1 00:00:08,275 --> 00:00:10,711 {\an8}(磯貝) 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:12,046 --> 00:00:14,515 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 3 00:00:26,727 --> 00:00:29,130 ⟨若林さんを もん絶させた→ 4 00:00:29,196 --> 00:00:32,500 ヘソが うんこ臭い男 近藤さん⟩ 5 00:00:34,435 --> 00:00:37,238 (若林) うえぇ~っ! 6 00:00:41,008 --> 00:00:42,643 ⟨ダイエットに成功し→ 7 00:00:42,710 --> 00:00:46,914 においがマシになったという 再びのクチコミ⟩ 8 00:00:46,981 --> 00:00:49,517 (若林) 地元の方と一緒だけど うんこなのよ。 9 00:00:49,583 --> 00:00:52,720 (近藤さん) ハハハ… (笑) (春日) もう それ以外に (笑) 10 00:00:52,787 --> 00:00:55,556 {\an8}(若林) 違う こういう うんこなのよ。 >> ハハハ… (笑) 11 00:00:55,623 --> 00:00:58,192 {\an8}(春日) 結局 若林さんは嗅ぎましたから におい。 12 00:00:58,259 --> 00:00:59,960 {\an8}(若林) いや 本当に。 (春日) 相当 臭かったんでしょ? 13 00:01:00,027 --> 00:01:02,596 {\an8}(若林) いや 本当に臭かったな。 (春日) ハハハ… (笑) 14 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 {\an8}(若林) たまに思い出すもん。 (磯貝) えぇ~! 15 00:01:04,732 --> 00:01:06,634 {\an8}(春日) どういうことよ? 16 00:01:06,700 --> 00:01:10,004 {\an8}(若林) 何か まぁ 結構 におい強めの→ 17 00:01:10,071 --> 00:01:12,807 {\an8}公衆トイレとか行った時に。 (春日) あぁ~。 18 00:01:12,873 --> 00:01:16,377 {\an8}(若林) あれ?近藤 入ってたのかな みたいな。 19 00:01:16,444 --> 00:01:19,413 {\an8}(春日) もうちょっと もう 刻まれちゃってるんだ においの。 20 00:01:19,480 --> 00:01:22,149 {\an8}(若林) あれは臭かったな。 (春日) ハハハ… (笑) 21 00:01:22,216 --> 00:01:25,052 {\an8}(若林) クサッ!て思ったもん。 (春日) ハハハ… (笑) 22 00:01:25,119 --> 00:01:26,887 {\an8}(磯貝) もう結構 たってますからね。 (若林) うん。 23 00:01:26,954 --> 00:01:28,923 {\an8}これ確かめなきゃいけないの? 24 00:01:28,989 --> 00:01:31,559 {\an8}(春日) まぁ だからマシになったって 言うから。 25 00:01:31,625 --> 00:01:34,361 {\an8}本人が言ってるからね。 (若林) どうだろうね? 26 00:01:34,428 --> 00:01:36,397 {\an8}(春日) ちょっとまぁ「ダイエットに 成功して」も気になるから。 27 00:01:36,464 --> 00:01:38,933 {\an8}ちょっと じゃあ近藤ちゃん。 28 00:01:38,999 --> 00:01:41,902 {\an8}いらっしゃい。 29 00:01:41,969 --> 00:01:44,472 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) こんばんは。 30 00:01:44,538 --> 00:01:47,041 {\an8}(春日) あぁ 痩せたのかな? 31 00:01:47,274 --> 00:01:50,044 (春日) 丸いけどな まだな。 32 00:01:50,044 --> 00:01:53,948 (若林) 近藤が笑顔なのが嫌なのよ。 33 00:01:54,782 --> 00:01:57,685 {\an8}(春日) えっ?痩せた? >> そうですね 15キロ。 34 00:01:57,751 --> 00:02:00,020 {\an8}(春日) 何かちょっと清潔感というか→ 35 00:02:00,087 --> 00:02:01,822 {\an8}何か さっぱりしたような感じ するけどね。 36 00:02:01,889 --> 00:02:05,059 {\an8}(若林) まぁね 確かに。 >> ちょっと 髪 切って。 37 00:02:06,093 --> 00:02:08,596 {\an8}結構 何か「汚ねぇ」とか。 38 00:02:08,662 --> 00:02:10,931 {\an8}(春日) もっと何か汚いイメージだった。 >> めちゃめちゃ書かれてたんで。 39 00:02:10,998 --> 00:02:12,733 {\an8}(若林) そうだよね 前はね 何か。 (磯貝) 書かれてたんですか? 40 00:02:12,800 --> 00:02:14,969 {\an8}(春日) 書かれてたの?ネットか何かで。 41 00:02:15,035 --> 00:02:17,171 {\an8}YouTubeのコメントとか あとTwitterに→ 42 00:02:17,238 --> 00:02:20,374 {\an8}「オドぜひ」って調べたら 「めちゃ汚ねぇ」とか→ 43 00:02:20,441 --> 00:02:22,743 {\an8}「飯の時に見るんじゃなかった」 >> みたいな。 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,612 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) いや だって それは そうだよ。 45 00:02:24,678 --> 00:02:26,313 {\an8}あんなことやったら。 46 00:02:26,380 --> 00:02:28,616 {\an8}何キロぐらい痩せたの? >> 15キロくらい痩せました。 47 00:02:28,682 --> 00:02:31,118 {\an8}(若林) えぇ~っ! (春日) えっ!あれ いつ頃だっけ?来たの 48 00:02:31,185 --> 00:02:33,320 {\an8}何か月ぐらい前? >> 2月くらいだったんで。 49 00:02:33,387 --> 00:02:35,089 {\an8}(若林) えぇ~! >> 3か月とか。 50 00:02:35,155 --> 00:02:36,991 {\an8}(磯貝) すごい! (春日) 3か月ぐらいで そんな痩せたの? 51 00:02:37,057 --> 00:02:38,759 {\an8}すごいじゃん 結構 頑張ったんだ じゃあ。 52 00:02:38,826 --> 00:02:41,428 {\an8}食生活 変えたのと→ 53 00:02:41,495 --> 00:02:45,266 {\an8}あと たまに腹筋30回くらい やってたら痩せました。 54 00:02:45,332 --> 00:02:47,234 {\an8}(春日) たまに? >> たまにです。 55 00:02:47,301 --> 00:02:48,936 {\an8}(春日) それだけで? >> はい。 56 00:02:49,003 --> 00:02:51,338 {\an8}何か やっぱ。 (春日) 結構 キツめの腹筋やったってこと 57 00:02:51,405 --> 00:02:54,008 {\an8}いろいろ腹筋の種類もあるでしょ。 >> 自分的には。 58 00:02:54,074 --> 00:02:55,709 {\an8}(春日) どんな腹筋したのよ。 59 00:02:55,776 --> 00:02:57,545 {\an8}(若林) いや いいわ! >> ハハハ… (笑) 60 00:02:57,611 --> 00:02:59,980 {\an8}(春日) 気になるのよ。 (若林) いや ちょっと待ってくれよ。 61 00:03:00,047 --> 00:03:02,316 {\an8}(春日) だって15キロも痩せたんだよ 3か月で。 62 00:03:02,383 --> 00:03:06,687 {\an8}(若林) よっぽどの食生活だったんだよ 近藤は デブだったんだから! 63 00:03:06,754 --> 00:03:08,756 {\an8}(春日) だから いわゆる デブ食みたいなの→ 64 00:03:08,822 --> 00:03:11,458 {\an8}ずっと やってきたってことでしょ 炭水化物 炭水化物みたいな。 65 00:03:11,525 --> 00:03:13,260 {\an8}そうですね もう そうですね。 66 00:03:13,327 --> 00:03:15,829 {\an8}炭水化物で炭水化物 食べちゃうみたいな。 67 00:03:15,896 --> 00:03:17,498 {\an8}(若林) 弁当でね。 (春日) しかも夜中とか。 68 00:03:17,565 --> 00:03:19,166 {\an8}>> はい。 (春日) そういうことでしょ? 69 00:03:19,233 --> 00:03:21,869 {\an8}それを普通に戻したっていうか いわゆる健康的な。 70 00:03:21,936 --> 00:03:24,271 {\an8}まぁ そうですね サラダチキンとか。 71 00:03:24,338 --> 00:03:26,874 {\an8}自分でちょっと鶏チャーシュー 作っちゃったりとかして。 72 00:03:26,941 --> 00:03:29,577 {\an8}(春日) へぇ~。 >> ちょっとヘルシーなやつ。 73 00:03:29,643 --> 00:03:31,812 {\an8}(春日) いや ていうか それ やるっていうことはさ→ 74 00:03:31,879 --> 00:03:34,815 {\an8}ネットのコメントが めちゃめちゃ ショックだったってことでしょ? 75 00:03:34,882 --> 00:03:36,717 {\an8}>> いや 違います (笑) (春日) ショックだったんでしょ それ。 76 00:03:36,784 --> 00:03:38,385 {\an8}違います (笑) 77 00:03:38,452 --> 00:03:41,589 {\an8}そろそろ27歳で独身なんで→ 78 00:03:41,655 --> 00:03:44,325 {\an8}ちょっと モテたいなと思って。 (若林) あぁ~。 79 00:03:44,391 --> 00:03:46,460 {\an8}ちょっと これを機にと思って やったら→ 80 00:03:46,527 --> 00:03:50,397 {\an8}何か 意外に 簡単に痩せたんですけど→ 81 00:03:50,464 --> 00:03:52,967 {\an8}誰にも気づいて もらえないっていう (笑) 82 00:03:53,033 --> 00:03:56,737 {\an8}(春日) そうだな まぁ丸いは 丸いもんね まだね 見た目がな。 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,872 {\an8}まぁ だから さっぱりした感じはしますよ。 84 00:03:58,939 --> 00:04:00,808 {\an8}えっ 何?それによって→ 85 00:04:00,874 --> 00:04:03,243 {\an8}ヘソの においがマシになったと? >> そうですね。 86 00:04:03,310 --> 00:04:04,979 {\an8}(春日) 関係あるの?ダイエットと。 87 00:04:05,045 --> 00:04:08,582 {\an8}>> いや何か 前やっぱり うんこ。 (若林) いや そうよ。 88 00:04:08,649 --> 00:04:10,517 {\an8}(春日) 前はね。 >> はい 前は うんこ。 89 00:04:10,584 --> 00:04:12,453 {\an8}(春日) ヘソに うんこ詰めながら 来たもんな。 90 00:04:12,519 --> 00:04:14,722 {\an8}>> うんこ詰めてたと思うんですけど。 (春日) 詰めて歩いてたもんな。 91 00:04:14,788 --> 00:04:18,559 {\an8}(若林) ヘソから うんこしてるんだから だって。 92 00:04:18,626 --> 00:04:21,328 {\an8}(春日) それが もう変わったってこと? >> 前は うんこだったんですけど→ 93 00:04:21,395 --> 00:04:24,698 {\an8}今は遠くにある うんこみたいな。 94 00:04:24,765 --> 00:04:26,600 {\an8}(春日) うんこは うんこ 距離が遠くなったの? 95 00:04:26,667 --> 00:04:29,937 {\an8}(若林) あぁ~。 >> そうです あれ?うんこ?みたいな 96 00:04:30,004 --> 00:04:32,306 {\an8}(若林) なるほど 遠くにある うんこなんだ。 97 00:04:32,373 --> 00:04:35,309 {\an8}(春日) それは何?何か我々が確認しなきゃ いけないってこと?今回。 98 00:04:35,376 --> 00:04:37,144 {\an8}>> やっぱり そうですね。 (春日) ハハハ… (笑) 99 00:04:37,211 --> 00:04:39,046 {\an8}(若林) いやぁ~。 >> してほしいなと思って。 100 00:04:39,113 --> 00:04:41,115 {\an8}(若林) あれはキツイぞ。 101 00:04:41,181 --> 00:04:42,950 {\an8}(春日) まぁ うんこは うんこなんだもんね。 102 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 {\an8}でもまぁ 前よりは マシになったってことはね。 103 00:04:45,019 --> 00:04:46,654 {\an8}(磯貝) マシになったということで→ 104 00:04:46,720 --> 00:04:49,490 {\an8}本当にマシになったのか どうか 確認するために→ 105 00:04:49,556 --> 00:04:52,326 {\an8}専用のアクリル板も ご用意しました。 106 00:04:52,393 --> 00:04:55,062 {\an8}お願いします。 (春日) 何?専用って。 107 00:04:55,129 --> 00:04:58,666 {\an8}(若林) えっ 何?これ。 (春日) はぁ~ えっ 何?何?真ん中に? 108 00:04:58,732 --> 00:05:01,568 {\an8}(磯貝) 嗅ぎ方がありましたよね。 (春日) 何だっけ? 109 00:05:01,635 --> 00:05:06,006 {\an8}(磯貝) 指を あそこの丸から 出してもらって 嗅ぐっていう。 110 00:05:06,073 --> 00:05:08,842 {\an8}(若林) よく真顔で持って来れたな スタッフ…。 111 00:05:08,909 --> 00:05:11,145 {\an8}こんなバカみたいなアクリル。 112 00:05:11,211 --> 00:05:12,980 {\an8}(春日) 作ったってこと? このためだけに? 113 00:05:13,047 --> 00:05:14,748 {\an8}(磯貝) このために作ってもらいました。 114 00:05:14,815 --> 00:05:16,517 {\an8}(若林) 嫌だな。 (磯貝) ハハハ… (笑) 115 00:05:16,583 --> 00:05:18,886 {\an8}(若林) 思い出すよ あの においを。 116 00:05:18,952 --> 00:05:22,489 {\an8}本当にマシに なってるんだろうね?近藤。 117 00:05:22,556 --> 00:05:25,325 {\an8}(春日) そうね だから逆に言うと あの においを経験してるから→ 118 00:05:25,392 --> 00:05:27,628 {\an8}あっ 意外とっていうふうに いけるんじゃない? 119 00:05:27,695 --> 00:05:30,998 {\an8}1回ね 免疫 できてるから。 (磯貝) 思い出していただいて。 120 00:05:31,065 --> 00:05:33,534 {\an8}(春日) うぅ~ (笑) 121 00:05:33,600 --> 00:05:37,337 {\an8}(若林) こんなの見た感じ 同じだけどね。 122 00:05:37,404 --> 00:05:40,074 {\an8}見た感じ 同じですよね。 123 00:05:40,140 --> 00:05:44,144 {\an8}(磯貝) 結構 深くまで入ってますよね。 (春日) そうだな。 124 00:05:44,211 --> 00:05:47,581 {\an8}(若林) 何なんだよ 何が目的なんだよ。 125 00:05:47,648 --> 00:05:49,983 {\an8}(春日) うわぁ~! 126 00:05:50,050 --> 00:05:52,519 {\an8}そうね 全部 息 吐いて 1回ね。 127 00:05:52,586 --> 00:05:54,421 {\an8}1回 全部。 (若林) オフィシャルだからね。 128 00:05:54,488 --> 00:05:57,558 {\an8}(春日) そうそう オフィシャルは。 129 00:05:57,624 --> 00:05:59,460 {\an8}はい。 130 00:06:02,696 --> 00:06:04,665 {\an8}(春日) うわぁ~! 131 00:06:04,732 --> 00:06:07,434 {\an8}そうね 全部 息 吐いて 1回ね。 132 00:06:09,470 --> 00:06:11,305 {\an8}はい。 133 00:06:13,040 --> 00:06:15,042 {\an8}(若林) 変わってねぇじゃねぇか お前! 134 00:06:15,109 --> 00:06:17,711 {\an8}(近藤さん) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 135 00:06:17,778 --> 00:06:21,949 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) いや あのね 違うんだよ。 136 00:06:23,317 --> 00:06:26,587 {\an8}においが来るまでの時間が 遠くなっただけ。 137 00:06:26,653 --> 00:06:31,024 {\an8}結局 来たら 1本のうんこだよ。 (春日) ハハハ… (笑) 138 00:06:31,091 --> 00:06:33,961 {\an8}お届けまでは ちょっと 時間はかかると。 139 00:06:35,362 --> 00:06:37,965 {\an8}(若林) いや 時間がちょっと 遅くなっただけで→ 140 00:06:38,031 --> 00:06:40,701 {\an8}一緒だよ 来た うんこは。 141 00:06:40,768 --> 00:06:44,204 {\an8}>> 変わってないですか? (若林) 全然 変わってないぞ 近藤 お前。 142 00:06:44,271 --> 00:06:46,573 {\an8}いや 痩せたんですけどね。 143 00:06:46,640 --> 00:06:49,343 {\an8}(若林) 俺 前から思ってるんだけど→ 144 00:06:49,409 --> 00:06:53,747 {\an8}直腸に指 届いてるんだろ それ。 (春日) なるほどな。 145 00:06:53,814 --> 00:06:57,117 {\an8}(若林) そこ トンネルになってて 直腸の中 指 入って→ 146 00:06:57,184 --> 00:06:59,019 {\an8}うんこ触って出してるって。 147 00:06:59,086 --> 00:07:01,755 {\an8}>> 届いてはないです (笑) (若林) 絶対 届いてるよ。 148 00:07:01,822 --> 00:07:05,092 {\an8}お前 そこから 大腸カメラ できるもん お前。 149 00:07:05,159 --> 00:07:07,161 {\an8}(春日) なるほどね 変わってないと におい自体は。 150 00:07:07,227 --> 00:07:10,364 {\an8}(若林) いや もう臭いなんてもんじゃ ないんだよな。 151 00:07:10,430 --> 00:07:13,433 {\an8}(春日) じゃあもう今回も 同じだということで。 152 00:07:13,500 --> 00:07:16,270 {\an8}じゃあちょっと また近藤ちゃんさ 痩せたら来て。 153 00:07:16,336 --> 00:07:18,305 {\an8}>> あっ 分かりました。 (春日) 3回目。 154 00:07:18,372 --> 00:07:20,007 {\an8}(若林) 変わらないよ。 >> お願いします また。 155 00:07:20,073 --> 00:07:24,678 {\an8}(春日) 次な 若林さんに ねぇ。 (若林) 俺は もう いいよ。 156 00:07:24,745 --> 00:07:26,346 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 157 00:07:26,413 --> 00:07:28,282 {\an8}(春日) うんこじゃないって 言われるまでな 来てくれ。 158 00:07:28,348 --> 00:07:30,083 {\an8}>> ありがとうございました (笑) (春日) ありがとな。 159 00:07:30,150 --> 00:07:32,252 {\an8}(若林) ちょっと俺 ヘソの穴の中 見たいな。 160 00:07:40,561 --> 00:07:42,996 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 161 00:07:44,064 --> 00:07:46,567 {\an8}春日さんが選んだ クチコミです。 162 00:07:57,144 --> 00:08:00,414 {\an8}(春日) うん まぁ今回は においスペシャルということで。 163 00:08:00,480 --> 00:08:02,182 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) 何を言ってるんだ。 164 00:08:02,249 --> 00:08:05,686 {\an8}(春日) お送りしたいなって思うんだけど。 (若林) 何を言ってるの?この人。 165 00:08:05,752 --> 00:08:08,789 {\an8}(春日) う~ん まぁ ちょっと…。 166 00:08:08,856 --> 00:08:12,092 {\an8}聞いてみようか ねぇ? 聞かないと分かんないから。 167 00:08:12,159 --> 00:08:13,994 {\an8}言ってる意味が よく分かんないから ほら。 168 00:08:14,061 --> 00:08:16,730 {\an8}(磯貝) そうですね。 (春日) じゃあ ちょっと いらっしゃい! 169 00:08:18,532 --> 00:08:20,400 {\an8}(上瀧さん) こんにちは。 (春日) 頼むな。 170 00:08:20,467 --> 00:08:22,502 {\an8}(磯貝) こんにちは。 (春日) 普通の お兄ちゃんだよ。 171 00:08:22,569 --> 00:08:25,472 {\an8}いいね 近藤ちゃんの後だと やっぱ 何か 爽やかに見えるね。 172 00:08:25,539 --> 00:08:29,309 {\an8}(若林) 確かにね。 (春日) う~ん だいぶ爽やかに見えるね。 173 00:08:29,376 --> 00:08:31,078 {\an8}上瀧大地19歳。 174 00:08:31,144 --> 00:08:32,980 {\an8}大阪から わざわざ? >> はい 来ました。 175 00:08:33,046 --> 00:08:35,482 {\an8}(春日) このために来てくれた? >> このために 出たくて。 176 00:08:35,549 --> 00:08:38,118 {\an8}申し込んで来ました。 (春日) あぁ そう。 177 00:08:38,185 --> 00:08:39,920 {\an8}これは何なの? これ どういうことなの? 178 00:08:39,987 --> 00:08:43,757 {\an8}臭くないのに 臭そうな演技が できるっていうこと? 179 00:08:43,824 --> 00:08:46,360 {\an8}そうですね 臭くないものを嗅いで→ 180 00:08:46,426 --> 00:08:49,630 {\an8}臭そうな演技をするっていう。 (若林) あぁ~。 181 00:08:49,696 --> 00:08:52,199 {\an8}(春日) なるへそ それは何? 182 00:08:52,266 --> 00:08:54,501 {\an8}披露したことある? 友達とか家族とかには。 183 00:08:54,568 --> 00:08:56,336 {\an8}ないです。 184 00:08:56,403 --> 00:08:58,639 {\an8}(春日) なるほどね う~ん。 185 00:08:58,705 --> 00:09:01,174 {\an8}まぁ それぐらいの番組だからな やっぱな。 186 00:09:01,241 --> 00:09:04,077 {\an8}(若林) まぁまぁ…。 (春日) じゃあ 昨日今日の芸ってことだ。 187 00:09:04,144 --> 00:09:05,946 {\an8}>> そうです 誰にも見せてないです。 (春日) あぁ~。 188 00:09:06,013 --> 00:09:07,881 {\an8}何か 昔 小さいころから やってたわけじゃなくて? 189 00:09:07,948 --> 00:09:10,317 {\an8}>> わけでもなくて。 (春日) でも 実際→ 190 00:09:10,384 --> 00:09:12,920 {\an8}やって 見てみたら すごいかもしれないしな。 191 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 {\an8}>> うんうん…。 (春日) 自分では もう すごいと思って? 192 00:09:15,055 --> 00:09:16,990 {\an8}>> もう 自信 持ってます。 (春日) あっ そう。 193 00:09:17,057 --> 00:09:20,127 {\an8}どうしようか 磯貝君 何かある? 194 00:09:20,193 --> 00:09:22,562 {\an8}(磯貝) 私…。 (春日) もの。 195 00:09:22,629 --> 00:09:24,264 {\an8}(磯貝) えっと 今日 これ。 196 00:09:24,331 --> 00:09:26,934 {\an8}持ち物 これなんですけど どれか選んでいただいて。 197 00:09:27,000 --> 00:09:29,303 {\an8}(若林) うん。 (春日) フフフ… (笑) 198 00:09:29,369 --> 00:09:32,739 {\an8}えっ カバンの中から? (磯貝) カバンの中から ちょっと。 199 00:09:32,806 --> 00:09:35,108 {\an8}嗅ぐのに よさそうなものを。 200 00:09:35,175 --> 00:09:38,211 {\an8}選んでいただいても いいですか? (春日) えぇ~?でも だって→ 201 00:09:38,278 --> 00:09:41,682 {\an8}臭くないものでも 臭く 嗅ぐことが できるのよ。 202 00:09:41,748 --> 00:09:44,217 {\an8}(磯貝) そうですよね。 (春日) いや できない。 203 00:09:44,284 --> 00:09:46,687 {\an8}だって 変わっちゃうじゃん。 (磯貝) えっ? 204 00:09:46,753 --> 00:09:48,588 {\an8}(春日) 臭く言う…聞いた? (磯貝) 違う 違う…ちょっと待って! 205 00:09:48,655 --> 00:09:50,557 {\an8}そういうことですか?えっ? いやいや…! 206 00:09:50,624 --> 00:09:53,126 {\an8}今 何 言ってるのかと思った! えっ? 207 00:09:53,193 --> 00:09:56,596 {\an8}(春日) だから 臭いものを臭いって それ当たり前だからね。 208 00:09:56,663 --> 00:09:59,266 {\an8}(磯貝) 違う違う…!えっ 何 言ってるんですか?えっ? 209 00:09:59,333 --> 00:10:01,268 {\an8}(若林) ちょっと さっきの アクリル 持って来てもらって いい? 210 00:10:01,335 --> 00:10:03,704 {\an8}(磯貝) 違う違う違う…! (春日) ハハハ… (笑) 211 00:10:03,770 --> 00:10:06,039 {\an8}(磯貝) 臭くないですから! (春日) 1回ね アクリル介さないと。 212 00:10:06,106 --> 00:10:08,175 {\an8}(磯貝) 違う違う違う…! (春日) 1枚 入れないと。 213 00:10:08,241 --> 00:10:11,745 {\an8}(磯貝) 何も臭くないので 大丈夫なので 選んでいただいて いいですか? 214 00:10:11,812 --> 00:10:13,413 {\an8}(春日) そういうことね。 (磯貝) はい。 215 00:10:13,480 --> 00:10:15,949 {\an8}(若林) でも 分かんないは 分かんないじゃん 臭いかどうか。 216 00:10:16,016 --> 00:10:19,252 {\an8}(磯貝) だから臭くはないんです! (若林) 言われたことない? 217 00:10:19,319 --> 00:10:21,121 {\an8}(磯貝) 言われたことないです! (若林) 本当? 218 00:10:21,188 --> 00:10:24,358 {\an8}(磯貝) カバンの中身 臭いって 言われたことないです! 219 00:10:24,424 --> 00:10:26,226 {\an8}(若林) 言われたことない? (磯貝) ないです! 220 00:10:26,293 --> 00:10:28,462 {\an8}何で そんなに 聞くんですか? (若林) アナウンス部とかで。 221 00:10:28,528 --> 00:10:31,098 {\an8}(磯貝) 言われないです 大丈夫ですから。 222 00:10:31,164 --> 00:10:33,033 {\an8}(若林) 恩田さん でも言ってたけどね 「キャッチ!」で。 223 00:10:33,100 --> 00:10:34,701 {\an8}(磯貝) 何て? (春日) 「キャッチ!」で? 224 00:10:34,768 --> 00:10:36,937 {\an8}(若林) 「カバン臭い子なんですけどね」 て紹介…。 225 00:10:37,004 --> 00:10:39,940 {\an8}(磯貝) 言ってない!恩田さん そんなこと言わないですから! 226 00:10:40,007 --> 00:10:41,842 {\an8}(春日) 「カバンの臭い磯貝さ~ん」って 言って。 227 00:10:41,908 --> 00:10:43,710 {\an8}(磯貝) 言わない言わない…! (春日) ハハハ… (笑) 228 00:10:43,777 --> 00:10:45,645 {\an8}(磯貝) 言わない! (春日) つないでた?中継。 229 00:10:45,712 --> 00:10:47,848 {\an8}(磯貝) 全然 違うんで 大丈夫です。 230 00:10:47,914 --> 00:10:49,850 {\an8}(春日) 大丈夫なのね? (磯貝) はい。 231 00:10:49,916 --> 00:10:51,985 {\an8}(春日) え~ いいの?この 何か。 232 00:10:52,052 --> 00:10:54,187 {\an8}(磯貝) どうぞ 触ってください。 (春日) これ 何? 233 00:10:54,254 --> 00:10:57,924 {\an8}(磯貝) それ化粧ポーチです。 (春日) 化粧ポーチか こんなんだったっけ 234 00:10:57,991 --> 00:11:00,861 {\an8}(磯貝) 前回のは 買い替えました。 (春日) 買い替えたの? 235 00:11:00,927 --> 00:11:02,729 {\an8}前回 違ったよね? (磯貝) はい。 236 00:11:02,796 --> 00:11:05,132 {\an8}(若林) 磯貝でもIQOSちゃんと 入れてるんだな…。 237 00:11:05,198 --> 00:11:08,402 {\an8}(磯貝) 吸ってない 吸ってない。 (春日) このサイズだと→ 238 00:11:08,468 --> 00:11:10,771 {\an8}スペアが いくつか入ってるね。 239 00:11:10,837 --> 00:11:12,706 {\an8}(若林) 2本ないと。 (春日) 2本ないと…。 240 00:11:12,773 --> 00:11:15,108 {\an8}(若林) 磯貝は そうだから。 (春日) なるほどね。 241 00:11:15,175 --> 00:11:19,012 {\an8}(若林) もともとは だから春日が嗅いで チェックしてから… 242 00:11:19,079 --> 00:11:22,149 {\an8}(磯貝) 臭くないですよねっていうのを。 (若林) 大地に渡せばいいんじゃない? 243 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 {\an8}(春日) ゲホッ…大丈夫です。 (磯貝) ちょっと待ってください。 244 00:11:25,719 --> 00:11:27,621 {\an8}(若林) 大丈夫?むせてたよ?今。 (磯貝) ウソ ウソ ウソ!いや。 245 00:11:27,687 --> 00:11:30,424 {\an8}(若林) 大丈夫なの?むせてたけど。 (春日) 大丈夫 大丈夫 (笑) 246 00:11:30,490 --> 00:11:33,427 {\an8}(磯貝) ウソは よくないです! (春日) 化粧品の におい。 247 00:11:33,493 --> 00:11:35,529 {\an8}(若林) あぁ はいはい…それでね? (春日) 無臭じゃなくて。 248 00:11:35,595 --> 00:11:38,532 {\an8}化粧品の何かこう 香水じゃない 化粧品の。 249 00:11:38,598 --> 00:11:41,868 {\an8}(若林) じゃあ臭い感じじゃないわな。 (磯貝) 臭くないです…はい。 250 00:11:41,935 --> 00:11:43,804 {\an8}それ ちょっと 床に置いていただいて。 251 00:11:43,870 --> 00:11:45,839 {\an8}(春日) 床に置いちゃっていいの?これ。 (磯貝) 大丈夫です。 252 00:11:45,906 --> 00:11:48,241 {\an8}(春日) じゃあ これ ちょっと手渡しでは 今 できないからな。 253 00:11:48,308 --> 00:11:50,444 {\an8}(磯貝) そうなんです すみません。 (若林) はいはい。 254 00:11:51,511 --> 00:11:53,680 {\an8}(春日) これを。 (若林) おぉ。 255 00:11:53,747 --> 00:11:56,016 {\an8}(春日) 臭いように嗅ぐと。 (磯貝) はい。 256 00:11:56,083 --> 00:11:58,151 {\an8}(春日) 臭そうに。 (若林) うん。 257 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 {\an8}>> いいですか? (若林) うん いこう。 258 00:12:00,287 --> 00:12:02,389 {\an8}>> やります。 (春日) うん! 259 00:12:08,562 --> 00:12:11,098 {\an8}ゲホッ!ううん…あぁ~。 260 00:12:11,164 --> 00:12:14,768 {\an8}ていう。 (若林) ハハハ… (笑) 261 00:12:14,835 --> 00:12:17,304 {\an8}(春日) なるほど 口コミ減ってるんだな。 (磯貝) ハハハ… (笑) 262 00:12:17,370 --> 00:12:19,673 {\an8}(若林) それは誰にも見せてないわな。 (春日) 最近 そうか。 263 00:12:19,739 --> 00:12:22,142 {\an8}口コミ減ってるんだな やっぱりな。 264 00:12:22,209 --> 00:12:24,978 {\an8}思い知るね! こういうことが あると。 265 00:12:25,045 --> 00:12:28,648 {\an8}(若林) いやいや 難しいもんね。 (春日) ハハハ… (笑) 266 00:12:28,715 --> 00:12:30,584 {\an8}(若林) うんうん なるほど…。 267 00:12:30,650 --> 00:12:33,253 {\an8}むしろ 人前で やるの 今が初めてでしょ? 268 00:12:33,320 --> 00:12:35,155 {\an8}>> 今が初めてです。 (春日) ハハハ… (笑) 269 00:12:35,222 --> 00:12:38,992 {\an8}おい 試してから来てくれよ 友達とかに。 270 00:12:39,059 --> 00:12:41,761 {\an8}何ここで おろしてるんだよ。 271 00:12:41,828 --> 00:12:43,797 {\an8}まぁ そんな感じか まぁまぁ いいよ。 272 00:12:43,864 --> 00:12:46,566 {\an8}(若林) 大地 大丈夫? (春日) じゃあ ちょっと置いてもらってな 273 00:12:46,633 --> 00:12:48,702 {\an8}>> すみません。 (春日) なるほどね。 274 00:12:48,768 --> 00:12:51,171 {\an8}(若林) だから。 (春日) うん。 275 00:12:51,238 --> 00:12:53,340 {\an8}(若林) 臭いものを嗅いで→ 276 00:12:53,406 --> 00:12:56,643 {\an8}1回 入れれば いいんじゃない? リアクションを。 277 00:12:56,710 --> 00:12:58,311 {\an8}(磯貝) あぁ~。 (春日) なるへそ。 278 00:12:58,378 --> 00:13:01,047 {\an8}(若林) で それだと思って 嗅げば できるように なるんじゃない? 279 00:13:01,114 --> 00:13:04,384 {\an8}(春日) あぁ~ もうちょっとね クオリティー上がるのかもな。 280 00:13:04,451 --> 00:13:08,121 {\an8}(若林) だから 近藤の ヘソを嗅いで。 281 00:13:08,188 --> 00:13:10,290 {\an8}で「臭いって こうだよ」って→ 282 00:13:10,357 --> 00:13:12,726 {\an8}自分でなってから 磯貝の嗅いだら→ 283 00:13:12,792 --> 00:13:14,528 {\an8}変わってくると思うよ。 (春日) なるほど。 284 00:13:14,594 --> 00:13:16,663 {\an8}全部 近藤のヘソだと思って 嗅げばいいっていうことね? 285 00:13:16,730 --> 00:13:19,065 {\an8}何 嗅ぐにしても。 (若林) 全部 近藤だと思ったら→ 286 00:13:19,132 --> 00:13:21,701 {\an8}俺も できる気がしてきたもん。 (春日) ハハハ… (笑) 287 00:13:21,768 --> 00:13:25,138 {\an8}(若林) 思い出しちゃうんだよね 臭いって 何か 鮮明に。 288 00:13:25,205 --> 00:13:26,940 {\an8}(春日) あぁ~。 (磯貝) へぇ~。 289 00:13:27,007 --> 00:13:29,843 {\an8}(若林) 大地 いけるか? (上瀧さん) できます。 290 00:13:29,910 --> 00:13:31,545 {\an8}(若林) いける? (上瀧さん) はい。 291 00:13:31,611 --> 00:13:34,514 {\an8}(春日) 近藤ちゃん 君しか できない役が 回ってきたよ。 292 00:13:34,581 --> 00:13:38,218 {\an8}(近藤さん) ありがとうございます。 (磯貝) お願いします。 293 00:13:38,285 --> 00:13:40,987 {\an8}(春日) え~ じゃあ これ 普通に嗅いでもらって→ 294 00:13:41,054 --> 00:13:43,356 {\an8}臭いっていうのを 入れてもらう 感じで いいのかな? 295 00:13:43,423 --> 00:13:46,526 {\an8}(磯貝) ですね。 (若林) いや~ 気をつけろよ 大地。 296 00:13:46,593 --> 00:13:49,830 {\an8}(上瀧さん) いや~…。 (若林) 全部 息 吐ききってから→ 297 00:13:49,896 --> 00:13:52,866 {\an8}吸うのが オフィシャルルールだから。 298 00:13:52,933 --> 00:13:55,335 {\an8}(上瀧さん) 分かりました。 ふぅ~っ! 299 00:13:55,402 --> 00:13:59,406 {\an8}(若林) いや スタンバるなよ 近藤 堂々とさ。 300 00:13:59,472 --> 00:14:03,510 {\an8}(春日) いいねぇ ちなみに 臭いには どうなの?上瀧。 301 00:14:03,577 --> 00:14:05,345 {\an8}(上瀧さん) そうですね 敏感な方で→ 302 00:14:05,412 --> 00:14:08,014 {\an8}臭いものは ある程度 嗅いできたんで。 303 00:14:08,081 --> 00:14:11,952 {\an8}(春日) 一応だから そのイメージで のっけてやってはみたんだ? 304 00:14:12,018 --> 00:14:13,620 {\an8}今の化粧ポーチ。 (上瀧さん) はい そうです。 305 00:14:13,687 --> 00:14:15,288 {\an8}(春日) じゃあ それやっぱ 更新した方がいいな。 306 00:14:15,355 --> 00:14:17,424 {\an8}(上瀧さん) そうですね。 (春日) うん MAXをな。 307 00:14:17,490 --> 00:14:19,459 {\an8}多分 MAXだと思うよ 人生で。 308 00:14:19,526 --> 00:14:21,728 {\an8}(上瀧さん) 上書きします。 (春日) うん。 309 00:14:23,096 --> 00:14:24,998 {\an8}(上瀧さん) ふぅ~。 (春日) そうよ全部。全部 吐いてな。 310 00:14:25,065 --> 00:14:27,267 {\an8}全部 全部 吐いて。 311 00:14:27,334 --> 00:14:28,935 {\an8}(上瀧さん) ゴホッ! 312 00:14:29,002 --> 00:14:32,072 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 313 00:14:32,138 --> 00:14:35,008 {\an8}ハハハ… (笑) 314 00:14:35,075 --> 00:14:36,843 {\an8}(上瀧さん) あ~っ! 315 00:14:36,910 --> 00:14:39,079 {\an8}(若林) ヤバイだろ?大地。 (上瀧さん) ガチうんこです。 316 00:14:39,145 --> 00:14:40,914 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 317 00:14:40,981 --> 00:14:45,018 {\an8}ただ単にさ うんこ嗅がされる だけなんだから これ。 318 00:14:45,085 --> 00:14:46,686 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 319 00:14:46,753 --> 00:14:48,455 {\an8}(近藤さん) しかも今 固定してたのに→ 320 00:14:48,521 --> 00:14:50,757 {\an8}鼻ついてました。 (若林) ハハハ… (笑) 321 00:14:50,824 --> 00:14:53,026 {\an8}あっ 近かったもん 大地。 322 00:14:53,093 --> 00:14:54,928 {\an8}リアクションが本当に臭いときの リアクション。 323 00:14:54,995 --> 00:14:56,596 {\an8}(春日) いや そうだ リアルなね。 324 00:14:56,663 --> 00:14:58,598 {\an8}「臭い!」とかって やっぱり出ないんだね。 325 00:14:58,665 --> 00:15:00,634 {\an8}(磯貝) あ~っ。 (春日) もう咳き込んで→ 326 00:15:00,700 --> 00:15:02,469 {\an8}ただ ただ気分が悪くなるっていう ことなんだね。 327 00:15:02,535 --> 00:15:04,137 {\an8}(上瀧さん) 胃がキリキリしてます。 (春日) フフフ… (笑) 328 00:15:04,204 --> 00:15:05,805 {\an8}(若林) そうでしょ? (上瀧さん) はい。 329 00:15:05,872 --> 00:15:07,474 {\an8}(若林) だから それで もう1回 嗅いでみたら? 330 00:15:07,540 --> 00:15:09,976 {\an8}(春日) 今のやつを そうね。 (若林) 今のやつを。 331 00:15:10,043 --> 00:15:12,245 {\an8}(春日) ちょっと覚えておいてもらって それをちょっと出してもらおう。 332 00:15:12,312 --> 00:15:14,080 {\an8}ありがとうな 近藤ちゃんな。 333 00:15:14,147 --> 00:15:16,816 {\an8}(磯貝) ありがとうございます。 (春日) 助かったよ。 334 00:15:16,883 --> 00:15:18,618 {\an8}(若林) いや~ あと引くだろ? >> 引きます。 335 00:15:18,685 --> 00:15:21,121 {\an8}(若林) あれは強烈だから 近藤のは。 336 00:15:21,187 --> 00:15:23,056 {\an8}(春日) じゃあ行きましょう また さっきのやつね。 337 00:15:23,123 --> 00:15:24,724 {\an8}化粧ポーチ。 >> はい。 338 00:15:24,791 --> 00:15:26,393 {\an8}(春日) じゃあ これね。 339 00:15:26,459 --> 00:15:28,261 {\an8}はい。 >> すいません。 340 00:15:30,530 --> 00:15:32,399 {\an8}いや~。 341 00:15:32,465 --> 00:15:34,467 {\an8}いいですか。 (若林) うん。 342 00:15:38,138 --> 00:15:39,739 {\an8}おぇっ! 343 00:15:39,806 --> 00:15:42,142 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) >> あ~っ! 344 00:15:42,208 --> 00:15:43,810 {\an8}(春日) うわっ 確かに (笑) 345 00:15:43,877 --> 00:15:45,545 {\an8}(若林) やっぱり良くなってる。 (春日) 良くなってるぞ! 346 00:15:45,612 --> 00:15:48,448 {\an8}(若林) ちょっと遅れてくるっていうのが リアリティーあるね。 347 00:15:48,515 --> 00:15:50,517 {\an8}ハハハ… (笑) >> 上達しました。 348 00:15:50,583 --> 00:15:53,253 {\an8}(春日) いや~そうだね 成長したな。 >> 成長しました。 349 00:15:53,320 --> 00:15:56,056 {\an8}(春日) この短時間で (笑) 350 00:15:56,122 --> 00:15:58,291 {\an8}うん いや ありがとうね。 (若林) ありがとう ありがとう。 351 00:15:58,358 --> 00:15:59,960 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) うん サンキューな。 352 00:16:00,026 --> 00:16:02,395 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (春日) ハハハ… (笑) 353 00:16:03,730 --> 00:16:05,899 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) サンキューな。 354 00:16:05,965 --> 00:16:08,702 {\an8}(若林) うん 逆にそうだよな。 355 00:16:08,768 --> 00:16:12,572 {\an8}近藤のヘソを嗅いでも→ 356 00:16:12,639 --> 00:16:15,809 {\an8}普通で いられるって方が 一番ムズいかもな。 357 00:16:15,875 --> 00:16:17,610 {\an8}今の やった中で。 358 00:16:17,677 --> 00:16:19,579 {\an8}(磯貝) あ~っ。 (春日) なるほどね。 359 00:16:19,646 --> 00:16:21,247 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん。 360 00:16:21,314 --> 00:16:22,916 {\an8}(若林) やってみる?ちょっと春日。 361 00:16:22,982 --> 00:16:25,719 {\an8}(春日) いやいや いい。 (若林) ハハハ… (笑) 362 00:16:25,785 --> 00:16:28,388 {\an8}(春日) 嫌だね。 (若林) あれは無理だろうな。 363 00:16:28,455 --> 00:16:32,125 {\an8}(春日) そう…あっ そう。 (若林) 全然 別に においしないけどね。 364 00:16:32,192 --> 00:16:33,893 {\an8}普通に指のにおい。 365 00:16:33,960 --> 00:16:39,065 {\an8}ここまで言えたら 本当にすごいと思う (笑) 366 00:16:39,132 --> 00:16:42,035 {\an8}(春日) いけるのかな? (若林) 全然 えっ?臭くないけどね。 367 00:16:42,102 --> 00:16:43,770 {\an8}いや 普通に 指のにおいです。 368 00:16:43,837 --> 00:16:45,438 {\an8}ここまで (笑) 369 00:16:45,505 --> 00:16:47,107 {\an8}(磯貝) いや~。 (若林) ハハハ… (笑) 370 00:16:47,173 --> 00:16:48,775 {\an8}(春日) それできたら すごいな。 371 00:16:48,842 --> 00:16:51,811 {\an8}(若林) それ 大地にやってもらう? (磯貝) あ~っ。 372 00:16:51,878 --> 00:16:54,314 {\an8}(春日) いけるのかな? そっちサイドは いけるのかな? 373 00:16:54,381 --> 00:16:56,916 {\an8}臭いものを臭くない。 374 00:16:56,983 --> 00:16:59,486 {\an8}(若林) でもこれ 大地と近藤…。 375 00:16:59,552 --> 00:17:01,821 {\an8}俺は無理!多分 それは。 376 00:17:01,888 --> 00:17:04,357 {\an8}(春日) うん 無理じゃない だって 普通 体の反応として やっぱ→ 377 00:17:04,424 --> 00:17:06,025 {\an8}咳 でちゃったりするじゃん。 378 00:17:06,092 --> 00:17:09,429 {\an8}(若林) ちょっと近藤と大地 もう1回 来れるのかな? 379 00:17:09,496 --> 00:17:11,564 {\an8}(春日) いけるのかな? 380 00:17:11,631 --> 00:17:13,967 {\an8}どうだい? 381 00:17:14,034 --> 00:17:18,104 {\an8}(若林) あっ ごめんね大ちゃん 今ちょっと話になったのは→ 382 00:17:18,171 --> 00:17:20,774 {\an8}臭いフリができるじゃない? >> はい。 383 00:17:20,840 --> 00:17:24,711 {\an8}(若林) でも 臭くないフリ できるのかな?と思って。 384 00:17:28,581 --> 00:17:32,752 {\an8}(若林) あっ ごめんね大ちゃん 今ちょっと話になったのは→ 385 00:17:32,819 --> 00:17:35,622 {\an8}臭いフリができるじゃない? (上瀧さん) はい。 386 00:17:35,688 --> 00:17:39,959 {\an8}(若林) でも 臭くないフリ できるのかな?と思って。 387 00:17:40,026 --> 00:17:42,829 {\an8}そっちのが向いてるんじゃ ないかなって話になったのよ。 388 00:17:42,896 --> 00:17:45,632 {\an8}だから近藤ちゃんが まぁ 指やってもらって→ 389 00:17:45,698 --> 00:17:47,867 {\an8}で 大地が嗅いで→ 390 00:17:47,934 --> 00:17:52,605 {\an8}「全然 臭くないですけどね 普通に指の においです」まで。 391 00:17:52,672 --> 00:17:55,275 {\an8}ここまで何か 完パケで言えるかっていう。 392 00:17:55,341 --> 00:17:56,943 {\an8}(上瀧さん) はい。 (若林) いけそう? 393 00:17:57,010 --> 00:17:59,112 {\an8}(上瀧さん) できそうですね。 (若林) ちょっと1回 言ってみて→ 394 00:17:59,179 --> 00:18:02,415 {\an8}「全然 臭くないです 普通に指の においです」 395 00:18:02,482 --> 00:18:04,784 {\an8}(上瀧さん) 全然 臭くないです 普通に指の においです。 396 00:18:04,851 --> 00:18:06,453 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) これね。 397 00:18:06,519 --> 00:18:08,188 {\an8}(若林) これで ちょっと…。 (春日) うん これ覚えておこう。 398 00:18:08,254 --> 00:18:10,824 {\an8}今のやつが できるか。 (若林) じゃあ お願いしていい? 399 00:18:10,890 --> 00:18:13,193 {\an8}もう近藤専用のボードだよね。 (近藤さん) ハハハ… (笑) 400 00:18:13,259 --> 00:18:15,228 {\an8}(春日) そうだね 今日 終わったら これ近藤 持って帰っていいよ。 401 00:18:15,295 --> 00:18:17,297 {\an8}(近藤さん) ありがとうございます。 (春日) どうせ使わないから。 402 00:18:17,363 --> 00:18:18,965 {\an8}(近藤さん) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 403 00:18:19,032 --> 00:18:23,136 {\an8}近藤用のじゃないと これ 使わないだろうからさ。 404 00:18:24,304 --> 00:18:25,905 {\an8}(若林) いってみよう! (春日) よし!全部 吐いてね。 405 00:18:25,972 --> 00:18:27,574 {\an8}(若林) 吐いてから。 (春日) さっきのな。 406 00:18:27,640 --> 00:18:29,375 {\an8}「全然 臭くないですよ」ね。 407 00:18:30,577 --> 00:18:33,313 {\an8}(上瀧さん) ぜ…全然 臭くないです! 普通に指のにおいです! 408 00:18:33,379 --> 00:18:35,982 {\an8}(若林) いやいや大地!大地 大地 (笑) 409 00:18:36,983 --> 00:18:39,619 {\an8}(春日) もう大丈夫 もう大丈夫だから。 (若林) 全然 臭いのよ。 410 00:18:40,653 --> 00:18:44,190 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 411 00:18:45,625 --> 00:18:47,460 {\an8}どう?無理? 412 00:18:47,527 --> 00:18:50,530 {\an8}(上瀧さん) うんこでした。 (春日) ハハハ… (笑) 413 00:18:50,597 --> 00:18:52,499 {\an8}無理か! (若林) ダメだ!無理か! 414 00:18:52,565 --> 00:18:55,068 {\an8}いや俺 無理だと思う 当然。 415 00:18:55,134 --> 00:18:57,036 {\an8}(春日) 体の反応的に ちょっとこう ね。 416 00:18:57,103 --> 00:18:59,038 {\an8}(上瀧さん) オエッて ここまで来て。 417 00:18:59,105 --> 00:19:01,674 {\an8}(若林) これ ちょっとやってみない? (春日) 何がよ? 418 00:19:01,741 --> 00:19:03,276 {\an8}(若林) 春日。 (春日) 嫌だよ!いいよ! 419 00:19:03,343 --> 00:19:04,944 {\an8}(若林) 俺は無理だから。 420 00:19:05,011 --> 00:19:06,646 {\an8}これ大地 無理だよな?これ。 421 00:19:06,713 --> 00:19:09,549 {\an8}(上瀧さん) これ めっちゃ ムズいと思います。 422 00:19:09,616 --> 00:19:11,384 {\an8}(若林) 脳に直接 来るよね うんこが。 423 00:19:11,451 --> 00:19:15,021 {\an8}(上瀧さん) もう本能的に 「あっ うんこだ」って脳が。 424 00:19:15,088 --> 00:19:16,689 {\an8}(春日) あっ そう。 425 00:19:16,756 --> 00:19:20,426 {\an8}(若林) やらなくてもいいよ じゃあ。 426 00:19:20,493 --> 00:19:23,196 {\an8}放送は大地で終わるから 多分。 427 00:19:23,263 --> 00:19:27,667 {\an8}大地のあと何か バンドのMVが流れるから (笑) 428 00:19:27,734 --> 00:19:29,602 {\an8}(磯貝) エンディングが。 (若林) よく分からない 結構→ 429 00:19:29,669 --> 00:19:32,739 {\an8}テレビの やってる内容にしちゃ おしゃれだなっていう…。 430 00:19:32,805 --> 00:19:34,407 {\an8}(春日) 確かに。 (若林) バンドが。 431 00:19:34,474 --> 00:19:36,075 {\an8}(春日) 確かに そうなんだよな。 432 00:19:36,142 --> 00:19:38,778 {\an8}(若林) 髪とか すごい かっこいいバンドがMVで。 433 00:19:38,845 --> 00:19:41,648 {\an8}じゃあ いいよね?やらなくても。 (近藤さん) そうですね。 434 00:19:41,714 --> 00:19:43,850 {\an8}(若林) じゃあ大丈夫です 大地ありがとうな。 435 00:19:43,917 --> 00:19:46,185 {\an8}(上瀧さん) ありがとうございました。 (若林) 何か2回も呼んじゃって申し訳ない 436 00:19:46,252 --> 00:19:47,854 {\an8}近藤もありがとう。 (近藤さん) ありがとうございます。 437 00:19:47,921 --> 00:19:51,658 {\an8}(春日) 近藤は残れよ。 (若林) ハハハ… (笑) 438 00:19:51,724 --> 00:19:55,261 {\an8}(春日) 大はサンキューな よかったよ。 (上瀧さん) はい すいません。 439 00:19:55,328 --> 00:19:56,930 {\an8}(春日) お前 暇だろ?ちょっと残れよ。 440 00:19:56,996 --> 00:19:58,598 {\an8}(近藤さん) あっ 分かりました。 (春日) なぁ。 441 00:19:58,665 --> 00:20:00,266 {\an8}(上瀧さん) ありがとうございました。 (春日) サンキューな。 442 00:20:00,333 --> 00:20:01,901 {\an8}(若林) 大地ありがとうな。 (磯貝) ありがとうございました。 443 00:20:01,968 --> 00:20:04,370 {\an8}(春日) サンキューな サンキュー サンキュー。 444 00:20:04,437 --> 00:20:06,272 {\an8}はぁ~。 445 00:20:07,340 --> 00:20:10,176 {\an8}全然 臭くないです。 446 00:20:10,243 --> 00:20:13,346 {\an8}うん 普通の指の においです。 447 00:20:13,413 --> 00:20:15,448 {\an8}よし!いこう。 448 00:20:15,515 --> 00:20:19,085 {\an8}(若林) 2カメさんで決めよう。 (春日) うん。 449 00:20:19,152 --> 00:20:23,122 {\an8}(若林) じゃあ いってみよう。 (春日) よし~っ! 450 00:20:24,257 --> 00:20:25,858 {\an8}あっ もういいの? >> はい。 451 00:20:25,925 --> 00:20:28,094 {\an8}(若林) 吐ききってね。 (春日) ふぅ~。 452 00:20:28,161 --> 00:20:30,263 {\an8}(若林) 吐いて 吐いて。 453 00:20:30,330 --> 00:20:31,931 {\an8}吐いて 吐いて (笑) 454 00:20:31,998 --> 00:20:34,701 {\an8}それ何回「オドぜひ」で やってるんだよ これ。 455 00:20:34,767 --> 00:20:38,204 {\an8}よく におい嗅がされるんだ この番組は。 456 00:20:38,271 --> 00:20:39,939 {\an8}いこう。 457 00:20:42,642 --> 00:20:44,978 {\an8}(春日) よし~っ! 458 00:20:45,044 --> 00:20:47,680 {\an8}(若林) 吐ききってね。 (春日) ふぅ~。 459 00:20:47,747 --> 00:20:49,616 {\an8}(若林) 吐いて 吐いて。 460 00:20:49,682 --> 00:20:51,284 {\an8}吐いて 吐いて (笑) 461 00:20:51,351 --> 00:20:54,187 {\an8}それ何回「オドぜひ」で やってるんだよ これ。 462 00:20:54,253 --> 00:20:57,156 {\an8}よく におい嗅がされるんだ この番組は。 463 00:20:58,324 --> 00:21:00,026 {\an8}いこう。 464 00:21:01,394 --> 00:21:04,731 {\an8}(春日) 全然 臭くない! (若林) ハハハ… (笑) 465 00:21:04,797 --> 00:21:06,399 {\an8}(春日) 普通の指の においだ。 466 00:21:06,466 --> 00:21:09,669 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 467 00:21:09,736 --> 00:21:11,371 {\an8}(若林) でも本当は? 468 00:21:11,437 --> 00:21:14,307 {\an8}(春日) うんこじゃねぇか! 469 00:21:14,374 --> 00:21:16,709 {\an8}近藤 キサマ! 470 00:21:18,745 --> 00:21:21,214 {\an8}ふざけやがって。 471 00:21:21,280 --> 00:21:24,684 {\an8}ゴホッゴホッ…。 (若林) やっぱ無理だよね。 472 00:21:25,485 --> 00:21:27,754 (春日) 抑えられないな 反応というか。 473 00:21:28,588 --> 00:21:31,691 (若林) うんこを嗅いでるんだから そうだよな。 (春日) そうだな。 474 00:21:31,691 --> 00:21:34,227 {\an8}(春日) 座るなよ! (近藤さん) あっ そうですか…。 475 00:21:34,294 --> 00:21:35,895 {\an8}(春日) 座って話を聞くことなんか ないんだよ もう。 476 00:21:35,962 --> 00:21:38,398 {\an8}>> あっ ないですか? (春日) うん ありがとうな。 477 00:21:38,464 --> 00:21:42,468 {\an8}(若林) お前 消毒液のフタ開けて 指 突っ込めよ。 478 00:21:42,535 --> 00:21:45,705 {\an8}(春日) うん 触るなよ!逆の手で出ろ! 479 00:21:45,772 --> 00:21:48,074 {\an8}(若林) そうだよな…。 (春日) うん そうだ。 480 00:21:48,141 --> 00:21:51,444 {\an8}中京テレビのもの触るなよ 右手でな。