1 00:00:03,471 --> 00:00:05,072 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:05,139 --> 00:00:08,009 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,944 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,279 {\an8}(磯貝) お二人は これまで いろいろな お仕事を→ 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,615 {\an8}されてきたと思うんですけれども。 (若林) はい。 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,984 {\an8}(磯貝) その中でも 「これもう1回やりたいな」って→ 7 00:00:17,051 --> 00:00:18,652 {\an8}思う仕事ってありますか? 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,855 {\an8}(若林) たまにね 思い出すんだけどね。 9 00:00:20,921 --> 00:00:24,892 {\an8}何か ひらがなの 何か あいだの言葉を言うっていう。 10 00:00:24,959 --> 00:00:26,560 {\an8}(磯貝) あ~っ。 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,764 {\an8}(若林) あれが すごい楽しかったですね。 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,532 {\an8}(磯貝) そうだったんですか? (若林) そうそう…。 13 00:00:31,599 --> 00:00:36,604 {\an8}あれ漫才で ネタで オードリーで ほしいんだけど。 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,572 {\an8}本人に ちょっと 確認 取りたいですね。 15 00:00:38,639 --> 00:00:40,374 {\an8}漫才にして いいか。 (磯貝) あ~っ。 16 00:00:40,441 --> 00:00:44,578 ⟨五十音の2つの音の 中間の音が出せるという→ 17 00:00:44,645 --> 00:00:48,215 なぞのクチコミで出演した 谷口さん⟩ 18 00:00:48,282 --> 00:00:49,884 (春日) じゃあ いい?「あ」と「え」で やってもらっていい? 19 00:00:49,950 --> 00:00:51,552 (谷口さん) 「あ」と「え」ですね。 (春日) うん。 20 00:00:51,619 --> 00:00:53,721 >> 「あ」「え」 (春日) うん。 21 00:00:53,788 --> 00:00:56,390 (谷口さんの思う 「あ」と「え」の中間の音) 22 00:00:57,425 --> 00:00:59,860 ⟨実は彼 中京テレビとは→ 23 00:00:59,927 --> 00:01:02,530 深~い 関わりがあったのです⟩ 24 00:01:02,596 --> 00:01:04,999 {\an8}(磯貝) そう 今 中京テレビの 社員になっているので その子。 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,667 {\an8}(若林) えっ どういうこと? (春日) へぇ~っ。 26 00:01:06,734 --> 00:01:08,335 {\an8}(磯貝) 来る時には 内定者だったんですよね もう。 27 00:01:08,402 --> 00:01:10,004 {\an8}(若林) えっ! (春日) へぇ~っ。 28 00:01:10,071 --> 00:01:11,672 {\an8}(若林) 全然 知らなかった そんな話してないよね? 29 00:01:11,739 --> 00:01:13,507 {\an8}(磯貝) してないです…しました? してないですね。 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,176 {\an8}(若林) そんなヤツ入れちゃダメでしょ テレビ局。 31 00:01:15,242 --> 00:01:16,844 {\an8}(磯貝) ちょっと待って (笑) 32 00:01:16,911 --> 00:01:19,046 {\an8}(若林) 「ひらがなの あいだの言葉 言います」なんて言う…。 33 00:01:19,113 --> 00:01:21,982 {\an8}ちょっと呼んできてよ 今。 (磯貝) ハハハ… (笑) 34 00:01:22,049 --> 00:01:24,952 {\an8}(若林) 設定で使っていいか?って 聞きたいから。 35 00:01:25,019 --> 00:01:26,887 {\an8}(磯貝) ちょっと捜してみますね。 (若林) いるのかな? 36 00:01:26,954 --> 00:01:29,390 {\an8}(磯貝) いるかもしれない 外出てなければ いるかもしれないですね。 37 00:01:29,457 --> 00:01:31,525 {\an8}(若林) えっ 何?何の番組やってるの? その人 今。 38 00:01:31,592 --> 00:01:35,629 {\an8}(磯貝) 今?制作ではない…。 (スタッフ) 「オモウマい店」 39 00:01:35,696 --> 00:01:37,565 {\an8}(春日) へぇ~っ。 (磯貝) あ~っ。 40 00:01:37,631 --> 00:01:39,467 {\an8}(若林) そうか。 (春日) できるんだな じゃあ。 41 00:01:39,533 --> 00:01:41,769 {\an8}できる人だ。 (若林) できる人なんだね。 42 00:01:41,836 --> 00:01:44,171 {\an8}(春日) できる人 やっぱりね。 (磯貝) 「オモウマ」に配属されるっていうのは。 43 00:01:44,238 --> 00:01:46,173 {\an8}(春日) 少なくとも この番組に 配属になってないってことは→ 44 00:01:46,240 --> 00:01:47,842 {\an8}できる人ってことでしょ。 (若林) ハハハ… (笑) 45 00:01:47,908 --> 00:01:50,110 {\an8}(春日) しかも「オモウマい」だったら 相当できるってこと。 46 00:01:50,177 --> 00:01:51,779 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 47 00:01:51,846 --> 00:01:55,082 ⟨スタッフ一同で 局内を捜索したところ→ 48 00:01:55,149 --> 00:01:56,750 彼を発見⟩ 49 00:01:56,817 --> 00:01:58,886 ⟨スタジオに 来てもらったのですが⟩ 50 00:01:59,386 --> 00:02:00,988 (若林) あっ すみません 51 00:02:01,055 --> 00:02:04,658 いざ 会うとなると 喋ることないですね! 52 00:02:04,725 --> 00:02:07,261 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 53 00:02:07,328 --> 00:02:10,264 {\an8}(春日) いや それは もうダメよ。 54 00:02:10,331 --> 00:02:13,400 {\an8}結構バタバタして多分…。 (磯貝) ハハハ… (笑) 55 00:02:13,467 --> 00:02:15,936 {\an8}(春日) ねぇ 仕事の途中で 抜けてきてくれてるんだ。 56 00:02:16,003 --> 00:02:17,605 {\an8}若林さんが言ったからね→ 57 00:02:17,671 --> 00:02:19,640 {\an8}マイク付けて 何だかんだって いってやって→ 58 00:02:19,707 --> 00:02:21,308 {\an8}何人かバタバタしてたよ?今。 59 00:02:21,375 --> 00:02:22,977 {\an8}(磯貝) そう これまでにないぐらい スタジオがね→ 60 00:02:23,043 --> 00:02:25,613 {\an8}ざわざわしてましたよね。 (若林) いや あの~ いや…。 61 00:02:25,679 --> 00:02:27,281 {\an8}(春日) ほら もう来ちゃったよ。 62 00:02:27,348 --> 00:02:29,917 {\an8}(若林) ちょっと申し訳ないんだけど 急に来てもらって 何か。 63 00:02:29,984 --> 00:02:34,288 {\an8}「あれは楽しかったな」っていう話 過去の話をするのが→ 64 00:02:34,355 --> 00:02:38,692 {\an8}面白いんであって いざ面と向かうとって何か…。 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,895 {\an8}(春日) いやいや それは でもねぇ。 (若林) うん。 66 00:02:40,961 --> 00:02:42,563 {\an8}ちょっと座ってもらえる? >> すいません 失礼します。 67 00:02:42,630 --> 00:02:44,899 {\an8}(春日) 来ちゃってるし 仕事中だったでしょ? 68 00:02:44,965 --> 00:02:46,567 {\an8}>> はい。 (春日) 何してたの? 69 00:02:46,634 --> 00:02:48,235 {\an8}>> ちょうど編集してました。 (春日) 編集じゃん ほら。 70 00:02:48,302 --> 00:02:49,904 {\an8}(若林) あの「オモウマい」? >> はい。 71 00:02:49,970 --> 00:02:52,006 {\an8}(若林) ごめんなさいね そのゴールデンの 番組の編集中に こんな…。 72 00:02:52,072 --> 00:02:54,608 {\an8}>> いやいや… (笑) 違います…。 (若林) 地上波の はて…。 73 00:02:54,675 --> 00:02:56,277 {\an8}そんなことないです。 74 00:02:56,343 --> 00:02:58,412 {\an8}僕は何で呼ばれたのか 全然…。 75 00:02:58,479 --> 00:03:00,281 {\an8}(春日) あっ 何も知らないで とにかく来てくれた? 76 00:03:00,347 --> 00:03:02,616 {\an8}>> まだ 何も知らないですね。 (春日) じゃあ もう 若林さん。 77 00:03:02,683 --> 00:03:05,920 {\an8}(若林) いや こっちも 来てもらっても 困るってことに なっちゃってて。 78 00:03:05,986 --> 00:03:07,788 {\an8}>> え~っ? (磯貝) ハハハ… (笑) 79 00:03:07,855 --> 00:03:09,857 {\an8}(若林) 分からないよね? 何で呼ばれたのか。 80 00:03:09,924 --> 00:03:13,561 {\an8}(春日) そんなこと言われても困るよね? (若林) うん (笑) 81 00:03:13,627 --> 00:03:15,229 {\an8}ぜひらーとして 出てくれたじゃない? 82 00:03:15,296 --> 00:03:16,897 {\an8}はい 出ました。 83 00:03:16,964 --> 00:03:19,700 {\an8}(若林) ひらがなの あいだの文字を言うっていう。 84 00:03:19,767 --> 00:03:23,604 {\an8}あれ 何と何の文字のあいだとか 言ってたんだっけ? 85 00:03:23,671 --> 00:03:27,308 {\an8}>> 「ま」と「も」の中間の音です。 (若林) そうそう…。 86 00:03:27,374 --> 00:03:29,443 {\an8}その時 もう 内定 決まってたんでしょ? 87 00:03:29,510 --> 00:03:31,111 {\an8}決まってました。 88 00:03:31,178 --> 00:03:33,280 {\an8}(若林) 俺ら知らなくて それ。 >> あっ そうなんですね。 89 00:03:33,347 --> 00:03:37,184 {\an8}(若林) うん そんなヤバイやつが もう 入っちゃってんだ局内にっていう 90 00:03:37,251 --> 00:03:39,386 {\an8}「ま」と「も」の あいだだよね? >> はい。 91 00:03:39,453 --> 00:03:41,055 {\an8}(若林) ちなみに今も言える? 「ま」と「も」のあいだ。 92 00:03:41,121 --> 00:03:43,724 {\an8}>> もちろん言えます。 (若林) ちょっと言ってみてもらえる? 93 00:03:43,791 --> 00:03:45,526 {\an8}>> 「ま」と「も」ですね? (若林) 「ま」と「も」 94 00:03:45,593 --> 00:03:48,095 {\an8}「ま」「も」 95 00:03:49,563 --> 00:03:51,999 {\an8}(谷口の思う 「ま」と「も」の中間の音) 96 00:03:52,066 --> 00:03:55,402 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 97 00:03:55,469 --> 00:03:58,472 {\an8}(若林) いや やっぱり色あせないね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 98 00:03:58,539 --> 00:04:00,074 {\an8}ありがとうございます。 99 00:04:00,140 --> 00:04:02,176 {\an8}(若林) 折り入って相談なんだけど。 >> はい。 100 00:04:02,242 --> 00:04:04,545 {\an8}(若林) たびたび思い出すのよ あれ面白かったなって。 101 00:04:04,612 --> 00:04:06,213 {\an8}ひらがなが。 >> ありがとうございます。 102 00:04:06,280 --> 00:04:10,384 {\an8}(若林) で オードリーのね 漫才の設定に→ 103 00:04:10,451 --> 00:04:13,387 {\an8}したいなって思ってるんだけど→ 104 00:04:13,454 --> 00:04:15,990 {\an8}でも何か その…勝手に やっちゃおうかな?って思ったの 105 00:04:16,056 --> 00:04:17,658 {\an8}ハハハ… (笑) 106 00:04:17,725 --> 00:04:21,562 {\an8}(若林) でも何か その オードリーの ことをね 見てくれてる人って→ 107 00:04:21,629 --> 00:04:23,230 {\an8}「オドぜひ」見てる人 多いから。 108 00:04:23,297 --> 00:04:26,834 {\an8}若林 ぜひらーから 設定パクったなっていうのは→ 109 00:04:26,900 --> 00:04:29,003 {\an8}何かなって思って。 >> はい。 110 00:04:29,069 --> 00:04:32,606 {\an8}(若林) 本人の許諾が取れれば→ 111 00:04:32,673 --> 00:04:35,042 {\an8}漫才の設定 できるかなと思って。 112 00:04:35,109 --> 00:04:37,244 {\an8}それって本人的に どう? 113 00:04:37,311 --> 00:04:39,847 {\an8}その設定 漫才にされるって。 114 00:04:42,616 --> 00:04:45,819 {\an8}(若林) オードリーのね 漫才の設定に→ 115 00:04:45,886 --> 00:04:48,689 {\an8}したいなって思ってるんだけど→ 116 00:04:48,756 --> 00:04:50,424 {\an8}本人的に どう? 117 00:04:50,491 --> 00:04:53,560 {\an8}その設定 漫才にされるって。 (谷口) あ~っ。 118 00:04:53,627 --> 00:04:55,329 {\an8}あんまり いい気はしないですね。 119 00:04:55,396 --> 00:04:58,265 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 120 00:04:58,332 --> 00:05:02,169 {\an8}(春日) そうだよね 自分のね オリジナルだもんね。 121 00:05:02,236 --> 00:05:05,406 {\an8}(若林) いい気は しないってことは→ 122 00:05:05,472 --> 00:05:08,676 {\an8}やらない方が いいってことだよね? 123 00:05:08,742 --> 00:05:11,145 {\an8}いや でも やっていただいても 大丈夫です。 124 00:05:11,211 --> 00:05:13,113 {\an8}(若林) ちょうど あいだだよね?それもね >> あいだですね。 125 00:05:13,180 --> 00:05:16,183 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 126 00:05:16,250 --> 00:05:19,620 {\an8}(若林) 「やってもいいですよ」と 「困るな」の→ 127 00:05:19,687 --> 00:05:21,689 {\an8}ちょうど真ん中だよね (笑) >> ちょうど真ん中。 128 00:05:30,230 --> 00:05:32,433 {\an8}(磯貝) 次のクチコミに行く前にですね→ 129 00:05:32,499 --> 00:05:35,369 {\an8}春日さんに1回 退場して いただいてもいいですか? 130 00:05:35,436 --> 00:05:38,005 {\an8}(春日) えっ?あっ そうなの? 131 00:05:38,072 --> 00:05:41,675 {\an8}(磯貝) はい。また あとで お呼びしますので。 132 00:05:41,742 --> 00:05:43,343 {\an8}(春日) へぇ~っ。 133 00:05:43,410 --> 00:05:45,379 {\an8}(若林) ちょっとね あの…→ 134 00:05:45,446 --> 00:05:49,550 {\an8}春日さんが会ったら→ 135 00:05:49,616 --> 00:05:53,620 {\an8}びっくりする人が ぜひらーとして来るんですよ。 136 00:05:53,687 --> 00:05:57,157 {\an8}なもんで ちょっと1回 すいません 外してください。 137 00:05:57,224 --> 00:05:59,059 ⟨ここで春日さんには→ 138 00:05:59,126 --> 00:06:01,729 1度スタジオから 退場していただき→ 139 00:06:01,795 --> 00:06:04,231 {\an8}次の ぜひらーを迎えます⟩ 140 00:06:04,298 --> 00:06:06,867 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 141 00:06:21,548 --> 00:06:25,319 {\an8}(若林) 何の悩み なんだろうなっていうの 気になりまして。 142 00:06:25,385 --> 00:06:27,454 {\an8}こちらの方です。 143 00:06:27,521 --> 00:06:29,123 {\an8}(近藤さん) 失礼します よろしくお願いします。 144 00:06:29,189 --> 00:06:31,091 {\an8}(若林) どうぞ 座ってください。 >> 失礼します。 145 00:06:31,158 --> 00:06:33,827 {\an8}(若林) 食に関してね。 >> 失礼します。 146 00:06:33,894 --> 00:06:36,163 {\an8}(若林) え~っと近藤君。 >> はい 近藤です。 147 00:06:36,230 --> 00:06:37,865 {\an8}(若林) あっ 大学生? >> 大学生です。 148 00:06:37,931 --> 00:06:39,633 {\an8}(若林) あっ 本当。 >> はい。 149 00:06:39,700 --> 00:06:41,969 {\an8}(若林) この辺に住んでるの? >> はい もう ここから車で→ 150 00:06:42,035 --> 00:06:44,538 {\an8}10分ぐらいです。 (若林) 近いね いいね。 151 00:06:44,605 --> 00:06:46,573 {\an8}で 何?悩みっていうのは ちなみに。 152 00:06:46,640 --> 00:06:48,776 {\an8}>> ラーメンの事なんですけど。 (若林) ラーメン? 153 00:06:48,842 --> 00:06:51,979 {\an8}はい。ラーメンで いろいろ→ 154 00:06:52,045 --> 00:06:53,947 {\an8}具が のってるじゃないですか。 155 00:06:54,014 --> 00:06:56,617 {\an8}チャーシューだったり メンマだったり 海苔だったり。 156 00:06:56,683 --> 00:06:59,386 {\an8}その中の 海苔の食べるタイミングが→ 157 00:06:59,453 --> 00:07:01,155 {\an8}全然 分からなくて。 158 00:07:01,221 --> 00:07:03,957 {\an8}(若林) ハハハ…あぁ 具がいろいろ のってる中で→ 159 00:07:04,024 --> 00:07:07,361 {\an8}海苔を どのタイミングで 食べればいいかが 分からない。 160 00:07:07,427 --> 00:07:09,696 {\an8}分からなくて いつも→ 161 00:07:09,763 --> 00:07:13,801 {\an8}最終的に 汁と海苔だけが→ 162 00:07:13,867 --> 00:07:16,937 {\an8}残った状態になってしまって。 163 00:07:17,004 --> 00:07:18,906 {\an8}あっ また残っちゃったな ていうのが→ 164 00:07:18,972 --> 00:07:20,574 {\an8}よく繰り返されるので。 165 00:07:20,641 --> 00:07:23,243 {\an8}(若林) あぁ~。 >> ぜひ解決していただきたいなと。 166 00:07:23,310 --> 00:07:25,379 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 167 00:07:25,445 --> 00:07:27,047 {\an8}(若林) 真っすぐだね。 >> はい。 168 00:07:27,114 --> 00:07:29,716 {\an8}(若林) で なんで春日さんに 聞きたかったの? 169 00:07:29,783 --> 00:07:32,820 {\an8}春日さんが お聞きしたことなんですけど→ 170 00:07:32,886 --> 00:07:35,656 {\an8}雑誌で ラーメン大好き芸人 みたいなのに→ 171 00:07:35,722 --> 00:07:37,357 {\an8}載ってたので。 (若林) うん うん。 172 00:07:37,424 --> 00:07:40,260 {\an8}春日さんなら 一番おいしい海苔の食べ方が→ 173 00:07:40,327 --> 00:07:42,930 {\an8}分かるんじゃないかなと思って。 (若林) あっ 本当。 174 00:07:42,996 --> 00:07:45,866 {\an8}いや 春日が その ラーメン大好き芸人ていうのは→ 175 00:07:45,933 --> 00:07:48,869 {\an8}俺も初耳なんだけど。 176 00:07:48,936 --> 00:07:50,871 {\an8}載ってた? >> お聞きしたので→ 177 00:07:50,938 --> 00:07:53,874 {\an8}僕は見てないんですけど。 (若林) あっ 本に載ってるっていう。 178 00:07:53,941 --> 00:07:55,876 {\an8}>> ちょっと信憑性には欠けますよね。 (若林) そうだよね。 179 00:07:55,943 --> 00:07:57,845 {\an8}俺も それ知らなかったから。 180 00:07:57,911 --> 00:07:59,847 {\an8}もう 何でもかんでも 手を出すヤツだから。 181 00:07:59,913 --> 00:08:01,515 {\an8}仕事に関しては。 >> だから あの→ 182 00:08:01,582 --> 00:08:03,984 {\an8}イエスマンじゃないですか? (若林) そうそう 仕事に関しては→ 183 00:08:04,051 --> 00:08:05,919 {\an8}イエスマン うん。 >> はい。 184 00:08:05,986 --> 00:08:08,388 {\an8}(若林) だから ちょっと知らなかったけど でも まぁ→ 185 00:08:08,455 --> 00:08:10,991 {\an8}もしかしたら ラーメンに 普通の人よりは 詳しいのかもね。 186 00:08:11,058 --> 00:08:13,594 {\an8}そうですね。だから 1番 2番目に食べる方が→ 187 00:08:13,660 --> 00:08:15,429 {\an8}おいしいよとか。 (若林) なるほど なるほど。 188 00:08:15,495 --> 00:08:17,764 {\an8}>> 最後に残すのが ベストだよとか。 (若林) なるほど。 189 00:08:17,831 --> 00:08:21,435 {\an8}>> あると思うので。 (若林) ラーメン好きの 春日なら→ 190 00:08:21,502 --> 00:08:23,503 {\an8}分かるんじゃないか 正解が。 >> はい。 191 00:08:23,570 --> 00:08:26,340 {\an8}(若林) どうしましょうかね? (磯貝) はい ということなので→ 192 00:08:26,406 --> 00:08:29,209 {\an8}本日 今 春日さんに 退室してもらってますよね。 193 00:08:29,276 --> 00:08:31,078 {\an8}このあと 戻ってきていただいて→ 194 00:08:31,144 --> 00:08:34,248 {\an8}何も知らない状態の春日さんに いつも通り→ 195 00:08:34,314 --> 00:08:36,250 {\an8}ラーメンを食べる様子を 見せていただこうと。 196 00:08:36,316 --> 00:08:37,951 {\an8}(若林) なるほど なるほど 分かりました。 197 00:08:38,018 --> 00:08:39,853 {\an8}(磯貝) それを 近藤さん用に 採用していただければ。 198 00:08:39,920 --> 00:08:42,623 {\an8}(若林) なるほど なるほど これで分かるから 安心して。 199 00:08:42,689 --> 00:08:45,525 {\an8}海苔 食べるタイミングが うん。 200 00:08:45,592 --> 00:08:47,194 ⟨近藤さんの悩む→ 201 00:08:47,261 --> 00:08:50,464 ラーメンに入った 海苔を食べるタイミング⟩ 202 00:08:50,530 --> 00:08:52,599 ⟨何も知らない 春日さんには→ 203 00:08:52,666 --> 00:08:56,169 ボケることなく いつも通り ラーメンを食べてもらい→ 204 00:08:56,236 --> 00:08:59,439 {\an8}いつ海苔を食べるのか 観察します⟩ 205 00:08:59,506 --> 00:09:02,376 {\an8}(磯貝) それでは 春日さん お入りください。 206 00:09:05,112 --> 00:09:07,447 {\an8}(春日) 誰なの?えっ? 207 00:09:07,514 --> 00:09:09,316 {\an8}どうも こんにちは。 208 00:09:09,383 --> 00:09:11,818 {\an8}(春日) いや 誰よ? (若林) ハハハ… (笑) 209 00:09:11,885 --> 00:09:13,921 {\an8}いやいや まず ちょっと座って。 210 00:09:13,987 --> 00:09:16,857 {\an8}(春日) いや 座ってじゃないよ。 (若林) うん。 211 00:09:16,924 --> 00:09:18,625 {\an8}(春日) 普通の ぜひらーじゃない 普通の。 212 00:09:18,692 --> 00:09:21,161 {\an8}(若林) これ普通に食べてください。 213 00:09:21,228 --> 00:09:23,530 {\an8}(春日) えっ ラーメンを? (若林) はい。 214 00:09:24,965 --> 00:09:27,601 {\an8}(春日) うん? (若林) 何もないですから 仕掛けとかは。 215 00:09:27,668 --> 00:09:29,536 {\an8}ただ食べてもらうだけで もう→ 216 00:09:29,603 --> 00:09:32,039 {\an8}春日さんのお仕事 終わりです。 217 00:09:33,206 --> 00:09:35,409 {\an8}(春日) ただ食べるだけでいいの? (若林) うん。 218 00:09:35,475 --> 00:09:37,511 {\an8}(春日) 誰なのよ?それで。 (磯貝) ハハハ… (笑) 219 00:09:37,577 --> 00:09:40,847 {\an8}(若林) 近藤 匠 22歳。 (春日) ハハハ… (笑) 220 00:09:40,914 --> 00:09:42,883 {\an8}いや そうだけど。 (若林) うん。 221 00:09:42,950 --> 00:09:44,718 {\an8}(春日) 別に うれしくはないな 近藤と会っても。 222 00:09:44,785 --> 00:09:46,954 {\an8}えっ? ラーメンを食べれば いいのね? 223 00:09:51,325 --> 00:09:53,226 {\an8}(春日) うん。 224 00:09:56,196 --> 00:09:58,765 {\an8}(若林) はい ありがとうございます。 >> ハハハ… (笑) 225 00:09:58,832 --> 00:10:01,501 {\an8}(若林) はい ありがとうございます もう大丈夫ですよ 置いても。 226 00:10:01,568 --> 00:10:03,770 {\an8}>> ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 227 00:10:03,837 --> 00:10:06,740 {\an8}(春日) 何? (笑) >> ハハハ… (笑) 228 00:10:06,807 --> 00:10:10,677 {\an8}(若林) 近藤君 分かった? >> いや 意味 分からないですよね。 229 00:10:10,744 --> 00:10:12,980 {\an8}(春日) 意味 分からないって 何だよ。 230 00:10:13,046 --> 00:10:15,816 {\an8}(若林) 近藤君がね。 (春日) うん。 231 00:10:15,882 --> 00:10:17,851 {\an8}(若林) 悩みがあって。 (春日) ほぉ。 232 00:10:17,918 --> 00:10:20,020 {\an8}(若林) それは ラーメンの海苔を→ 233 00:10:20,087 --> 00:10:22,422 {\an8}いつ食べれば いいのか? タイミング。 234 00:10:22,489 --> 00:10:25,625 {\an8}(春日) あ~っ はいはい。 (若林) それを 春日さんに聞きたくて。 235 00:10:25,692 --> 00:10:28,395 {\an8}で 春日が ラーメン1食ね 食べる→ 236 00:10:28,462 --> 00:10:31,331 {\an8}どのところで 海苔 食べるか? それを正解としたいと。 237 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) ほぉほぉ。 (若林) そうしたら→ 238 00:10:33,200 --> 00:10:36,937 {\an8}真っ先に海苔 食べたんで。 >> ハハハ… (笑) 239 00:10:37,004 --> 00:10:39,272 {\an8}(春日) あ~っ そうだね。 (若林) 麺よりも先だったね。 240 00:10:39,339 --> 00:10:41,575 {\an8}そうですね もうスープからの 海苔でしたよね。 241 00:10:41,641 --> 00:10:44,378 {\an8}(若林) スープ ちょっと飲んで 海苔。 >> 海苔。 242 00:10:44,444 --> 00:10:49,116 {\an8}(若林) 何か ラーメン好き芸人なの?何か (春日) フフフ… (笑) ラーメン…えっ? 243 00:10:49,182 --> 00:10:52,853 {\an8}ラーメン好き芸人よ。 (若林) いや 俺 それ知らなくて。 244 00:10:52,919 --> 00:10:55,789 {\an8}断れなかった?やっぱり。 (春日) 断れない。 245 00:10:57,624 --> 00:11:02,229 {\an8}ラーメン番組のね オファー来て ラーメン好きで。 246 00:11:02,295 --> 00:11:04,097 {\an8}(若林) 春日さん それ いつも 海苔 入ってたら→ 247 00:11:04,164 --> 00:11:05,999 {\an8}スープ飲んで 海苔?やっぱり。 248 00:11:06,066 --> 00:11:07,834 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) 麺よりも早く。 249 00:11:07,901 --> 00:11:10,437 {\an8}(春日) 基本的に だから 今 メンマ残ってるけど→ 250 00:11:10,504 --> 00:11:14,574 {\an8}具は 全部 先に食べるから。 (若林・磯貝) へぇ~。 251 00:11:14,641 --> 00:11:16,443 {\an8}(若林) 何か 変わってますよね。 252 00:11:16,510 --> 00:11:18,945 {\an8}(春日) 海苔なんか 特に→ 253 00:11:19,012 --> 00:11:21,648 {\an8}しなしなに なるじゃん 何か べっちゃべちゃに なるじゃん? 254 00:11:21,715 --> 00:11:24,351 {\an8}だから 先に食べないと この ねぇ。 255 00:11:24,418 --> 00:11:26,887 {\an8}パリパリのほうが いいから。 256 00:11:26,953 --> 00:11:30,590 {\an8}(若林) あ~っ 近藤君 それが正解ってことで いい? 257 00:11:30,657 --> 00:11:32,993 {\an8}(近藤さん) ちょっと 納得いかないですけどね 全然。 258 00:11:33,060 --> 00:11:34,928 {\an8}(春日) どういうことだよ。 259 00:11:34,995 --> 00:11:37,264 {\an8}だって 麺は のびるわけじゃないですか。 260 00:11:37,330 --> 00:11:39,032 {\an8}あとに食べれば 食べるほど。 261 00:11:39,099 --> 00:11:42,536 {\an8}(春日) いや そんなに長いこと かけて 食べてないもん 具を。 262 00:11:42,602 --> 00:11:45,372 {\an8}パ~ッと食べて。 >> でも 海苔も ちょっとぐらいは→ 263 00:11:45,439 --> 00:11:47,674 {\an8}その パリパリな状態が 保てるわけじゃないですか。 264 00:11:47,741 --> 00:11:50,143 {\an8}海苔…。 (若林) ハハハ… (笑) 265 00:11:50,210 --> 00:11:52,646 {\an8}(春日) なんで文句 言われなきゃ いけないんだよ! 266 00:11:52,712 --> 00:11:55,415 {\an8}知らねぇヤツに なんで ラーメンの食べ方→ 267 00:11:55,482 --> 00:11:57,384 {\an8}文句 言われなきゃ いけないんだよ! 268 00:11:57,451 --> 00:12:00,620 {\an8}知るかよ!そんなの。 (若林) 激論になってるじゃない もう。 269 00:12:00,687 --> 00:12:02,589 {\an8}あ~っ。 (春日) うん そうよ 私はね。 270 00:12:02,656 --> 00:12:05,425 {\an8}(若林) でも 近藤君 これは ちょっと 自分では 解せない?やっぱり。 271 00:12:05,492 --> 00:12:07,928 {\an8}いや 変わってると思いますよね やっぱ。 272 00:12:07,994 --> 00:12:10,130 {\an8}ラーメン好きを 名乗ってほしくないです。 273 00:12:10,197 --> 00:12:14,101 {\an8}(春日) なんでだよ (笑) ラーメン好き芸人だよ。 274 00:12:14,167 --> 00:12:18,538 {\an8}いろんなラーメン番組 出たい じゃねぇかよ だってよ 今後もよ。 275 00:12:18,605 --> 00:12:20,841 {\an8}(若林) じゃあ まぁ ちょっとね 春日は→ 276 00:12:20,907 --> 00:12:22,943 {\an8}一番 先に食べるっていうことが 分かって。 277 00:12:23,009 --> 00:12:25,112 {\an8}(春日) 食べる そうよ。 (若林) 納得いかなかったら じゃあ→ 278 00:12:25,178 --> 00:12:27,714 {\an8}別のタイミング探そう じゃあ。 >> そうですね。 279 00:12:27,781 --> 00:12:31,084 {\an8}(若林) 春日は違うっていうのだけ 持って帰って きょうは。 280 00:12:31,151 --> 00:12:33,720 {\an8}(春日) 何だよ どういうことなんだよ。 281 00:12:33,787 --> 00:12:36,056 {\an8}(若林) ありがとうね 近藤君。 >> ありがとうございました。 282 00:12:36,123 --> 00:12:38,191 {\an8}(春日) ありがとうな。 283 00:12:40,026 --> 00:12:41,828 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 首かしげた。 (春日) なんで見たんだよ。 284 00:12:41,895 --> 00:12:44,197 {\an8}(若林) 最後まで 納得いかない。 >> すみません ありがとうございます 285 00:12:44,264 --> 00:12:46,967 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 (春日) ありがとうな。 286 00:12:58,979 --> 00:13:01,381 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 287 00:13:16,930 --> 00:13:18,798 {\an8}(春日) まぁね。 288 00:13:18,865 --> 00:13:22,202 {\an8}振るほうも つらいなんていう話 聞いたりしますからね。 289 00:13:22,269 --> 00:13:25,472 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん (笑) そうは なりたくないと。 290 00:13:25,539 --> 00:13:28,575 {\an8}まぁ…これも 練習のパターンのやつだな。 291 00:13:28,642 --> 00:13:31,244 {\an8}(若林) 確かに。 (春日) いきましょうか バ~ン。 292 00:13:31,311 --> 00:13:33,180 {\an8}(津田さん) こんにちは。 (春日) おぉ 頼むな。 293 00:13:33,246 --> 00:13:35,715 {\an8}津田ちゃん。 >> お願いします。 294 00:13:35,782 --> 00:13:37,384 {\an8}お願いします。 (若林) お願いします。 295 00:13:37,450 --> 00:13:39,586 {\an8}(春日) まぁ 座りたまえよ。 296 00:13:39,653 --> 00:13:42,255 {\an8}津田ちゃんね 22歳。 >> はい 22歳です。 297 00:13:42,322 --> 00:13:44,024 {\an8}(春日) 学生かい?社会人かい? >> 大学生ですね。 298 00:13:44,090 --> 00:13:47,127 {\an8}(春日) 大学生 おぉ~ じゃあ 何?その。 299 00:13:47,194 --> 00:13:50,063 {\an8}周りに 女性も いたりとかして。 >> はい たくさん いますね。 300 00:13:50,130 --> 00:13:52,966 {\an8}(春日) たくさん いる?はぁ~ じゃあ 今後ね→ 301 00:13:53,033 --> 00:13:56,203 {\an8}告白されることも あるかもしれんな。 302 00:13:56,269 --> 00:13:59,306 {\an8}いや まぁ 突然 モテるっていうことが→ 303 00:13:59,372 --> 00:14:01,841 {\an8}起きるとは思います。 (磯貝) ハハハ… (笑) 304 00:14:01,908 --> 00:14:04,144 {\an8}(若林) 人生のモテ期みたいなのが 来るかもしれない? 305 00:14:04,211 --> 00:14:07,214 {\an8}>> 今は まだ来てないですけど。 (春日) そうだろうね。 306 00:14:07,280 --> 00:14:10,550 {\an8}(若林) あぁ そう?何か 告白されたことないの?今まで。 307 00:14:10,617 --> 00:14:13,186 {\an8}>> はい ないです 一度も。 (若林) とても そうには見えないよね。 308 00:14:13,253 --> 00:14:15,822 {\an8}(春日) いやいや されたことが ないだろう。 309 00:14:16,890 --> 00:14:18,959 {\an8}そうだなって思うよ クチコミ見て 310 00:14:19,025 --> 00:14:21,428 {\an8}これ 今までよ?今までの話だよ。 >> はい。 311 00:14:21,494 --> 00:14:23,597 {\an8}(春日) でも 今 未来の話 してるからね。 >> そうなんです。 312 00:14:23,663 --> 00:14:26,466 {\an8}(春日) 未来の話だから。 (若林) 何か モテそうだけどね。 313 00:14:26,533 --> 00:14:29,369 {\an8}大学とかで ミスターとかに 選ばれなかった? 314 00:14:29,436 --> 00:14:32,005 {\an8}>> えっ?いや 選ばれてないですね。 (春日) それは そうだろうよ。 315 00:14:32,072 --> 00:14:33,740 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 316 00:14:33,807 --> 00:14:36,309 {\an8}お前 ちょっと失礼だぞ!お前。 (春日) いや だって… (笑) 317 00:14:36,376 --> 00:14:39,546 {\an8}(若林) 初対面の人に 何か 「それは そうだろ」とか。 318 00:14:39,613 --> 00:14:41,815 {\an8}(春日) いやいや だから 今までは そうだけど→ 319 00:14:41,881 --> 00:14:43,850 {\an8}これからは もしかしたら 選ばれるかも 分からないし。 320 00:14:43,917 --> 00:14:45,852 {\an8}>> もしかしたら はい。 (春日) そうそう そのための。 321 00:14:45,919 --> 00:14:48,021 {\an8}何か ちょっと 今 不安に 思ってるわけでしょ?それが。 322 00:14:48,088 --> 00:14:49,990 {\an8}>> そうですね。 (春日) 今後 そういうことよ だから。 323 00:14:50,056 --> 00:14:52,692 {\an8}今後 告白された場合に。 (若林) うんうん。 324 00:14:52,759 --> 00:14:55,428 {\an8}(春日) 相手を傷つけたくないって いうことをね。 325 00:14:55,495 --> 00:14:57,864 {\an8}不安に思ってるわけだから。 (若林) うん。 326 00:14:57,931 --> 00:15:02,869 {\an8}(春日) 「告白されそうだな」みたいな ことは あった?今まで…。 327 00:15:02,936 --> 00:15:05,905 {\an8}実際に 告白されたことは ないんですけど まぁ→ 328 00:15:05,972 --> 00:15:08,975 {\an8}「しても おかしくないな」みたいな (若林) ハハハ… (笑) 329 00:15:09,042 --> 00:15:11,511 {\an8}(春日) じゃあ 相手が ちょっと ビビったみたいな ことなのかな? 330 00:15:11,578 --> 00:15:14,114 {\an8}>> 何か…。 (若林) じゃあ お前から いけよ。 331 00:15:14,180 --> 00:15:15,949 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 332 00:15:16,016 --> 00:15:19,052 {\an8}(若林) 何を 言わそうとしてるんだよ (笑) >> いや (笑) 333 00:15:19,119 --> 00:15:21,621 {\an8}されたいなと思って やっぱ。 (若林) あ~っ そうか されたい。 334 00:15:21,688 --> 00:15:23,323 {\an8}でも何か 分かる 分かる。 335 00:15:23,390 --> 00:15:25,659 {\an8}言う感じでも なかったんだね。 >> そうなんですよ。 336 00:15:25,725 --> 00:15:27,894 {\an8}やっぱ自分が好きじゃないと 失礼じゃないですか。 337 00:15:27,961 --> 00:15:30,664 {\an8}(若林) それ 何?どういう しぐさとか 感覚で思ったの? 338 00:15:30,730 --> 00:15:32,465 {\an8}「俺のこと 好きだな」って。 339 00:15:32,532 --> 00:15:34,467 {\an8}やたら 自分に優しかったりとか。 340 00:15:34,534 --> 00:15:36,870 {\an8}(若林) あ~っ した?やっぱり。 >> はい。 341 00:15:36,936 --> 00:15:39,439 {\an8}ラジオの話とか 自分するんですけど。 342 00:15:39,506 --> 00:15:42,609 {\an8}何か 今までは興味なかったのに→ 343 00:15:42,676 --> 00:15:44,744 {\an8}ちょっと食いついてきたりとか。 (若林) はいはい。 344 00:15:44,811 --> 00:15:48,248 {\an8}急に オードリーさんのラジオとか 聴き始めたりとかして。 345 00:15:48,315 --> 00:15:52,786 {\an8}(春日) だから 津田ちゃんが話したから。 >> はい「これは あるな」って。 346 00:15:52,852 --> 00:15:54,621 {\an8}(若林) 津田ちゃんのために聴いて→ 347 00:15:54,688 --> 00:15:56,289 {\an8}話題 増やそうみたいな。 >> そうです。 348 00:15:56,356 --> 00:15:59,092 {\an8}(若林) 何で いかなかったの? 1歩 自分で。 349 00:15:59,159 --> 00:16:02,829 {\an8}いや 何か されないかな?と思って 告白。 350 00:16:02,896 --> 00:16:05,699 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) そしたら?そしたら結局? 351 00:16:05,765 --> 00:16:09,969 {\an8}何か いつの間にか 疎遠になって て感じですね。 352 00:16:10,036 --> 00:16:12,839 {\an8}(春日) あら~ でも逆によかったかもね? 353 00:16:12,906 --> 00:16:14,574 {\an8}その時だったらさ→ 354 00:16:14,641 --> 00:16:16,576 {\an8}うまく断れなかったかも しれないもんな。 355 00:16:16,643 --> 00:16:18,244 {\an8}そうですね。 356 00:16:18,311 --> 00:16:21,247 {\an8}(春日) だから この番組 ここで練習しといて。 357 00:16:21,314 --> 00:16:25,418 {\an8}(若林) どっちかっていうと告白する練習 した方がいいんじゃない? 358 00:16:25,485 --> 00:16:27,887 {\an8}何なの?この練習。 (磯貝) ハハハ… (笑) 359 00:16:27,954 --> 00:16:30,657 {\an8}(春日) もしかしたら あした 告白されるかもしれないしな。 360 00:16:30,724 --> 00:16:33,393 {\an8}>> いや そうですね あした…。 (若林) ねぇよ! 361 00:16:33,460 --> 00:16:35,128 {\an8}(春日) そんなの分からんよね? >> はい。 362 00:16:35,195 --> 00:16:37,564 {\an8}いや 何か 道端で会った人で…。 (若林) まぁ 確かにね。 363 00:16:37,630 --> 00:16:39,766 {\an8}(春日) 本当だよね ばったり会って。 >> ばったり。 364 00:16:39,833 --> 00:16:41,835 {\an8}(若林) 確かにゼロじゃないから 言えないけど。 365 00:16:41,901 --> 00:16:45,705 {\an8}(春日) そうそう これはもう 早いとこ練習した方がいいわ。 366 00:16:45,772 --> 00:16:47,941 {\an8}きょうの帰りに 告白されるかもしれないしな。 367 00:16:48,008 --> 00:16:50,210 {\an8}>> あるかもしれないですね。 (若林) ねぇよ! 368 00:16:50,276 --> 00:16:52,445 {\an8}(春日) じゃあ やっぱ 練習しなきゃダメだ これは。 369 00:16:52,512 --> 00:16:54,514 {\an8}何か 理想のシチュエーション とかって あるわけ? 370 00:16:54,581 --> 00:16:56,249 {\an8}告白される。 371 00:16:56,316 --> 00:16:58,218 {\an8}>> 高校だとして。 (春日) うん (笑) 372 00:16:58,284 --> 00:17:00,420 {\an8}>> 自分が運動部なので。 (若林) はいはい。 373 00:17:00,487 --> 00:17:03,223 {\an8}で ちょっと部活終わりに→ 374 00:17:03,289 --> 00:17:05,859 {\an8}水飲み場に水 飲みに来て→ 375 00:17:05,925 --> 00:17:08,728 {\an8}その時に まぁ 文化系の女の子が→ 376 00:17:08,795 --> 00:17:10,797 {\an8}ちょっと みたいな感じで たたいて→ 377 00:17:10,864 --> 00:17:13,633 {\an8}そこで まぁ告白みたいな。 (春日) あぁ~。 378 00:17:13,700 --> 00:17:15,969 {\an8}呼び出されてとかじゃなくて。 >> そうです。 379 00:17:16,035 --> 00:17:18,905 {\an8}偶然を装ってみたいな。 380 00:17:18,972 --> 00:17:22,008 {\an8}(春日) ただ そのシチュエーションだと 今後 なさそうだけどな。 381 00:17:22,075 --> 00:17:23,777 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 382 00:17:23,843 --> 00:17:27,747 {\an8}(春日) もう大学生が「高校のときに」って 言っちゃってるから。 383 00:17:28,882 --> 00:17:32,252 ⟨ここで 津田さんが 今後 告白されたとき→ 384 00:17:32,318 --> 00:17:36,523 相手を傷つけずに断る 練習をすることに⟩ 385 00:17:36,589 --> 00:17:38,691 ⟨高校の部活終わりに→ 386 00:17:38,758 --> 00:17:41,861 水飲み場で待ち伏せをしていた 磯貝アナから→ 387 00:17:41,928 --> 00:17:45,165 告白されるという設定で 挑戦します⟩ 388 00:17:46,933 --> 00:17:49,669 {\an8}(若林) いきます。 389 00:17:49,736 --> 00:17:52,639 {\an8}ちょっと夕暮れどきの放課後…。 390 00:17:52,705 --> 00:17:55,141 {\an8}あぁ~ ありがとうございます! (春日) まさに そうだね そうだ。 391 00:17:55,208 --> 00:17:58,445 {\an8}これは必要だ まさに そうだ。 392 00:17:58,511 --> 00:18:01,347 {\an8}(若林) よ~い ア~クション! 393 00:18:02,482 --> 00:18:05,718 {\an8}はぁ~。 394 00:18:15,128 --> 00:18:17,363 {\an8}(磯貝) 津田君? >> あっ 磯貝。 395 00:18:17,430 --> 00:18:19,799 {\an8}お疲れ! (磯貝) お疲れ。 396 00:18:19,866 --> 00:18:22,001 {\an8}練習 終わったんだ? >> うん。 397 00:18:22,068 --> 00:18:24,737 {\an8}(磯貝) 何か すごい きょう 点 決めてたね いっぱい。 398 00:18:24,804 --> 00:18:29,342 {\an8}いや~ ツーストライクまでは 見逃せって言われたんだけど→ 399 00:18:29,409 --> 00:18:32,312 {\an8}そこから まぁ 頑張って ヒット打ったよ。 400 00:18:32,378 --> 00:18:34,347 {\an8}(磯貝) あっ そのあと 打ってたんだ。 >> うん。 401 00:18:34,414 --> 00:18:36,316 {\an8}(磯貝) すごい 私 打ったところだけ 見てたから→ 402 00:18:36,382 --> 00:18:39,886 {\an8}かっこいいなと思ってて。 >> あっ ありがとう。 403 00:18:42,822 --> 00:18:44,891 {\an8}(磯貝) 津田君に 聞いてほしいことがあって。 404 00:18:44,958 --> 00:18:47,360 {\an8}(津田さん) うん。 405 00:18:47,427 --> 00:18:50,296 {\an8}(磯貝) 私と付き合ってくれませんか? 406 00:18:52,031 --> 00:18:54,934 {\an8}>> お願いします。 (若林) ちょっと待てよ おい! 407 00:18:55,001 --> 00:18:57,036 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 408 00:18:57,103 --> 00:19:00,406 {\an8}(春日) あれ? (若林) お前 何 やってるんだよ (笑) 409 00:19:00,473 --> 00:19:02,942 {\an8}(春日) 何だ?今 何だ 今のは? (磯貝) ハハハ… (笑) 410 00:19:03,009 --> 00:19:06,246 {\an8}(春日) 説明してくれ 説明を。 (若林) 大暴れじゃねぇか 津田 お前。 411 00:19:06,312 --> 00:19:08,381 {\an8}(春日) どういうことだ?津田よ。 >> いや ちょっと。 412 00:19:08,448 --> 00:19:10,650 {\an8}振ろうと思ったんですけど→ 413 00:19:10,717 --> 00:19:13,019 {\an8}ちょっと きれいすぎて→ 414 00:19:13,086 --> 00:19:15,655 {\an8}断り切れなかったっていう。 (若林) あぁ。 415 00:19:15,722 --> 00:19:18,191 {\an8}もう1回 いい?じゃあ 断る。 416 00:19:18,258 --> 00:19:21,227 {\an8}傷つけずに断るってことを やるパターンで。 417 00:19:21,294 --> 00:19:24,764 {\an8}(春日) それのつもりで こっちは見てたからさ。 418 00:19:24,831 --> 00:19:27,634 {\an8}こんなことで新幹線1本 遅らせたくないんだよ。 419 00:19:27,700 --> 00:19:29,802 {\an8}ハハハ… (笑) はい。 420 00:19:29,869 --> 00:19:31,838 {\an8}(春日) ちゃんとやって! >> はい。 421 00:19:31,905 --> 00:19:33,740 {\an8}(春日) 津田よ なぁ。 >> はい ちゃんと。 422 00:19:33,806 --> 00:19:36,576 {\an8}(春日) グッと こらえて。 (若林) 1回 下がって。 423 00:19:39,546 --> 00:19:42,315 {\an8}何なんだよ 今の。 424 00:19:42,382 --> 00:19:44,317 {\an8}いきましょうか。 425 00:19:44,384 --> 00:19:47,186 {\an8}ちょっと夕暮れぎみの もらえたら 426 00:19:47,253 --> 00:19:49,556 {\an8}あぁ ありがとうございます。 (磯貝) ハハハ… (笑) 427 00:19:49,622 --> 00:19:53,026 {\an8}(若林) よ~い アクション! 428 00:19:53,092 --> 00:19:55,695 {\an8}あぁ~ 疲れた。 429 00:19:55,762 --> 00:19:58,231 {\an8}ふぅ~。 430 00:19:58,298 --> 00:20:01,200 {\an8}うわっ めっちゃ水 出た。 431 00:20:01,267 --> 00:20:03,269 {\an8}(春日) 出るだろ そりゃ。 432 00:20:03,336 --> 00:20:06,005 {\an8}あぁ~ 疲れた。 433 00:20:07,874 --> 00:20:10,643 {\an8}(磯貝) あっ 津田君? >> あっ お疲れ 磯貝。 434 00:20:10,710 --> 00:20:12,612 {\an8}(磯貝) お疲れ あっ もう 練習 終わったんだ。 435 00:20:12,679 --> 00:20:14,280 {\an8}もう練習 終わったんだよ。 436 00:20:14,347 --> 00:20:17,150 {\an8}(磯貝) きょう 調子 よさそうだったね。 >> きょうは 調子 よかった。 437 00:20:17,217 --> 00:20:19,052 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 438 00:20:19,118 --> 00:20:22,455 {\an8}そういえば オードリーの 「オールナイト」聴いた? 439 00:20:22,522 --> 00:20:24,257 {\an8}(磯貝) あっ そう。 >> クミさんの回。 440 00:20:24,324 --> 00:20:26,626 {\an8}(磯貝) 津田君に教えてもらってから 初めて聴いたのが→ 441 00:20:26,693 --> 00:20:28,294 {\an8}ちょうど クミさんの回で。 >> うん。 442 00:20:28,361 --> 00:20:30,797 {\an8}(若林) 何だよ こいつ (笑) (磯貝) すごく 面白かった。 443 00:20:30,863 --> 00:20:34,033 {\an8}ありがとね 教えてくれて。 >> うん。 444 00:20:34,100 --> 00:20:36,769 {\an8}(磯貝) それでね。 >> うん あっ どうしたの? 445 00:20:36,836 --> 00:20:40,873 {\an8}(磯貝) いや 言いたいことがあってさ。 >> うん。 446 00:20:41,908 --> 00:20:44,444 {\an8}(磯貝) 津田君のことが ずっと好きだったんだけど→ 447 00:20:44,510 --> 00:20:47,814 {\an8}私と付き合ってくれないかな? 448 00:20:50,817 --> 00:20:53,219 {\an8}(磯貝) 津田君のことが ずっと好きだったんだけど→ 449 00:20:53,286 --> 00:20:55,888 {\an8}私と付き合ってくれないかな? 450 00:20:57,724 --> 00:21:01,527 {\an8}(津田さん) いや 俺なんか ねぇ。 451 00:21:01,594 --> 00:21:03,429 {\an8}いい人じゃないし。 (春日) ハハハ… (笑) 452 00:21:03,496 --> 00:21:06,666 {\an8}他の人の方がいいと思うよ。 453 00:21:06,733 --> 00:21:09,202 {\an8}(磯貝) 津田君は いい人だよ 私 知ってるもん。 454 00:21:09,268 --> 00:21:10,870 {\an8}えっ? 455 00:21:10,937 --> 00:21:13,206 {\an8}ど…どんなとこがいい? 456 00:21:15,308 --> 00:21:17,076 {\an8}(磯貝) う~ん。 457 00:21:17,143 --> 00:21:18,811 {\an8}オードリーさんのラジオ 好きな人は→ 458 00:21:18,878 --> 00:21:21,280 {\an8}みんな いい人なんじゃないかな? 459 00:21:21,347 --> 00:21:22,949 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 460 00:21:23,016 --> 00:21:25,618 {\an8}>> じゃあ 付き合おうか。 (磯貝) 何で 何で (笑) 461 00:21:25,685 --> 00:21:27,453 {\an8}(春日) 帰れ お前。 (若林) お前 帰れ (笑) 462 00:21:27,520 --> 00:21:29,555 {\an8}(春日) お前 もう帰れ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 463 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 {\an8}(春日) 帰れよ! >> いや (笑) 464 00:21:32,191 --> 00:21:34,827 {\an8}(春日) 長いしさ 最後 断るんだろうなと 思ってたから→ 465 00:21:34,894 --> 00:21:37,363 {\an8}見てたんだけどさ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 466 00:21:37,430 --> 00:21:41,200 {\an8}(春日) 帰れ お前は バカタレが! 467 00:21:41,267 --> 00:21:43,069 {\an8}(若林) 面白かったな。 (春日) ハハハ… (笑) 468 00:21:43,136 --> 00:21:44,804 {\an8}(若林) ずるいよ。 469 00:21:44,871 --> 00:21:47,306 >> ありがとうございました。 (磯貝) ありがとうございました。 470 00:21:47,373 --> 00:21:50,309 (春日) 帰れ 帰れ 帰れ! (若林) ずるいよ。 471 00:21:50,376 --> 00:21:52,912 (磯貝) ハハハ… (笑)