1 00:00:08,542 --> 00:00:11,812 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:27,595 --> 00:00:30,798 ⟨以前 記憶力を競う メモリースポーツ→ 3 00:00:30,865 --> 00:00:34,602 日本チャンピオンとして 出演した 小林さん⟩ 4 00:00:34,668 --> 00:00:39,907 ⟨番組内で若林さん 磯貝アナと勝負し 圧勝⟩ 5 00:00:39,974 --> 00:00:42,309 ⟨東大卒の磯貝アナは→ 6 00:00:42,376 --> 00:00:45,179 プライドを 傷つけられたのでした⟩ 7 00:00:45,246 --> 00:00:47,581 (磯貝) 悔しい! (春日) うわ~っ! 8 00:00:47,648 --> 00:00:49,850 (若林) いや そりゃ分かるって 磯貝が→ 9 00:00:49,917 --> 00:00:52,319 こういうの すごい負けず嫌いだからね。 10 00:00:52,386 --> 00:00:53,988 (春日) うん。 (若林) 磯貝は。 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,991 (磯貝) だって 本当に きょう これ考えて 1日中 緊張してましたもん。 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,859 (若林) ハハハ… (笑) (春日) あっ そう。 13 00:00:58,926 --> 00:01:01,662 (若林) 今回は勝つしかないよ こうなったら→ 14 00:01:01,729 --> 00:01:04,265 これやるんだったら。 (春日) そうだね 2回目は勝つしかないよね。 15 00:01:04,331 --> 00:01:05,933 {\an8}(磯貝) 呼びかけていいですか? (若林) うん。 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,768 {\an8}(磯貝) 小林さん。 17 00:01:08,769 --> 00:01:11,272 {\an8}(小林さん) お久しぶりです よろしくお願いします。 18 00:01:11,338 --> 00:01:13,074 {\an8}(春日) すまんね2回もね。 (若林) うん。 19 00:01:13,140 --> 00:01:14,742 {\an8}あっ 大丈夫です 全然。 20 00:01:14,809 --> 00:01:17,878 {\an8}(若林) その後も続けてますか? メモリースポーツは。 21 00:01:17,945 --> 00:01:20,815 {\an8}前回 出た時 日本チャンピオン とかだったんですけど。 22 00:01:20,881 --> 00:01:23,918 {\an8}もう何か世界の大会とかも 出まして。 23 00:01:23,984 --> 00:01:27,054 {\an8}5月に世界大会。オンラインの 世界大会あったんですけど。 24 00:01:27,121 --> 00:01:28,789 {\an8}そこで自分でも 信じられないんですけど→ 25 00:01:28,856 --> 00:01:30,458 {\an8}決勝に進出して。 (若林) え~っ? 26 00:01:30,524 --> 00:01:32,126 {\an8}(春日) え~っ! (磯貝) すごい。 27 00:01:32,193 --> 00:01:33,894 {\an8}決勝は 本当アメリカの すごい めっちゃ強い選手に→ 28 00:01:33,961 --> 00:01:35,563 {\an8}負けちゃったんですけど。 29 00:01:35,629 --> 00:01:37,231 {\an8}世界の準チャンピオン みたいになって。 30 00:01:37,298 --> 00:01:39,633 {\an8}(春日・若林) え~っ! (春日) 2位ってこと?2位? 31 00:01:39,700 --> 00:01:43,037 {\an8}(若林) 自分の実力 上がってる感じ しますか?やっぱり。 32 00:01:43,104 --> 00:01:44,705 {\an8}(小林さん) やっぱ前と 全然 違いますね。 33 00:01:44,772 --> 00:01:47,041 {\an8}やっぱ1年も あったんで。 (春日) あら! 34 00:01:47,107 --> 00:01:49,743 {\an8}(若林) なるほどね。 (春日) これは厳しいね そりゃそうよ。 35 00:01:49,810 --> 00:01:51,479 {\an8}チャンピオンだって 成長するんだ そりゃ。 36 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 {\an8}(若林) やってるんだもんね。 (春日) うん。 37 00:01:53,614 --> 00:01:55,616 {\an8}(若林) ちょっと磯貝が もう1回 勝負させてほしいって→ 38 00:01:55,683 --> 00:01:57,718 {\an8}いうことなんですけども。 39 00:01:57,785 --> 00:02:00,354 {\an8}何か なんだっけ? 春日の何かで やったよね? 40 00:02:00,421 --> 00:02:04,225 {\an8}(春日) 何か行きたい名所?観光地。 (若林) 名所 観光地。 41 00:02:04,291 --> 00:02:07,228 (春日) スターツ!フ~ッ! 42 00:02:08,562 --> 00:02:11,098 ⟨前回の勝負は 春日さんに→ 43 00:02:11,165 --> 00:02:14,935 スタッフがピックアップした 日本の観光地の中から→ 44 00:02:15,002 --> 00:02:19,340 行きたい観光地ベスト30を 選んでもらい→ 45 00:02:19,406 --> 00:02:23,310 小林さん 若林さん 磯貝アナが→ 46 00:02:23,377 --> 00:02:26,113 それを5分で暗記⟩ 47 00:02:28,816 --> 00:02:31,452 ⟨3人が順番に解答していき→ 48 00:02:31,519 --> 00:02:36,190 間違えた人から脱落という 記憶力勝負をしました⟩ 49 00:02:36,257 --> 00:02:39,226 ⟨予想では東大卒 磯貝アナと→ 50 00:02:39,293 --> 00:02:43,297 チャンピオン小林さんの 一騎打ちになるかと思いきや→ 51 00:02:43,364 --> 00:02:45,766 若林さんも8個正解と→ 52 00:02:45,833 --> 00:02:48,235 まさかの大健闘⟩ 53 00:02:48,302 --> 00:02:51,171 ⟨磯貝アナは ラスト1つが答えられず→ 54 00:02:51,238 --> 00:02:53,574 無念の敗北⟩ 55 00:02:55,209 --> 00:02:57,745 ⟨今回は さらにレベルを上げ→ 56 00:02:57,811 --> 00:03:00,981 日本ではなく 世界の観光地の中から→ 57 00:03:01,048 --> 00:03:05,252 春日さんが行きたい所 ベスト30をピックアップ⟩ 58 00:03:05,319 --> 00:03:08,756 {\an8}⟨チャンピオン小林さんと リベンジマッチ⟩ 59 00:03:08,822 --> 00:03:12,493 {\an8}(磯貝) 今回 世界の観光地っていうのは 小林さんから ご覧になって→ 60 00:03:12,560 --> 00:03:14,161 {\an8}どうなんでしょうか? 61 00:03:14,228 --> 00:03:17,565 {\an8}日本だと日本語だったんで 神社とかランドとか この前→ 62 00:03:17,631 --> 00:03:20,034 {\an8}何とかランドとか 多かったと思うんですけど。 63 00:03:20,100 --> 00:03:23,037 {\an8}世界の言葉になると カタカナとかも→ 64 00:03:23,103 --> 00:03:25,673 {\an8}まぁ外国の言葉なんで イメージが 全然しにくいと思いますね。 65 00:03:25,739 --> 00:03:28,309 {\an8}だから 難易度としては 本当 格段に上がってると思います。 66 00:03:28,375 --> 00:03:29,977 {\an8}(春日) なるへそ 確かにね。 67 00:03:30,044 --> 00:03:33,314 {\an8}なじみが ある ないも 結構 記憶力には→ 68 00:03:33,380 --> 00:03:34,982 {\an8}かかわってきますか? (若林) 行ったことあったり。 69 00:03:35,049 --> 00:03:37,685 {\an8}(春日) あるとか 聞いたことあるとかね。 70 00:03:37,751 --> 00:03:41,488 ⟨ということで 今から ホワイトボードにある…⟩ 71 00:03:47,795 --> 00:03:50,731 {\an8}⟨ルールは前回同様…⟩ 72 00:03:52,333 --> 00:03:56,070 {\an8}⟨若林さん 磯貝アナ 小林さんの順に→ 73 00:03:56,136 --> 00:03:58,572 {\an8}分かるところから解答⟩ 74 00:03:58,639 --> 00:04:01,875 {\an8}⟨間違えた人から 脱落となります⟩ 75 00:04:01,942 --> 00:04:05,713 {\an8}⟨果たして 磯貝アナのリベンジは 果たせるのか?⟩ 76 00:04:06,780 --> 00:04:08,616 {\an8}(春日) いきましょうか。 (磯貝) あっ!ちょっと待ってください。 77 00:04:08,682 --> 00:04:11,151 {\an8}何か雑念なくす…5分ですよね? (春日) 5分。 78 00:04:11,218 --> 00:04:12,886 {\an8}(磯貝) ちょっと雑念が きれいに なくならないと→ 79 00:04:12,953 --> 00:04:15,556 {\an8}入らないかなと思って。 (春日) あっ そういうもんなの? 80 00:04:15,623 --> 00:04:18,125 {\an8}でも いいよ いいよ そういうの あるんでしょ?チャンピオン。 81 00:04:18,192 --> 00:04:21,362 {\an8}競技でも 何か メンタル プリパレーションタイムっていう→ 82 00:04:21,428 --> 00:04:23,364 {\an8}何か準備時間っていうのが あるんですよね。 83 00:04:23,430 --> 00:04:25,466 {\an8}例えば 5分で覚える種目だったら→ 84 00:04:25,532 --> 00:04:28,002 {\an8}1分 何か 頭の中で 自分の。 85 00:04:28,068 --> 00:04:30,170 {\an8}どうやって覚えるかな?って いうの→ 86 00:04:30,237 --> 00:04:32,206 {\an8}考える時間みたいなのが あるんで。 87 00:04:32,272 --> 00:04:34,975 {\an8}(春日) じゃあ メンタル プロパーション やりましょうよ そしたら。 88 00:04:35,042 --> 00:04:37,111 {\an8}>> あっ プリパレーションです。 (春日) プリパレーション。 89 00:04:37,177 --> 00:04:40,080 {\an8}くそ!覚えられなかったぜ 今ので 今の時間で。 90 00:04:40,147 --> 00:04:42,383 {\an8}じゃあ そのメンタルなんちゃらを やった方がいいね? 91 00:04:42,449 --> 00:04:44,051 {\an8}>> メンタル プリパレーションです。 (春日) いいよ もう! 92 00:04:44,118 --> 00:04:46,086 {\an8}どっちでも いいよ! 別に そんなのは。 93 00:04:46,153 --> 00:04:48,956 {\an8}メンタル プリパレーションね。 (若林) 記憶力ね そこ。 94 00:04:49,023 --> 00:04:51,759 {\an8}(春日) じゃあ1分間 いい?いいですか? 富田さん 1分間。 95 00:04:51,825 --> 00:04:54,795 {\an8}これは もう 何か 黙ってってことですか? 96 00:04:54,862 --> 00:04:57,264 {\an8}>> 完全に もう無音で。 (春日) 無音で。 97 00:04:57,331 --> 00:04:59,533 {\an8}(磯貝) はい。 (春日) じゃあ 1分間 うん。 98 00:04:59,600 --> 00:05:03,070 {\an8}メンタル プリパ スターツ! 99 00:05:05,105 --> 00:05:09,710 {\an8}(若林) どうなの? こんな1分間も放置されて。 100 00:05:12,413 --> 00:05:14,915 {\an8}俺は ないよ そんなの。 101 00:05:14,982 --> 00:05:17,051 {\an8}(春日) ちょっと若林さん ちょっと黙って。 102 00:05:17,117 --> 00:05:20,788 {\an8}(若林) だって その 覚え方 あるんだろうけど2人は。 103 00:05:20,854 --> 00:05:22,890 {\an8}俺は 1分 待たされるだけだよ。 (春日) 黙って。 104 00:05:22,956 --> 00:05:26,527 {\an8}(若林) アイコスと 柿の種 持ってきてくれ ちょっと。 105 00:05:26,593 --> 00:05:29,463 {\an8}新井ちゃん? 106 00:05:29,530 --> 00:05:31,965 {\an8}意味ないよ 俺にとっては。 (春日) 静かに 2人が集中してますから。 107 00:05:32,032 --> 00:05:36,737 {\an8}(若林) 知らないもん その勉強法とか。 (春日) 2人が集中してますから。 108 00:05:36,804 --> 00:05:39,273 {\an8}(若林) 本当なのか?2人とも これ。 109 00:05:39,339 --> 00:05:43,110 {\an8}顔芸じゃねぇのか?おい! チャンピオン これ 何か→ 110 00:05:43,177 --> 00:05:45,079 {\an8}「メンタル プリパレーション」 とかいって。 111 00:05:45,145 --> 00:05:47,481 {\an8}(春日) 顔芸じゃない 隠してる 手で隠してますから。 112 00:05:47,548 --> 00:05:50,084 {\an8}あ~ でも もうそろそろ終わり…。 (若林) こんなこと言うやつが→ 113 00:05:50,150 --> 00:05:52,219 {\an8}成績 悪いんだろうな やっぱり。 114 00:05:52,286 --> 00:05:57,057 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) さぁ 2 1 終了! 115 00:05:57,124 --> 00:05:58,959 {\an8}(若林) OK メンパル プリパテーション。 116 00:05:59,026 --> 00:06:00,961 {\an8}(春日) 全然 言えてねぇじゃねぇかよ。 117 00:06:01,028 --> 00:06:02,896 {\an8}ダメそうだな 今回は。 (若林) ハハハ… (笑) 118 00:06:02,963 --> 00:06:04,732 {\an8}(春日) 全然 覚えられてない 「メンタル何ちゃら」を。 119 00:06:04,798 --> 00:06:06,500 {\an8}じゃあ いきましょう。 (磯貝) はい。 120 00:06:06,567 --> 00:06:10,804 {\an8}(春日) 私 春日が行きたい世界の観光地。 121 00:06:10,871 --> 00:06:13,707 {\an8}ベスト30は こちら。 122 00:06:13,774 --> 00:06:15,776 {\an8}や~っ! 123 00:06:19,179 --> 00:06:22,149 {\an8}⟨いよいよ 5分間の暗記タイム→ 124 00:06:22,216 --> 00:06:24,017 {\an8}スタート⟩ 125 00:06:26,520 --> 00:06:30,324 {\an8}(春日) 確かに 覚えづらいな。 126 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 {\an8}カタカナあり 漢字。 127 00:06:35,062 --> 00:06:38,265 {\an8}地域もね 結構バラバラだ これ。 128 00:06:40,033 --> 00:06:42,536 {\an8}さぁ 5分間ですからね。 129 00:06:45,072 --> 00:06:46,807 {\an8}⟨レベルアップした→ 130 00:06:46,874 --> 00:06:49,977 {\an8}第2回「オドぜひ」記憶力勝負⟩ 131 00:06:50,043 --> 00:06:51,779 {\an8}⟨今回の「オドぜひ」は→ 132 00:06:51,845 --> 00:06:55,282 {\an8}お笑いなしの真剣勝負です⟩ 133 00:07:00,487 --> 00:07:03,991 {\an8}(春日) 10 9 8→ 134 00:07:04,057 --> 00:07:08,395 {\an8}7 6 5 4→ 135 00:07:08,462 --> 00:07:12,266 {\an8}3 2 1。 136 00:07:12,332 --> 00:07:15,102 {\an8}終了~! 137 00:07:15,169 --> 00:07:17,471 {\an8}えっ?これ ここか。 138 00:07:17,538 --> 00:07:20,541 {\an8}よいしょ!もうダメです よし。 139 00:07:23,310 --> 00:07:27,381 {\an8}さぁ さぁ…。 140 00:07:27,447 --> 00:07:29,783 {\an8}皆さん いかがですか? 141 00:07:29,850 --> 00:07:32,419 {\an8}(若林) いや 日本より 全然 難しかった。 142 00:07:32,486 --> 00:07:35,689 {\an8}(春日) やっぱ 難しい? (磯貝) 覚えにくいですね 本当に。 143 00:07:35,756 --> 00:07:38,258 {\an8}(春日) 覚えにくい?磯貝君も。 (磯貝) はい。 144 00:07:38,325 --> 00:07:41,228 {\an8}いや~っ。 (春日) さぁチャンピオン いかがですか? 145 00:07:41,295 --> 00:07:43,997 {\an8}(小林さん) ちょっと 難易度が 全然 違ってましたね。 146 00:07:44,064 --> 00:07:46,834 {\an8}すごい…ちょっと微妙です 結構。 (春日) やっぱ 難しい? 147 00:07:46,900 --> 00:07:49,503 {\an8}もう 全然 難しいです 競技の中でも→ 148 00:07:49,570 --> 00:07:52,806 {\an8}本当に難しいほうかも しれないです これは。 149 00:07:52,873 --> 00:07:56,810 {\an8}(春日) あら じゃあ これで勝ったら 結構 すごいことですよ。 150 00:07:56,877 --> 00:07:58,512 {\an8}じゃあ いきましょうか。 151 00:07:58,579 --> 00:08:01,114 {\an8}若林さんから。 152 00:08:02,816 --> 00:08:04,418 {\an8}(若林) 1位。 153 00:08:04,484 --> 00:08:07,521 {\an8}「エンゼル・スタジアム・オブ・アナハイム」 154 00:08:07,588 --> 00:08:11,525 {\an8}(春日) 1位は どこだ?バ~ン。 155 00:08:11,592 --> 00:08:13,794 {\an8}「エンゼル・スタジアム・オブ・アナハイム」 156 00:08:13,861 --> 00:08:15,996 {\an8}ハハハ… (笑) 157 00:08:16,063 --> 00:08:18,198 {\an8}言い切れてませんでしたけどね。 158 00:08:18,265 --> 00:08:21,168 {\an8}正解!素晴らしい。 159 00:08:21,235 --> 00:08:23,403 {\an8}まぁ 1巡目の 1発目だからね。 160 00:08:23,470 --> 00:08:26,573 {\an8}さぁ 磯貝君。 (磯貝) じゃあ 30。 161 00:08:26,640 --> 00:08:28,775 {\an8}(春日) 30!あ~っ まぁ そうか。 162 00:08:28,842 --> 00:08:32,312 {\an8}頭とケツはね 覚えやすいかも。 (磯貝) 「エッフェル塔」 163 00:08:32,379 --> 00:08:34,982 {\an8}(春日) 「エッフェル塔」? 「エッフェル塔」だったっけな? 164 00:08:35,048 --> 00:08:36,884 {\an8}いきましょう 30位 バン! 165 00:08:36,950 --> 00:08:38,819 {\an8}「エッフェル塔」 (磯貝) よかった。 166 00:08:38,886 --> 00:08:41,088 {\an8}(春日) 素晴らしい! さぁ そして チャンピオン。 167 00:08:41,154 --> 00:08:42,890 {\an8}>> じゃあ 29番。 (春日) 29。 168 00:08:42,956 --> 00:08:46,059 {\an8}>> 「自由の女神像」 (春日) 「自由の女神像」 169 00:08:46,126 --> 00:08:48,695 {\an8}バン!「自由の女神像」 170 00:08:48,762 --> 00:08:50,397 {\an8}正解 そう。 171 00:08:50,464 --> 00:08:53,700 {\an8}行ったことあるから ここは ねぇ。 172 00:08:53,767 --> 00:08:55,802 {\an8}だから 低いんですよ 順位がね。 173 00:08:55,869 --> 00:08:58,605 {\an8}まぁ 4巡 5巡目ぐらいからでしょ 勝負は。 174 00:08:58,672 --> 00:09:01,174 {\an8}さぁ 若林さん どうしましょう? 175 00:09:01,241 --> 00:09:04,578 {\an8}(若林) 11位。 (春日) おっ!いいね。 176 00:09:04,645 --> 00:09:08,482 {\an8}11位 真ん中の辺り。 (若林) 「カランビン動物公園」 177 00:09:08,548 --> 00:09:11,285 {\an8}(春日) 「カランビン動物公園」? 178 00:09:11,351 --> 00:09:13,320 {\an8}(若林) 「カランビン国立動物公園」 179 00:09:13,387 --> 00:09:16,323 {\an8}(春日) 「カランビン国立動物公園」? 180 00:09:17,324 --> 00:09:19,693 {\an8}(若林) あっ ちょっと待って! 変えたほうが いいかな? 181 00:09:19,760 --> 00:09:21,695 {\an8}(春日) いや 別に それは 私も分からないもん。 182 00:09:21,762 --> 00:09:23,497 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 私も… (笑) 183 00:09:23,563 --> 00:09:25,966 {\an8}(若林) じゃあ 28位! (春日) 28?おぉ。 184 00:09:26,033 --> 00:09:28,135 {\an8}(若林) 「明洞」 (春日) 「明洞」 185 00:09:29,202 --> 00:09:31,171 {\an8}バン!「明洞」 186 00:09:31,238 --> 00:09:34,074 {\an8}素晴らしい。 187 00:09:34,141 --> 00:09:38,211 {\an8}ちょっと「明洞」っていわれても 何が あるか 分からなかったから。 188 00:09:38,278 --> 00:09:40,080 ⟨続く 磯貝アナは→ 189 00:09:40,147 --> 00:09:43,784 27位の「梨泰院」⟩ 190 00:09:43,850 --> 00:09:45,986 ⟨小林さんは 1つ空けて→ 191 00:09:46,053 --> 00:09:50,157 25位の 「カメハメハ大王像」を解答⟩ 192 00:09:50,223 --> 00:09:53,694 ⟨この揺さぶりが どう響いてくるのか⟩ 193 00:09:54,695 --> 00:09:56,596 {\an8}(若林) 12位。 (春日) 12位?ほぉ。 194 00:09:56,663 --> 00:10:01,168 {\an8}(若林) 「サンタモニカ」 (春日) 「サンタモニカ」ほぉ。 195 00:10:01,234 --> 00:10:03,904 {\an8}バン!「サンタモニカ」 196 00:10:03,971 --> 00:10:05,572 {\an8}いいですよ 若林さん! 197 00:10:05,639 --> 00:10:08,075 {\an8}真ん中辺り いくっていうのは いいですよ。 198 00:10:08,141 --> 00:10:10,677 {\an8}(磯貝) じゃあ 24位が「済州島」 199 00:10:10,744 --> 00:10:13,280 {\an8}(春日) 「済州島」 200 00:10:13,347 --> 00:10:15,282 {\an8}「済州島」! 201 00:10:15,349 --> 00:10:17,317 {\an8}さぁ チャンピオン。 202 00:10:17,384 --> 00:10:19,619 {\an8}じゃあ 23番 「バッキンガム宮殿」 203 00:10:19,686 --> 00:10:23,590 {\an8}(春日) 「バッキンガム宮殿」急に? 204 00:10:23,657 --> 00:10:27,060 {\an8}「バッキンガム宮殿」!はぁ~。 205 00:10:27,127 --> 00:10:29,629 {\an8}ちょっと バチバチだね チャンピオンと磯貝君が。 206 00:10:29,696 --> 00:10:31,398 {\an8}さぁ そして 若林さん。 207 00:10:31,465 --> 00:10:34,868 {\an8}(若林) 21位。 (春日) 21!おっ 空けた!いいですよ。 208 00:10:34,935 --> 00:10:39,039 {\an8}(若林) 「ダイヤモンドヘッド」 (春日) 「ダイヤモンドヘッド」? 209 00:10:39,106 --> 00:10:42,876 {\an8}「ダイヤモンドヘッド」 いいですね! 210 00:10:42,943 --> 00:10:45,579 {\an8}この辺 空けて!若林さんも。 211 00:10:45,645 --> 00:10:48,081 {\an8}順番的に ちょっとリズムをね 2人の。 212 00:10:48,148 --> 00:10:50,017 {\an8}リズムを狂わすために 空けたのかな? 213 00:10:50,083 --> 00:10:52,152 {\an8}磯貝君 さぁ いきましょうか。 (磯貝) じゃあ 8位。 214 00:10:52,219 --> 00:10:54,388 {\an8}(春日) 8位? (磯貝) 「ワット・ポー」 215 00:10:54,454 --> 00:10:56,123 {\an8}(春日) えっ? (磯貝) 「ワット・ポー」 216 00:10:56,189 --> 00:10:57,858 {\an8}(春日) 「ワット・ポー」? (磯貝) だと思うんですよね。 217 00:10:57,924 --> 00:11:00,394 {\an8}(春日) 8位?何?「ワット・ポー」って。 218 00:11:00,460 --> 00:11:03,597 {\an8}「ワット・ポー」 (磯貝) よかった。 219 00:11:03,663 --> 00:11:05,732 {\an8}(春日) 書いてたんだね 私。 (磯貝) ハハハ… (笑) 220 00:11:05,799 --> 00:11:08,502 {\an8}(春日) さぁ チャンピオン。 >> そうしたら 13番「ピサの斜塔」 221 00:11:08,568 --> 00:11:11,171 {\an8}(春日) ピサの おぉ~っ ちょっと 並びで いくね。 222 00:11:11,238 --> 00:11:12,939 {\an8}「ピサの斜塔」 223 00:11:13,006 --> 00:11:15,175 {\an8}「ピサの斜塔」! 224 00:11:15,242 --> 00:11:17,644 {\an8}ほぉ 競っていくね チャンピオンは。 225 00:11:17,711 --> 00:11:19,846 {\an8}さぁ 若林さん。 226 00:11:19,913 --> 00:11:23,083 {\an8}(若林) 22位! (春日) お~っ! 227 00:11:23,150 --> 00:11:27,421 {\an8}(若林) 「ルーブル美術館」 (春日) 「ルーブル美術館」?えっ? 228 00:11:27,487 --> 00:11:31,124 {\an8}「ルーブル美術館」素晴らしい! 229 00:11:31,191 --> 00:11:35,829 {\an8}私でも 忘れてましたよ 「ルーブル美術館」って書いたこと。 230 00:11:35,896 --> 00:11:37,931 {\an8}いいね さぁ 磯貝君。 231 00:11:37,998 --> 00:11:41,868 {\an8}(磯貝) じゃあ 11位。 (春日) 11位?ほぉ。 232 00:11:41,935 --> 00:11:45,372 {\an8}(磯貝) これ間違えたら 怖い… 「カランビン自然動物公園」 233 00:11:45,439 --> 00:11:48,975 {\an8}(春日) 「カランビン自然動物公園」? (磯貝) だったと思う…。 234 00:11:49,042 --> 00:11:50,911 {\an8}え~っ どうしよう…? はい お願いします。 235 00:11:50,977 --> 00:11:53,146 {\an8}(春日) 「カランビン自然動物公園」?ほぉ。 236 00:11:53,213 --> 00:11:55,148 {\an8}「カランビン自然動物公園」! (磯貝) よかった。 237 00:11:55,215 --> 00:11:57,217 {\an8}(若林) 「自然動物公園」危ない。 238 00:11:57,284 --> 00:11:59,052 {\an8}(春日) 若林さん 何て言ってた? 239 00:11:59,119 --> 00:12:01,655 {\an8}(若林) 「国立動物公園」 (春日) 危ない! 240 00:12:01,721 --> 00:12:04,391 {\an8}(磯貝) そう だから「やめたほうが いいですよ」って思ってました。 241 00:12:04,458 --> 00:12:06,893 ⟨その後も 7位の「プーケット」→ 242 00:12:06,960 --> 00:12:08,662 9位の「ビッグベン」⟩ 243 00:12:08,729 --> 00:12:10,797 ⟨10位の「士林夜市」と→ 244 00:12:10,864 --> 00:12:13,600 3人は リズムよく解答を続け→ 245 00:12:13,667 --> 00:12:15,769 残るは13枚⟩ 246 00:12:15,836 --> 00:12:18,238 ⟨いよいよ勝負は 後半戦に⟩ 247 00:12:19,639 --> 00:12:22,109 {\an8}じゃあ 19番「セントラルパーク」 248 00:12:22,175 --> 00:12:23,910 {\an8}あっ ちょっと待ってください。 19番じゃない。 249 00:12:23,977 --> 00:12:25,612 18番「セントラルパーク」 (春日) おぉ 危ない。 250 00:12:25,679 --> 00:12:28,248 えっ ここね 18でいいね? >> はい。 251 00:12:28,315 --> 00:12:32,085 (春日) いきましょうか? 「セントラルパーク」危ねぇ。 252 00:12:32,152 --> 00:12:34,921 >> 危ない 危ない。 (春日) 危なかったね。 253 00:12:34,988 --> 00:12:38,191 ⟨ここからは 複雑な名称も残され→ 254 00:12:38,258 --> 00:12:42,129 一言一句 正確に答えなければ ならないというルールが→ 255 00:12:42,195 --> 00:12:44,464 3人を 苦しめていくことに⟩ 256 00:12:45,465 --> 00:12:47,267 {\an8}(若林) 2位。 (春日) おっ! 257 00:12:52,072 --> 00:12:54,708 {\an8}(若林) 「万里の長城」 258 00:12:54,774 --> 00:12:56,710 {\an8}(春日) 「万里の長城」? 259 00:12:58,545 --> 00:13:00,313 {\an8}「万里の長城」 260 00:13:00,380 --> 00:13:02,716 {\an8}素晴らしい! 261 00:13:02,782 --> 00:13:05,418 {\an8}若林さん 相当 残ってますよ あなた。 262 00:13:05,485 --> 00:13:07,487 {\an8}>> すごいな。 (春日) うわぁ~。 263 00:13:07,554 --> 00:13:10,490 {\an8}いいよ さぁ 磯貝君 この辺りから もう。 264 00:13:10,557 --> 00:13:12,359 {\an8}ねぇ いつ脱落しても 誰かが→ 265 00:13:12,425 --> 00:13:14,060 {\an8}おかしくないぐらいに なってきました。 266 00:13:14,127 --> 00:13:16,196 {\an8}(磯貝) 記憶が 怪しくなりそうな所から 先に言おうと思って。 267 00:13:16,263 --> 00:13:20,500 {\an8}20が「ロンドン自然史博物館」 268 00:13:20,567 --> 00:13:23,637 {\an8}(春日) 「ロンドン自然史博物館」? 269 00:13:23,703 --> 00:13:27,073 {\an8}何?それ「ロンドン自然史博物館」 (磯貝) 多分。 270 00:13:28,775 --> 00:13:30,744 {\an8}(春日) 「ロンドン自然史博物館」! (磯貝) よかった。 271 00:13:30,811 --> 00:13:33,146 {\an8}(春日) すげぇ! >> すごいですね。 272 00:13:33,213 --> 00:13:35,849 {\an8}こういうのとか「自然史」とかは 結構 分かりにくい。 273 00:13:35,916 --> 00:13:37,651 {\an8}「自然動物公園」とか 言っちゃったりするので。 274 00:13:37,717 --> 00:13:39,319 {\an8}(磯貝) うん。 (春日) 確かにね 覚えづらいよね。 275 00:13:39,386 --> 00:13:41,588 {\an8}こういう ちゃんと覚えるのが 難しいですね こういう所は。 276 00:13:41,655 --> 00:13:43,290 {\an8}さっきの。 (春日) 「カランビン自然動物公園」とかね。 277 00:13:43,356 --> 00:13:46,059 {\an8}さぁ チャンピオン 残り10枚でございます。 278 00:13:46,126 --> 00:13:47,827 {\an8}ハハハ… 手ごわいな なんか2人とも。 279 00:13:47,894 --> 00:13:49,496 {\an8}(春日) 手ごわいよね。 280 00:13:49,563 --> 00:13:51,198 {\an8}じゃあ 4位「ヴェネツィア」 281 00:13:51,264 --> 00:13:53,800 {\an8}(春日) 4位「ヴェネツィア」? >> 「ヴェネツィア」 282 00:13:53,867 --> 00:13:56,136 {\an8}(春日) 「ヴェネツィア」? 283 00:13:56,203 --> 00:13:58,638 {\an8}「ヴェネツィア」! >> ハハハ… (笑) 284 00:13:58,705 --> 00:14:00,607 {\an8}(春日) やっぱり 船 乗りたいからね あの なんかね。 285 00:14:00,674 --> 00:14:02,709 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) 水路の 船に→ 286 00:14:02,776 --> 00:14:05,579 {\an8}乗ってみたいっていう 4位 (笑) 287 00:14:05,645 --> 00:14:08,582 {\an8}さぁ あと ワン ツー 3→ 288 00:14:08,648 --> 00:14:11,785 {\an8}4 5 6 7 8 9! 289 00:14:11,851 --> 00:14:14,387 {\an8}9だから あと3巡。 290 00:14:14,454 --> 00:14:16,356 {\an8}3巡よ。 291 00:14:16,423 --> 00:14:19,392 {\an8}さぁ 若林さんには なんとか 残っていただきたい。 292 00:14:19,459 --> 00:14:21,061 {\an8}なんなら 勝ってほしい。 293 00:14:21,127 --> 00:14:23,663 {\an8}(若林) 3位…。 (春日) うん うん うん。 294 00:14:23,730 --> 00:14:27,133 {\an8}(若林) チッ「スペイン闘牛場」 295 00:14:27,200 --> 00:14:29,903 {\an8}(春日) 「スペイン闘牛場」? 296 00:14:29,970 --> 00:14:31,638 {\an8}3位 いきましょう。 297 00:14:33,740 --> 00:14:35,542 {\an8}「ラス・ベンタス闘牛場」! 298 00:14:35,609 --> 00:14:38,111 {\an8}残念! >> ハハハ… (笑) 299 00:14:38,178 --> 00:14:40,914 {\an8}(春日) 「ラス・ベンタス闘牛場」! >> ハハハ… (笑) 300 00:14:40,981 --> 00:14:43,650 {\an8}(春日) 「ラス・ベンタス」! 301 00:14:43,717 --> 00:14:45,585 {\an8}ノット スペイン! 302 00:14:45,652 --> 00:14:48,154 {\an8}「ラス・ベンタス」! (若林) 「ラス・ベンタス」 303 00:14:48,221 --> 00:14:50,757 {\an8}(春日) フォ~!フ~! 304 00:14:50,824 --> 00:14:52,659 {\an8}(若林) 腹立つな (笑) 305 00:14:52,726 --> 00:14:54,327 {\an8}(春日) 「ラス・ベンタス」! 306 00:14:54,394 --> 00:14:58,031 {\an8}(若林) いやぁ~ 26 いっておけば よかったな。 307 00:14:58,098 --> 00:14:59,799 {\an8}(磯貝) あっ26位? (若林) うん。 308 00:14:59,866 --> 00:15:02,235 {\an8}(春日) これを まぁ 覚えていた? 309 00:15:02,302 --> 00:15:05,639 {\an8}(若林) う~ん いや 両方 怪しかったけど→ 310 00:15:05,705 --> 00:15:08,041 {\an8}「ラス・ベンタス」は 全然 覚えてなかったね。 311 00:15:08,108 --> 00:15:09,709 {\an8}(春日) いや これは 覚えづらいよ。 (若林) うん。 312 00:15:09,776 --> 00:15:11,444 {\an8}(春日) 私も 初めて聞いたもん。 闘牛場だけで→ 313 00:15:11,511 --> 00:15:13,213 {\an8}3位にしたからね 私は。 314 00:15:13,280 --> 00:15:15,749 {\an8}「ラス・ベンタス」が どこの国なのかも 分からんし。 315 00:15:15,815 --> 00:15:17,751 {\an8}(若林) 悔しいな。 (春日) まさか ここまで 残るとは。 316 00:15:17,817 --> 00:15:19,486 {\an8}(磯貝) すごい いや 本当に すごい。 (若林) ハハハ… (笑) 317 00:15:19,552 --> 00:15:21,221 {\an8}(春日) 前回も これぐらいまでは 残ったよね。 318 00:15:21,288 --> 00:15:22,922 {\an8}(磯貝) すごいんですよ 若林さん。 (春日) すごいんだよ。 319 00:15:22,989 --> 00:15:25,625 {\an8}(若林) いや 26 いっときゃ よかったな (春日) すごいよ。 320 00:15:26,626 --> 00:15:29,362 ⟨前回 8個 正解した若林さんは→ 321 00:15:29,429 --> 00:15:33,133 今回も 7個 正解と大健闘⟩ 322 00:15:33,199 --> 00:15:36,870 ⟨そして 磯貝アナと小林さんの 一騎打ちになるも→ 323 00:15:36,936 --> 00:15:38,805 両者一歩も引かず⟩ 324 00:15:38,872 --> 00:15:42,342 ⟨「オドぜひ」とは思えない 緊迫した展開に⟩ 325 00:15:42,409 --> 00:15:44,978 ⟨そして ついに 残りは5枚⟩ 326 00:15:46,946 --> 00:15:49,683 {\an8}26か 26番「ナイアガラの滝」 327 00:15:49,749 --> 00:15:52,519 {\an8}(春日) 「ナイアガラの滝」 >> 「ナイアガラの滝」 328 00:15:52,585 --> 00:15:55,522 {\an8}(春日) はぁ~ 磯貝君も うなずいておりますが。 329 00:15:55,588 --> 00:15:57,190 {\an8}いきましょう。 330 00:15:57,257 --> 00:15:59,526 {\an8}「ナイアガラの滝」! 331 00:15:59,592 --> 00:16:01,261 {\an8}ほぉ。 (若林) クソ。 332 00:16:01,328 --> 00:16:04,364 {\an8}(春日) これは若林さん 26位ね 迷ってましたけど。 333 00:16:04,431 --> 00:16:06,700 {\an8}これは覚えてた?「ナイアガラの滝」 (若林) 覚えてた。 334 00:16:06,766 --> 00:16:08,735 {\an8}(春日) あぁ~! (若林) 14も 分かる。 335 00:16:08,802 --> 00:16:10,403 {\an8}(春日) あぁ そう。 336 00:16:10,470 --> 00:16:12,138 {\an8}「ラス・ベンタス」でなくて→ 337 00:16:12,205 --> 00:16:14,207 {\an8}こっちに いってたらねって いうのが。 338 00:16:14,274 --> 00:16:17,143 {\an8}これを「スペイン闘牛場」って おっしゃってましたから。 339 00:16:17,210 --> 00:16:18,912 {\an8}(若林) いや なぞらなくていい 腹立つな。 340 00:16:18,979 --> 00:16:22,382 {\an8}(春日) 「ラス・ベンタス」!です 正解は「ラス・ベンタス」 341 00:16:22,449 --> 00:16:25,518 {\an8}「スペイン闘牛場」って広い 範囲がね。 342 00:16:25,585 --> 00:16:27,287 {\an8}「ラス・ベンタス」 343 00:16:27,354 --> 00:16:29,456 {\an8}「日本球場」みたいなもんですから。 (若林) 長いな! 344 00:16:29,522 --> 00:16:31,591 {\an8}(春日) 「日本球場」全部 合わせて。 (若林) 腹立つな。 345 00:16:31,658 --> 00:16:33,259 {\an8}(春日) 東京ドームね 西武 全部 合わせて→ 346 00:16:33,326 --> 00:16:34,928 {\an8}「日本球場」と 言ったようなものですから。 347 00:16:34,994 --> 00:16:38,031 {\an8}「ラス・ベンタス」です さぁ。 (若林) 腹立つな。 348 00:16:38,098 --> 00:16:40,533 {\an8}(春日) さぁ 磯貝君。 349 00:16:40,600 --> 00:16:42,702 {\an8}来ましたよ あと4つ! 350 00:16:42,769 --> 00:16:44,637 {\an8}(磯貝) 6位。 (春日) うん。 351 00:16:44,704 --> 00:16:46,706 {\an8}(磯貝) 「ウォルト・ディズニー・ワールド」 352 00:16:46,773 --> 00:16:50,343 {\an8}(春日) 「ウォルト・ディズニー・ワールド」 ほぉ。 353 00:16:51,444 --> 00:16:53,380 {\an8}「ウォルト・ディズニー・ワールド」! 354 00:16:53,446 --> 00:16:55,415 {\an8}(磯貝) よかった。 (若林) すごい。 355 00:16:55,482 --> 00:16:57,384 {\an8}(春日) 「♪テンテテテンテン」ですね これね。 356 00:16:57,450 --> 00:16:59,519 {\an8}♪テンテテテンテン テンテテテテテテ 357 00:16:59,586 --> 00:17:01,187 {\an8}素晴らしい! 358 00:17:01,254 --> 00:17:03,423 {\an8}(若林) 音 鳴るよね。 (春日) ハハハ… (笑) 359 00:17:03,490 --> 00:17:05,525 {\an8}さぁ チャンピオン。 360 00:17:05,592 --> 00:17:08,128 {\an8}残り3つ。 361 00:17:08,194 --> 00:17:09,896 {\an8}>> 16番。 (春日) 16番。 362 00:17:09,963 --> 00:17:11,664 {\an8}(磯貝) うわっ! >> 「ゴールド・コースト」 363 00:17:11,731 --> 00:17:13,333 {\an8}(春日) 「ゴールド・コースト」 364 00:17:13,400 --> 00:17:15,635 {\an8}さぁ 磯貝君から「うわ」という声が 聞こえましたけども。 365 00:17:15,702 --> 00:17:17,303 {\an8}>> よしよし…! (春日) 「ゴールド・コースト」 366 00:17:17,370 --> 00:17:19,038 {\an8}バン!「ゴールド・コースト」 367 00:17:19,105 --> 00:17:22,175 {\an8}>> よしよし…。 (若林) おぉ~!これでもう。 368 00:17:22,242 --> 00:17:26,312 {\an8}磯貝が 答えたら同率1位。 369 00:17:26,379 --> 00:17:27,981 {\an8}(春日) そうよ 2人とも答えたら。 370 00:17:28,047 --> 00:17:30,417 {\an8}磯貝君 答えられて チャンピオンがダメだったら→ 371 00:17:30,483 --> 00:17:32,085 {\an8}磯貝君 勝ち。 372 00:17:32,152 --> 00:17:36,556 {\an8}チャンピオンも答えられたら 2人 同校優勝というかね。 373 00:17:36,623 --> 00:17:38,792 {\an8}さぁ 磯貝君 でも16位 今 「ゴールド・コースト」で→ 374 00:17:38,858 --> 00:17:40,527 {\an8}「あっ」ていうね。 375 00:17:40,593 --> 00:17:43,863 {\an8}これは 狙ってた? (磯貝) 頭文字が16から20で→ 376 00:17:43,930 --> 00:17:46,232 {\an8}「ゴエセグロ」だった気が したんですね。 377 00:17:46,299 --> 00:17:49,302 {\an8}単語として出てくるのが もう 「ゴールド・コースト」だけだったんですよ。 378 00:17:49,369 --> 00:17:52,505 {\an8}(春日) これは ちょっとだから残して もらいたかった とこなわけね。 379 00:17:52,572 --> 00:17:55,108 {\an8}(磯貝) はい。頼む それ残してくれって 思ってました。 380 00:17:55,175 --> 00:17:58,511 {\an8}(春日) 思ってた。チャンピオン それを引きましたよ。 381 00:17:58,578 --> 00:18:02,348 {\an8}さぁ 磯貝君。 382 00:18:02,415 --> 00:18:05,718 {\an8}これ 答えられたら 負けることは ないということですよ。 383 00:18:05,785 --> 00:18:08,321 {\an8}(磯貝) はい。 384 00:18:08,388 --> 00:18:10,723 {\an8}(春日) 14位は もう どっちかって言ったら こっち? 385 00:18:10,790 --> 00:18:12,725 {\an8}(磯貝) 14は「サ」だった気が するんですけど→ 386 00:18:12,792 --> 00:18:14,727 {\an8}私「サンタモニカ」だと 思ってたので。 387 00:18:14,794 --> 00:18:17,096 {\an8}(春日) そうか 頭文字を つなげて 覚えてたわけね? 388 00:18:17,163 --> 00:18:18,798 {\an8}(磯貝) そうなんです。 389 00:18:18,865 --> 00:18:21,568 {\an8}(春日) 何だったっけな? (磯貝) 14。 390 00:18:22,802 --> 00:18:26,039 {\an8}(春日) 全然 覚えてねぇや。 (磯貝) う~ん「サ」 391 00:18:26,105 --> 00:18:28,308 {\an8}「サグラダファミリア」? (春日) どれ?14? 392 00:18:28,374 --> 00:18:29,976 {\an8}(磯貝) はい。 393 00:18:30,043 --> 00:18:33,246 {\an8}(春日) 「サグラダファミリア」 あの まだ完成してないやつだね。 394 00:18:33,313 --> 00:18:36,483 {\an8}「サグラダファミリア」 14位 いきましょう。 395 00:18:38,751 --> 00:18:41,154 {\an8}(春日) 何だったっけな? (磯貝) 14。 396 00:18:42,689 --> 00:18:46,059 {\an8}(春日) 全然 覚えてねぇや。 (磯貝) う~ん「サ」 397 00:18:46,125 --> 00:18:48,328 {\an8}「サグラダファミリア」? (春日) どれ?14? 398 00:18:48,394 --> 00:18:49,996 {\an8}(磯貝) はい。 399 00:18:50,063 --> 00:18:53,233 {\an8}(春日) 「サグラダファミリア」 あの まだ完成してないやつだね。 400 00:18:53,299 --> 00:18:56,936 {\an8}「サグラダファミリア」 14位 いきましょう。 401 00:18:57,003 --> 00:18:59,272 {\an8}「サグラダファミリア」! (磯貝) わぁ~! 402 00:18:59,339 --> 00:19:02,175 {\an8}(小林さん) すごい。 (春日) フゥ~ッ! 403 00:19:02,242 --> 00:19:05,011 {\an8}(磯貝) わぁ~! (春日) 「サグラダファミリア」! 404 00:19:05,078 --> 00:19:07,046 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) わぁ~! 405 00:19:07,113 --> 00:19:09,148 {\an8}(春日) 通った 通したね。 406 00:19:09,215 --> 00:19:12,352 {\an8}(磯貝) よかった! (春日) 「サ」だね 確かに。 407 00:19:12,418 --> 00:19:15,722 {\an8}(磯貝) わぁ~。 (春日) 危ねぇ! 408 00:19:15,788 --> 00:19:18,892 {\an8}さぁ チャンピオン 最後17位 残りました。 409 00:19:18,958 --> 00:19:22,462 {\an8}(若林) 俺 17位 全然分からない。 (春日) これに答えられなかったら→ 410 00:19:22,529 --> 00:19:25,331 {\an8}磯貝君の勝ち。 411 00:19:25,398 --> 00:19:29,769 {\an8}17位 チャンピオン 春日の行きたい世界の観光地。 412 00:19:29,836 --> 00:19:31,638 {\an8}いかがかな? 413 00:19:31,704 --> 00:19:34,440 {\an8}>> 「エアーズロック」 (磯貝) あぁ~! 414 00:19:34,507 --> 00:19:38,545 {\an8}(春日) 「エアーズロック」あったわ。 (若林) うん。 415 00:19:38,611 --> 00:19:40,580 {\an8}(春日) 「エアーズロック」あったわ。 >> けど すごいな ちょっと。 416 00:19:40,647 --> 00:19:43,583 {\an8}引き分けか。 (春日) そうか いきましょう。 417 00:19:43,650 --> 00:19:46,953 {\an8}でも果たしてね 合ってるかどうか まいりましょう。 418 00:19:47,020 --> 00:19:50,490 {\an8}「エアーズロック」! >> よしよし…。 419 00:19:50,557 --> 00:19:53,426 {\an8}(春日) 「エアーズロック」! 420 00:19:53,493 --> 00:19:56,596 {\an8}全部 めくりましたよ。 421 00:19:56,663 --> 00:19:58,364 {\an8}すごいわ 本当に。 422 00:19:58,431 --> 00:20:00,300 {\an8}(磯貝) いや だって チャンピオンの頭の中には→ 423 00:20:00,366 --> 00:20:02,902 {\an8}全部 ちゃんと場所ごと→ 424 00:20:02,969 --> 00:20:06,873 {\an8}30位 みっちり入って らっしゃいましたもんね?今。 425 00:20:06,940 --> 00:20:09,709 {\an8}そうですね 全然 順番と一緒に覚えてるので。 426 00:20:09,776 --> 00:20:13,012 {\an8}(春日) はぁ~!じゃあ どこが残っても いけた感じ? 427 00:20:13,079 --> 00:20:15,081 {\an8}怪しいみたいなところは なかった? 428 00:20:15,148 --> 00:20:16,950 {\an8}そう さっきの26 ちょっと空けたりとか→ 429 00:20:17,016 --> 00:20:19,118 {\an8}何か 駆け引き 変な してみたんですけど。 430 00:20:19,185 --> 00:20:21,521 {\an8}全然 効かなかったですね 磯貝さん すごいです 本当に。 431 00:20:21,588 --> 00:20:24,624 {\an8}(磯貝) いや 効いてました てきめんに効いてました。 432 00:20:24,691 --> 00:20:26,426 {\an8}(春日) 効いてた?ちょっと狂わされた? 433 00:20:26,492 --> 00:20:28,795 {\an8}(磯貝) だから「サグラダファミリア」を 思い出したのは→ 434 00:20:28,861 --> 00:20:32,131 {\an8}本当 当てずっぽうです いわば。 435 00:20:32,198 --> 00:20:34,167 {\an8}頭文字しか覚えてないので。 436 00:20:34,233 --> 00:20:37,303 {\an8}(春日) はぁ~ まぁでも お見事よ 全部 めくったから。 437 00:20:37,370 --> 00:20:39,372 {\an8}(磯貝) すごい。いやでも これは やっぱり うれしいです。 438 00:20:39,439 --> 00:20:41,774 {\an8}前回 確か めくりきれてないので。 (春日) きれてない きれてない。 439 00:20:41,841 --> 00:20:43,443 {\an8}勝敗 つきましたからな。 440 00:20:43,509 --> 00:20:45,144 {\an8}いやぁ~ 若林さんも いかがでしたか? 441 00:20:45,211 --> 00:20:46,813 {\an8}結構 最後の方までね。 442 00:20:46,879 --> 00:20:49,816 {\an8}(若林) まぁ ちょっと コツが分かったね。 (磯貝) おっ! 443 00:20:49,882 --> 00:20:53,820 {\an8}(春日) 覚え方の? (若林) 次は 俺 優勝するんじゃない? 444 00:20:53,886 --> 00:20:55,622 {\an8}(春日) おっ! (磯貝) あっ! 445 00:20:55,688 --> 00:20:57,290 {\an8}(春日) いいね! 446 00:20:57,357 --> 00:21:00,960 {\an8}どうしよう?じゃあ 次ね 春日の行きたい何にしますか?次 447 00:21:01,027 --> 00:21:04,063 {\an8}(若林) あと「ラス・ベンタス闘牛場」は 一生 忘れないと思う。 448 00:21:04,130 --> 00:21:05,832 {\an8}(春日) そうだね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 449 00:21:05,898 --> 00:21:07,700 {\an8}(春日) 「ラス・ベンタス闘牛場」これね。 450 00:21:10,703 --> 00:21:12,305 (春日) いや チャンピオン ありがとね。 451 00:21:12,372 --> 00:21:13,973 (磯貝) 本当 ありがとうございました。 452 00:21:14,040 --> 00:21:15,708 (小林さん) ありがとうございました こちらこそ 楽しかったです。 453 00:21:16,342 --> 00:21:18,344 (春日) また やるかも知れないけど その時はお願いしますね。 454 00:21:18,411 --> 00:21:20,146 (磯貝) お願いします。 (小林さん) よろしくお願いします。 455 00:21:20,213 --> 00:21:22,649 (春日) ありがとうございました。 うん お見事! 456 00:21:22,715 --> 00:21:24,550 {\an8}(磯貝) すごかった。 457 00:21:24,617 --> 00:21:26,486 {\an8}(若林) だから あれだよな。 458 00:21:26,552 --> 00:21:29,989 {\an8}何か 有利なやつで やらせてほしい。 459 00:21:30,056 --> 00:21:31,658 {\an8}(春日) 若林さんが? (若林) うん。 460 00:21:31,724 --> 00:21:34,327 {\an8}(春日) 知ってる単語というか なじみのある? 461 00:21:34,394 --> 00:21:36,929 {\an8}(若林) いや だから日大二高の生徒 30とかで。 462 00:21:36,996 --> 00:21:38,731 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 463 00:21:38,798 --> 00:21:42,368 {\an8}(若林) やったら 磯貝と いい勝負できると思う。 464 00:21:42,435 --> 00:21:44,537 {\an8}(春日) やろうよ。 (若林) ハハハ… (笑) 465 00:21:44,604 --> 00:21:46,906 {\an8}(春日) 高2のとき 一緒のクラスだったからね。 466 00:21:46,973 --> 00:21:49,375 {\an8}(若林) 高2のときの。 (春日) 2Fの生徒。 467 00:21:49,442 --> 00:21:52,679 {\an8}あれ ちょうど40人ぐらい いるんじゃないか?我々 抜いて。