09:39,580 {\an8}(若林) もう1回かけてみて。 203 00:09:39,646 --> 00:09:41,882 {\an8}あぁ~ 外してみて。 204 00:09:42,950 --> 00:09:45,686 {\an8}ハハハ… (笑) 205 00:09:45,752 --> 00:09:47,521 {\an8}え~?そんなんだったっけ 太田って。 206 00:09:47,587 --> 00:09:49,256 {\an8}太田これです。 207 00:09:49,323 --> 00:09:51,291 {\an8}太田これで やってます。 (春日) 太田それな? 208 00:09:51,358 --> 00:09:55,028 {\an8}>> 太田これです 太田これで はい。 (若林) OK OK ありがとう。 209 00:09:55,095 --> 00:09:56,763 {\an8}決まった? 210 00:09:56,830 --> 00:09:59,166 {\an8}(春日) かけてるか 外してるかね? まぁまぁ…。 211 00:09:59,232 --> 00:10:01,301 {\an8}(若林) 決まった? (春日) そんな別に悩むことでもねぇし。 212 00:10:01,368 --> 00:10:03,003 {\an8}(若林) OKね? (春日) OK OK。 213 00:10:03,070 --> 00:10:04,738 {\an8}(若林) 磯貝も? (磯貝) はい。 214 00:10:04,805 --> 00:10:06,740 {\an8}(若林) じゃあ かけてる方から聞きます 手あげてください。 215 00:10:06,807 --> 00:10:08,609 {\an8}かけてる方が いいと思う人。 216 00:10:08,675 --> 00:10:10,711 {\an8}手あげてください。 217 00:10:14,147 --> 00:10:15,983 {\an8}(春日) 決定! 218 00:10:16,049 --> 00:10:17,684 {\an8}かけている方! 219 00:10:17,751 --> 00:10:21,154 {\an8}(若林) もう絶対メガネ外さないで。 >> 分かりました あの~… (笑) 220 00:10:23,390 --> 00:10:25,959 {\an8}何か 全然 何の あれも ないですね。 221 00:10:26,026 --> 00:10:28,962 {\an8}どうでもいいですね 別に。 (若林) ハハハ… (笑) 222 00:10:29,029 --> 00:10:31,398 {\an8}それは お前が送って来たんだから→ 223 00:10:31,465 --> 00:10:33,133 {\an8}持って帰ってよ。 >> 本当に そうですね。 224 00:10:33,200 --> 00:10:35,002 {\an8}(若林) よかった よかった。 >> よかったです。 225 00:10:35,068 --> 00:10:36,870 {\an8}(若林) ありがとな。 >> ありがとうございました。 226 00:10:36,937 --> 00:10:39,306 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 227 00:10:40,974 --> 00:10:42,809 {\an8}すみません ありがとうございました。 228 00:10:42,876 --> 00:10:45,312 {\an8}(若林) 最初から よかったかもな メガネでもな。 229 00:10:45,379 --> 00:10:47,280 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) うん。 230 00:10:50,150 --> 00:10:51,818 {\an8}いや~ まぁね。 231 00:10:51,885 --> 00:10:54,154 {\an8}(春日) いや~ でも すべらない話 気になるけどな。 232 00:10:54,221 --> 00:10:56,056 {\an8}もう そうなっちゃうと。 (若林) 気になるな~ もう。 233 00:10:56,123 --> 00:10:59,259 {\an8}聞きたかったなぁ。 (春日) う~ん。 234 00:10:59,326 --> 00:11:01,862 {\an8}(若林) あんま面白くねぇんだろうな。 (春日) ハハハ… (笑) 235 00:11:01,928 --> 00:11:03,697 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 236 00:11:11,938 --> 00:11:13,940 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 237 00:11:15,809 --> 00:11:18,345 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 (春日) うん。 238 00:11:30,257 --> 00:11:31,925 {\an8}(春日) う~ん。 239 00:11:31,992 --> 00:11:34,561 {\an8}まぁ どれぐらい臭いのかというね。 240 00:11:35,562 --> 00:11:37,464 {\an8}そういうことよ まぁ シンプルな話よ。 241 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 {\an8}(若林) 嫌だな。 (春日) 今回は。 242 00:11:40,567 --> 00:11:43,070 {\an8}さぁ いきましょうかね。 243 00:11:43,136 --> 00:11:45,705 {\an8}しょうがねぇな 近藤! 244 00:11:45,772 --> 00:11:48,175 {\an8}このやろう てめぇ! 245 00:11:48,241 --> 00:11:52,546 {\an8}しょうがねぇな 本当! 座れ座れ バカタレ。 246 00:11:52,612 --> 00:11:54,681 {\an8}(若林) でもさ 春日さんさ。 247 00:11:54,748 --> 00:11:56,550 {\an8}クチコミ読んでたけど。 (春日) はいはい…。 248 00:11:56,616 --> 00:11:58,585 {\an8}(若林) 本人は もう→ 249 00:11:58,652 --> 00:12:01,888 {\an8}全然 臭くなさそうだよね。 (春日) 臭そうだろうが! 250 00:12:01,955 --> 00:12:03,623 {\an8}(若林) おい! (春日) えっ? 251 00:12:03,690 --> 00:12:06,593 {\an8}(若林) 失礼だろ! (春日) 絶対 臭いよ。 252 00:12:07,627 --> 00:12:10,997 {\an8}臭くない場所が 1つだけありますって言っても。 253 00:12:11,064 --> 00:12:12,866 {\an8}言っても違和感ないぐらい。 254 00:12:12,933 --> 00:12:14,734 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) 逆でも いいぐらい? 255 00:12:14,801 --> 00:12:16,837 {\an8}(春日) そう 逆でも いいぐらいよ。 (若林) それは失礼だよ。 256 00:12:16,903 --> 00:12:18,772 {\an8}(春日) 絶対あるよ 臭い場所は 意外じゃないもん 全然。 257 00:12:18,839 --> 00:12:20,674 {\an8}(若林) 汗とか かかなそうじゃん 何か 見た目。 258 00:12:20,740 --> 00:12:22,776 {\an8}(春日) かくだろ!基本 汗だくだろ。 259 00:12:22,843 --> 00:12:24,711 {\an8}基本的に汗だくだろ。 (若林) あっ そう? 260 00:12:24,778 --> 00:12:26,680 {\an8}(春日) そうだよ しょうがないね本当に。 261 00:12:26,746 --> 00:12:29,382 {\an8}近藤ちゃん 何してるの? お仕事は あんたは。 262 00:12:29,449 --> 00:12:31,585 {\an8}(近藤さん) 警備会社で働いてます。 (春日) 警備 あぁ そう! 263 00:12:31,651 --> 00:12:33,954 {\an8}へぇ~ 警備員 じゃあ 大変でしょうよ それね。 264 00:12:34,020 --> 00:12:35,822 {\an8}>> まぁ そうですね 守ってます。 (春日) はぁ~。 265 00:12:35,889 --> 00:12:39,759 {\an8}で?その臭い場所があると それ どこなのよ 場所は。 266 00:12:39,826 --> 00:12:42,262 {\an8}>> ヘソです。 (若林) ヘソ? 267 00:12:42,329 --> 00:12:43,964 {\an8}(春日) やだなぁ~。 >> ヘソです。 268 00:12:44,030 --> 00:12:46,833 {\an8}(若林) え~?めちゃくちゃ臭いの? >> そうですね。 269 00:12:46,900 --> 00:12:48,969 {\an8}(若林) ワキより ヘソの方が臭いの? 270 00:12:49,035 --> 00:12:51,671 {\an8}>> まぁ そうなってきますね。 (若林) えっ でも ワキも臭そうだけどな。 271 00:12:51,738 --> 00:12:54,207 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 272 00:12:54,274 --> 00:12:56,610 {\an8}(若林) えっ 肛門より? >> 肛門より はい。 273 00:12:56,676 --> 00:12:58,378 {\an8}(若林) ヘソの方が臭い? >> ヘソの方が。 274 00:12:58,445 --> 00:13:00,680 {\an8}(春日) え~っ? (若林) 肛門も臭そうだけどね。 275 00:13:01,948 --> 00:13:04,050 {\an8}笑っちゃってる (笑) (春日) めちゃめちゃ笑ってるんだけど。 276 00:13:04,117 --> 00:13:05,986 {\an8}それでも やっぱ ヘソなんだ? ナンバーワンが。 277 00:13:06,052 --> 00:13:08,555 {\an8}>> そうです はい。 (春日) はぁ~ それは 何…? 278 00:13:08,622 --> 00:13:10,323 {\an8}どんなニオイなの?その。 279 00:13:10,390 --> 00:13:12,392 {\an8}えっと うんこみたいな (笑) 280 00:13:12,459 --> 00:13:14,227 {\an8}(春日) ケツじゃねぇかよ 何だ それ。 281 00:13:14,294 --> 00:13:17,631 {\an8}肛門って言われたときに おっ 一緒だなって思った… (笑) 282 00:13:17,697 --> 00:13:20,133 {\an8}(若林) ヘソから うんこしてる みたいな感じ?じゃあ。 283 00:13:20,200 --> 00:13:22,269 {\an8}自分じゃ 分かんないんで→ 284 00:13:22,335 --> 00:13:25,739 {\an8}周りの友達に ちょっと ニオイ嗅いでくれん?って言って 285 00:13:25,806 --> 00:13:28,708 {\an8}そしたら「えっ? うんこじゃん お前」みたいな。 286 00:13:28,775 --> 00:13:31,011 {\an8}(若林) 最悪じゃん。 (春日) お前 腹から うんこした?って? 287 00:13:31,077 --> 00:13:33,180 {\an8}ハハハ… (笑) 288 00:13:33,246 --> 00:13:35,348 {\an8}はぁ~。 (若林) 臭そうだなぁ。 289 00:13:35,415 --> 00:13:38,218 {\an8}えっ?それ何人ぐらいに 嗅がせてきたの?今まで。 290 00:13:38,285 --> 00:13:40,987 {\an8}結構 もう 地元の周りは もう。 291 00:13:42,189 --> 00:13:44,491 {\an8}(若林) もう 大体 知り合いとかには。 >> はい。 292 00:13:44,558 --> 00:13:46,459 {\an8}ちょっと会社では やめときました ちょっと。 293 00:13:46,526 --> 00:13:48,395 {\an8}職場関係 悪くなる可能性…。 (春日) あぁ~。 294 00:13:48,461 --> 00:13:50,797 {\an8}まぁ やっぱ友達じゃないとな。 (若林) 警備できなくなるもんな。 295 00:13:50,864 --> 00:13:52,465 {\an8}なっちゃう可能性あるんで。 296 00:13:52,532 --> 00:13:54,668 {\an8}(春日) ヘソが臭すぎて 解雇になる可能性あるもんな? 297 00:13:54,734 --> 00:13:56,436 {\an8}>> そう 可能性が あるんで。 (春日) ハハハ… (笑) 298 00:13:56,503 --> 00:13:59,105 {\an8}お前 ヘソが臭いからクビ!って 言われるかも しれないしな? 299 00:13:59,172 --> 00:14:00,774 {\an8}(若林) くせぇ!って言って→ 300 00:14:00,840 --> 00:14:03,009 {\an8}警棒 突っ込まれるかも しれないもんな ヘソに。 301 00:14:03,076 --> 00:14:05,812 {\an8}(春日) 警備されるかも しれないからね。 (若林) 警備されるかも しれない。 302 00:14:08,882 --> 00:14:10,784 {\an8}(春日) とりあえず ヘソを 見せてもらっていい?ヘソだけ。 303 00:14:10,850 --> 00:14:13,086 {\an8}(若林) まず見よう。 (春日) うん どんなものなのか。 304 00:14:13,153 --> 00:14:14,788 {\an8}うぅ~! (若林) おぉ~! 305 00:14:14,854 --> 00:14:16,723 {\an8}でも全然。 (春日) いいね うん。 306 00:14:16,790 --> 00:14:19,559 {\an8}(若林) きれいだけどね。 (春日) どこがだよ! 307 00:14:19,626 --> 00:14:22,295 {\an8}(若林) お前 失礼だぞ お前 (笑) (春日) いや 極端なんだよ。 308 00:14:22,362 --> 00:14:25,765 {\an8}きれいじゃないじゃん きれいではない。 309 00:14:25,832 --> 00:14:28,969 {\an8}何か たまっていくのかな? 汗とかがね 入っていくのかな? 310 00:14:29,035 --> 00:14:32,138 {\an8}>> ヘソの奥が深くて。 (若林) 洗えないのか。 311 00:14:32,205 --> 00:14:34,040 {\an8}(春日) そうか 深いよ やっぱり。 >> 深いんです。 312 00:14:34,107 --> 00:14:36,576 {\an8}(春日) 脂肪があるから 本当 見えないもんね 奥がね。 313 00:14:36,643 --> 00:14:38,578 {\an8}(若林) 奥が見えないよ 本当。 (春日) はぁ~。 314 00:14:38,645 --> 00:14:40,380 {\an8}(若林) ヘソの奥が見えない。 315 00:14:40,447 --> 00:14:42,916 {\an8}(春日) これ だから たまって 熟成されたりするのかな? 316 00:14:42,983 --> 00:14:46,786 {\an8}>> そうですね 今 はやりの熟成で。 (春日) 今 はやりのじゃねぇ バカタレ。 317 00:14:46,853 --> 00:14:49,389 {\an8}(若林) 熟成で。 (春日) 聞いたことない その熟成って。 318 00:14:49,456 --> 00:14:53,593 {\an8}(若林) あぁ~ 深い これは何か わかるわ (春日) 嫌だな。 319 00:14:53,660 --> 00:14:56,029 {\an8}(若林) 嗅ぎ方としては どういう感じ? (春日) どうやって嗅ぐの? 320 00:14:56,096 --> 00:14:58,865 {\an8}>> 嗅ぎ方としては 右手の人さし指を (若林) そういうシステム。 321 00:14:58,932 --> 00:15:00,800 {\an8}嗅ぐんじゃなくてね そこに鼻つけて。 322 00:15:00,867 --> 00:15:02,769 {\an8}(春日) 近藤ちゃんが うわぁ~! >> ぐりぐり…。 323 00:15:02,836 --> 00:15:04,504 {\an8}(若林) めっちゃ! (春日) めちゃめちゃ入るじゃん! 324 00:15:04,571 --> 00:15:08,508 {\an8}(若林) ボウリングぐらい入るじゃん。 (春日) ハハハ… (笑) 325 00:15:08,575 --> 00:15:10,877 {\an8}そんな もう ほぼ入ってるじゃん 人さし指。 326 00:15:10,944 --> 00:15:13,046 {\an8}>> ぐりぐりして。 (春日) そんな入る? 327 00:15:13,113 --> 00:15:15,181 {\an8}(若林) 危ない それ ボウリング場で 並んでたら→ 328 00:15:15,248 --> 00:15:18,084 {\an8}指 突っ込まれるよ それ。 >> ハハハ… (笑) 329 00:15:18,151 --> 00:15:20,053 {\an8}(春日) 本当だな。 (若林) ハハハ… (笑) 330 00:15:20,120 --> 00:15:22,856 {\an8}(春日) 18オンスぐらいかな? (若林) 18あるね これは。 331 00:15:22,922 --> 00:15:25,725 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 重いよ! 332 00:15:25,792 --> 00:15:28,428 {\an8}あっ それは今 仕込んでる? 指に仕込んでる? 333 00:15:28,495 --> 00:15:30,263 {\an8}>> はい もう今 ニオイつけてます。 (春日) なるほど。 334 00:15:30,330 --> 00:15:31,998 {\an8}それを我々が 嗅げばいいってことね。 335 00:15:32,065 --> 00:15:33,667 {\an8}嗅ぐという。 336 00:15:33,733 --> 00:15:36,736 {\an8}いつもは ニオイの嗅がせ方 みたいなのがあって。 337 00:15:36,803 --> 00:15:39,739 {\an8}まぁ ぐりぐりして。 338 00:15:39,806 --> 00:15:41,775 {\an8}絶対 動かさないでほしいって。 339 00:15:41,841 --> 00:15:43,810 {\an8}つけないでほしいらしくて。 (春日) そりゃ そうでしょ。 340 00:15:43,877 --> 00:15:46,246 {\an8}なんで僕が こうやって人さし指を こうやって固定して。 341 00:15:46,313 --> 00:15:48,682 {\an8}(若林) 構えてて。 >> 寄ってきてもらうっていう。 342 00:15:48,748 --> 00:15:50,350 {\an8}(春日) 自ら? >> はい。 343 00:15:50,417 --> 00:15:52,018 {\an8}(春日) うわぁ~! (若林) 自分が いくとね。 344 00:15:52,085 --> 00:15:54,220 {\an8}僕がいくと やっぱ ついちゃう可能性あって。 345 00:15:54,287 --> 00:15:56,122 {\an8}(若林) アクシデント。 >> 僕もちょっと さすがに それは。 346 00:15:56,189 --> 00:15:57,824 {\an8}(春日) そうか 嗅がせてるみたいに なるしね。 347 00:15:57,891 --> 00:15:59,626 {\an8}(若林) 責任問題になるもんね どっちが動かした。 348 00:15:59,693 --> 00:16:02,228 {\an8}>> 僕はもう固めておくっていう。 (若林) 固めておくってのは決めてるから。 349 00:16:02,295 --> 00:16:05,565 {\an8}(春日) そうだね それはもう自分の 意思でってことになるもんね。 350 00:16:05,632 --> 00:16:07,434 {\an8}(若林) きついな これ。 (春日) うん。 351 00:16:07,500 --> 00:16:10,603 {\an8}これ何?誰? 誰に嗅がせたいわけ? 352 00:16:10,670 --> 00:16:14,774 {\an8}まぁ 3人で決めてほしくて それは。 353 00:16:14,841 --> 00:16:16,543 {\an8}(若林) えっ 1人? 354 00:16:16,609 --> 00:16:18,979 {\an8}自分じゃ決められないんで 決めていただいても。 355 00:16:19,045 --> 00:16:21,081 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) 誰が嗅ぐ? 356 00:16:21,147 --> 00:16:24,451 {\an8}(春日) 誰 嗅ぐ?どうやって決める? (磯貝) うん。 357 00:16:24,517 --> 00:16:27,253 {\an8}(春日) 決め方 難しいよな。 358 00:16:27,320 --> 00:16:31,191 {\an8}まぁ シンプルにジャンケンとかさ (若林) うん。 359 00:16:31,257 --> 00:16:33,259 {\an8}あとはダーツだな。 (磯貝) ハハハ… (笑) 360 00:16:33,326 --> 00:16:36,096 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) ダーツね。 361 00:16:36,162 --> 00:16:38,932 {\an8}ダーツにしよう。 >> ダーツ (笑) 362 00:16:41,601 --> 00:16:44,037 {\an8}(若林) いや~ これドキドキするね このダーツ。 363 00:16:44,104 --> 00:16:45,805 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) いや 嫌だなぁ。 364 00:16:45,872 --> 00:16:47,674 {\an8}(若林) これは もう3等分でいいよね? きれいに。 365 00:16:47,741 --> 00:16:50,877 {\an8}大体3分の1だと このぐらい? 366 00:16:50,944 --> 00:16:53,146 {\an8}こんなもん?どう? 367 00:16:53,213 --> 00:16:55,849 {\an8}(磯貝) そうですね。 (春日) いや ここ狭いだろ! 368 00:16:55,915 --> 00:16:58,618 {\an8}(若林) こういうふうにすれば。 (春日) これ どう考えても狭いよな。 369 00:16:58,685 --> 00:17:01,087 {\an8}(若林) いや 当たっちゃえば もう わかんないから結局は。 370 00:17:01,154 --> 00:17:02,689 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) いや それはそう。 371 00:17:02,756 --> 00:17:05,759 {\an8}それがダーツじゃん。 372 00:17:05,825 --> 00:17:07,594 {\an8}(磯貝) いや (笑) (春日) あぁ~ どう…? 373 00:17:07,660 --> 00:17:09,562 {\an8}(若林) ジャンケンで決めようよ 場所は。 (春日) これをジャンケンで決めよう。 374 00:17:09,629 --> 00:17:11,264 {\an8}(磯貝) そうですね。 375 00:17:11,331 --> 00:17:13,032 {\an8}(若林・磯貝・春日) 最初はグー ジャンケン ぽい! 376 00:17:13,099 --> 00:17:14,868 {\an8}(春日) あぁ~っ!クソ! (磯貝) よし!よし! 377 00:17:14,934 --> 00:17:16,569 {\an8}(若林) まず磯貝。 (磯貝) はい。 378 00:17:16,636 --> 00:17:18,238 {\an8}(春日) クソ~! (磯貝) よし! 379 00:17:18,304 --> 00:17:20,740 {\an8}(若林) これ わかんないからね? (春日) まぁでも わかんないね。 380 00:17:20,807 --> 00:17:23,042 {\an8}(若林) ここで書いても。 (春日) うん。 381 00:17:24,778 --> 00:17:26,746 {\an8}(磯貝) これは もう。 (春日) まぁ そこは取るわな。 382 00:17:26,813 --> 00:17:28,615 {\an8}(磯貝) そうですよね。 (春日) それは取るわな。 383 00:17:28,681 --> 00:17:31,851 {\an8}いや もう変わんないって 磯貝君のとこだけは狭いけどさ。 384 00:17:31,918 --> 00:17:34,554 {\an8}(磯貝) そうですよね。 (春日) うん。 385 00:17:34,621 --> 00:17:37,123 {\an8}嫌だな。 (磯貝) ハハハ… (笑) 386 00:17:38,358 --> 00:17:40,460 {\an8}(春日) 嫌だわ。 387 00:17:40,527 --> 00:17:42,262 {\an8}(若林) でも一応。 388 00:17:42,328 --> 00:17:45,498 {\an8}一応 太田も狭~く作っておこうか 389 00:17:45,565 --> 00:17:48,268 {\an8}(近藤さん) ハハハ… (笑) (春日) 太田 入れておこうよ。 390 00:17:48,334 --> 00:17:51,838 {\an8}(若林) 太田 だって何もしてないんだから (春日) そうだね。 391 00:17:51,905 --> 00:17:54,741 {\an8}ある意味 罰ゲームみたいなもんだ どこに作る? 392 00:17:54,808 --> 00:17:58,445 {\an8}(若林) じゃあ両方 同じ角度で いくしかないよ これは。 393 00:17:58,511 --> 00:18:00,647 {\an8}(磯貝) うん。 (若林) 太田は。 394 00:18:00,713 --> 00:18:02,982 {\an8}だから これは やっぱ このぐらい このぐらい。 395 00:18:03,049 --> 00:18:04,651 {\an8}(磯貝) うんうん。 396 00:18:04,717 --> 00:18:07,520 {\an8}(若林) ここに こう 「太田」って書きますから。 397 00:18:07,587 --> 00:18:09,456 {\an8}ここも こうだね。 (春日) そうだね。 398 00:18:09,522 --> 00:18:11,257 {\an8}(若林) 結構 太田 大きくなっちゃった。 399 00:18:11,324 --> 00:18:15,061 {\an8}(春日) 結構 太田 でかくなっちゃったな ハハハ… (笑) 400 00:18:15,128 --> 00:18:17,330 {\an8}まぁまぁ…。 (磯貝) まぁ でも (笑) 401 00:18:17,397 --> 00:18:19,432 {\an8}(若林) でも結構 当たりよ これは。 402 00:18:19,499 --> 00:18:23,102 {\an8}(春日) 太田の可能性も全然あるね この広さだと。 403 00:18:23,169 --> 00:18:25,772 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) 全然 出てきたぞ。 404 00:18:25,839 --> 00:18:30,510 {\an8}(若林) その だから一般の方と一般の方が ヘソのニオイ嗅ぐ (笑) 405 00:18:30,577 --> 00:18:32,545 {\an8}で「くせぇ!」とか言って (笑) 406 00:18:32,612 --> 00:18:35,281 {\an8}(春日) 初対面同士の一般の方々が (笑) 407 00:18:35,348 --> 00:18:38,518 {\an8}(若林) それを全国で流すっていう (笑) 408 00:18:38,585 --> 00:18:41,054 {\an8}近藤ちゃん いい?これでね。 >> お願いします はい。 409 00:18:41,121 --> 00:18:43,890 {\an8}(春日) これは もうね しょうがないね。 (若林) これ めちゃドキドキするね! 410 00:18:43,957 --> 00:18:46,759 {\an8}(春日) これ嫌だわ これ当たりたくないな 411 00:18:46,826 --> 00:18:49,062 {\an8}(若林) もう1人しか やらないからね 先に言っとくけど。 412 00:18:49,128 --> 00:18:50,763 {\an8}(春日) そうね。 413 00:18:50,830 --> 00:18:53,766 {\an8}(若林) 何回やっても しょうがないから。 (春日) 結局 みんなでとか ないから。 414 00:18:53,833 --> 00:18:55,969 {\an8}(若林) じゃあ ヘソのスタート! 415 00:18:56,035 --> 00:18:57,704 {\an8}(春日) 頼むぞ! 416 00:18:57,770 --> 00:18:59,639 {\an8}(若林) 誰だ! (春日・磯貝) ハハハ… (笑) 417 00:18:59,706 --> 00:19:02,008 {\an8}(若林) 止めろ!この人だ! 418 00:19:02,075 --> 00:19:06,045 {\an8}俺じゃねぇかよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 419 00:19:06,112 --> 00:19:07,714 {\an8}(春日) よしよし…。 420 00:19:07,780 --> 00:19:11,017 {\an8}(若林) もうちょっとで太田だったのに! (春日) 太田だったな。 421 00:19:11,084 --> 00:19:13,553 {\an8}近藤ちゃん 正直 どこか狙ってたとこあった? 422 00:19:13,620 --> 00:19:15,688 {\an8}>> 太田さんで。 (春日) ハハハ… (笑) 423 00:19:15,755 --> 00:19:18,825 {\an8}(若林) 太田 狙って 回ってるから。 424 00:19:18,892 --> 00:19:21,160 {\an8}(春日) そうだ。 (若林) 速いんだよ。 425 00:19:21,227 --> 00:19:24,230 {\an8}(春日) 危ねぇ!危ねぇ! (磯貝) 危ない よかった。 426 00:19:24,297 --> 00:19:27,033 {\an8}よかったぁ。 (若林) いやぁ~ これ 嫌だな。 427 00:19:27,100 --> 00:19:29,636 {\an8}いざ なってみると。 (春日) うん。 428 00:19:29,702 --> 00:19:31,638 {\an8}(若林) 1回 座ろう。 429 00:19:31,704 --> 00:19:33,773 {\an8}オフィシャルの嗅ぎ方があるから。 430 00:19:33,840 --> 00:19:35,675 {\an8}(磯貝) そうですね そうですね。 (春日) そうね。 431 00:19:35,742 --> 00:19:38,278 {\an8}>> ほじって いいですか? (春日) そうか そうか 補充してな。 432 00:19:38,344 --> 00:19:42,148 {\an8}(磯貝) ニオイが消えちゃったから。 (春日) ちょっと薄れてる可能性あるから。 433 00:19:42,215 --> 00:19:44,684 {\an8}(磯貝) 深いなぁ。 (春日) 深い。 434 00:19:44,751 --> 00:19:47,320 {\an8}(若林) 大丈夫か?お前 それ。 (磯貝) 第2関節まで入ってますもんね。 435 00:19:47,387 --> 00:19:49,556 {\an8}(春日) 本当だよね 痛くないの? >> 痛くないです。 436 00:19:49,622 --> 00:19:51,724 {\an8}(若林) ていうかさ そんなに指 入るってことは→ 437 00:19:51,791 --> 00:19:54,327 {\an8}うんこ直接 触ってるんじゃない?それ。 438 00:19:54,394 --> 00:19:57,864 {\an8}腸の中へ入って 指が。 (春日) 腸!腸からね。 439 00:19:57,931 --> 00:20:01,434 {\an8}>> ギリギリ入ってないです それは。 (若林) 茶色かったりしねぇだろうな。 440 00:20:01,501 --> 00:20:05,204 {\an8}怖いね。 (春日) いや 怖いよ これ 嫌だよ。 441 00:20:05,271 --> 00:20:07,707 {\an8}うわ 嫌だわ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 442 00:20:07,774 --> 00:20:09,842 {\an8}(若林) どの辺まで近づけた方がいい? 鼻は。 443 00:20:09,909 --> 00:20:12,579 {\an8}>> それは やっぱり。 (若林) 上とか下とか 真ん前? 444 00:20:12,645 --> 00:20:14,847 {\an8}ちゃんと奥まで入れてるんで。 445 00:20:14,914 --> 00:20:16,583 {\an8}真ん前が。 (若林) 真ん前? 446 00:20:16,649 --> 00:20:19,819 {\an8}息 止めて近づいていって。 (春日) そうね。 447 00:20:19,886 --> 00:20:22,188 {\an8}(若林) うわぁ~。 448 00:20:22,255 --> 00:20:25,224 {\an8}やらなきゃ しょうがないもんな。 449 00:20:25,291 --> 00:20:29,596 {\an8}じゃあ いかせていただきます。 (春日) うん。 450 00:20:29,662 --> 00:20:31,297 {\an8}まぁ やろう。 451 00:20:31,364 --> 00:20:33,433 {\an8}(若林) フゥ。 452 00:20:35,435 --> 00:20:37,136 {\an8}いきます。 (春日) うん。 453 00:20:40,807 --> 00:20:43,443 {\an8}(春日) まぁ やろう。 (若林) フゥ。 454 00:20:46,346 --> 00:20:48,448 {\an8}いきます。 (春日) うん。 455 00:20:50,216 --> 00:20:53,252 {\an8}(若林) う~わぁ~っ! (近藤さん) ハハハ… (笑) 456 00:20:57,690 --> 00:21:00,026 {\an8}(春日) うわぁ~ (笑) どう?何? 457 00:21:00,093 --> 00:21:02,261 {\an8}(若林) これ もう…。 (春日) どうなの (笑) 458 00:21:02,328 --> 00:21:05,498 {\an8}(若林) いや 本当…。 459 00:21:05,565 --> 00:21:07,900 {\an8}地元の方と一緒だけど うんこなのよ。 460 00:21:07,967 --> 00:21:11,104 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) もうそれ以外に…。 461 00:21:11,170 --> 00:21:14,073 {\an8}(若林) で こういう うんこなのよ。 (春日) ハハハ… (笑) 462 00:21:14,140 --> 00:21:16,643 {\an8}(若林) もう そういう うんこなのよ。 463 00:21:16,709 --> 00:21:20,179 {\an8}月1でバキュームカー来ないと ダメだよ これ。 464 00:21:20,246 --> 00:21:23,383 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 465 00:21:23,449 --> 00:21:25,952 {\an8}(若林) あぁ~ キューバ旅行より 楽しかったね。 466 00:21:26,019 --> 00:21:28,154 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 467 00:21:28,221 --> 00:21:30,189 {\an8}(春日) 刺激的だったでしょ やっぱりね (若林) 刺激が。 468 00:21:30,256 --> 00:21:33,726 {\an8}(春日) キューバより (笑) (若林) 新しい価値観が埋め込まれた (笑) 469 00:21:33,793 --> 00:21:35,928 {\an8}いやぁ~ うんこだった。 470 00:21:35,995 --> 00:21:37,964 {\an8}近藤君 素晴らしいわ。 >> ありがとうございます。 471 00:21:38,798 --> 00:21:39,966 (春日) ありがとうね。 >> ありがとうございます。 472 00:21:40,033 --> 00:21:43,636 (春日) よかった よかった あんまり触らないでくれる。 473 00:21:43,703 --> 00:21:45,905 (若林) 本当にそうだ! 474 00:21:45,972 --> 00:21:48,141 (春日) 触んないで帰ってくれよ。 475 00:21:48,207 --> 00:21:49,809 サンキューな。 >> ありがとうございました。 476 00:21:49,876 --> 00:21:52,812 (磯貝) ありがとうございました。 (若林) ハハハ… (笑)