1 00:00:08,075 --> 00:00:11,545 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:24,692 --> 00:00:28,462 {\an8}(磯貝) 今回 お呼びする前にですね ご覧いただきたいということで→ 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,432 {\an8}ジャングルポケット 斉藤さんの お写真を お借りしています。 4 00:00:31,499 --> 00:00:33,334 {\an8}こちらです。 5 00:00:33,401 --> 00:00:36,437 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) よく貸してくれたね。 6 00:00:36,504 --> 00:00:39,640 {\an8}(春日) ありがたいね 斉藤さんだな。 (磯貝) ありがとうございます。 7 00:00:39,707 --> 00:00:42,977 {\an8}(若林) 斉藤さんの耳に 入ってるのかな?これ。 8 00:00:43,677 --> 00:00:47,848 (春日) 説明したのかな?「これこれ こうゆう理由で貸してください」と 言ったってことですか。 9 00:00:47,915 --> 00:00:49,917 >> 事務所の方に。 (春日) 事務所の方に。 10 00:00:49,984 --> 00:00:53,254 (春日) 斉藤君 本人は 知らないかもしれないよね。 11 00:00:56,957 --> 00:01:00,194 {\an8}(春日) この斉藤さんに どれぐらい 似てるのかと いうことですよ。 12 00:01:00,261 --> 00:01:02,663 {\an8}いきましょうか。 13 00:01:02,730 --> 00:01:05,132 {\an8}バ~ン。 14 00:01:05,199 --> 00:01:06,801 {\an8}はい いらっしゃい。 >> お願いします。 15 00:01:06,867 --> 00:01:09,003 {\an8}(春日) はい いらっしゃい。 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,105 {\an8}(若林) どうなんだろうね? 17 00:01:11,172 --> 00:01:12,940 {\an8}>> お願いします。 (春日) 頼むね。 18 00:01:13,007 --> 00:01:14,775 {\an8}クチコミをくれたのが 塚本ちゃんの方ね。 19 00:01:14,842 --> 00:01:17,311 {\an8}(塚本さん) はい。 (春日) で 似てるのが 日比君か。 20 00:01:17,378 --> 00:01:18,979 {\an8}(日比さん) はい。 (春日) あぁ~。 21 00:01:19,046 --> 00:01:20,781 {\an8}これ何? 2人は お友達?何の友達? 22 00:01:20,848 --> 00:01:23,684 {\an8}(塚本さん) 大学の体育の授業で 仲良くなって。 23 00:01:23,751 --> 00:01:25,653 {\an8}(春日) 体育 珍しい。 (磯貝) ハハハ… (笑) 24 00:01:25,719 --> 00:01:27,321 {\an8}(春日) サークルが一緒とかじゃなくて? 25 00:01:27,388 --> 00:01:29,023 {\an8}(塚本さん) サークルは全然。 (日比さん) 違います。 26 00:01:29,089 --> 00:01:31,225 {\an8}(春日) 体育の授業? (若林) 何のスポーツ? 27 00:01:31,292 --> 00:01:34,829 {\an8}(塚本さん) コロナで 離れて やらなきゃいけなくて。 28 00:01:34,895 --> 00:01:37,098 {\an8}フリスビーとか。 (磯貝) ハハハ… (笑) 29 00:01:37,164 --> 00:01:39,967 {\an8}(春日) 大学の体育で フリスビーやってるの? 30 00:01:40,034 --> 00:01:42,770 {\an8}(若林) 結構 離れてるけど 仲良くなるんだね フリスビー。 31 00:01:42,837 --> 00:01:46,373 {\an8}(日比さん) 「いきま~す」とか。 (若林) あぁ~ 言うと。 32 00:01:46,440 --> 00:01:49,677 {\an8}どういう流れで この番組に 送ってみようよって なったの? 33 00:01:49,743 --> 00:01:51,645 {\an8}(塚本さん) なんか 勝手に僕が送りました。 34 00:01:51,712 --> 00:01:53,347 {\an8}(若林) 勝手に送っちゃったの? (春日) 送っちゃったの? 35 00:01:53,414 --> 00:01:55,416 {\an8}(塚本さん) はい。 (若林) ハハハ… (笑) 36 00:01:55,483 --> 00:01:58,018 {\an8}(春日) じゃあ スタジオに いざ 来てくださいっていう段階で→ 37 00:01:58,085 --> 00:01:59,787 {\an8}知ったってこと? (日比さん) そうですね。 38 00:01:59,854 --> 00:02:01,589 {\an8}(春日) そのとき どう思った? 39 00:02:01,655 --> 00:02:03,657 {\an8}(日比さん) いや 売られたなって 思いました。 40 00:02:03,724 --> 00:02:06,093 {\an8}(若林) そうだよね 相談も なかったんでしょ? 41 00:02:06,160 --> 00:02:09,029 {\an8}(春日) 何で許可 相談しなかったの? 42 00:02:09,096 --> 00:02:10,965 {\an8}(塚本さん) すごい オードリーさん 好きで。 43 00:02:11,031 --> 00:02:12,633 {\an8}会いたかったんですけど。 44 00:02:12,700 --> 00:02:15,936 {\an8}この番組が一番 会うハードルが 低いかなと思って。 45 00:02:16,003 --> 00:02:17,638 {\an8}(若林) 確かにね。 (春日) まぁ そうだね。 46 00:02:17,705 --> 00:02:20,407 {\an8}(若林) 出待ちより会いやすいからね。 47 00:02:20,474 --> 00:02:22,943 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 48 00:02:23,010 --> 00:02:24,979 {\an8}(塚本さん) でも ちょっと 自分のことでは→ 49 00:02:25,045 --> 00:02:26,914 {\an8}良くも悪くも普通なんで。 50 00:02:26,981 --> 00:02:29,016 {\an8}送るようなことが なかったんで。 51 00:02:29,083 --> 00:02:31,085 {\an8}まぁ送っちゃえば いいかと思って (春日) ハハハ… (笑) 52 00:02:31,151 --> 00:02:32,920 {\an8}(若林) だからって困るよね? 53 00:02:32,987 --> 00:02:36,257 {\an8}(日比さん) お父さんも 怪しい番組 なんじゃないか みたいな。 54 00:02:36,323 --> 00:02:38,058 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 55 00:02:38,125 --> 00:02:40,427 {\an8}(春日) 女の子だしね 心配。 56 00:02:40,494 --> 00:02:42,263 {\an8}何されるか分からない うちの娘が。 57 00:02:42,329 --> 00:02:45,633 {\an8}私だったら確かに絶対 嫌だもんね 58 00:02:45,699 --> 00:02:47,434 {\an8}絶対 嫌だよ 私だったら。 (若林) ちょっと つらいよね。 59 00:02:47,501 --> 00:02:50,437 {\an8}「オードリーさん」っていう タイトルの番組なのに→ 60 00:02:50,504 --> 00:02:52,606 {\an8}怪しいんじゃないかって 思われてるっていうのは。 61 00:02:52,673 --> 00:02:54,441 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) 信用がないというか。 62 00:02:54,508 --> 00:02:56,977 {\an8}だって それは ある意味 ダウンタウンさん とかだったら→ 63 00:02:57,044 --> 00:02:59,513 {\an8}信用されるわけじゃない やっぱり (春日) そうね そうね。 64 00:02:59,580 --> 00:03:01,782 {\an8}(若林) 頑張らなきゃいけないですよ 本当に。 65 00:03:01,849 --> 00:03:04,618 {\an8}(春日) でもまぁ来てくれて ありがとね。 (日比さん) ありがとうございます。 66 00:03:04,685 --> 00:03:07,788 {\an8}(春日) で クチコミが この斉藤さんに そっくりになると。 67 00:03:07,855 --> 00:03:10,391 {\an8}スマートフォンの アプリケーションが あるってこと? 68 00:03:10,457 --> 00:03:12,326 {\an8}(塚本さん) そうです。 (日比さん) 写真を撮って→ 69 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 {\an8}女性だったら男性に 男性だったら女性にっていう→ 70 00:03:14,728 --> 00:03:16,830 {\an8}変化させるアプリがあります。 (春日) 何か あるらしいね どうやら。 71 00:03:16,897 --> 00:03:18,532 {\an8}それ 何か みんなで やってたんだ? 72 00:03:18,599 --> 00:03:22,236 {\an8}(塚本さん) 何か 盛り上がったときに 見せてくれて 写真を。 73 00:03:22,303 --> 00:03:23,971 {\an8}(春日) あぁ~。 (塚本さん) 似てるなって。 74 00:03:24,038 --> 00:03:27,074 {\an8}(日比さん) 怪しんでる お父さんと 私が そっくりなんですよ すごい 75 00:03:27,141 --> 00:03:29,910 {\an8}なので私が男性化したら すごい似てて→ 76 00:03:29,977 --> 00:03:32,112 {\an8}お父さん 喜ぶかなって思って。 (春日) あぁ~ なるへそ。 77 00:03:32,179 --> 00:03:34,415 {\an8}(日比さん) 撮影したものを ノリで見せたら→ 78 00:03:34,481 --> 00:03:36,717 {\an8}ジャンポケの斉藤じゃない? みたいな。 79 00:03:36,784 --> 00:03:38,986 {\an8}(若林) あぁ~。 (日比さん) に なって。 80 00:03:39,053 --> 00:03:42,056 {\an8}半年くらいたって 今 ここにいます。 81 00:03:42,122 --> 00:03:44,592 {\an8}(春日) じゃあ お父さんは 斉藤さんに似てるんだ? 82 00:03:44,658 --> 00:03:46,994 {\an8}(日比さん) いや お父さんは 阿部 寛に似てます。 83 00:03:47,061 --> 00:03:48,996 {\an8}(春日) 阿部 寛さん? 84 00:03:49,063 --> 00:03:51,031 {\an8}阿部 寛さん。 (若林) あぁ 阿部 寛さん はいはい。 85 00:03:51,098 --> 00:03:53,000 {\an8}(春日) じゃあ阿部 寛さんには ならなかったんだね?日比君は。 86 00:03:53,067 --> 00:03:54,668 {\an8}(日比さん) そうですね ならなかったです。 87 00:03:54,735 --> 00:03:56,837 {\an8}(春日) 斉藤君に いっちゃったの? 88 00:03:56,904 --> 00:04:00,874 {\an8}じゃあ どうする? 今 撮ってみるかい?じゃあ。 89 00:04:00,941 --> 00:04:03,077 {\an8}(若林) そんなに すぐ見れるんだ。 90 00:04:03,143 --> 00:04:04,745 {\an8}(日比さん) ありがとうございます。 (春日) へぇ~。 91 00:04:04,812 --> 00:04:07,314 {\an8}それ 何枚か撮ったうちの 1枚とかじゃなくて? 92 00:04:07,381 --> 00:04:10,551 {\an8}(日比さん) あっ いや 1枚で決めます。 93 00:04:10,618 --> 00:04:13,454 {\an8}(春日) じゃあもう高確率で なるっていうことだね。 94 00:04:16,056 --> 00:04:17,658 {\an8}(シャッター音) 95 00:04:17,725 --> 00:04:19,460 {\an8}(若林) ちょっとね うん。 (春日) うん。 96 00:04:19,526 --> 00:04:22,830 {\an8}(若林) 似そうな気はする 正直。 (春日) まぁ するよね。 97 00:04:22,896 --> 00:04:24,632 {\an8}(若林) 期待は しちゃうよ。 98 00:04:24,698 --> 00:04:27,368 {\an8}(春日) どれぐらい近づくのかじゃない? (若林) うん。 99 00:04:27,434 --> 00:04:29,269 {\an8}(日比さん) はい 大丈夫です。 100 00:04:31,939 --> 00:04:35,843 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 101 00:04:35,909 --> 00:04:38,212 {\an8}(春日) なるへそ。 (若林) あぁ~ はいはい。 102 00:04:38,278 --> 00:04:40,848 {\an8}(春日) 斉藤君だね。 (若林) うん。 103 00:04:40,914 --> 00:04:45,319 {\an8}(春日) これ だから 女性が男性化するっていう→ 104 00:04:45,386 --> 00:04:48,389 {\an8}カメラってことだもんね。 (日比さん) そうです。 105 00:04:48,455 --> 00:04:50,557 {\an8}(春日) 私は どれぐらい いけるのかな? 106 00:04:50,624 --> 00:04:52,693 {\an8}(若林) 春日がやると 女性になるんじゃないの? 107 00:04:52,760 --> 00:04:55,863 {\an8}(日比さん) そうです。 (春日) あっ そういうことか。 108 00:04:55,929 --> 00:04:59,833 {\an8}(若林) 誰かに似てるかもしれないよ。 (春日) そうだね。 109 00:05:01,101 --> 00:05:02,703 {\an8}(シャッター音) 110 00:05:02,770 --> 00:05:04,371 {\an8}(春日) うん よし。 111 00:05:04,438 --> 00:05:06,774 {\an8}(若林) 誰かに似てるって言えるじゃん これで もし見つかったら。 112 00:05:06,840 --> 00:05:09,810 {\an8}(春日) そうだね そうだね これ撮ったことないから。 113 00:05:09,877 --> 00:05:13,614 {\an8}これはまぁ 盛り上がるわな。 114 00:05:13,681 --> 00:05:15,282 {\an8}みんなで やったら。 115 00:05:15,349 --> 00:05:17,584 {\an8}(日比さん) はい。 (磯貝) おっ。 116 00:05:17,651 --> 00:05:19,520 {\an8}(春日) どう…? (磯貝) ハハハ… (笑) 117 00:05:19,586 --> 00:05:22,156 {\an8}(春日) 何だよ こいつよ! (磯貝) ハハハ… (笑) 118 00:05:22,222 --> 00:05:26,193 {\an8}(春日) 腹立つな こいつ! (若林) 誰かいるな。 119 00:05:26,260 --> 00:05:30,130 {\an8}(春日) 何だよ こいつよ! 120 00:05:30,197 --> 00:05:32,433 {\an8}うわ 何か嫌だな。 121 00:05:32,499 --> 00:05:35,302 {\an8}(若林) 確かに キンタロー。に似てるよね (春日) ハハハ… (笑) 122 00:05:35,369 --> 00:05:37,705 {\an8}(磯貝) あぁ~! (春日) 誰がキンタロー。君だよ。 123 00:05:37,771 --> 00:05:39,540 {\an8}(磯貝) ちょっと分かる。 124 00:05:39,606 --> 00:05:43,010 {\an8}(若林) ちょっと待って 何でさ これ 春日さ (笑) 125 00:05:44,278 --> 00:05:45,979 {\an8}(春日) 何? 126 00:05:46,046 --> 00:05:49,249 {\an8}(若林) シャツ 着てなくなってるの?これ (磯貝) ハハハ… (笑) 127 00:05:49,316 --> 00:05:51,118 {\an8}(春日) どういうこと?シャツ着てない。 (磯貝) 本当だ。 128 00:05:51,185 --> 00:05:53,787 {\an8}(若林) ちょうネクタイの下 (笑) (春日) あっ 本当だ (笑) 129 00:05:56,457 --> 00:06:01,028 {\an8}(若林) 女性化のAIの感覚 どういう感覚? 130 00:06:01,095 --> 00:06:02,896 {\an8}あれ? (春日) あれが女性っぽいってこと? 131 00:06:02,963 --> 00:06:05,699 {\an8}だって 写ってる…あるでしょ? (磯貝) リボンは残ってるから (笑) 132 00:06:05,766 --> 00:06:08,102 {\an8}(若林) それ すごくない?リボン… (笑) 133 00:06:08,168 --> 00:06:10,037 {\an8}(春日) 本当だね。 (若林) これ どんなやつ? 134 00:06:10,104 --> 00:06:13,474 {\an8}どういうシャツなんだよ! あの 中に着てるシャツ。 135 00:06:15,542 --> 00:06:18,946 {\an8}何だよ こいつ!腹立つなぁ。 136 00:06:19,012 --> 00:06:22,216 {\an8}(春日) いや ありがとうね。 (若林) 似てた。 137 00:06:22,282 --> 00:06:25,953 {\an8}(春日) おじさんたち 楽しかったよ (笑) (若林) うん。 138 00:06:27,054 --> 00:06:31,425 {\an8}(春日) 塚本ちゃんも ありがとうね。 (磯貝) ありがとうございました。 139 00:06:31,492 --> 00:06:33,193 {\an8}(春日) はぁ~。 140 00:06:36,363 --> 00:06:39,466 {\an8}(日比さん) ありがとうございました。 (春日) お世話さま。 141 00:06:39,533 --> 00:06:41,535 {\an8}(塚本さん) ありがとうございました。 (磯貝) 失礼します。 142 00:06:41,602 --> 00:06:43,337 {\an8}(春日) ありがとうね。 143 00:06:50,210 --> 00:06:52,479 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 144 00:07:09,763 --> 00:07:12,166 {\an8}(春日) もう 誘われちゃってるからね。 (磯貝) うん。 145 00:07:12,232 --> 00:07:16,069 {\an8}(春日) 「遊ぼ」っていって 誘われちゃってる 西村ちゃんに。 146 00:07:16,136 --> 00:07:18,071 {\an8}「遊ぼうや」ということで バ~ン。 147 00:07:18,138 --> 00:07:20,107 {\an8}(西村さん) よろしくお願いします。 (春日) 頼むね。 148 00:07:20,174 --> 00:07:21,942 {\an8}はい!ありがとうございます よろしくお願いします。 149 00:07:22,009 --> 00:07:24,211 {\an8}(春日) いや 「ありがとうございます」って (笑) 150 00:07:24,278 --> 00:07:27,581 {\an8}まぁまぁ お座りなさいよ。 >> ありがとうございます 失礼します 151 00:07:27,648 --> 00:07:29,817 {\an8}(春日) 西村ちゃん。 >> はい 西村です。 152 00:07:29,883 --> 00:07:33,587 {\an8}(春日) 28歳で 大阪から わざわざ? >> そうですね 今朝やって来ました。 153 00:07:33,654 --> 00:07:36,490 {\an8}(春日) 今朝やって来てくれて? ほぉ 我々と遊ぼうと。 154 00:07:36,557 --> 00:07:38,692 {\an8}そうですね もう ぜひ 遊んでいただければと。 155 00:07:38,759 --> 00:07:41,295 {\an8}思ってます。 (春日) じゃあ 遊びましょうよ。 156 00:07:41,361 --> 00:07:44,231 {\an8}>> 相当 面白いんで。 (春日) そうなの?へぇ~。 157 00:07:44,298 --> 00:07:48,035 {\an8}(若林) あれだよね?西村君ぱっと見 何か 暇そうに見えないよね。 158 00:07:48,101 --> 00:07:51,071 {\an8}忙しい人そうに見えるけどね 何か >> ずっと暇です。 159 00:07:51,138 --> 00:07:54,908 {\an8}(春日) いやいや 暇だろ!こんなもの。 >> そうですね。 160 00:07:54,975 --> 00:07:57,578 {\an8}(春日) 忙しいやつは オーバーオール着ないよ。 161 00:07:57,644 --> 00:08:00,347 {\an8}もっと パリッとした 何かね 余裕のあるさ。 162 00:08:00,414 --> 00:08:02,216 {\an8}余裕のあるというか。 (若林) それは知らなかった。 163 00:08:02,282 --> 00:08:04,051 {\an8}時間が あるんで オーバーオールに なりました。 164 00:08:04,117 --> 00:08:05,786 {\an8}(春日) そうだよね? >> そうです そうです。 165 00:08:05,853 --> 00:08:07,721 {\an8}(春日) どういうときに 生まれたの? >> そうですね 何か→ 166 00:08:07,788 --> 00:08:10,524 {\an8}今 ご時世的に オンライン飲み会みたいなのが→ 167 00:08:10,591 --> 00:08:13,861 {\an8}すごい多い ご時世じゃないですか (春日) はいはい…まだね あるよね。 168 00:08:13,927 --> 00:08:15,796 {\an8}皆さん 思ってると思うんですけど→ 169 00:08:15,863 --> 00:08:18,131 {\an8}クソ つまらないじゃないですか オンライン飲み会って。 170 00:08:18,198 --> 00:08:22,569 {\an8}(春日) まぁ 最初の頃はね 何か ちょっと 目新しさでさ 盛り上がったけど。 171 00:08:22,636 --> 00:08:25,138 {\an8}>> 「クソ つまらない」って 言えないから。 172 00:08:25,205 --> 00:08:27,307 {\an8}仕方なしで もう 僕が面白くしてやろうと。 173 00:08:27,374 --> 00:08:29,476 {\an8}(春日) 何とか 楽しく過ごそうと。 >> そうですね どうにか。 174 00:08:29,543 --> 00:08:31,578 {\an8}(春日) それ どういうゲームなのよ? 175 00:08:31,645 --> 00:08:35,849 {\an8}>> 「即興ことわざゲーム」っていう ゲームなんですけども。 176 00:08:35,916 --> 00:08:39,786 {\an8}即興で ことわざ作るんですけど ただ考えるだけじゃなくて。 177 00:08:39,853 --> 00:08:43,857 {\an8}例えば「犬も歩けば 棒に当たる」 みたいな ことわざって→ 178 00:08:43,924 --> 00:08:46,660 {\an8}「犬も歩けば」と「棒に当たる」で→ 179 00:08:46,727 --> 00:08:49,796 {\an8}上下 上の句 下の句みたいに 分けれると思うんですね。 180 00:08:49,863 --> 00:08:52,599 {\an8}ほかで言うと「河童の川流れ」 みたいな。 181 00:08:52,666 --> 00:08:55,168 {\an8}で その 上の句と下の句を→ 182 00:08:55,235 --> 00:08:59,273 {\an8}まず2人で それぞれ別個に考えて。 183 00:08:59,339 --> 00:09:02,242 {\an8}(春日) ほぉ。 >> できあがった ことわざの意味を。 184 00:09:02,309 --> 00:09:04,011 {\an8}オリジナルことわざの意味を→ 185 00:09:04,077 --> 00:09:05,979 {\an8}みんなで 考えようっていう ゲームです。 186 00:09:06,046 --> 00:09:11,551 {\an8}(春日) ほぉ あぁ なるへそ。 >> なので 完全に アドリブですし。 187 00:09:11,618 --> 00:09:14,121 {\an8}相手が 何を出してくるか 分からないので。 188 00:09:14,187 --> 00:09:16,490 {\an8}自分でも コントロールが できないですね。 189 00:09:16,556 --> 00:09:18,358 {\an8}(春日) どんな ことわざが できるかも 分からないし。 190 00:09:18,425 --> 00:09:20,093 {\an8}>> 分からないですね。 (若林) はぁ~。 191 00:09:20,160 --> 00:09:22,062 {\an8}どうだろう? 俺からの提案なんだけど。 192 00:09:22,129 --> 00:09:25,699 {\an8}やらないっていうの どうかな? >> やらない? (笑) 193 00:09:25,766 --> 00:09:27,968 {\an8}大阪から来てるんで。 (若林) そうだよね (笑) 194 00:09:28,035 --> 00:09:29,803 {\an8}(春日) そうだね だから それも含めてだけどね。 195 00:09:29,870 --> 00:09:31,605 {\an8}込み込みで考えて…そうですね。 196 00:09:31,672 --> 00:09:34,174 {\an8}(春日) 愛知の その辺から来たら やると思うんだけど。 197 00:09:34,241 --> 00:09:36,777 {\an8}「大阪から来てるのに」っていう。 198 00:09:36,843 --> 00:09:40,147 {\an8}(若林・春日) 「大阪から来てるのに」 (春日) やらないっていう ことわざ。 199 00:09:40,213 --> 00:09:42,382 {\an8}(若林) あ~っ 新しいかもね。 200 00:09:42,449 --> 00:09:45,953 {\an8}(春日) 「すごく がっかりする」っていう 意味ね ハハハ… (笑) 201 00:09:46,019 --> 00:09:50,524 {\an8}(若林) でも確かに 俺たちも 今 暇だから やっても いいのかも しれない。 202 00:09:50,590 --> 00:09:53,727 {\an8}もうすぐ オーバーオール 着ますもんね 暇すぎて。 203 00:09:54,728 --> 00:09:57,698 {\an8}⟨ということで まずは 西村さんが→ 204 00:09:57,764 --> 00:10:01,635 {\an8}接続詞「○○に」で終わる 上の句⟩ 205 00:10:01,702 --> 00:10:04,171 {\an8}⟨春日さんが 下の句を担当し→ 206 00:10:04,237 --> 00:10:08,475 {\an8}即興で 新たな ことわざを作ってみることに⟩ 207 00:10:08,542 --> 00:10:11,645 {\an8}⟨一体 どんな ことわざに なるのか?⟩ 208 00:10:12,646 --> 00:10:14,881 {\an8}(春日) いこうよ。 >> じゃあ いきます。 209 00:10:18,485 --> 00:10:20,721 {\an8}なるほど。 (若林) あぁ~。 210 00:10:20,787 --> 00:10:25,492 {\an8}(春日) 深海で来たか!何か 生き物で 来ると思ったんだよな。 211 00:10:25,559 --> 00:10:29,363 {\an8}「豚に真珠」的なさ そういうので いけるんじゃないかと思ってさ。 212 00:10:29,429 --> 00:10:31,465 {\an8}>> 場所でしたね。 (春日) う~ん。 213 00:10:31,531 --> 00:10:33,567 {\an8}いったん ちょっと ぜひ 皆さん 考えていただいて。 214 00:10:33,633 --> 00:10:37,137 {\an8}で お三方が言った それぞれの ことわざの意味で→ 215 00:10:37,204 --> 00:10:39,139 {\an8}「あっ これが正解だね」って いうのを。 216 00:10:39,206 --> 00:10:42,309 {\an8}(春日) なるへそ。 >> 決めちゃいたいと思います。 217 00:10:42,376 --> 00:10:45,145 {\an8}(若林) じゃあ 僕から。 >> ぜひ お願いします。 218 00:10:46,646 --> 00:10:50,550 {\an8}(若林) よく こう 深海に街が あったみたいな。 219 00:10:50,617 --> 00:10:52,786 {\an8}>> あぁ~。 (若林) 歴史が古いと。 220 00:10:52,853 --> 00:10:56,456 {\an8}「海の中に ある」みたいな だから これ→ 221 00:10:56,523 --> 00:11:00,794 {\an8}気候変動で 海面が上昇するなんて いわれてます。 222 00:11:00,861 --> 00:11:04,865 {\an8}だから「今あるものも やがて 深海に行くよ」と。 223 00:11:04,931 --> 00:11:06,800 {\an8}>> なるほど なるほど。 (磯貝) おぉ~。 224 00:11:06,867 --> 00:11:10,771 {\an8}(若林) だから「今 新しいものも 古くなるよ」という意味の→ 225 00:11:10,837 --> 00:11:12,472 {\an8}ことわざです。 (春日) あぁ~。 226 00:11:12,539 --> 00:11:16,009 {\an8}(磯貝) じゃあ はい。 >> どうぞ お願いします 磯貝さん。 227 00:11:16,076 --> 00:11:20,013 {\an8}(磯貝) 「先入観は 時に無益だ」っていう 意味で。 228 00:11:20,080 --> 00:11:22,049 {\an8}理由は 何か こう。 229 00:11:22,115 --> 00:11:24,918 {\an8}深海に 人間界のものが 落ちていたとしても→ 230 00:11:24,985 --> 00:11:28,155 {\an8}ベンチプレスって なかなか思いつかないと思って。 231 00:11:28,221 --> 00:11:30,057 {\an8}だから 「ないだろう」って思うけど→ 232 00:11:30,123 --> 00:11:33,693 {\an8}「あることも あるよ」っていう ことの例え。 233 00:11:33,760 --> 00:11:37,364 {\an8}もう相当 経験者のレベルですね もう これは。 234 00:11:37,431 --> 00:11:40,500 {\an8}相当 筋がいい。 (磯貝) ありがとうございます。 235 00:11:40,567 --> 00:11:44,738 {\an8}(春日) 深海に ベンチプレスが あったとしてもよ?仮に。 236 00:11:44,805 --> 00:11:47,707 {\an8}やりに行けないじゃない。 >> そうですね。 237 00:11:47,774 --> 00:11:50,277 {\an8}(春日) なので その。 238 00:11:50,343 --> 00:11:52,045 {\an8}「意味が ないよ」という意味。 239 00:11:52,112 --> 00:11:55,382 {\an8}(一同) ハハハ… (笑) 240 00:11:55,449 --> 00:11:57,851 {\an8}(春日) 「お前 それ深海に ベンチプレスだな!」みたいな。 241 00:11:57,918 --> 00:11:59,719 {\an8}「何 言ってるんだ!お前 それ→ 242 00:11:59,786 --> 00:12:02,322 {\an8}深海にベンチプレスだな」みたいな ことで使う。 243 00:12:02,389 --> 00:12:04,257 {\an8}よく分からないこと 言ってるやつに対してね。 244 00:12:04,324 --> 00:12:08,829 {\an8}めちゃくちゃ いいと思います 意味がない 絶対 意味がないので。 245 00:12:08,895 --> 00:12:11,698 {\an8}じゃあ その… 今の お三方で判定すると→ 246 00:12:11,765 --> 00:12:14,101 {\an8}やっぱり その ちょっと ひねった部分も あったので→ 247 00:12:14,167 --> 00:12:16,436 {\an8}やっぱり 磯貝さんが。 (磯貝) あぁ~。 248 00:12:16,503 --> 00:12:18,438 {\an8}ありがとうございます。 249 00:12:18,505 --> 00:12:20,674 ⟨お次は 若林さんが→ 250 00:12:20,740 --> 00:12:23,777 「○○を」で終わる 上の句⟩ 251 00:12:23,844 --> 00:12:26,480 ⟨磯貝アナが 下の句を担当し→ 252 00:12:26,546 --> 00:12:28,849 ことわざ作りに挑戦⟩ 253 00:12:28,915 --> 00:12:30,584 ⟨ところが?⟩ 254 00:12:32,586 --> 00:12:34,387 {\an8}(若林) いいですか? (磯貝) はい。 255 00:12:38,391 --> 00:12:40,327 {\an8}>> ハハハ… (笑) (春日) いや… (笑) 256 00:12:40,393 --> 00:12:42,028 {\an8}>> これは もう してる。 (春日) してるだろう。 257 00:12:42,095 --> 00:12:43,730 {\an8}>> してますもんね。 (春日) 意外じゃないよ。 258 00:12:43,797 --> 00:12:46,466 {\an8}相当やって… (笑) 「も」じゃない ですもんね。 259 00:12:46,533 --> 00:12:49,469 {\an8}(春日) 「も」じゃ ないね。 (若林) ことわざじゃなくて 事実だよね。 260 00:12:49,536 --> 00:12:51,138 {\an8}>> あっ そうですね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 261 00:12:51,204 --> 00:12:52,806 {\an8}タイトルですよね ニュースのタイトル。 262 00:12:52,873 --> 00:12:54,474 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 263 00:12:54,541 --> 00:12:56,343 {\an8}(春日) いや「も」って してるイメージあるからな。 264 00:12:56,409 --> 00:12:58,512 {\an8}>> してますもんね これはね。 (若林) うん。 265 00:12:59,546 --> 00:13:01,348 ⟨ことわざ ではなく→ 266 00:13:01,414 --> 00:13:05,752 ただ普通に 事実を伝える言葉に なってしまったため→ 267 00:13:05,819 --> 00:13:07,821 今度は 春日さんが→ 268 00:13:07,888 --> 00:13:10,957 「○○にも」で終わる 上の句⟩ 269 00:13:11,024 --> 00:13:14,060 ⟨若林さんが 下の句で 挑戦します⟩ 270 00:13:15,495 --> 00:13:17,430 (春日) いきましょうかね。 271 00:13:20,767 --> 00:13:22,569 >> ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 272 00:13:25,505 --> 00:13:27,474 {\an8}(春日) テロップとか なのかな? >> あるんでしょうね。 273 00:13:27,541 --> 00:13:29,276 {\an8}ハハハ… (笑) (磯貝) あぁ~。 274 00:13:29,342 --> 00:13:31,344 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 275 00:13:31,411 --> 00:13:34,014 {\an8}なるへそ。 (若林) うん。 276 00:13:34,080 --> 00:13:36,449 {\an8}(磯貝) はい! (春日) おぉ~ 磯貝君。 277 00:13:36,516 --> 00:13:39,152 {\an8}(磯貝) 「中京テレビ」っていう字面は→ 278 00:13:39,219 --> 00:13:40,954 {\an8}漢字も簡単だし→ 279 00:13:41,021 --> 00:13:44,758 {\an8}「テレビ」カタカナは 誰が見ても そうだと思うけど→ 280 00:13:44,825 --> 00:13:48,195 {\an8}そういう簡単だと思うものを 打つときにも→ 281 00:13:48,261 --> 00:13:50,530 {\an8}間違えることが あるんだよっていう 例え。 282 00:13:50,597 --> 00:13:52,332 {\an8}(若林) あぁ~。 >> あぁ~。 283 00:13:52,399 --> 00:13:56,036 {\an8}(春日) なるへそ この「中京テレビ」という 物じゃなくて…。 284 00:13:56,102 --> 00:13:58,505 {\an8}>> 言葉。 (春日) このね 言葉。 285 00:13:58,572 --> 00:14:00,540 {\an8}>> じゃあ いきます。 (春日) あっ 西村ちゃん。 286 00:14:00,607 --> 00:14:02,142 {\an8}はい。 287 00:14:02,209 --> 00:14:06,279 {\an8}タイピングミスばっかり してるような→ 288 00:14:06,346 --> 00:14:08,248 {\an8}学生とかでも→ 289 00:14:08,315 --> 00:14:11,484 {\an8}「中京テレビ」だったら 入れるんじゃないかな みたいな。 290 00:14:11,551 --> 00:14:15,155 {\an8}そういう…いろんなとこ 就職先が あると思うんですけど→ 291 00:14:15,222 --> 00:14:17,190 {\an8}「中京テレビにも 行けるよ」 >> みたいな。 292 00:14:17,257 --> 00:14:20,126 {\an8}大学の支援課みたいな ところが→ 293 00:14:20,193 --> 00:14:21,795 {\an8}「ここもあるし ここもあるし→ 294 00:14:21,861 --> 00:14:23,663 {\an8}中京テレビにも 君なら行けるよ」みたいな→ 295 00:14:23,730 --> 00:14:25,365 {\an8}ことなんですかね。 (春日) なるほど なるほどね。 296 00:14:25,432 --> 00:14:27,434 {\an8}ちなみに そのね マスコミでいったら。 >> そうですね。 297 00:14:27,500 --> 00:14:31,271 {\an8}(春日) 「中京テレビ」にも 行けるよ。 >> にも行けるよ!全然いけるよ。 298 00:14:31,338 --> 00:14:33,139 {\an8}そういうこと なんでしょうね。 (春日) タイピング必要じゃない→ 299 00:14:33,206 --> 00:14:35,008 {\an8}何かね 仕事を 紹介されたりとかして。 300 00:14:35,075 --> 00:14:36,810 {\an8}>> そうです そうです。 (春日) うん。 301 00:14:36,876 --> 00:14:40,747 {\an8}(若林) 大きな メディアが→ 302 00:14:40,814 --> 00:14:43,817 {\an8}いろんな ところに→ 303 00:14:43,883 --> 00:14:46,953 {\an8}ニュースを 送るんだけども。 304 00:14:47,020 --> 00:14:49,356 {\an8}「共同通信」みたいなところが… (春日) はいはい…。 305 00:14:49,422 --> 00:14:51,825 {\an8}(若林) 「中京テレビ」にも… (春日) にも。 306 00:14:51,891 --> 00:14:55,562 {\an8}(若林) タイピングミス。 だから その…→ 307 00:14:55,629 --> 00:14:57,831 {\an8}そこまでは 許されるよっていう (笑) 308 00:14:57,897 --> 00:14:59,933 {\an8}>> ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 309 00:15:01,067 --> 00:15:03,303 {\an8}あぁ~ やっぱり セーフティーネット。 310 00:15:03,370 --> 00:15:06,072 {\an8}(若林) そこまで…「中京テレビ」は…。 311 00:15:06,139 --> 00:15:09,242 {\an8}でも そうすると 言葉 おかしいのか (笑) 312 00:15:09,309 --> 00:15:11,044 {\an8}うん。 (春日) なるへそ。 313 00:15:11,111 --> 00:15:13,947 {\an8}あぁ~ これは それぞれが いいですね。 314 00:15:14,014 --> 00:15:15,815 {\an8}でも やっぱり 西村ちゃんかな。 >> あっ! 315 00:15:15,882 --> 00:15:17,484 {\an8}(磯貝) あぁ~。 >> ありがとうございます。 316 00:15:17,550 --> 00:15:19,152 {\an8}(春日) タイピングミスするような 能力でも。 317 00:15:19,219 --> 00:15:21,054 {\an8}>> 入れるよって。 (春日) 入れるよっていう (笑) 318 00:15:21,121 --> 00:15:23,857 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 319 00:15:23,923 --> 00:15:26,593 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) ハハハ… (笑) 320 00:15:26,660 --> 00:15:29,596 {\an8}はぁ~ なるへそ。面白いね。 >> ありがとうございます。 321 00:15:29,663 --> 00:15:31,731 {\an8}良かったです。 (春日) 面白いじゃん これね。 322 00:15:31,798 --> 00:15:34,401 {\an8}あぁ~ これ盛り上がるの 分かりますわ このゲーム。 323 00:15:34,467 --> 00:15:36,670 {\an8}ありがとうね。 >> はい。ありがとうございます。 324 00:15:36,736 --> 00:15:38,371 {\an8}(若林) ありがとうございます。 >> ありがとうございました。 325 00:15:38,438 --> 00:15:40,273 {\an8}(春日) ありがとうね。 >> はい。すいません 失礼します。 326 00:15:40,340 --> 00:15:42,442 {\an8}ありがとうございました。 (春日) サンキューね 盛り上がったよ。 327 00:15:42,509 --> 00:15:44,544 {\an8}失礼します。 328 00:15:52,018 --> 00:15:54,521 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 329 00:16:08,568 --> 00:16:11,671 {\an8}(春日) うんうん…。 (若林) あの~…→ 330 00:16:11,738 --> 00:16:16,176 {\an8}春日のシワっていったら もう その 何て言うんですかね。 331 00:16:18,445 --> 00:16:20,347 {\an8}埼玉の名物みたいに なってますから。 332 00:16:20,413 --> 00:16:23,216 {\an8}(春日) いや そんなことないわ。 (若林) いや やっぱり春日よりは出せない 333 00:16:23,283 --> 00:16:27,053 {\an8}しかも若いでしょ 22歳で。 (春日) まぁ そうだね 若いからね。 334 00:16:27,120 --> 00:16:28,755 {\an8}(若林) ちょっと やっぱ シワっていうのは→ 335 00:16:28,822 --> 00:16:30,557 {\an8}きのう きょう できるもんじゃないので。 336 00:16:30,623 --> 00:16:32,559 {\an8}(春日) うん。 (若林) というのを ちょっと→ 337 00:16:32,625 --> 00:16:34,227 {\an8}見てみたいなと思って。 (春日) たいしたことないと思いますよ。 338 00:16:34,294 --> 00:16:36,930 {\an8}(若林) ちょっと聞いてみましょう 耕平君。 339 00:16:36,996 --> 00:16:38,665 {\an8}どうも! (山口さん) こんにちは。 340 00:16:38,732 --> 00:16:40,333 {\an8}(若林) よろしく お願いします。 (春日) うん 頼むね。 341 00:16:40,400 --> 00:16:42,502 {\an8}(若林) もう何か 見た感じ若いしねぇ。 342 00:16:42,569 --> 00:16:44,671 {\an8}えっ 学生さん? 343 00:16:44,738 --> 00:16:46,339 {\an8}社会人1年目です。 344 00:16:46,406 --> 00:16:48,274 {\an8}(若林) 1年目 あっ 頑張ってるんだ。 >> はい。 345 00:16:48,341 --> 00:16:50,176 {\an8}(若林) で この おでこのシワはさ→ 346 00:16:50,243 --> 00:16:53,246 {\an8}周りの友達とかに 見てもらったことある? 347 00:16:53,313 --> 00:16:56,082 {\an8}>> いや あんまり ないですね。 (若林) あんまり ないんだ? 348 00:16:56,149 --> 00:16:57,751 {\an8}じゃあ何? 本邦初公開っていうか→ 349 00:16:57,817 --> 00:16:59,419 {\an8}「オドぜひ」で? 350 00:16:59,486 --> 00:17:01,354 {\an8}そうですね ほぼ これで 初公開になります。 351 00:17:01,421 --> 00:17:03,022 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 352 00:17:03,089 --> 00:17:05,892 {\an8}(春日) 試してもらいたいんだよな。 (若林) 1回ね 周りの友達で。 353 00:17:05,959 --> 00:17:08,094 {\an8}で 春日も すごいと思うのよ。 354 00:17:08,161 --> 00:17:10,897 {\an8}おでこの3本ジワって いわれててさ。 355 00:17:10,964 --> 00:17:12,565 {\an8}(春日) うん。 >> はい。 356 00:17:12,632 --> 00:17:14,401 {\an8}(若林) 春日に勝てる? 357 00:17:14,467 --> 00:17:16,269 {\an8}いやもう 春日さんのシワは もう→ 358 00:17:16,336 --> 00:17:19,239 {\an8}ショボくて 弱くて もう 見てて恥ずかしいです。 359 00:17:19,305 --> 00:17:21,107 {\an8}(若林) あっ 本当? (春日) なにが 恥ずかしいんだ! 360 00:17:21,174 --> 00:17:23,109 {\an8}(若林) もう つるつるみたいなもん? 361 00:17:23,176 --> 00:17:25,311 {\an8}いやもう 抜け毛が 乗っかってるのかな。 362 00:17:25,378 --> 00:17:27,580 {\an8}(若林) あ~っ そのぐらい薄い? 363 00:17:27,647 --> 00:17:29,282 {\an8}(春日) うん まぁ 別に全然いいんだけどね。 364 00:17:29,349 --> 00:17:33,186 {\an8}私は 基本的にイジられたくない わけだからさ。 365 00:17:33,253 --> 00:17:36,823 {\an8}ねぇ?それ… (笑) (若林) 考えてるんだもんね 何かシワを→ 366 00:17:36,890 --> 00:17:38,792 {\an8}美容の…美容整形ね。 (春日) そうね。 367 00:17:38,858 --> 00:17:40,960 {\an8}本当は つるつるの方が いいわけだから→ 368 00:17:41,027 --> 00:17:43,063 {\an8}別に何かね 勝ち負けとかじゃ ないけど。 369 00:17:43,129 --> 00:17:45,598 {\an8}ただ でも22歳の若造にね→ 370 00:17:45,665 --> 00:17:47,834 {\an8}そうやって言われちゃったら やっぱり→ 371 00:17:47,901 --> 00:17:50,770 {\an8}う~ん 負けたくないなって 気持ちもあるよ。 372 00:17:50,837 --> 00:17:54,841 {\an8}(若林) じゃあ まず 春日のシワから見ます? 373 00:17:54,908 --> 00:17:56,743 {\an8}ガムテ1枚もらえます? 374 00:17:56,810 --> 00:17:59,145 {\an8}ちょっと めくりで やりたいんで。 375 00:17:59,212 --> 00:18:02,449 {\an8}(春日) いや いいよ めくり。 (磯貝) ハハハ… (笑) 376 00:18:02,515 --> 00:18:04,384 {\an8}(春日) 手でいいじゃん そしたら手でさ。 377 00:18:04,451 --> 00:18:07,387 {\an8}(若林) だって「ミヤネ屋」はそうじゃん 重要なこと説明する時→ 378 00:18:07,454 --> 00:18:09,456 {\an8}めくりやって…。 (春日) まぁね。 379 00:18:09,522 --> 00:18:14,060 {\an8}(若林) 「ミヤネ屋」のような つもりで やってるんだから この番組も。 380 00:18:15,728 --> 00:18:17,330 {\an8}(春日) だから すでに作った状態で。 381 00:18:17,397 --> 00:18:19,532 {\an8}(若林) 作った状態で 貼っといた方が いいよね。 382 00:18:19,599 --> 00:18:21,501 {\an8}(春日) こうね。 (若林) うん。 383 00:18:23,203 --> 00:18:24,904 {\an8}お~っ。 384 00:18:24,971 --> 00:18:28,341 {\an8}でも やっぱ 結構すごい やっぱ すごいね。 385 00:18:29,542 --> 00:18:32,979 {\an8}で ここで こうしてと。 (春日) はいはい…。 386 00:18:33,046 --> 00:18:35,215 {\an8}(若林) ここ折らなきゃいけないから めくりの時は。 387 00:18:35,281 --> 00:18:36,883 {\an8}(磯貝) あ~っ (笑) (春日) うん。 388 00:18:36,950 --> 00:18:38,751 {\an8}(若林) はいはい…いいですよ。 389 00:18:40,386 --> 00:18:43,022 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) じゃあ いきますよ。 390 00:18:43,089 --> 00:18:45,925 {\an8}いや 昨今 問題になってますね。 391 00:18:45,992 --> 00:18:47,927 {\an8}春日さんのシワなんですけどもね。 392 00:18:47,994 --> 00:18:50,163 {\an8}一体どうなってるのか 見てみましょう。 393 00:18:50,230 --> 00:18:52,432 {\an8}このように なってます。 (春日) 痛い! 394 00:18:52,499 --> 00:18:55,268 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) くっ…痛い。 395 00:18:55,335 --> 00:18:56,936 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 396 00:18:57,003 --> 00:19:00,140 {\an8}(若林) え~っと 何本だ? ちょっと数えさせてもらいます。 397 00:19:02,075 --> 00:19:04,711 {\an8}まぁ1本 2本。 398 00:19:04,777 --> 00:19:07,714 {\an8}やっぱ3本かな? (磯貝) うん。 399 00:19:07,780 --> 00:19:09,816 {\an8}(若林) 3本かな。 400 00:19:09,883 --> 00:19:11,985 {\an8}(春日) あ~っ。 (若林) やっぱり うん。 401 00:19:12,051 --> 00:19:14,420 {\an8}(春日) はいはい…。 (若林) でも しっかり見えるよね。 402 00:19:14,487 --> 00:19:17,090 {\an8}くっきり あっ やっぱ やると深くなるんだね。 403 00:19:17,156 --> 00:19:18,758 {\an8}やっちゃうと1回。 (磯貝) 本当だ。 404 00:19:18,825 --> 00:19:22,328 {\an8}(春日) えっ?ほら 何か跡がさぁ! (若林) ねぇ さっきまで なかったのに。 405 00:19:22,395 --> 00:19:23,997 {\an8}春日さん ダメですね。 406 00:19:24,063 --> 00:19:27,267 {\an8}(春日) バカボンのパパみたいに なってるじゃないかよ。 407 00:19:27,333 --> 00:19:29,135 {\an8}頼むよ。 >> 春日さん ちょっと3本じゃあ。 408 00:19:29,202 --> 00:19:31,905 {\an8}(若林) 3本じゃダメ 何本? 耕平ちゃん ちょっと見せてよ。 409 00:19:31,971 --> 00:19:33,907 {\an8}(春日) うん。 (若林) もう 何本 出るのよ? 410 00:19:33,973 --> 00:19:36,643 {\an8}僕は 5か6いきます。 (若林・春日・磯貝) え~っ! 411 00:19:36,709 --> 00:19:38,444 {\an8}(山口さん) はい。 (若林) その若さで? 412 00:19:38,511 --> 00:19:40,980 {\an8}じゃあ お願いして いい? >> はい。 413 00:19:41,047 --> 00:19:42,649 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん。 414 00:19:42,715 --> 00:19:44,484 {\an8}まぁ でも 深さっていうのも あるからね。 415 00:19:44,551 --> 00:19:46,319 {\an8}(若林) きれいな おでこじゃん。 (磯貝) うん。 416 00:19:46,386 --> 00:19:49,188 {\an8}(若林) シワ1つ ない。 >> ありがとうございます。 417 00:19:49,255 --> 00:19:50,857 {\an8}(春日) うんうん…。 >> いいですか? 418 00:19:50,924 --> 00:19:52,559 {\an8}(春日) そうなるよね そういう表情に なるよね。 419 00:19:52,625 --> 00:19:54,227 {\an8}(若林) お願いします。 (春日) いいよ。 420 00:19:54,294 --> 00:19:56,195 {\an8}いきます。 421 00:19:56,262 --> 00:19:58,965 {\an8}(若林・春日・磯貝) お~っ! 422 00:20:01,601 --> 00:20:04,771 {\an8}(若林) お願いします。 (春日) いいよ。 423 00:20:04,837 --> 00:20:07,874 {\an8}(若林・春日・磯貝) お~っ! 424 00:20:07,941 --> 00:20:10,343 {\an8}(若林) 1 2 3 4 5。 425 00:20:10,410 --> 00:20:12,745 {\an8}1 2 3 4 5。 (春日) 5だ。 426 00:20:12,812 --> 00:20:14,681 {\an8}(若林) 5入ってるわ! (磯貝) うわ~っ。 427 00:20:14,747 --> 00:20:16,816 {\an8}(若林) 深さも春日より…。 (山口さん) ありがとうございます。 428 00:20:16,883 --> 00:20:19,953 {\an8}(若林) すぐ つるっつるに戻る やっぱり。 (春日) 本当だ。 429 00:20:20,019 --> 00:20:22,855 {\an8}戻るじゃん。 (若林) 春日は3しか でないのか。 430 00:20:22,922 --> 00:20:25,224 {\an8}手だけ 使ってもいい? 431 00:20:25,291 --> 00:20:27,026 {\an8}特別ルールで。 >> 今回だけです。 432 00:20:27,093 --> 00:20:28,962 {\an8}(若林) じゃあ ちょっと めくり。 433 00:20:29,028 --> 00:20:30,930 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 434 00:20:34,133 --> 00:20:36,202 {\an8}(春日) はいはい…。 (若林) はいはい…。 435 00:20:37,303 --> 00:20:39,772 {\an8}ちょっと髪を もう ちょっと ここがね もったいない。 436 00:20:39,839 --> 00:20:42,609 {\an8}1本 損してる。 (磯貝) ハハハ… (笑) 437 00:20:43,776 --> 00:20:45,979 {\an8}(若林) そうそう。そうそう…! 438 00:20:46,045 --> 00:20:48,281 {\an8}(春日) 上から手で。 (若林) はい 大丈夫です。 439 00:20:49,716 --> 00:20:51,384 {\an8}いや 昨今 問題になってるね→ 440 00:20:51,451 --> 00:20:54,053 {\an8}春日さんの おでこのシワですけれどもね。 441 00:20:54,120 --> 00:20:56,823 {\an8}分科会からも いろんな意見 出てますけども。 442 00:20:56,889 --> 00:20:58,491 {\an8}一体どうなってるんでしょうか? 443 00:20:58,558 --> 00:21:00,927 {\an8}こちらです。 (磯貝) お~っ。 444 00:21:05,565 --> 00:21:07,500 {\an8}(若林) いや 昨今 問題になってるね→ 445 00:21:07,567 --> 00:21:09,969 {\an8}春日さんの おでこのシワですけれどもね。 446 00:21:10,036 --> 00:21:12,639 {\an8}分科会からも いろんな意見 出てますけども。 447 00:21:12,705 --> 00:21:14,307 {\an8}一体どうなってるんでしょうか? 448 00:21:14,374 --> 00:21:16,676 {\an8}こちらです。 (磯貝) お~っ。 449 00:21:17,910 --> 00:21:19,512 {\an8}(若林) え~っと。 450 00:21:19,579 --> 00:21:22,281 {\an8}1 2 3本ですね。 451 00:21:22,348 --> 00:21:25,785 {\an8}(春日) く~っ! (磯貝) ハハハ… (笑) 452 00:21:25,852 --> 00:21:27,954 {\an8}(若林) やっぱ5には 勝てないよ。 453 00:21:28,021 --> 00:21:31,924 {\an8}(春日) 数は出せないか。 (山口さん) ちょっと 浅いですし。 454 00:21:31,991 --> 00:21:36,362 浅いし 少ないし ちょっと がっかりですね (笑) 455 00:21:36,429 --> 00:21:39,065 (若林) 浅くて 少ないやつだよね。 456 00:21:39,132 --> 00:21:41,367 本当 かっこ悪いです。 457 00:21:41,434 --> 00:21:43,303 (春日) 何だ?その言い方。 458 00:21:43,369 --> 00:21:46,205 (若林) これからも ちょっと数 また増えたら連絡してください。 459 00:21:46,272 --> 00:21:48,207 はい (笑) 分かりました。 460 00:21:48,274 --> 00:21:50,009 すぐ連絡します。 (若林) うん ありがとうございます。 461 00:21:50,076 --> 00:21:52,879 (磯貝) ありがとうございます。 (春日) ありがとうね。