1 00:00:08,709 --> 00:00:11,712 {\an8}(磯貝) それでは 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:13,047 --> 00:00:15,649 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 3 00:00:26,861 --> 00:00:29,029 {\an8}(若林) いや~。 4 00:00:29,096 --> 00:00:30,698 {\an8}すごくないですか? (磯貝) うん。 5 00:00:30,765 --> 00:00:33,067 {\an8}(若林) あみだくじで僕に勝てる…。 6 00:00:33,134 --> 00:00:35,903 {\an8}この年になって ばかばかしいな て 最初 思ったんですよ。 7 00:00:35,970 --> 00:00:37,571 {\an8}これ読んだ時は。 8 00:00:37,638 --> 00:00:39,240 {\an8}でも やっぱ そこはね。 9 00:00:39,306 --> 00:00:41,776 {\an8}本当なのかどうか 確かめたいって いうジャーナリズムで。 10 00:00:41,842 --> 00:00:44,311 {\an8}いってみましょう。 11 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 {\an8}お~っ あみだくじ。 (磯貝) こんばんは。 12 00:00:46,113 --> 00:00:48,315 {\an8}(青木さん) お疲れさまです。 (若林) すごい体ですね。 13 00:00:48,349 --> 00:00:50,084 (青木さん) 恐縮です。ありがとうございます。 14 00:00:50,084 --> 00:00:52,486 (若林) めっちゃマッチョじゃないですか。 (青木さん) いやいや 全然。 15 00:00:52,486 --> 00:00:56,023 (若林) もっと頭脳系の方かと思ったら。 (青木さん) 失礼します。 16 00:00:56,057 --> 00:00:59,226 {\an8}(若林) じゃあ このガタイは まず どういう ことなんですか?青木さん。 17 00:00:59,293 --> 00:01:00,828 {\an8}>> これですか? (若林) はい。 18 00:01:00,895 --> 00:01:03,597 {\an8}これは そうですね もう昔から 結構なめられ体質で…。 19 00:01:03,664 --> 00:01:05,800 {\an8}(若林) え~っ!この体なのに? >> そうなんですよ。 20 00:01:05,866 --> 00:01:08,569 {\an8}で 小学校の時から やっぱり 街 歩いてると→ 21 00:01:08,636 --> 00:01:10,638 {\an8}普通に不良とかヤンキーとかに… (若林) あ~っ。 22 00:01:10,704 --> 00:01:12,306 {\an8}>> すごい 絡まれやすくて。 (若林) 絡まれやすかったんですか? 23 00:01:12,373 --> 00:01:15,042 {\an8}そうです はい それで すごい嫌だなと思って。 24 00:01:15,109 --> 00:01:19,080 {\an8}まずは ちょっと絡まれないように どうするべきかって考えた時に→ 25 00:01:19,146 --> 00:01:21,682 {\an8}体を大きくすれば 絡まれないなと思って。 26 00:01:21,749 --> 00:01:24,485 {\an8}(若林) この体じゃ 絡まれようがないでしょ? 27 00:01:24,552 --> 00:01:27,655 {\an8}いや まだまだです 自分 中途半端 に でかくなっちゃったんで。 28 00:01:27,721 --> 00:01:30,558 {\an8}(若林) え~っ? >> 逆に絡まれるんですよね。 29 00:01:30,624 --> 00:01:32,226 {\an8}(春日) 逆に。 (磯貝) ハハハ… (笑) 30 00:01:32,293 --> 00:01:33,894 {\an8}(若林) 絡まれるっていうのは あれでしょ? 31 00:01:33,961 --> 00:01:35,563 {\an8}「いい体してるね」 みたいなことでしょ? 32 00:01:35,629 --> 00:01:37,231 {\an8}まぁ そうです はい。 33 00:01:37,298 --> 00:01:39,900 {\an8}(若林) 春日より全然…。 (春日) いや でかいよ。 34 00:01:39,967 --> 00:01:41,569 {\an8}(若林) ベンチプレス どれぐらい上げるんですか? 35 00:01:41,635 --> 00:01:43,537 {\an8}ベンチプレスそんなに やってないんですけど。 36 00:01:43,604 --> 00:01:45,873 {\an8}そうですね130kgで 10回とか そのぐらいです。 37 00:01:45,940 --> 00:01:48,075 {\an8}(若林) 130で10回!? (春日) すごいよ。 38 00:01:48,142 --> 00:01:50,845 {\an8}(若林) 春日さん何kgで? 10回やるとしたら。 39 00:01:50,911 --> 00:01:54,148 {\an8}100ぐらい? (春日) う~ん…まぁまぁ まぁね。 40 00:01:55,749 --> 00:01:59,320 {\an8}まぁ たいしたことない。 (若林) お前は本当に負け顔ができないな。 41 00:01:59,386 --> 00:02:00,921 {\an8}(春日) まぁ たいしたもん。 (若林) 長男だからか? 42 00:02:00,988 --> 00:02:03,524 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 43 00:02:03,591 --> 00:02:06,694 {\an8}(若林) ちなみに何か ジムのトレーナーとかですか? 44 00:02:06,760 --> 00:02:09,697 {\an8}いや 一応 職業は消防の方を やらさせてもらって。 45 00:02:09,763 --> 00:02:11,365 {\an8}(若林) あっ 消防士さん? >> はい。 46 00:02:11,432 --> 00:02:13,033 {\an8}(春日) へぇ~っ。 (若林) へぇ~っ。 47 00:02:13,100 --> 00:02:14,835 {\an8}じゃあ まぁ肉体を生かして。 48 00:02:14,902 --> 00:02:18,172 {\an8}まぁ ぶっちゃけ 今 全然 これ使うところないんですけど。 49 00:02:18,239 --> 00:02:21,408 {\an8}(若林) 消防士って でも だって タフな職業じゃないですか。 50 00:02:21,475 --> 00:02:24,311 {\an8}今 結構まぁ 職場が 救急車よく乗るとこなので。 51 00:02:24,378 --> 00:02:25,980 {\an8}(若林) あ~っ そうか そういうことか。 52 00:02:26,046 --> 00:02:28,449 {\an8}ただただ もう救急車の中で 邪魔っていう。 53 00:02:28,516 --> 00:02:30,518 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) 幅とりますもんね。 54 00:02:30,584 --> 00:02:32,853 {\an8}(春日) なるほどな 狭いもんね 救急車の中ってね。 55 00:02:32,920 --> 00:02:35,789 {\an8}(若林) なるほどね。 (春日) はぁ~ もったいないね それ…。 56 00:02:35,856 --> 00:02:37,825 {\an8}(若林) 皮肉なもんだね。 >> 皮肉なもんで はい。 57 00:02:37,892 --> 00:02:39,727 {\an8}仕事のためにとかも あったんですけど ある程度は。 58 00:02:39,793 --> 00:02:43,063 {\an8}(若林) あ~っ でも消防士さん やってくれてるんですね。 59 00:02:43,130 --> 00:02:47,268 {\an8}ちなみに あみだくじを 勝てる人はいないっていうのは→ 60 00:02:47,334 --> 00:02:50,237 {\an8}どういうことですか? あみだくじって だって…。 61 00:02:50,304 --> 00:02:52,306 {\an8}これする きっかけになったのが→ 62 00:02:52,373 --> 00:02:55,809 {\an8}職場で毎週日曜日に 掃除があるんですけど。 63 00:02:55,876 --> 00:02:58,646 {\an8}その掃除の場所を決める あみだくじを→ 64 00:02:58,712 --> 00:03:00,714 {\an8}毎週日曜日やるんですよ。 (若林) なるほど。 65 00:03:00,781 --> 00:03:03,083 {\an8}あみだくじで決めるって いい職場ですね。 66 00:03:03,150 --> 00:03:05,753 {\an8}結構楽しく 結構それで もう上司 後輩 もう問わず→ 67 00:03:05,819 --> 00:03:07,588 {\an8}うちらは やるんですけど。 68 00:03:07,655 --> 00:03:11,892 {\an8}そのときに 自分は 逆算で→ 69 00:03:11,959 --> 00:03:14,361 {\an8}1番 楽な所を選ぶことができる。 70 00:03:14,428 --> 00:03:16,230 {\an8}(若林) へぇ~ あっ 見たら。 71 00:03:16,297 --> 00:03:19,333 {\an8}あれ?隠してないんですか? >> 隠さずに そのまま出してるんで。 72 00:03:19,400 --> 00:03:21,035 {\an8}(若林) 出しちゃうから→ 73 00:03:21,101 --> 00:03:22,870 {\an8}バ~ッて見たら わかる? >> はい そうです。 74 00:03:22,937 --> 00:03:25,039 {\an8}(若林) 周りの人も でも そういうふうに やろうとしません?そうしたら。 75 00:03:25,105 --> 00:03:28,943 {\an8}そうなんですけど 自分は もう 尋常じゃないぐらい 早いので。 76 00:03:29,009 --> 00:03:30,611 {\an8}(若林) 逆算が? >> はい。 77 00:03:30,678 --> 00:03:32,513 {\an8}(若林) 頭 いいですか? >> 頭 よくないです。 78 00:03:32,580 --> 00:03:34,381 {\an8}普段 頭の回転 めちゃくちゃ悪いんですけど。 79 00:03:34,448 --> 00:03:36,750 {\an8}もう あみだくじだけは 得意で。 80 00:03:36,817 --> 00:03:39,853 {\an8}何か 使いたいなと思って。 (若林) へぇ~ じゃあ 例えば→ 81 00:03:39,920 --> 00:03:43,924 {\an8}「どんな罰ゲームが賭かっても 絶対に逃れられます」ってことは→ 82 00:03:43,991 --> 00:03:47,094 {\an8}例えば このメンバーの中でも 絶対 1位に なれますか? 83 00:03:47,161 --> 00:03:48,996 {\an8}>> もう 確実に なれますね。 (若林) なれる? 84 00:03:49,063 --> 00:03:51,365 {\an8}>> なれないわけが ない。 (若林) なれないわけが ない? 85 00:03:51,432 --> 00:03:53,901 {\an8}磯貝もさ 頭 いいからさ。 (磯貝) はい。 86 00:03:53,968 --> 00:03:56,303 {\an8}(若林) そういうの 速いんじゃないの? 逆算。 87 00:03:56,370 --> 00:03:59,106 {\an8}(磯貝) そうですね 私 パズルは好きですし→ 88 00:03:59,173 --> 00:04:01,909 {\an8}頭の回転だけは 本当に自信があります。 89 00:04:01,976 --> 00:04:05,312 {\an8}(若林) いや 磯貝はさ 本当さ そこだけだよね。 90 00:04:05,379 --> 00:04:07,715 {\an8}絶対オードリーに 負けるわけが ないって思ってるの。 91 00:04:07,781 --> 00:04:09,917 {\an8}(磯貝) それは もう 負けるわけは ないんですよ。 92 00:04:09,984 --> 00:04:13,787 {\an8}(若林) でも 磯貝 何か ちょくちょく 負けてない?磯貝って。 93 00:04:13,854 --> 00:04:16,323 {\an8}(磯貝) 違う 違う それは…。 (春日) 何か そういう ゲームとかでさ。 94 00:04:16,390 --> 00:04:18,092 {\an8}(磯貝) それは ほじくり返さない 約束じゃないですか。 95 00:04:18,158 --> 00:04:20,494 {\an8}(春日) 約束なんか してないよ。 (磯貝) いやいや…。 96 00:04:22,396 --> 00:04:25,766 {\an8}(若林) じゃあ ちょっとさ やってみようよ。 97 00:04:25,833 --> 00:04:27,434 {\an8}じゃあ 絶対 勝てる? 98 00:04:27,501 --> 00:04:29,403 {\an8}(青木さん) もう 絶対 勝てます。 (若林) あぁ 本当。 99 00:04:29,470 --> 00:04:31,271 {\an8}毎日 勝ってるんだもんね。 >> そうですね。 100 00:04:31,338 --> 00:04:33,040 {\an8}(磯貝) ということで 今回は→ 101 00:04:33,107 --> 00:04:36,143 {\an8}番組スタッフが あみだくじを用意しました。 102 00:04:36,210 --> 00:04:40,414 {\an8}青木さんと 春日さんと 私で 勝負をしましょう。 103 00:04:40,481 --> 00:04:42,483 {\an8}(春日) へい へい…。 (若林) じゃあ 俺が進行すれば いいの? 104 00:04:42,549 --> 00:04:44,518 {\an8}(磯貝) 進行してもらいまして。 105 00:04:45,552 --> 00:04:49,356 ⟨ということで 番組で用意した あみだくじを使って→ 106 00:04:49,423 --> 00:04:52,760 青木さんが どれだけ あみだくじの逆算が速いのか→ 107 00:04:52,826 --> 00:04:54,628 検証⟩ 108 00:04:54,695 --> 00:04:56,730 {\an8}⟨3秒だけ見せた あみだくじの→ 109 00:04:56,797 --> 00:04:58,465 {\an8}1から5のうち→ 110 00:04:58,532 --> 00:05:00,234 {\an8}セーフの番号を選び→ 111 00:05:00,300 --> 00:05:02,169 {\an8}回答してもらいます⟩ 112 00:05:02,236 --> 00:05:04,138 {\an8}⟨そして セーフ以外の→ 113 00:05:04,204 --> 00:05:06,640 {\an8}おたまを選んでしまった人は→ 114 00:05:06,707 --> 00:05:08,909 罰ゲームとして 若林から→ 115 00:05:08,976 --> 00:05:12,680 {\an8}おたまで 頭をコツンと されちゃいます⟩ 116 00:05:12,746 --> 00:05:16,183 {\an8}(若林) ちなみに これで おでこを コツンってやるの 俺 結構。 117 00:05:16,250 --> 00:05:18,619 {\an8}青木さん 大丈夫ですか? >> 全然 大丈夫です。 118 00:05:18,686 --> 00:05:21,955 {\an8}(若林) 俺 結構 本気で いくけど 大丈夫ですか? 119 00:05:22,022 --> 00:05:24,058 {\an8}こういうの 何か あんまり嫌なのよ。 120 00:05:24,124 --> 00:05:25,959 {\an8}こっち次第に なっちゃうのが。 (春日) はいはい…。 121 00:05:26,026 --> 00:05:27,861 {\an8}まぁ 別に 当たらなきゃ いいわけだからね。 122 00:05:27,928 --> 00:05:29,563 {\an8}セーフ引けば…。 (若林) 結構 この。 123 00:05:29,630 --> 00:05:33,167 {\an8}このぐらいで いくけど 大丈夫? (春日) まぁまぁ…。 124 00:05:33,233 --> 00:05:35,502 {\an8}(若林) 青木さん 大丈夫? >> 僕 Mなんで 大丈夫です。 125 00:05:35,569 --> 00:05:40,107 {\an8}(若林) Mなんですか?青木さん あなた いろいろだね パーソナルな部分。 126 00:05:40,174 --> 00:05:42,743 {\an8}(春日) ダメよ おたま引いちゃ。 >> あぁ… (笑) 127 00:05:42,810 --> 00:05:44,411 {\an8}おたまも選べます…。 128 00:05:44,478 --> 00:05:46,180 {\an8}(春日) セーフを引くんだからね。 >> でも 今日は そうです。 129 00:05:46,246 --> 00:05:48,048 {\an8}(春日) ウケたいっていう あれで おたま引いちゃ ダメですよ。 130 00:05:48,115 --> 00:05:49,750 {\an8}わかりました 今日は ちゃんと やらせてもらいます はい。 131 00:05:49,817 --> 00:05:52,786 {\an8}(若林) 磯貝も 東大なんだから。 132 00:05:52,853 --> 00:05:55,923 {\an8}やっぱ こう 青木さん 今の絡みのね 感じ見て→ 133 00:05:55,989 --> 00:05:58,192 {\an8}勝てる? (磯貝) 勝てます。 134 00:05:58,258 --> 00:06:01,095 {\an8}(若林) 勝てるだろうなと思う?やっぱり。 (磯貝) 勝てる気がしています。 135 00:06:01,161 --> 00:06:04,898 {\an8}(若林) でも トークのさ この返しのさ 頭の回転的にさ。 136 00:06:04,965 --> 00:06:08,268 {\an8}何か こう 知性を感じるでしょ? 137 00:06:08,335 --> 00:06:11,505 {\an8}(磯貝) 特には。 (若林) ハハハ… (笑) 138 00:06:11,572 --> 00:06:13,841 {\an8}でも Mだからね 青木さん。 >> ドMなんで。 139 00:06:13,907 --> 00:06:15,609 {\an8}いや もう 最高です。 (若林) 気持ちよかった? 140 00:06:15,676 --> 00:06:17,945 {\an8}いや もう 本当に 今日 帰って もう 本当に…。 141 00:06:18,011 --> 00:06:19,680 {\an8}(春日) 帰って 何? 142 00:06:19,747 --> 00:06:22,382 {\an8}お土産を持って帰るな! (若林) もう いくぞ!おたま。 143 00:06:22,449 --> 00:06:25,119 {\an8}>> すみません。 (磯貝) ハハハ… (笑) 144 00:06:25,185 --> 00:06:27,921 {\an8}(若林) 大丈夫なの?あなた 本当。 145 00:06:27,988 --> 00:06:30,090 {\an8}じゃあ 皆さん 3秒しか ないですよ。 146 00:06:30,157 --> 00:06:31,959 {\an8}いいですね? (春日) 逆算してってことね? 147 00:06:32,025 --> 00:06:34,061 {\an8}(若林) はい いきます。 148 00:06:35,162 --> 00:06:36,997 {\an8}せ~の! 149 00:06:37,064 --> 00:06:39,433 {\an8}1 2 3! 150 00:06:39,500 --> 00:06:41,602 {\an8}(春日) うわっ!早い。 (磯貝) ヤバイ。 151 00:06:41,668 --> 00:06:43,570 {\an8}ヤベェ。 152 00:06:43,637 --> 00:06:45,406 {\an8}(春日) ヤベェって言った?今。 153 00:06:45,472 --> 00:06:47,674 {\an8}小声で ヤバイって言ったよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 154 00:06:47,741 --> 00:06:52,012 {\an8}(若林) 青木さん あなたが 誰にも 負けないって来てるんだから。 155 00:06:52,079 --> 00:06:55,783 {\an8}>> 緊張が すごいですね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 156 00:06:55,849 --> 00:06:58,919 {\an8}(若林) いや だって勝てるって言うから。 (春日) まぁまぁ しょうがない…。 157 00:06:58,986 --> 00:07:00,587 {\an8}(若林) どう?どう?2人は。 158 00:07:00,654 --> 00:07:03,223 {\an8}(春日) う~ん まぁまぁ 何となく わかったよ。 159 00:07:03,290 --> 00:07:06,360 {\an8}(若林) あぁ そう? (磯貝) 私も 何となくですね。 160 00:07:06,426 --> 00:07:09,830 {\an8}(若林) 気をつけてよ おたまだから。 (磯貝) そうですよね。 161 00:07:09,897 --> 00:07:13,133 {\an8}(若林) 俺は もう 手加減しないからね こういうの 嫌なの テレビで。 162 00:07:15,035 --> 00:07:16,703 {\an8}いいですか? (春日) はいはい。 163 00:07:16,770 --> 00:07:19,606 {\an8}(若林) それでは 皆さん フリップ オープン。 164 00:07:20,674 --> 00:07:23,777 {\an8}(春日) よっ!あれ? 165 00:07:23,844 --> 00:07:27,781 {\an8}ふざけるなよ!1 2 3 4かよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 166 00:07:27,848 --> 00:07:30,617 {\an8}(春日) そこ見てなかったわ。 167 00:07:30,684 --> 00:07:33,220 {\an8}(磯貝) ちょっと… (笑) (若林) 何だよ Bって お前! 168 00:07:33,287 --> 00:07:37,691 {\an8}(磯貝) ちょっと待って… (笑) (春日) A B C Dだと思ったのよ。 169 00:07:37,758 --> 00:07:40,227 {\an8}うわ~っ マジ…。 (若林) おい Bは 何だよ。 170 00:07:40,294 --> 00:07:43,931 {\an8}(春日) いや…それは 2にしてくれよ! 171 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 {\an8}(若林) ちなみに Bは 2ですか? 172 00:07:47,067 --> 00:07:49,636 {\an8}(春日) Bは 2ですよ。 (若林) 4 2 4です。 173 00:07:49,703 --> 00:07:51,471 {\an8}(磯貝) はい。 (若林) たどりましょう。 174 00:07:51,538 --> 00:07:54,007 {\an8}(春日) はいはい。 (若林) セーフは ここ。 175 00:07:54,074 --> 00:07:56,476 {\an8}(春日) こう行って。 (若林) こう行って→ 176 00:07:56,543 --> 00:07:58,478 {\an8}こうなって こう…。 177 00:07:58,545 --> 00:08:00,614 {\an8}(春日) おっ おっ…!いいぞ! あっ 5まで あったんだ。 178 00:08:00,681 --> 00:08:03,283 {\an8}(若林) こうなって こうなって…。 (春日) こい こい…! 179 00:08:03,350 --> 00:08:05,219 {\an8}(若林) こうなって こうなって…。 (春日) あれっ? 180 00:08:05,285 --> 00:08:08,088 {\an8}(若林) こうなって こう 正解は 4番です! 181 00:08:08,155 --> 00:08:09,790 {\an8}(春日) あらっ! (磯貝) イェ~イ。 182 00:08:09,857 --> 00:08:11,992 {\an8}>> よかった。 (春日) すごいな。 183 00:08:12,059 --> 00:08:13,861 {\an8}>> やった。 (若林) すごい! 184 00:08:13,927 --> 00:08:18,265 {\an8}青木さんと磯貝が やっぱり 勝つんだ。 185 00:08:18,332 --> 00:08:20,200 {\an8}早かったもんね 2人とも。 186 00:08:20,267 --> 00:08:24,104 {\an8}じゃあ 春日は 2だから これ おたまですね。 187 00:08:24,171 --> 00:08:27,040 {\an8}気をつけてくださいよ 本当に。 (春日) はいはい…。 188 00:08:27,107 --> 00:08:30,344 {\an8}(若林) ここ…ここへ いきますからね。 (春日) ここね はいはい…。 189 00:08:33,313 --> 00:08:35,782 {\an8}優しいな! >> ハハハ… (笑) 190 00:08:35,849 --> 00:08:38,051 {\an8}(春日) なんだ?それ! 191 00:08:38,118 --> 00:08:39,753 {\an8}えぇ!? 192 00:08:39,820 --> 00:08:43,423 {\an8}もっと パコ~ンッて こないと 何も できないじゃない こっちが 193 00:08:43,490 --> 00:08:46,026 {\an8}何だよ。 (若林) 気をつけてくださいよ。 194 00:08:46,093 --> 00:08:49,463 {\an8}でも 磯貝と青木さんが→ 195 00:08:49,529 --> 00:08:51,331 {\an8}両方 正解だったので。 196 00:08:51,398 --> 00:08:53,200 {\an8}もう1問 いきましょうか。 197 00:08:54,201 --> 00:08:55,903 {\an8}また 3秒で いきますからね。 198 00:08:55,969 --> 00:08:57,638 {\an8}いきますよ。 (春日) うん。 199 00:08:57,704 --> 00:09:00,073 {\an8}(若林) 用意 スタート! 200 00:09:00,140 --> 00:09:02,809 {\an8}1 2 3! 201 00:09:02,876 --> 00:09:05,212 {\an8}(春日) うわっ! 202 00:09:05,279 --> 00:09:07,047 {\an8}え~っ。 203 00:09:08,048 --> 00:09:10,717 {\an8}(春日) うわっ!うわっ! 204 00:09:10,784 --> 00:09:15,656 {\an8}(磯貝) え~っ? (若林) これ 結構 でも 頭のよさなのかな 205 00:09:15,722 --> 00:09:18,292 {\an8}動体視力っていう感じも するけど 206 00:09:18,358 --> 00:09:21,128 {\an8}(春日) よしよし…まぁまぁ…。 207 00:09:21,194 --> 00:09:24,598 {\an8}(若林) これ当たったら マジで すごいな。 208 00:09:24,665 --> 00:09:27,301 {\an8}いきますよ?よろしいですか? 209 00:09:27,367 --> 00:09:29,536 {\an8}(春日) はいはい。 (若林) それではフリップ→ 210 00:09:29,603 --> 00:09:32,005 {\an8}オープン! 211 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 {\an8}(春日) よっ。 (若林) あっ 2 3 3! 212 00:09:34,141 --> 00:09:35,742 {\an8}(春日) あっ! (磯貝) うわ~。 213 00:09:35,809 --> 00:09:37,978 {\an8}(春日) 割れた。 (若林) 割れました。 214 00:09:38,045 --> 00:09:40,647 {\an8}(春日) よしよし…。 (若林) 青木さんが正解だったら→ 215 00:09:40,714 --> 00:09:43,483 {\an8}もう青木さんが優勝。 で 1人飛ばして→ 216 00:09:43,550 --> 00:09:46,019 {\an8}磯貝が…。 (春日) 何で飛ばすんだ! 217 00:09:46,086 --> 00:09:48,789 {\an8}(若林) あと その3を消して→ 218 00:09:48,855 --> 00:09:51,458 {\an8}Cにしてもらっていい? (春日) いや何でだよ。 219 00:09:51,525 --> 00:09:54,361 {\an8}さすがに2回目は おかしいって。 220 00:09:54,428 --> 00:09:57,965 {\an8}2回目 アルファベットで 書く勇気はないよ 俺は。 221 00:09:58,031 --> 00:10:01,969 {\an8}(若林) で 磯貝が3で正解なら 青木さん 磯貝に負ける。 222 00:10:02,035 --> 00:10:03,804 {\an8}磯貝チャンピオン。 (春日) まぁ そうだね。 223 00:10:03,870 --> 00:10:06,106 {\an8}そういうことだな うん よしよし いこう。 224 00:10:06,173 --> 00:10:08,208 {\an8}(若林) いきますよ? (磯貝) はい。 225 00:10:08,275 --> 00:10:09,876 {\an8}(若林) 正解は こちら。 226 00:10:09,943 --> 00:10:12,346 {\an8}セーフが ここです。 (春日) ほぉ。 227 00:10:12,412 --> 00:10:15,115 {\an8}(若林) ここで ここで こう たどりまして→ 228 00:10:15,182 --> 00:10:17,284 {\an8}こっち行って こっち行って→ 229 00:10:17,351 --> 00:10:18,952 {\an8}1回 こっち行って。 (春日) 上がるんだ? 230 00:10:19,019 --> 00:10:20,620 {\an8}(若林) こう行って こう。で こう。 231 00:10:20,687 --> 00:10:22,723 {\an8}さぁ2か3か? (磯貝) うわ。 232 00:10:22,789 --> 00:10:24,925 {\an8}(若林) 2か3か? (春日) おっ?おっ…? 233 00:10:24,992 --> 00:10:26,960 {\an8}(若林) おぉっ!正解は2番で~す! (春日) わぁ! 234 00:10:27,027 --> 00:10:29,329 {\an8}>> よっしゃあ~! (磯貝) わぁ~ すご~い。 235 00:10:29,396 --> 00:10:31,098 {\an8}(春日) すごいね。 (若林) おぉ すご~い! 236 00:10:31,164 --> 00:10:32,766 {\an8}>> よっしゃ ありがとうございます。 (磯貝) すご~い。 237 00:10:32,833 --> 00:10:34,434 {\an8}(春日) すごいじゃん。 >> よし。 238 00:10:34,501 --> 00:10:36,737 {\an8}(若林) すご~い!え~っ? 239 00:10:36,803 --> 00:10:39,339 {\an8}青木さん これ上まで行ったの? 240 00:10:39,406 --> 00:10:41,008 {\an8}>> はい。 (若林) 正直 行った? 241 00:10:41,074 --> 00:10:42,676 {\an8}>> 正直ですか? (若林) うん。 242 00:10:42,743 --> 00:10:45,345 {\an8}>> 行けなかったです。 (磯貝) ハハハ… (笑) 243 00:10:45,412 --> 00:10:48,081 {\an8}(若林) えっ ちょっと待って ちょっと じゃあ何で当たったのよ? 244 00:10:48,148 --> 00:10:50,350 {\an8}(春日) でも当たったの すごいな。 >> めちゃくちゃ運がいいですね。 245 00:10:50,417 --> 00:10:53,687 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) 頭の回転じゃなくて運じゃん。 246 00:10:53,754 --> 00:10:56,757 {\an8}どの辺まで行った? この辺ぐらいまでは行った? 247 00:10:56,823 --> 00:10:59,159 {\an8}>> ハートが何か目についちゃって… (若林) うんうん。 248 00:10:59,226 --> 00:11:01,762 {\an8}うわ何か わぁ今日クリスマスだな とか思って…。 249 00:11:01,828 --> 00:11:05,065 {\an8}(若林) いや…集中してねぇじゃねぇか! (磯貝) ハハハ… (笑) 250 00:11:05,132 --> 00:11:07,634 {\an8}(若林) 磯貝は上まで行ったの? 251 00:11:07,701 --> 00:11:10,103 {\an8}(磯貝) いや私そのハートの下までしか 行ってなくて。 252 00:11:10,170 --> 00:11:12,873 {\an8}(若林) あぁ~ じゃあ何となく? (磯貝) 何となく。 253 00:11:12,939 --> 00:11:14,608 {\an8}(若林) 3辺りじゃないか? (磯貝) はい。 254 00:11:14,674 --> 00:11:16,877 {\an8}(若林) でもそれ おたまですよ?でも。 255 00:11:16,943 --> 00:11:19,513 {\an8}おたま。2人は。 256 00:11:34,194 --> 00:11:36,596 {\an8}(春日) 何してくれてんだよ! 257 00:11:36,663 --> 00:11:38,565 {\an8}何だこれ 誰が喜ぶんだよ これ。 258 00:11:38,632 --> 00:11:40,967 {\an8}(若林) キツい罰ゲームだろ? (磯貝) ハハハ… (笑) 259 00:11:41,034 --> 00:11:43,403 {\an8}(春日) まぁそう 精神的にくるやつだな。 (若林) ハハハ… (笑) 260 00:11:43,470 --> 00:11:45,138 {\an8}(春日) 精神的にくるやつやめてくれよ テレビで。 261 00:11:45,205 --> 00:11:47,374 {\an8}(磯貝) どうしていいんだか分からない。 (春日) 派手なやつ くれよ。 262 00:11:47,441 --> 00:11:50,010 {\an8}(若林) いや 強かったね本当に。 (春日) いや~ すごいね。 263 00:11:50,077 --> 00:11:52,446 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) 2つも当たるのは すごいわ。 264 00:11:52,512 --> 00:11:54,681 {\an8}(若林) さすがだったね。 265 00:11:54,748 --> 00:11:56,349 {\an8}ありがとうございました! >> ありがとうございました! 266 00:11:56,416 --> 00:11:58,151 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 >> 失礼します。 267 00:11:58,218 --> 00:12:00,120 {\an8}(春日) ありがとね。 268 00:12:07,561 --> 00:12:10,730 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 269 00:12:10,797 --> 00:12:13,200 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 (春日) うん。 270 00:12:28,815 --> 00:12:31,585 {\an8}(春日) またね 違うタイプの バカが来ましたよ。 271 00:12:31,651 --> 00:12:33,253 {\an8}どういうことなんだよ これ。 (若林) バカじゃないよ。 272 00:12:33,320 --> 00:12:35,021 {\an8}そんな失礼なこと言うなよ お前。 273 00:12:35,088 --> 00:12:37,457 {\an8}(春日) 「タラコそのものになった」って どういうことなんだよ。 274 00:12:37,524 --> 00:12:39,860 {\an8}(若林) 絶対 頭いいと思うよ俺。 (春日) えっ?バカでしょ こんなこと。 275 00:12:39,926 --> 00:12:41,895 {\an8}(若林) この文章から漂ってくるよ 知性が 276 00:12:41,962 --> 00:12:45,198 {\an8}(春日) どこがだよ!どの部分がだよ? (若林) ハハハ… (笑) 277 00:12:45,265 --> 00:12:49,035 {\an8}(春日) バカだろ こんなことのために 茨城からさ 来てさ 名古屋まで。 278 00:12:49,102 --> 00:12:51,037 {\an8}うん いきましょうか うん。 279 00:12:51,104 --> 00:12:52,706 {\an8}(伊藤さん) どうも よろしくお願いします。 280 00:12:52,772 --> 00:12:54,374 {\an8}(春日) いらっしゃい。 >> お願いします。 281 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 {\an8}(春日) 真面目そうだな? >> お願いします。 282 00:12:56,176 --> 00:12:58,411 {\an8}(春日) 見た目 真面目そうじゃねぇか! 283 00:12:58,478 --> 00:13:01,414 {\an8}もう 何だよ まぁ お座りなさいよ。 284 00:13:01,481 --> 00:13:03,116 {\an8}>> あぁ すいません 失礼します。 (春日) うん 伊藤ちゃん? 285 00:13:03,183 --> 00:13:04,784 {\an8}>> はい。 (春日) うん 26歳。26歳ってことは→ 286 00:13:04,851 --> 00:13:06,453 {\an8}もう社会人だね? >> そうですね。 287 00:13:06,520 --> 00:13:08,221 {\an8}(春日) うん 立派な社会人だ これ。 >> もう 働いています。 288 00:13:08,288 --> 00:13:09,990 {\an8}(春日) 働いてる? (笑) >> ハハハ… (笑) はい。 289 00:13:10,056 --> 00:13:12,893 {\an8}(春日) 働いてんのに何なのよ その タラコ唇を? 290 00:13:12,959 --> 00:13:15,462 {\an8}15年間 特技にしてきた? 291 00:13:15,529 --> 00:13:17,764 {\an8}>> はい。 (春日) うん どういうこと?タラコ唇って 292 00:13:17,831 --> 00:13:21,368 {\an8}一瞬でタラコ唇になるって いうのを芸にしてきて→ 293 00:13:21,434 --> 00:13:24,838 {\an8}それやると結構 場がこう バッとぶち上がる感じがあるんで 294 00:13:24,905 --> 00:13:27,240 {\an8}まぁ それをずっと やり続けてる感じで。 295 00:13:27,307 --> 00:13:29,743 {\an8}(春日) へぇ~ まぁ…そのタラコ唇 ちょっとそれ→ 296 00:13:29,809 --> 00:13:31,978 {\an8}見せてもらおうかな じゃあね? >> はい 分かりました。 297 00:13:32,045 --> 00:13:33,713 {\an8}(春日) タラコ唇 とりあえずね。 (若林) やっぱり何か その→ 298 00:13:33,780 --> 00:13:36,917 {\an8}みんなが 慕われてる感じっていうかさ→ 299 00:13:36,983 --> 00:13:40,487 {\an8}何かこう 社長さんのオーラ出て。 (春日) どこがだよ。 300 00:13:40,554 --> 00:13:42,155 {\an8}>> 社長ですか。 (春日) どこがだよ! 301 00:13:42,222 --> 00:13:45,091 {\an8}社長…?こんなもん…。 (若林) 起業してるんじゃないの?会社…。 302 00:13:45,158 --> 00:13:47,394 {\an8}>> いや してないです してないです! (春日) してるわけねぇだろうが! 303 00:13:47,460 --> 00:13:49,095 {\an8}(若林) 失礼だろ お前! (春日) どう考えても平だろうが! 304 00:13:49,162 --> 00:13:50,864 {\an8}>> 平じゃない…。 (若林) 平じゃないよね? 305 00:13:50,931 --> 00:13:52,532 {\an8}>> あっ 平です でも。 (春日) 平だろ?うん。 306 00:13:52,599 --> 00:13:54,201 {\an8}>> 平です。 (春日) 26じゃまだ平だろ! 307 00:13:54,267 --> 00:13:56,102 {\an8}(若林) 平じゃねぇかよ!ハハハ… (笑) (春日) うん 平だろ そりゃ。 308 00:13:56,169 --> 00:13:58,138 {\an8}人の上に立つオーラねぇだろ まだ >> ハハハ… (笑) 309 00:13:58,205 --> 00:14:00,540 {\an8}(若林) お前だよ! (春日) そんなやつが送って来ないんだよ! 310 00:14:00,607 --> 00:14:02,709 {\an8}ちゃんとしたやつは。 (若林) それは失礼だよね? 311 00:14:02,776 --> 00:14:04,911 {\an8}>> まぁ失礼ですね。 (若林) ごめんなさいね すいません。 312 00:14:04,978 --> 00:14:07,514 {\an8}(春日) いや言うからね?若林さんが。 それちょっと見せてくれよ。 313 00:14:07,581 --> 00:14:09,349 {\an8}>> はい。 (春日) とりあえず その15年間ね? 314 00:14:09,416 --> 00:14:11,418 {\an8}磨いたタラコ唇って特技。 >> はい じゃあ→ 315 00:14:11,484 --> 00:14:13,854 {\an8}一瞬でタラコ唇になるという 特技をやります。 316 00:14:13,920 --> 00:14:16,289 {\an8}(春日) うん。 >> いきます。 317 00:14:16,356 --> 00:14:18,258 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 318 00:14:18,325 --> 00:14:20,126 {\an8}(若林) あぁ~ そういうことか! 319 00:14:20,193 --> 00:14:22,062 {\an8}(春日) あ~ やったわ。 (若林) あぁ。 320 00:14:22,128 --> 00:14:23,730 {\an8}(春日) 子どもの頃。 >> やりました? 321 00:14:23,797 --> 00:14:26,866 {\an8}(春日) ちびっ子の頃やったわ。 懐かしいな~。 322 00:14:26,933 --> 00:14:29,469 {\an8}懐かしい 久しぶりに見たな。 323 00:14:29,536 --> 00:14:32,005 {\an8}(若林) ちなみに今の そのハンドタオルは 324 00:14:32,072 --> 00:14:33,940 {\an8}>> はい? (若林) 何の意味があるの? 325 00:14:34,007 --> 00:14:37,077 {\an8}こう隠して このタネをバラさない ていう意味があって→ 326 00:14:37,143 --> 00:14:39,246 {\an8}これやろうとすると意外と 難しいっていうか→ 327 00:14:39,312 --> 00:14:40,914 {\an8}分からないんですよね皆さん。 (若林) やり方がね? 328 00:14:40,981 --> 00:14:42,949 {\an8}>> やり方 分からなくって。 (若林) そっか それをバラさないように。 329 00:14:43,016 --> 00:14:44,718 {\an8}>> バラさないために。 (若林) なるほど。 330 00:14:44,784 --> 00:14:47,120 {\an8}確かに どうやるのかは 想像がつかないもんね。 331 00:14:47,187 --> 00:14:48,888 {\an8}(春日) 分かるだろ 大体。 (若林) 分かんないだろ。 332 00:14:48,955 --> 00:14:50,590 {\an8}(春日) こんなもん よくやったわ! 333 00:14:50,657 --> 00:14:53,093 {\an8}本当に小学生ぐらいの頃 よくやったわ。 334 00:14:53,159 --> 00:14:54,794 {\an8}(若林) 見たとこ でも 社長のオーラが出てる…。 335 00:14:54,861 --> 00:14:56,463 {\an8}(春日) どこがだよ! 336 00:14:56,529 --> 00:14:58,832 {\an8}(若林) お前 失礼だぞ! (春日) ないだろうが!そんなもんは。 337 00:14:58,898 --> 00:15:01,134 {\an8}(若林) 失礼だぞ お前。 (春日) この先もないよ!おそらく。 338 00:15:01,201 --> 00:15:02,802 {\an8}ハハハ… (笑) 339 00:15:02,869 --> 00:15:04,471 {\an8}(若林) そりゃ分かんないよね? >> それはもう…。 340 00:15:04,537 --> 00:15:06,773 {\an8}(春日) ただでも こんなこと15年間も やるようなことじゃないよ? 341 00:15:06,840 --> 00:15:08,608 {\an8}こんなタラコ唇なんて。 >> あぁ…。 342 00:15:08,675 --> 00:15:11,578 {\an8}(春日) 子どもの頃ね?何か 遊びでさ やったけど。 343 00:15:11,645 --> 00:15:14,281 {\an8}何なの きっかけは何だったわけ? そのタラコ唇をやろうと。 344 00:15:14,347 --> 00:15:16,483 {\an8}まさに今 子どもの頃って 話が出てきたんですけど。 345 00:15:16,549 --> 00:15:19,185 {\an8}うちの母親が これをやって→ 346 00:15:19,252 --> 00:15:23,089 {\an8}ちょっとゴリラのまねをして 俺を あやしてたっていうのを→ 347 00:15:23,156 --> 00:15:25,926 {\an8}中学校ぐらいの時に カミングアウトされて。 348 00:15:25,992 --> 00:15:28,795 {\an8}ちょうど 今 母親からも 写真 撮ってきたんで。 349 00:15:28,862 --> 00:15:31,097 {\an8}もし よろしければ。 (春日) えっ?タラコ唇やってる? 350 00:15:31,164 --> 00:15:33,033 {\an8}>> そうです そうです。 (春日) 師匠みたいなもんだな。 351 00:15:33,099 --> 00:15:35,835 {\an8}>> そうですね 元祖みたいな。 (若林) 受け継がれてるんだ じゃあ 代々。 352 00:15:35,902 --> 00:15:39,606 {\an8}あっ これもちょっと ビフォーアフターみたいな感じで 353 00:15:39,673 --> 00:15:41,508 {\an8}(若林) あっ お母さま? >> これがビフォー。 354 00:15:41,574 --> 00:15:43,643 {\an8}(春日) かわいらしい ダブルピースで。 355 00:15:43,710 --> 00:15:47,047 {\an8}>> アフターですね。 (若林) あぁ~!タラコ唇。 356 00:15:47,113 --> 00:15:48,982 {\an8}しかも紙 挟んで。 (春日) 挟んで。 357 00:15:49,049 --> 00:15:51,084 {\an8}何か ちょっと調子に乗ってる 感じなんですけど。 358 00:15:51,151 --> 00:15:53,853 {\an8}(若林) いいですね。 >> こんな感じで。 359 00:15:53,920 --> 00:15:57,290 {\an8}(春日) なるほどね まぁ そりゃ ちびっ子の頃だったら笑うわな。 360 00:15:57,357 --> 00:15:59,326 {\an8}(磯貝) うんうん…。 (若林) なるほど。 361 00:15:59,392 --> 00:16:01,027 {\an8}>> もう これで ずっと。 (春日) じゃあもう DNAで… 362 00:16:01,094 --> 00:16:02,896 {\an8}>> そうですね。 (春日) タラコ唇があったってわけね。 363 00:16:02,962 --> 00:16:06,066 {\an8}>> 伊藤家の血ですね。 (春日) それは いいよ。 364 00:16:06,132 --> 00:16:08,168 {\an8}だから それをやってきて 進化して→ 365 00:16:08,234 --> 00:16:10,503 {\an8}「タラコそのもの」って部分よね。 366 00:16:10,570 --> 00:16:12,972 {\an8}バカだなと思ったわ。 (若林) バカじゃないよ。 367 00:16:13,039 --> 00:16:15,041 {\an8}(春日) 一行目は まぁいいのよ。 >> はい。 368 00:16:15,108 --> 00:16:17,977 {\an8}(春日) タラコそのものになったって どういうことなのよ?これ。 369 00:16:18,044 --> 00:16:19,646 {\an8}もちろん 見た目もさっき→ 370 00:16:19,713 --> 00:16:21,548 {\an8}タラコみたいだったと思いますけど。 (春日) 見た目はね。 371 00:16:21,614 --> 00:16:23,216 {\an8}触り心地も 最近→ 372 00:16:23,283 --> 00:16:25,318 {\an8}タラコそのものに なってきてて。 (若林) なるほど。 373 00:16:25,385 --> 00:16:27,320 {\an8}ちょっと それ 確かめてほしいなと思って。 374 00:16:27,387 --> 00:16:29,255 {\an8}今日は これ 応募したんですよね。 375 00:16:29,322 --> 00:16:31,891 {\an8}(春日) 誰か友達とかに 触ってもらったりとかしたの? 376 00:16:31,958 --> 00:16:34,094 {\an8}いや まぁ自称ですね。 377 00:16:34,160 --> 00:16:37,831 {\an8}(若林) これはでも すごいと思うよ 俺。 (春日) そのパターンがあるよな。 378 00:16:37,897 --> 00:16:39,566 {\an8}もう やめてもらいたいんだよ。 379 00:16:39,632 --> 00:16:43,203 {\an8}(若林) 質感が近いから 見た目も近くなってる。 380 00:16:43,269 --> 00:16:46,306 {\an8}本当は質感なんか 近づける必要ないんだけど。 381 00:16:46,373 --> 00:16:49,542 {\an8}プロフェッショナルを感じる 俺は 382 00:16:49,609 --> 00:16:51,511 {\an8}だから伊藤君。 >> はい。 383 00:16:51,578 --> 00:16:53,346 {\an8}(若林) 帰ってくれ。 (春日) ハハハ… (笑) 384 00:16:53,413 --> 00:16:55,415 {\an8}>> せめて やらせてください (笑) (春日) 帰ってほしいね。 385 00:16:55,482 --> 00:16:57,250 {\an8}確かめさせてください。 386 00:16:57,317 --> 00:16:59,185 ⟨伊藤さんのタラコ唇は→ 387 00:16:59,252 --> 00:17:02,122 実際 どんな触り心地なのか?⟩ 388 00:17:02,188 --> 00:17:06,459 ⟨番組で用意した 本物のタラコと比較することに⟩ 389 00:17:06,526 --> 00:17:08,895 ⟨目隠しをした春日の指先に→ 390 00:17:08,962 --> 00:17:11,798 タラコと伊藤さんの唇を当て→ 391 00:17:11,865 --> 00:17:15,902 どちらか伊藤さんの唇かを 当てられるか検証⟩ 392 00:17:17,070 --> 00:17:19,038 {\an8}(若林) じゃあ やってみようか いきましょう。 393 00:17:19,105 --> 00:17:20,974 {\an8}(春日) 唇の方を当てるんだよね? >> そうですね。 394 00:17:21,040 --> 00:17:23,276 {\an8}どっちがタラコ唇かって いうことを当ててもらえれば。 395 00:17:23,343 --> 00:17:24,978 {\an8}(春日) はいはい。 396 00:17:25,044 --> 00:17:27,647 {\an8}>> じゃあ いきますね 最初。 (春日) まず。 397 00:17:31,317 --> 00:17:33,653 {\an8}(春日) うん。 >> はい。 398 00:17:33,720 --> 00:17:36,423 {\an8}じゃあ次 もう1つの方。 (春日) はい。 399 00:17:41,728 --> 00:17:43,930 {\an8}(若林) じゃあ やってみようか いきましょう。 400 00:17:43,997 --> 00:17:45,932 {\an8}(春日) 唇の方を当てるんだよね? (伊藤さん) そうですね。 401 00:17:45,999 --> 00:17:47,901 {\an8}どっちがタラコ唇かって いうことを当ててもらえれば。 402 00:17:47,967 --> 00:17:49,602 {\an8}(春日) はいはい。 403 00:17:49,669 --> 00:17:51,704 {\an8}>> じゃあ いきますね 最初。 (春日) まず。 404 00:17:56,209 --> 00:17:58,578 {\an8}(春日) うん。 >> はい。 405 00:17:58,645 --> 00:18:00,647 {\an8}じゃあ次 もう1つの方。 (春日) はい。 406 00:18:06,953 --> 00:18:09,055 {\an8}(若林) うん。 407 00:18:10,824 --> 00:18:12,826 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) 違うは違うな。 408 00:18:12,892 --> 00:18:15,061 {\an8}(若林) 迷ってるじゃんね。 (磯貝) うん。 409 00:18:15,128 --> 00:18:16,996 {\an8}分かんないですよね でも。 410 00:18:17,063 --> 00:18:18,898 {\an8}(春日) えっ?もう いいの? 411 00:18:18,965 --> 00:18:21,868 {\an8}(若林) あっ じゃあ目隠し外して… (春日) 外せばいいのか。 412 00:18:21,935 --> 00:18:23,603 {\an8}(若林) 解答してください じゃあ。 413 00:18:23,670 --> 00:18:26,506 {\an8}(春日) 唇の方だよね? >> はい。 414 00:18:26,573 --> 00:18:28,541 {\an8}(春日) 後! 415 00:18:30,210 --> 00:18:32,846 {\an8}(若林) 正解です! (春日) フフフ (笑) 416 00:18:34,013 --> 00:18:35,615 {\an8}悔しいですね。 417 00:18:35,682 --> 00:18:38,551 {\an8}(春日) こっちの方が わしの方が悔しいよ (磯貝) ハハハ… (笑) 418 00:18:38,618 --> 00:18:42,155 {\an8}(若林) 当ててんじゃないよ!お前。 (春日) 私の方が悔しい 悔しいよ! 419 00:18:42,222 --> 00:18:44,624 {\an8}悔しいわ! (若林) 見てなかった? 420 00:18:44,691 --> 00:18:47,760 {\an8}(春日) 見てないよ 見える目隠しじゃないもん。 421 00:18:47,827 --> 00:18:50,230 {\an8}(若林) 見てたんじゃないの? >> ちょっと疑惑は。 422 00:18:50,296 --> 00:18:52,232 {\an8}(若林) もう1回だね これは。 (磯貝) うん。 423 00:18:52,298 --> 00:18:54,400 {\an8}(若林) 2回連続で当てないと怪しいです。 424 00:18:54,467 --> 00:18:57,504 {\an8}(春日) じゃあ見てないような感じ どうしたらいい? 425 00:18:57,570 --> 00:18:59,372 {\an8}同じの使う? (磯貝) 当てずっぽうでも→ 426 00:18:59,439 --> 00:19:01,474 {\an8}2分の1の確率で 当たっちゃうので。 427 00:19:01,541 --> 00:19:04,544 {\an8}(春日) なるほどな。 (磯貝) もう1回 普通に同じ要領でも。 428 00:19:04,611 --> 00:19:07,280 {\an8}じゃあ もう1回 出していただいて。 429 00:19:07,347 --> 00:19:09,816 {\an8}(若林) じゃあ いきますよ? (春日) うん。 430 00:19:16,523 --> 00:19:19,559 {\an8}(春日) フフフ (笑) 431 00:19:19,626 --> 00:19:24,063 {\an8}おい 勘弁してくれねぇか? >> ハハハ… (笑) 432 00:19:24,130 --> 00:19:26,766 {\an8}(春日) 勘弁してくんねぇか?それは。 433 00:19:26,833 --> 00:19:29,202 {\an8}(若林) じゃあ 次ね。 (春日) うん。 434 00:19:29,269 --> 00:19:31,137 {\an8}(若林) じゃあ 次。 435 00:19:43,550 --> 00:19:45,218 {\an8}(若林) はい。 436 00:19:45,285 --> 00:19:47,153 {\an8}>> 緊張しました。 (若林) 緊張したね。 437 00:19:47,220 --> 00:19:48,855 {\an8}>> 緊張しました。 (春日) えっ? 438 00:19:48,922 --> 00:19:51,658 {\an8}もういいの?外して。 >> はい。 439 00:19:51,724 --> 00:19:54,027 {\an8}(若林) どっちが。 (春日) えっ? 440 00:19:56,195 --> 00:19:58,398 {\an8}えっ? 441 00:19:59,599 --> 00:20:01,935 {\an8}あぁ~。 442 00:20:03,202 --> 00:20:05,805 {\an8}えぇ~?両方 タラコだな。 443 00:20:08,308 --> 00:20:10,209 {\an8}両方 タラコ。 444 00:20:10,276 --> 00:20:14,714 {\an8}(若林) 両方タラコで よろしいですか? (春日) うん 同じ感触だったな。 445 00:20:14,781 --> 00:20:16,983 {\an8}(若林) 残念! (春日) あら! 446 00:20:19,085 --> 00:20:22,589 {\an8}(若林) 両方 伊藤です! >> ハハハ… (笑) 447 00:20:22,655 --> 00:20:24,857 {\an8}(春日) 両方 伊藤の方かよ (笑) 448 00:20:24,924 --> 00:20:27,460 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) >> やりました。 449 00:20:27,527 --> 00:20:30,797 {\an8}(春日) やりましたじゃねぇよ お前 バカヤロウ! 450 00:20:30,863 --> 00:20:34,601 {\an8}何してくれてんだ 大事な私の唇を (磯貝) ハハハ… (笑) 451 00:20:34,667 --> 00:20:37,470 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) 笑っちゃう? 452 00:20:37,537 --> 00:20:39,739 {\an8}(春日) 笑っちゃうね (笑) >> 笑っちゃう (笑) 453 00:20:39,806 --> 00:20:42,575 {\an8}(春日) どっちかタラコにしろや! (若林) ハハハ… (笑) 454 00:20:42,642 --> 00:20:45,144 {\an8}それだと やっぱりね 分かっちゃうかなと思って。 455 00:20:45,211 --> 00:20:46,846 {\an8}(春日) いや そういうもんだろうが。 456 00:20:46,913 --> 00:20:48,514 {\an8}(若林) どうだった? (春日) 何がよ。 457 00:20:48,581 --> 00:20:50,316 {\an8}(若林) 伊藤の唇は。 458 00:20:50,383 --> 00:20:52,452 {\an8}>> 実際。 (若林) 実際 (笑) 459 00:20:52,518 --> 00:20:54,887 {\an8}(春日) タラコみたいだったよ。 >> ハハハ… (笑) 460 00:20:54,954 --> 00:20:56,923 {\an8}勝ちですね じゃあ。 (若林) 勝ちだね。 461 00:20:56,990 --> 00:20:59,659 {\an8}勝ちですね。 462 00:20:59,726 --> 00:21:01,327 {\an8}(春日) 帰ってくれよ。 >> ハハハ… (笑) 463 00:21:01,394 --> 00:21:03,496 {\an8}(春日) 帰ってくれよ。 (若林) ちょっと待ってよ。 464 00:21:05,498 --> 00:21:07,600 (春日) 帰れ!バカタレが。 465 00:21:07,667 --> 00:21:09,302 (若林) 厳しいな。 (伊藤さん) すみません。 466 00:21:09,369 --> 00:21:11,337 (春日) 何やってんだよ。 467 00:21:11,404 --> 00:21:13,039 サンキューな。 >> はい。 468 00:21:13,106 --> 00:21:15,908 {\an8}(春日) よろしくな お母さんにな。 >> はい ちょっとちゃんと報告します 469 00:21:15,975 --> 00:21:18,011 {\an8}(春日) よかった よかったよ。 >> はい ありがとうございます。 470 00:21:18,311 --> 00:21:22,915 (磯貝) ありがとうございました。 (若林) ハハハ… (笑) 471 00:21:25,585 --> 00:21:29,622 {\an8}(若林) いや 何か本当 こう みんな元気そうで よかったね。 472 00:21:29,689 --> 00:21:31,324 {\an8}(春日) どういうことなんだ 何だ その感想。 473 00:21:31,391 --> 00:21:33,092 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 474 00:21:33,159 --> 00:21:35,728 {\an8}何かこう実際 「オドぜひ」来てくれてさ→ 475 00:21:35,795 --> 00:21:37,430 {\an8}こういうこと やってられるっていうのが→ 476 00:21:37,497 --> 00:21:40,299 {\an8}俺は胸がいっぱいですよ 本当に。 477 00:21:40,366 --> 00:21:42,735 {\an8}(春日) まぁまぁ 元気そうっていうか 暇だからだろうけどね。 478 00:21:42,802 --> 00:21:44,437 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 479 00:21:44,504 --> 00:21:46,572 {\an8}(春日) 忙しいやつは あんな こんなさ→ 480 00:21:46,639 --> 00:21:49,742 {\an8}名古屋まで来ない 暇だからだよ。 (磯貝) 遠くから。 481 00:21:49,809 --> 00:21:51,978 {\an8}(春日) 暇なやつが来てるんだろ。 (若林) ハハハ… (笑)