1 00:00:03,204 --> 00:00:04,805 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,608 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,410 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:09,477 --> 00:00:13,214 {\an8}(磯貝) 私 多分 番組担当になって 3年ぐらい たちまして。 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,083 {\an8}(若林) はいはい…。 (磯貝) ようやく 富田さんが→ 6 00:00:16,150 --> 00:00:19,086 {\an8}心を開いてくれたのか 連絡先を教えてくれたんですよ。 7 00:00:19,153 --> 00:00:20,755 {\an8}(若林) あっ ようやく? (磯貝) はい。 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,823 {\an8}先月ようやく聞きまして。 (若林) はいはい…。 9 00:00:22,890 --> 00:00:24,558 {\an8}(磯貝) うれしかったんですけど。 (若林) うん。 10 00:00:24,625 --> 00:00:27,361 {\an8}(磯貝) オードリーさんは 人に連絡先を聞かれて→ 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,497 {\an8}教える基準とかって あるんですか? 12 00:00:29,563 --> 00:00:31,465 {\an8}(若林) 教える基準。 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,367 {\an8}春日さん あります? (春日) ないですね。 14 00:00:33,434 --> 00:00:35,036 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) えっ? 15 00:00:35,102 --> 00:00:36,771 {\an8}(若林) 大体なんか グループLINEなんか→ 16 00:00:36,837 --> 00:00:41,509 {\an8}打ち上げとかで交換しようって いうところぐらいから だから。 17 00:00:41,575 --> 00:00:44,712 {\an8}(春日) うん。 (若林) そういうのが いけないんだよ。 18 00:00:44,779 --> 00:00:47,982 {\an8}多分 芸能界に なじんでない じゃない春日って。 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,351 {\an8}(春日) いやそれ 若林さんも そうでしょ だって。 20 00:00:50,418 --> 00:00:52,753 {\an8}(磯貝) じゃあ聞かれて うれしかった 人とかっています? 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,555 {\an8}(若林) 聞かれて うれしかったのは→ 22 00:00:54,622 --> 00:00:57,491 {\an8}まぁ やっぱり 一番憧れの人でもあったから→ 23 00:00:57,558 --> 00:01:00,761 {\an8}やっぱジョイマンの池谷。 (磯貝) ほぉ~。 24 00:01:00,828 --> 00:01:02,430 {\an8}(若林) めちゃくちゃ うれしかったですね。 25 00:01:02,496 --> 00:01:05,099 {\an8}まぁ 憧れの人を 呼び捨てにしてますけども。 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,834 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 27 00:01:15,109 --> 00:01:17,645 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 28 00:01:18,712 --> 00:01:21,148 {\an8}春日さんが選んだクチコミです。 29 00:01:33,194 --> 00:01:34,895 {\an8}(春日) うん やっぱ教えてあげたいね。 30 00:01:34,962 --> 00:01:37,164 {\an8}先輩としてね 確かにね 芸能界を。 31 00:01:37,231 --> 00:01:40,034 {\an8}(若林) 後輩だろ お前。 (春日) いや 後輩じゃないよ 19だぜ? 32 00:01:41,469 --> 00:01:45,005 (春日) お笑い始めた時に まだ生まれてなかったからね。 (若林) 確かに。 33 00:01:45,272 --> 00:01:46,674 (春日) 全然先輩よ。 34 00:01:47,041 --> 00:01:48,642 {\an8}(春日) この厳しい芸能界を→ 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,945 {\an8}春日は やっぱり サバイブして来ましたからね。 36 00:01:51,011 --> 00:01:53,447 {\an8}(若林) ウソつくな!お前。 (春日) ハハハ… (笑) 37 00:01:53,514 --> 00:01:55,950 {\an8}なんとかね ギリギリ瀕死で 生き延びてきましたから。 38 00:01:56,016 --> 00:01:57,985 {\an8}(若林) 1回 危なかったよな 心停止してたもんな お前な。 39 00:01:58,052 --> 00:01:59,820 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 40 00:01:59,887 --> 00:02:02,556 {\an8}処置が早かったから 何とか蘇生したけどな。 41 00:02:02,623 --> 00:02:04,225 {\an8}本当 その節は ありがとうございました 本当に。 42 00:02:04,291 --> 00:02:05,893 {\an8}(若林) 危なかったよ 本当に。 (春日) 危なかった 危なかった。 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,561 {\an8}(若林) 大手術だったんだから クミさんと 俺で。 44 00:02:07,628 --> 00:02:09,797 {\an8}(春日) いやいや 本当よ 助かりましたよ。 45 00:02:09,864 --> 00:02:11,465 {\an8}ちょっと いきましょうか。 (磯貝) はい。 46 00:02:11,532 --> 00:02:13,501 {\an8}(春日) いらっしゃい! 47 00:02:15,269 --> 00:02:16,871 {\an8}(璃子さん) よろしくお願いします。 (春日) うん いらっしゃい。 48 00:02:16,937 --> 00:02:19,106 {\an8}(磯貝) お願いします。 (春日) いいじゃないのよ。 49 00:02:19,173 --> 00:02:20,774 {\an8}>> 失礼します。 (春日) うん。 50 00:02:20,841 --> 00:02:22,443 {\an8}璃子君 19歳。 >> はい。 51 00:02:22,510 --> 00:02:24,945 {\an8}(春日) モデルさんを やられている? >> はい モデルをしてます。 52 00:02:25,012 --> 00:02:28,249 {\an8}(春日) アマチュアのモデルさんって どういうお仕事があるんですか? 53 00:02:28,315 --> 00:02:31,585 {\an8}趣味でカメラをしてる お客さんとか→ 54 00:02:31,652 --> 00:02:34,889 {\an8}あとカメラマンさんの お手伝いさんとかの→ 55 00:02:34,955 --> 00:02:37,925 {\an8}被写体をするっていう お仕事で。 56 00:02:37,992 --> 00:02:39,727 {\an8}(春日) はぁ~っ。 (若林) あ~っ。 57 00:02:39,793 --> 00:02:42,963 {\an8}(春日) なるほど そういう何か こう 撮影モデルみたいなことですか。 58 00:02:43,030 --> 00:02:44,665 {\an8}あっ そうです はい。 59 00:02:44,732 --> 00:02:46,333 {\an8}(春日) あ~っ それが多いんだ。 60 00:02:46,400 --> 00:02:49,169 {\an8}で 何? 困ることがあるっていうの? 61 00:02:49,236 --> 00:02:52,406 {\an8}まだ 始めて半年も たってないんで→ 62 00:02:52,473 --> 00:02:55,910 {\an8}ポージングとか 顔の表情の 作り方が まだ ちょっと→ 63 00:02:55,976 --> 00:02:59,013 {\an8}あまいところがあって。 (春日) ほぉ。 64 00:02:59,079 --> 00:03:00,848 {\an8}オードリーさんの お二方は→ 65 00:03:00,915 --> 00:03:03,817 {\an8}いろんな場面で活躍されてきて。 (春日) そうだね。 66 00:03:03,884 --> 00:03:06,153 {\an8}いろんな むちゃぶりとかも 対応してきたと思うので。 67 00:03:06,220 --> 00:03:07,821 {\an8}(春日) もちろん! >> ちょっと… (笑) 68 00:03:07,888 --> 00:03:10,024 {\an8}(若林) イメージないですけどね 対応してる。 (春日) ハハハ… (笑) 69 00:03:10,090 --> 00:03:11,926 {\an8}あっ ない? (若林) うん。 70 00:03:11,992 --> 00:03:14,261 {\an8}そういう何だろう? カメラマンさんからの→ 71 00:03:14,328 --> 00:03:17,331 {\an8}ちょっと むちゃな対応も 応えられるような→ 72 00:03:17,398 --> 00:03:19,199 {\an8}ふうにしたいなと思って。 (春日) はぁ~。 73 00:03:19,266 --> 00:03:21,569 {\an8}例えば どういうの? まぁ我々もあるけどね。 74 00:03:21,635 --> 00:03:23,237 {\an8}そんな難しいのはないよ? 75 00:03:23,304 --> 00:03:26,640 {\an8}もう顔のパターンなんて 何種類かしか ないからね。 76 00:03:26,707 --> 00:03:28,642 {\an8}私なんか もう…。 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,678 {\an8}(若林) あっ よくやってる その顔。 (磯貝) よく見る (笑) 78 00:03:30,744 --> 00:03:34,582 {\an8}(若林) 何年やってるんだって いつも思うもん 内心で。 79 00:03:34,648 --> 00:03:37,017 {\an8}(春日) もう これで こと足りるっていや 足りるけどね。 80 00:03:37,084 --> 00:03:39,920 {\an8}モデルさんだから いろいろ細かい オーダーが来るっていうこと? 81 00:03:39,987 --> 00:03:43,891 {\an8}はい 時々 カメラマンさんと 話し合って ちょっとあります。 82 00:03:43,958 --> 00:03:45,759 {\an8}(春日) 例えば どういうふうなこと 言われるの? 83 00:03:45,826 --> 00:03:50,030 {\an8}例えば古民家に 撮影しに行った時なんですけど。 84 00:03:52,666 --> 00:03:54,935 {\an8}(璃子さん) カメラマンさんからの ちょっと むちゃな対応も→ 85 00:03:55,002 --> 00:03:56,604 {\an8}応えられるような。 86 00:03:56,670 --> 00:03:58,272 {\an8}(春日) 細かいオーダーが 来るっていうこと? 87 00:03:58,339 --> 00:04:01,976 {\an8}はい 時々 カメラマンさんと 話し合って ちょっとあります。 88 00:04:02,042 --> 00:04:03,777 {\an8}(春日) 例えば どういうふうなこと 言われるの? 89 00:04:03,844 --> 00:04:08,716 {\an8}例えば古民家に 撮影しに行った時なんですけど。 90 00:04:08,782 --> 00:04:12,119 {\an8}「こういう古民家だと おばあちゃんちに来た→ 91 00:04:12,186 --> 00:04:15,155 {\an8}無邪気な感じの孫 みたいな感じだと→ 92 00:04:15,222 --> 00:04:18,626 {\an8}何か いいよね」っていうふうに カメラマンさんと話してて。 93 00:04:18,692 --> 00:04:21,061 {\an8}(春日) 無邪気な孫の顔をやれって 言われるってこと? 94 00:04:21,128 --> 00:04:23,998 {\an8}>> はい あとポーズとか。 (春日) ポーズ? 95 00:04:24,064 --> 00:04:27,768 {\an8}はぁ~ それ難しいな。 (若林) いや難しいね。 96 00:04:27,835 --> 00:04:30,304 {\an8}(磯貝) その 実際に古民家で→ 97 00:04:30,371 --> 00:04:33,941 {\an8}孫の顔っていう写真を いただきまして。 98 00:04:34,008 --> 00:04:36,210 {\an8}こちらです。 (春日) どうやったのよ。 99 00:04:37,444 --> 00:04:39,046 {\an8}フフ… (笑) 100 00:04:39,113 --> 00:04:40,714 {\an8}(春日) 孫? (若林) あ~っ。 101 00:04:40,781 --> 00:04:43,217 {\an8}なるほどね でもね。 (磯貝) う~ん。 102 00:04:43,283 --> 00:04:45,753 {\an8}(若林) 何とかしようとしてる 感じはするよね。 103 00:04:45,819 --> 00:04:47,988 {\an8}(春日) まぁ そうだね。 104 00:04:48,055 --> 00:04:51,025 {\an8}ただ 突っ立って笑ってるだけじゃ ないよね。 105 00:04:51,091 --> 00:04:52,693 {\an8}(若林) うん。 (磯貝) うん。 106 00:04:52,760 --> 00:04:55,229 {\an8}(春日) まぁ 言われてみれば…。 (若林) 見えてくるよ。 107 00:04:55,295 --> 00:04:57,264 {\an8}(春日) そう見えるっていや見えるね。 (磯貝) うんうん…。 108 00:04:57,331 --> 00:04:59,033 {\an8}(春日) なるへそ やってるじゃない うまいこと。 109 00:04:59,099 --> 00:05:00,634 {\an8}いや でも…。 110 00:05:00,701 --> 00:05:04,738 {\an8}何か もっと他に正解があるんじゃ ないかなって思ってて。 111 00:05:04,805 --> 00:05:07,574 {\an8}(春日) なるほどね いまいち自分としては 納得は できてないわけだ。 112 00:05:07,641 --> 00:05:09,710 {\an8}>> うん そうです。 (春日) はぁ~。 113 00:05:09,777 --> 00:05:13,080 {\an8}ほかにも いろいろ あるのかい? >> はい。 114 00:05:13,147 --> 00:05:18,252 {\an8}日暮れの公園で 結構 枯れた木の横で→ 115 00:05:18,318 --> 00:05:20,954 {\an8}「じゃあ ここで なんかして」って 言われたことが あって。 116 00:05:21,021 --> 00:05:22,756 {\an8}なんかした…。 (春日) 「なんかして」? 117 00:05:22,823 --> 00:05:26,126 {\an8}「なんかして」も あるの? うわ 難しい。 118 00:05:26,193 --> 00:05:28,796 {\an8}(若林) う~ん。 (磯貝) はい それが こちらです。 119 00:05:30,297 --> 00:05:32,700 {\an8}(春日) あぁ~ やってるね なんかしてるね。 120 00:05:32,766 --> 00:05:34,601 {\an8}>> ハハハ… (笑) (若林) はいはい…。 121 00:05:34,668 --> 00:05:36,837 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 難しいな。 122 00:05:36,904 --> 00:05:40,974 {\an8}ぜひ オードリーさんに ちょっと お手本を見せてほしいなって→ 123 00:05:41,041 --> 00:05:42,976 {\an8}思って。 (春日) なるへそ。 124 00:05:43,043 --> 00:05:45,312 {\an8}(磯貝) う~ん。 (春日) じゃあ いきましょうか。 125 00:05:45,379 --> 00:05:47,614 {\an8}同じ シチュエーションで いきましょうか じゃあ。 126 00:05:47,681 --> 00:05:50,951 {\an8}ねぇ 何だ?古民家と あと公園で「なんかして」ね。 127 00:05:51,018 --> 00:05:54,555 {\an8}>> はい。 (春日) 怖い (笑) 128 00:05:54,621 --> 00:05:57,524 {\an8}怖いな はぁ。 129 00:05:57,591 --> 00:05:59,259 {\an8}ちょっと やってみましょうか じゃあ。 130 00:05:59,326 --> 00:06:01,228 {\an8}ちょっと じゃあ この…。 131 00:06:01,295 --> 00:06:04,131 {\an8}カメラというよりも このね スマートフォンで撮りましょうか 132 00:06:04,198 --> 00:06:06,233 {\an8}(若林) うん。 (春日) えぇ いろいろ若林さんもね。 133 00:06:06,300 --> 00:06:10,170 {\an8}(若林) 三菱のやつで いろんなオーダーに 応えてますからね あれで…。 134 00:06:10,237 --> 00:06:13,607 {\an8}(春日) そうそう 私以上に結構 細かい設定で やってるのよ。 135 00:06:13,674 --> 00:06:16,176 {\an8}(若林) やってますから。 (磯貝) 結構 日常生活っぽいのとか。 136 00:06:16,243 --> 00:06:18,278 {\an8}(若林) そうそう…奥さんが 何か→ 137 00:06:18,345 --> 00:06:22,316 {\an8}お買い物から 帰ってきたときの 表情とか 言われますから。 138 00:06:22,382 --> 00:06:24,852 {\an8}(春日) 結構 限定された ねぇ? 撮影をしてますから。 139 00:06:24,918 --> 00:06:27,521 {\an8}(若林) パンフレットに なってますからね (春日) あぁ~。 140 00:06:27,588 --> 00:06:29,289 {\an8}(磯貝) う~ん。 (若林) まぁ できるでしょ。 141 00:06:29,356 --> 00:06:31,325 {\an8}(春日) そういったような結果を 出している→ 142 00:06:31,391 --> 00:06:33,794 {\an8}人間ということですよ。 まいりましょうか。 143 00:06:33,861 --> 00:06:35,996 ⟨まずは おばあちゃんちに来た→ 144 00:06:36,063 --> 00:06:38,265 無邪気な孫っぽい表情を→ 145 00:06:38,332 --> 00:06:41,268 若林さんは どう表現するのか⟩ 146 00:06:42,402 --> 00:06:44,204 {\an8}(春日) じゃあ ちょっと いかせてもらいましょうか。 147 00:06:44,271 --> 00:06:46,673 {\an8}ねぇ?おばあちゃんちに 遊びに来た孫の。 148 00:06:46,740 --> 00:06:50,177 {\an8}いいね!もう入ってるじゃない 孫感 出てる。 149 00:06:50,244 --> 00:06:53,547 {\an8}(若林) 孫に入っていかないと。 (春日) こういうことよ 璃子君。 150 00:06:53,614 --> 00:06:56,083 {\an8}だから カメラ向けられて そのときに作るんじゃなくて→ 151 00:06:56,150 --> 00:06:59,253 {\an8}もう 言われたら もう 孫入れなきゃ ダメなんだ。 152 00:06:59,319 --> 00:07:01,355 {\an8}(若林) 孫に入っていかなきゃ 自分が。 153 00:07:01,421 --> 00:07:03,023 {\an8}(春日) そういうことね? (若林) うん。 154 00:07:03,090 --> 00:07:05,225 {\an8}(春日) それを だから カメラマンの人に 切り取ってもらうっていう→ 155 00:07:05,292 --> 00:07:07,094 {\an8}もう それだけのことよ。 (若林) そうそう…。 156 00:07:07,161 --> 00:07:09,062 {\an8}(春日) 孫 入っちゃって。 >> 孫に入る。 157 00:07:09,129 --> 00:07:12,232 {\an8}(春日) そうそう こっちが。 いきますよ (笑) 158 00:07:12,299 --> 00:07:14,001 {\an8}(シャッター音) (春日) いいね。 159 00:07:14,067 --> 00:07:15,736 {\an8}(シャッター音) (春日) おぉ~ (笑) いいね! 160 00:07:15,803 --> 00:07:17,838 {\an8}(シャッター音) (春日) おい (笑) フゥ~ッ! 161 00:07:17,905 --> 00:07:20,174 {\an8}(シャッター音) (春日) フゥ~ッ!いいね。 162 00:07:20,240 --> 00:07:21,975 {\an8}(シャッター音) (春日) 孫感 出てるよ。 163 00:07:22,042 --> 00:07:24,511 {\an8}(シャッター音) (春日) おい~ (笑) 164 00:07:24,578 --> 00:07:26,680 {\an8}はい いただきました。 165 00:07:28,816 --> 00:07:31,018 {\an8}>> ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 166 00:07:31,084 --> 00:07:33,520 {\an8}(春日) いい!憎たらしいですね。 167 00:07:33,587 --> 00:07:36,423 {\an8}いいね…いいね! 168 00:07:36,490 --> 00:07:39,159 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 169 00:07:39,226 --> 00:07:42,029 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) いいじゃないですか。 (磯貝) ハハハ… (笑) 170 00:07:42,095 --> 00:07:44,531 {\an8}(春日) 無邪気だね!どうだい?璃子君。 171 00:07:44,598 --> 00:07:46,366 {\an8}>> めちゃめちゃ 無邪気ですね。 (春日) ねぇ? 172 00:07:46,433 --> 00:07:48,101 {\an8}(磯貝) う~ん すごい! (若林) いや これよ。 173 00:07:48,168 --> 00:07:50,904 {\an8}(春日) これで文句言う カメラマンの人は いないんじゃない? 174 00:07:50,971 --> 00:07:52,773 {\an8}オーダー通りでしょ。 >> 確かに。 175 00:07:52,840 --> 00:07:54,441 ⟨続いては→ 176 00:07:54,508 --> 00:07:57,344 「公園の木の横で なんかして」 >> という→ 177 00:07:57,411 --> 00:08:01,315 難解なオーダーに 若林さんが挑戦⟩ 178 00:08:01,381 --> 00:08:04,818 {\an8}(春日) 公園で 木があって。 179 00:08:04,885 --> 00:08:09,022 {\an8}それに対して自分は どう アプローチしていくのかというね 180 00:08:10,257 --> 00:08:12,559 {\an8}いいですか?ちょっと 若林さん。 (磯貝) お願いします。 181 00:08:14,061 --> 00:08:15,796 {\an8}ハハハ… (笑) 182 00:08:15,863 --> 00:08:17,865 {\an8}(シャッター音) (春日) あぁ いいですね! 183 00:08:17,931 --> 00:08:21,101 {\an8}木が見えるね!そこに木が。 >> あぁ~。 184 00:08:21,168 --> 00:08:23,036 {\an8}(春日) おぉ!え~っ? 185 00:08:23,103 --> 00:08:25,239 {\an8}(シャッター音) (春日) 本当にスタジオか?ここ。 186 00:08:25,305 --> 00:08:27,641 {\an8}公園 来ちゃってるんじゃねぇか? 本当は。 187 00:08:27,708 --> 00:08:31,411 {\an8}(シャッター音) (春日) おぉ おぉ…木と木の あいだに? 188 00:08:31,478 --> 00:08:33,480 {\an8}(シャッター音) (春日) 登っちゃうの?このまま。 189 00:08:33,547 --> 00:08:35,249 {\an8}(シャッター音) (春日) すごいね。 190 00:08:35,315 --> 00:08:39,386 {\an8}OK! (若林) これよ パターンも出さなきゃ。 191 00:08:39,453 --> 00:08:41,755 {\an8}向こうが選ぶ…。 (春日) 「そっちが選んで」っていうね。 192 00:08:41,822 --> 00:08:45,192 {\an8}いい顔してるじゃない これ 見てやってくれよ ほら。 193 00:08:45,259 --> 00:08:49,162 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 194 00:08:49,229 --> 00:08:53,000 {\an8}ハハハ… (笑) 195 00:08:53,066 --> 00:08:55,269 {\an8}いいね!ほら (笑) 196 00:08:55,335 --> 00:08:58,272 {\an8}見てやってくれよ。 197 00:08:58,338 --> 00:09:02,309 {\an8}これ 文句言うカメラマンの人 いないでしょ。 198 00:09:02,376 --> 00:09:06,980 {\an8}「なんかやって」で これ出たら もう 大成功でしょ。 199 00:09:07,047 --> 00:09:11,018 {\an8}(若林) すぐ三菱の冷蔵庫の パンフレットで いいんじゃない? 200 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 {\an8}(春日) なれるよ。 201 00:09:12,853 --> 00:09:15,289 {\an8}いいですよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 202 00:09:15,355 --> 00:09:17,791 {\an8}(春日) ほらほら…うん。 203 00:09:17,858 --> 00:09:20,227 {\an8}ほら (笑) いいじゃない。 204 00:09:20,294 --> 00:09:22,362 {\an8}ハハハ… (笑) 205 00:09:22,429 --> 00:09:25,499 {\an8}(若林) 「発売中!」とか 言ってるんだと思うよ。 206 00:09:28,135 --> 00:09:30,470 {\an8}(春日) いいねぇ いろんなパターンをね。 207 00:09:30,537 --> 00:09:32,806 {\an8}(若林) パターン出さないと カメラマンさん選ぶから。 208 00:09:32,873 --> 00:09:34,708 {\an8}(春日) そうね こういうこと。 209 00:09:34,775 --> 00:09:37,611 {\an8}どう?璃子君。 >> いや本当に お勉強になりました。 210 00:09:37,678 --> 00:09:39,713 {\an8}(若林) バカにしてるのか! (磯貝) ハハハ… (笑) 211 00:09:39,780 --> 00:09:42,816 {\an8}(春日) してないよ! お勉強になったんだから。 212 00:09:42,883 --> 00:09:45,352 {\an8}しっかりと ねぇ。 (若林) 「勉強になりました」なんて→ 213 00:09:45,419 --> 00:09:47,521 {\an8}バカにするときしか 使わないだろ!人を。 214 00:09:47,587 --> 00:09:50,223 {\an8}(春日) そんなこと ないよね? ちょっと 今後の活躍に→ 215 00:09:50,290 --> 00:09:52,025 {\an8}期待しておりますんで。 >> はい。 216 00:09:52,092 --> 00:09:53,894 {\an8}(春日) よかった 本当に きょうは 力になれて。 217 00:09:53,961 --> 00:09:55,629 {\an8}ありがとうね。 >> ありがとうございました! 218 00:09:55,696 --> 00:09:57,397 {\an8}(若林) 頼むよ。 >> ありがとうございました! 219 00:09:57,464 --> 00:09:59,566 {\an8}(春日) ありがとうね。 >> 失礼します。 220 00:10:02,135 --> 00:10:04,705 {\an8}ありがとうございました! (春日) うん サンキューな。 221 00:10:16,049 --> 00:10:18,352 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 222 00:10:19,486 --> 00:10:22,089 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 223 00:10:35,736 --> 00:10:37,971 {\an8}(若林) これは うれしいね 僕 なんか 言われちゃうんですよ。 224 00:10:38,038 --> 00:10:41,108 {\an8}V見てるときに 何か 「思ってねぇだろ 本当は」とか→ 225 00:10:41,174 --> 00:10:43,777 {\an8}何か「感動しました」とか 言っても (春日) うんうん…。 226 00:10:43,844 --> 00:10:46,546 {\an8}(若林) だから これ やっぱり すごい この技 習得できたら→ 227 00:10:46,613 --> 00:10:48,715 {\an8}仕事 はかどるな~と思って。 228 00:10:48,782 --> 00:10:51,251 {\an8}ちょっと聞いてみよう どうぞ! 229 00:10:53,320 --> 00:10:55,689 {\an8}(田中さん) すみません 失礼します。 (若林) よろしくお願いします。 230 00:10:55,756 --> 00:10:58,525 {\an8}(磯貝) こんばんは。 (春日) 謝らなくて いいのよ。 231 00:10:58,592 --> 00:11:00,527 {\an8}(若林) 座ってください。 (春日) うん。 232 00:11:00,594 --> 00:11:02,629 {\an8}>> すみません 失礼しますね。 (春日) 頼むね。 233 00:11:02,696 --> 00:11:05,832 {\an8}(若林) 田中優作は もう 本当に。 >> はい。 234 00:11:05,899 --> 00:11:08,802 {\an8}(若林) あれか?埼玉から来てくれた? >> はい 埼玉から来ました。 235 00:11:08,869 --> 00:11:10,737 {\an8}(若林) ありがたい 本当ありがとうね。 >> はい ありがとうございます。 236 00:11:10,804 --> 00:11:12,439 {\an8}(若林) 学生ですか? >> 学生です。 237 00:11:12,506 --> 00:11:14,741 {\an8}(若林) 大学生? >> はい 大学生です。 238 00:11:14,808 --> 00:11:16,877 {\an8}(若林) ちょっとごめん カメラに向かって 自己紹介 撮りたいから→ 239 00:11:16,943 --> 00:11:19,413 {\an8}「田中優作です」だけ ちょうだい。 240 00:11:19,479 --> 00:11:22,449 {\an8}埼玉県から来ました 田中優作です よろしくお願いします。 241 00:11:22,516 --> 00:11:24,918 {\an8}(若林) はい ありがとうございます。 (春日) なんで自己紹介させたんだよ。 242 00:11:24,985 --> 00:11:26,787 {\an8}名前 書いてあるんだから 言わなくて いいだろうが。 243 00:11:26,853 --> 00:11:28,622 {\an8}(若林) 毎回 撮ってるから これ。 (春日) いらないよ! 244 00:11:28,688 --> 00:11:30,791 {\an8}書いてあるんだから プレートによ 245 00:11:30,857 --> 00:11:33,326 {\an8}(若林) で まぁ 本題が。 246 00:11:33,393 --> 00:11:35,862 {\an8}この「感動してるように 見せることが できる」 247 00:11:35,929 --> 00:11:38,732 {\an8}これ 周りの友達とかに見せた? >> 見せました。 248 00:11:38,799 --> 00:11:41,134 {\an8}(若林) 何て言ってた?みんな。 >> 気持ち悪い。 249 00:11:41,201 --> 00:11:43,136 {\an8}(春日) 気持ち悪い? >> 気持ち悪い。 250 00:11:43,203 --> 00:11:44,905 {\an8}(春日) えっ?どういうこと? 251 00:11:44,971 --> 00:11:48,442 {\an8}(若林) でも 田中が気持ち悪いことなんて 意外というか→ 252 00:11:48,508 --> 00:11:50,577 {\an8}イメージが湧かないね。 >> 本当ですか? 253 00:11:50,644 --> 00:11:52,479 {\an8}(春日) いや そうでもねぇよ 何となく分かるよ。 254 00:11:52,546 --> 00:11:54,281 {\an8}>> ちょっと失礼ですよね? (若林) ちょっと失礼だね。 255 00:11:54,347 --> 00:11:56,516 {\an8}>> ちょっと失礼ですね。 (若林) ちょっと1回 ビンタしとくから。 256 00:11:56,583 --> 00:11:58,385 {\an8}これで いい? >> ありがとうございます。 257 00:11:58,452 --> 00:12:00,320 {\an8}(春日) ありがとうじゃねぇよ! 258 00:12:00,387 --> 00:12:03,824 {\an8}「そこまでしなくても いいです」って言えよ。 259 00:12:03,890 --> 00:12:07,627 {\an8}(若林) 優作ちゃん その 名前がさ 松田優作さんの「優作」から? 260 00:12:07,694 --> 00:12:10,797 {\an8}そうです もう そのまま そっくり そのまま 親が取って→ 261 00:12:10,864 --> 00:12:13,233 {\an8}ぶち抜いて ボンッ!と。 (若林) あぁ~。 262 00:12:13,300 --> 00:12:16,336 {\an8}だから 雰囲気 松田優作さん みたいな感じなんだ。 263 00:12:16,403 --> 00:12:18,472 {\an8}(春日) どこがだよ!真逆だろうよ。 264 00:12:18,538 --> 00:12:20,373 {\an8}(若林) ちょっと失礼だよね。 >> ちょっと失礼ですね。 265 00:12:20,440 --> 00:12:22,175 {\an8}(若林) こんなもんで いい? >> ありがとうございます。 266 00:12:22,242 --> 00:12:25,245 {\an8}(春日) ありがとうって 何だよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 267 00:12:25,312 --> 00:12:28,014 {\an8}(若林) 感動してるように 見せるっていうのは→ 268 00:12:28,081 --> 00:12:31,017 {\an8}どういうことですか? >> そうですね 何て言うんでしょう。 269 00:12:31,084 --> 00:12:33,787 {\an8}自分は 鳥肌を。 270 00:12:33,854 --> 00:12:37,958 {\an8}鳥肌なんですけど 自由自在に 立たせることが できて。 271 00:12:38,024 --> 00:12:40,460 {\an8}それを することによって→ 272 00:12:40,527 --> 00:12:44,197 {\an8}あたかも 何か 感動してるように 見せることが できるんですよね。 273 00:12:44,264 --> 00:12:46,800 {\an8}(若林) へぇ~。 >> で これを 身につけると→ 274 00:12:46,867 --> 00:12:48,702 {\an8}オードリーさんも もしかしたら→ 275 00:12:48,768 --> 00:12:51,004 {\an8}テレビで 感動する場面とかで→ 276 00:12:51,071 --> 00:12:54,508 {\an8}役立てるかもしれない。 (若林) これは ありがたいですね。 277 00:12:54,574 --> 00:12:58,111 {\an8}(春日) 確かに 何か あるね 言ってる人 いるよね。 278 00:12:58,178 --> 00:13:00,547 {\an8}「うわ~ 何か すごい 今の 鳥肌 立った!」みたいな。 279 00:13:00,614 --> 00:13:03,450 {\an8}「ほら!」みたいな。 >> そうです それをもう自分の意志で 280 00:13:03,517 --> 00:13:05,819 {\an8}(春日) こじるりとかが やってるの 見たことあるわ。 281 00:13:05,886 --> 00:13:08,155 {\an8}(若林) あぁ これ? (春日) うん「ちょっと ヤダ」って言って。 282 00:13:08,221 --> 00:13:10,590 {\an8}そうしたら 何か説得力あるもんね >> そうです 説得力が。 283 00:13:10,657 --> 00:13:13,627 {\an8}(春日) 本当に 感動したんだ…。 (若林) あるよね 何か 女性ででしょ? 284 00:13:13,693 --> 00:13:15,662 {\an8}「鳥肌 立っちゃいました」って 言って→ 285 00:13:15,729 --> 00:13:19,633 {\an8}すごい きれいに ツルツルしてる。 (春日) ハハハ… (笑) 286 00:13:19,699 --> 00:13:22,469 {\an8}まぁ 寄ったらね。 だけど 優作は→ 287 00:13:22,536 --> 00:13:24,871 {\an8}実際に立てることが できるんだ。 >> 立てることが できます。 288 00:13:24,938 --> 00:13:26,773 {\an8}(春日) それ すごい へぇ~。 289 00:13:26,840 --> 00:13:30,610 {\an8}(若林) これは すごい 習得したいです。 >> はい ありがとうございます。 290 00:13:30,677 --> 00:13:34,147 {\an8}(若林) それ ちょっと 見たいな 実際。 291 00:13:34,214 --> 00:13:36,183 {\an8}どうやれば 見せてもらえる? (春日) そうだね。 292 00:13:36,249 --> 00:13:38,084 {\an8}じゃあ ちょっと やっても いいですか? 293 00:13:38,151 --> 00:13:41,188 {\an8}(若林) うん。 >> ちょっと すみません。 294 00:13:41,254 --> 00:13:43,390 {\an8}じゃあ やります。 (若林) うん。 295 00:13:47,527 --> 00:13:49,529 {\an8}(若林) 何か あるんだ そういう やり方が (春日) えっ? 296 00:13:49,596 --> 00:13:51,398 {\an8}ちょっと…集中しないと。 297 00:13:51,464 --> 00:13:53,466 {\an8}ちょっと ごめんなさい。 (若林) 話しかけちゃ ダメ? 298 00:13:53,533 --> 00:13:55,402 {\an8}すみません ダメです ごめんなさい。 299 00:13:55,468 --> 00:13:57,204 {\an8}もう本当に 全集中。 300 00:13:57,270 --> 00:13:59,005 {\an8}全集中しないと ちょっと できないんで。 301 00:13:59,072 --> 00:14:01,541 {\an8}ごめんなさい 本当に すみません。 (若林) じゃあ 待ってる 出るまで。 302 00:14:01,608 --> 00:14:03,777 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) 「ありがとう」って言って。 303 00:14:03,843 --> 00:14:06,313 {\an8}(若林) 「ありがとう」って おかしいでしょ だって さっきまで ずっと。 304 00:14:06,379 --> 00:14:08,148 {\an8}あっ ごめんなさい ちょっと。 305 00:14:08,215 --> 00:14:10,183 {\an8}(若林) そうか言っちゃ いけない。 (春日) ごめん もう入っちゃってるからね 306 00:14:10,250 --> 00:14:12,052 {\an8}確かに ありがとうは 気になったけどさ。 307 00:14:12,118 --> 00:14:13,987 {\an8}(若林) やり方が 分からなかったから。 (春日) うん。 308 00:14:14,054 --> 00:14:16,323 {\an8}何か そういう 動きの。 309 00:14:17,390 --> 00:14:19,025 {\an8}きてます。 310 00:14:19,092 --> 00:14:21,061 {\an8}(若林) きてます? (春日) きてます? 311 00:14:23,863 --> 00:14:25,765 {\an8}向き 変わった。 312 00:14:25,832 --> 00:14:27,434 {\an8}(磯貝) おっ? (若林) おっ! 313 00:14:27,500 --> 00:14:30,003 {\an8}立ってる 立ってる…! (春日) あぁ 本当だ! 314 00:14:30,070 --> 00:14:32,772 {\an8}(若林) すごい! 何?あの肩の動き。 315 00:14:32,839 --> 00:14:34,708 {\an8}>> そうなんですよ これ できる…。 (若林) すげぇ! 316 00:14:34,774 --> 00:14:37,644 {\an8}>> ありがとうございます。 (若林) 何やってるの?これは。 317 00:14:37,711 --> 00:14:41,348 {\an8}これはですね 何か その 背筋を ファッと やることによって→ 318 00:14:41,414 --> 00:14:44,251 {\an8}何か 冷気を ゾクゾクゾクッて 感じるんですけど。 319 00:14:44,317 --> 00:14:47,454 {\an8}そこから ゾクゾクゾクッて 感じたら もう→ 320 00:14:47,520 --> 00:14:49,589 {\an8}鳥肌が パッと。 (若林) すげぇ。 321 00:14:49,656 --> 00:14:52,592 {\an8}(春日) ちょっと あれだな 天才の しゃべり方だな。 322 00:14:52,659 --> 00:14:55,862 {\an8}(若林) めちゃくちゃ かっこいいね。 (春日) ミスターとかの しゃべり方だわ。 323 00:14:55,929 --> 00:14:57,664 {\an8}(若林) やってみ じゃあ 春日。 (春日) 背中から 冷気。 324 00:14:57,731 --> 00:14:59,432 {\an8}(若林) ちょっと やってみて いい? >> はい。 325 00:14:59,499 --> 00:15:01,368 {\an8}(若林) やってみ。 (春日) え~っ。 326 00:15:03,336 --> 00:15:05,272 {\an8}集中!フ~ッ。 327 00:15:05,338 --> 00:15:08,375 {\an8}(若林) スーパー人間…。 (春日) 集中。 328 00:15:08,441 --> 00:15:11,912 {\an8}(若林) 集中してないでしょ。 (春日) フ~ッ…。 329 00:15:13,580 --> 00:15:16,750 {\an8}フ~ッ…。 (若林) 何 笑ってるんだよ お前は。 330 00:15:16,816 --> 00:15:20,153 {\an8}真面目に やれよ。 (春日) フ~ッ…。 331 00:15:22,088 --> 00:15:24,524 {\an8}フ~ッ…。 (若林) どう? 332 00:15:25,592 --> 00:15:27,560 {\an8}どう? ちょっと 見せてみ ちょっと。 333 00:15:28,828 --> 00:15:31,765 {\an8}出てねぇじゃねぇか お前。 (春日) 痛いな。 334 00:15:31,831 --> 00:15:33,933 {\an8}痛いな! >> 光栄です。 335 00:15:34,000 --> 00:15:35,802 {\an8}(春日) 光栄ですって 何だよ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 336 00:15:35,869 --> 00:15:37,871 {\an8}(春日) 何 スカッとしてるんだよ。 >> ごめんなさい。 337 00:15:37,937 --> 00:15:41,508 {\an8}(春日) いやいや…言われた通りやって できなかったよ。 338 00:15:41,574 --> 00:15:43,276 {\an8}いや でも すごい技だ。 339 00:15:43,343 --> 00:15:47,047 {\an8}(若林) じゃあ ちょっと 俺が話してる間に 出るかな? 340 00:15:47,113 --> 00:15:49,416 {\an8}そうしたらさ 感動したってことに なるわけじゃない。 341 00:15:49,482 --> 00:15:51,518 {\an8}>> あっ!それ 分かりました。 (若林) いける? 342 00:15:51,584 --> 00:15:53,953 {\an8}>> いけます。 (若林) ちょっと。 343 00:15:54,020 --> 00:15:56,222 {\an8}俺 春日から→ 344 00:15:56,289 --> 00:15:58,692 {\an8}プレゼントとか→ 345 00:15:58,758 --> 00:16:00,660 {\an8}何も もらったこと ないんだけど。 346 00:16:03,630 --> 00:16:05,999 {\an8}(若林) 俺 春日から→ 347 00:16:06,066 --> 00:16:08,835 {\an8}プレゼントとか→ 348 00:16:08,902 --> 00:16:11,538 {\an8}何も もらったこと ないんだけど。 349 00:16:11,604 --> 00:16:15,909 {\an8}結婚したときだけ。 350 00:16:15,975 --> 00:16:19,079 {\an8}結婚祝い もらって (笑) 351 00:16:19,145 --> 00:16:21,348 {\an8}そのときに もらったのが→ 352 00:16:21,414 --> 00:16:24,784 {\an8}ナスと みそ。 353 00:16:24,851 --> 00:16:27,354 {\an8}もらったプレゼントの中で 結婚の。 354 00:16:27,420 --> 00:16:29,989 {\an8}一番 安かったんだよね。 355 00:16:32,659 --> 00:16:34,494 {\an8}どう?鳥肌 立った? (田中さん) 立ってました! 356 00:16:34,561 --> 00:16:36,329 {\an8}(春日) どこがだよ (笑) (若林) 立ってねぇじゃねぇか (笑) 357 00:16:36,396 --> 00:16:38,631 {\an8}(春日) 立ってましたじゃねぇ 見せろや じゃあ立った時に! 358 00:16:38,698 --> 00:16:41,701 {\an8}あっ ここで見せるんじゃ ないんですか?ごめんなさい。 359 00:16:41,768 --> 00:16:44,204 {\an8}(春日) なんとでも言えるじゃないかよ。 >> すみません。 360 00:16:44,270 --> 00:16:46,306 {\an8}(若林) それ新しいね なんかV見たあと→ 361 00:16:46,373 --> 00:16:49,442 {\an8}いやぁ~ 感動して 鳥肌 立ってましたっていう (笑) 362 00:16:49,509 --> 00:16:52,612 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 363 00:16:52,679 --> 00:16:54,381 {\an8}(春日) あぁ~ そうだね その技。 364 00:16:54,447 --> 00:16:57,083 {\an8}(若林) なんで おさまったんだよって (笑) (春日) ハハハ… (笑) 365 00:16:57,150 --> 00:16:59,152 {\an8}立った時に見せろやっていうね。 366 00:16:59,219 --> 00:17:02,522 {\an8}ありがとな ありがとな。 >> ありがとうございました。 367 00:17:02,589 --> 00:17:05,158 {\an8}(若林) いや すごいな。 368 00:17:06,559 --> 00:17:08,528 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (若林) びっくりして もう→ 369 00:17:08,595 --> 00:17:11,731 {\an8}さっきまで鳥肌 立ってました。 (磯貝) ハハハ… (笑) 370 00:17:11,798 --> 00:17:13,533 {\an8}(春日) 立った時に見せろよ。 371 00:17:22,842 --> 00:17:25,345 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 372 00:17:26,546 --> 00:17:29,182 {\an8}若林さんが選んだクチコミです。 (若林) はい。 373 00:17:43,463 --> 00:17:46,166 {\an8}(若林) これ女性 女の子だよね。 374 00:17:46,232 --> 00:17:50,370 {\an8}(磯貝) そうみたいですね。 (春日) 若い 22歳 若い娘だね。 375 00:17:50,437 --> 00:17:53,940 {\an8}(若林) だから おじさんなら分かるけどさ (春日) そうね。 376 00:17:54,007 --> 00:17:56,609 {\an8}(若林) 聞いてみましょう。 377 00:17:56,676 --> 00:17:58,511 {\an8}はいはい…。 (佐藤さん) こんにちは。 378 00:17:58,578 --> 00:18:00,413 {\an8}(若林) どうぞ どうぞ。 >> 失礼します。 379 00:18:00,480 --> 00:18:03,850 {\an8}(若林) 全然 若い女の子じゃない。 (春日) 娘さんじゃない。 380 00:18:03,917 --> 00:18:06,186 {\an8}(若林) 座ってください。 >> 失礼します。 381 00:18:06,252 --> 00:18:10,623 {\an8}(若林) これって いつ頃からなるの? この歯磨きは。 382 00:18:10,690 --> 00:18:13,693 {\an8}これは気づいた時から ずっと なってるので→ 383 00:18:13,760 --> 00:18:16,062 {\an8}たぶん 長年。 (若林) えっ そうなの? 384 00:18:16,129 --> 00:18:19,132 {\an8}>> 悩んでます。 (若林) 今よりも もっと若い時から。 385 00:18:19,199 --> 00:18:21,301 {\an8}ヴォエッ!てなる?やっぱり。 >> なります。 386 00:18:21,367 --> 00:18:23,770 {\an8}(若林) まわりの友達でも あんまりいないんじゃない? 387 00:18:23,837 --> 00:18:28,808 {\an8}そうですね なんか友達と お泊まり会とかした時に。 388 00:18:28,875 --> 00:18:32,345 {\an8}「歯磨きしてくるね」 「いってらっしゃい」て言って。 389 00:18:32,412 --> 00:18:35,014 {\an8}普通に ヴォエッ!ていう声が 聞こえないで→ 390 00:18:35,081 --> 00:18:36,850 {\an8}戻ってくるんですよ。 391 00:18:36,916 --> 00:18:40,753 {\an8}それで私がおかしいんだって いうことに気がついた (笑) 392 00:18:40,820 --> 00:18:43,756 {\an8}(春日) あぁ~ そういうこと?みんな ヴォエッ!てなるんだと思ってて。 393 00:18:43,823 --> 00:18:45,959 {\an8}>> 私の母はなるんですよ 毎回。 (若林) あぁ~。 394 00:18:46,025 --> 00:18:47,827 {\an8}それがずっと普通だと 思ってたんですね。 395 00:18:47,894 --> 00:18:49,496 {\an8}(若林) そうかそうか お母さんもなるから 396 00:18:49,562 --> 00:18:52,198 {\an8}家では常識っていうか 普通のことだから。 397 00:18:52,265 --> 00:18:55,435 {\an8}じゃあ 1人で歯 磨く時は 出しながらやるしかないじゃん。 398 00:18:55,502 --> 00:18:59,506 {\an8}その声は。 >> 出し放題ですよね 1人だし。 399 00:18:59,572 --> 00:19:03,176 {\an8}(若林) まぁ1人だからね。 (春日) まぁね 気にすることはないよね。 400 00:19:03,243 --> 00:19:04,844 {\an8}(若林) 結構 何? 401 00:19:04,911 --> 00:19:07,580 {\an8}ちっちゃいやつ?大きいやつ? ヴォエッ!の感じは。 402 00:19:07,647 --> 00:19:11,718 {\an8}結構 それは体の体調によって 変わります。 403 00:19:11,784 --> 00:19:14,254 {\an8}(春日) でも必ずなるの? >> 必ずなります。 404 00:19:14,320 --> 00:19:16,523 {\an8}(若林) 疲れてる時とか でかめ?やっぱり 405 00:19:16,589 --> 00:19:19,959 {\an8}でかめで たまに ちょっと 出ちゃう時も。 406 00:19:20,960 --> 00:19:23,796 {\an8}(若林) そんなことテレビで言いなさんな。 407 00:19:23,863 --> 00:19:26,666 {\an8}1回 ちょっと見せてもらおうか。 408 00:19:26,733 --> 00:19:29,502 {\an8}歯磨きしてもらってもいい? ちょっと。 409 00:19:29,569 --> 00:19:31,671 {\an8}>> はい 分かりました。 (若林) じゃあちょっとメイク室の方に→ 410 00:19:31,738 --> 00:19:35,975 {\an8}行っていただいて ごめんなさい。 (磯貝) お願いします。 411 00:19:36,042 --> 00:19:39,012 {\an8}(春日) だから磨き方が 人とは違うのかもしれないね。 412 00:19:39,078 --> 00:19:40,680 {\an8}(若林) 強いとかね。 413 00:19:40,747 --> 00:19:42,615 {\an8}なんか 奥まで 歯ブラシを入れてるとか。 414 00:19:42,682 --> 00:19:45,351 {\an8}(春日) 結構 喉のね 奥の方までとか。 415 00:19:45,418 --> 00:19:48,788 {\an8}(若林) あっ いける?佐藤さん! >> はい。 416 00:19:48,855 --> 00:19:52,859 {\an8}(若林) あっ すみません 今 歯ブラシ持っていただいて。 417 00:19:52,926 --> 00:19:55,228 {\an8}ちょっと いつも 歯ブラシやってる感じで→ 418 00:19:55,295 --> 00:19:57,397 {\an8}1回 見せてもらっていいですか? >> はい 分かりました。 419 00:19:57,463 --> 00:19:59,465 {\an8}(若林) お願いします。 (磯貝) お願いします。 420 00:20:02,569 --> 00:20:04,704 {\an8}(若林) ちょっと いつも 歯ブラシやってる感じで→ 421 00:20:04,771 --> 00:20:06,773 {\an8}1回 見せてもらっていいですか? (佐藤さん) はい 分かりました。 422 00:20:06,839 --> 00:20:09,742 {\an8}(若林) お願いします。 (磯貝) お願いします。 423 00:20:09,809 --> 00:20:12,045 {\an8}(若林) 前歯はね。 (春日) 前歯は ならないでしょ。 424 00:20:12,111 --> 00:20:15,315 {\an8}(若林) 大丈夫でしょ。 (春日) 奥歯とか なるとしても。 425 00:20:16,316 --> 00:20:19,018 {\an8}(若林) 奥の方 きましたね。 426 00:20:19,085 --> 00:20:20,687 {\an8}あっ 大丈夫か。 427 00:20:20,753 --> 00:20:22,922 {\an8}(せき込み) (若林) ハハハ… (笑) 428 00:20:22,989 --> 00:20:25,558 {\an8}(せき込み) 429 00:20:25,625 --> 00:20:29,495 {\an8}(若林) 結構 せきが出ちゃって せきが。 (春日) えっ そんなに? 430 00:20:29,562 --> 00:20:32,899 {\an8}見た目 普通だけどな 磨き方。 (若林) ねぇ。 431 00:20:32,966 --> 00:20:34,968 {\an8}(春日) そんな奥に入れてる感じ しなかったしね。 432 00:20:35,034 --> 00:20:38,171 {\an8}(若林) 上の方は大丈夫なのかな? じゃあ 上の方は。 433 00:20:41,007 --> 00:20:42,709 {\an8}(春日) 危ないね。 (せき込み) 434 00:20:42,775 --> 00:20:45,311 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 435 00:20:45,378 --> 00:20:47,480 {\an8}(若林) あれ?佐藤さん。 >> はい。 436 00:20:47,547 --> 00:20:49,616 {\an8}(若林) いつも せきが出たりするの? 437 00:20:49,682 --> 00:20:52,218 {\an8}せきは出ます せきが必ず出ます。 438 00:20:52,285 --> 00:20:54,487 {\an8}(若林) あっ せきが必ず出るんだ。 >> はい。 439 00:20:54,554 --> 00:20:56,489 {\an8}(若林) 今みたいになるってこと? 普段から。 440 00:20:56,556 --> 00:20:58,958 {\an8}>> そうです。 (若林) あぁ~。 441 00:20:59,025 --> 00:21:02,128 {\an8}もうちょっと 弱めに 磨いてみたら?上の奥歯も。 442 00:21:02,195 --> 00:21:05,131 {\an8}>> 弱めですか? (若林) 力を弱めで うん。 443 00:21:05,198 --> 00:21:07,834 {\an8}そしたら大丈夫じゃないの? 444 00:21:07,900 --> 00:21:09,535 {\an8}(せき込み) (春日) ダメだな。 445 00:21:09,602 --> 00:21:11,504 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 446 00:21:11,571 --> 00:21:14,040 {\an8}(若林) 大丈夫? >> 大丈夫です。 447 00:21:14,107 --> 00:21:16,576 {\an8}(若林) そうなっちゃうのか。 (春日) そうか。 448 00:21:16,643 --> 00:21:19,545 {\an8}(若林) 他にやりよう ないもんね 磨かないと いけないしね。 449 00:21:19,612 --> 00:21:21,981 {\an8}(春日) そうね あれ以上 浅くすると 磨けないもんね。 450 00:21:22,048 --> 00:21:24,217 {\an8}奥歯まで届いてないもんね。 451 00:21:24,284 --> 00:21:27,220 {\an8}>> じゃあ諦めます。 (若林) ハハハ… (笑) 452 00:21:27,286 --> 00:21:28,921 {\an8}潔いね。 453 00:21:28,988 --> 00:21:33,292 {\an8}佐藤さん よく出てくれたね この番組。 454 00:21:33,359 --> 00:21:35,294 {\an8}ありがとね。 >> ありがとうございます。 455 00:21:35,361 --> 00:21:37,530 {\an8}(若林) じゃあ そのままで いこう! >> はい。 456 00:21:37,597 --> 00:21:39,365 {\an8}(若林) ありがとうございました (笑) >> ありがとうございます。 457 00:21:39,432 --> 00:21:41,534 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (若林) なんか 不思議な子だね。 458 00:21:42,502 --> 00:21:47,740 改善する気があまりなさそうなんだけどねー。 459 00:21:47,740 --> 00:21:51,077 (春日) いいでーす。大丈夫です。 (若林) このままで いきます。