1 00:00:02,069 --> 00:00:03,671 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:03,738 --> 00:00:06,607 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,509 {\an8}(磯貝) はい オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,576 --> 00:00:13,080 {\an8}(磯貝) お二人が青春時代に よく見ていたテレビ番組が→ 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,082 {\an8}1つだけ復活するとしたら→ 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,751 {\an8}何が見たいですか? 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,586 {\an8}(若林) 1つだけ? (磯貝) うん。 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,254 {\an8}(春日) はぁ~。 9 00:00:20,321 --> 00:00:23,357 {\an8}(若林) いっぱい あるからな。 (春日) なるへそ 1つね。 10 00:00:23,424 --> 00:00:26,026 {\an8}(若林) なに見てたかな? (春日) う~ん。 11 00:00:26,093 --> 00:00:27,695 {\an8}(若林) そういえば あれだ。 12 00:00:27,762 --> 00:00:31,031 {\an8}俺 ほとんどグルメ番組って 見ないんだけど→ 13 00:00:31,098 --> 00:00:33,968 {\an8}このあいだ ふと思い出したんだけど。 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,070 {\an8}磯貝 知らないと思うけど。 15 00:00:36,137 --> 00:00:39,006 {\an8}「どっちの料理ショー」っていう 番組が→ 16 00:00:39,073 --> 00:00:40,875 {\an8}日テレで…。 (春日) あ~っ うん。 17 00:00:40,941 --> 00:00:44,111 {\an8}(若林) なぜか それだけは 見てたなと思って。 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,180 {\an8}(磯貝) へぇ~っ。 (若林) グルメ番組で唯一。 19 00:00:46,247 --> 00:00:47,915 {\an8}(春日) それは もう 普通の楽しみ方? 20 00:00:47,982 --> 00:00:50,284 {\an8}どっちが選ばれるんだろう? みたいな→ 21 00:00:50,351 --> 00:00:52,486 {\an8}普通の楽しみ方をしてたって ことですか? 22 00:00:52,553 --> 00:00:56,057 {\an8}(若林) そうそう どっち選ぶのかな?とか (春日) 予想しながら? 23 00:00:56,123 --> 00:00:59,160 {\an8}(若林) 何か作る過程を見せていって。 (春日) はいはい…。 24 00:00:59,226 --> 00:01:01,362 {\an8}(若林) 何か揺れ動いていくんだよね パネラーが。 25 00:01:01,429 --> 00:01:03,330 {\an8}(春日) 何回か…。 (若林) だったっけ? 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,200 {\an8}(春日) その…判定みたいなのがあって 3回か4回。 27 00:01:06,267 --> 00:01:09,270 {\an8}で 最後の…決める 番組の最後の方に。 28 00:01:09,336 --> 00:01:11,005 {\an8}(若林) そうでしょう? (春日) だから その…→ 29 00:01:11,071 --> 00:01:12,673 {\an8}バラバラに なったりするんだよね (若林) あ~っ。 30 00:01:12,740 --> 00:01:14,742 {\an8}(春日) こっちが有利になったり こっちが有利になったりみたいな 31 00:01:14,809 --> 00:01:18,879 {\an8}(若林) この テレビの お仕事 いただくようになってから→ 32 00:01:18,946 --> 00:01:21,782 {\an8}気づいたことなんだけど。 33 00:01:21,849 --> 00:01:24,618 {\an8}ウチの家族って 「アド街ック天国」も→ 34 00:01:24,685 --> 00:01:28,689 {\an8}「どっちの料理ショー」も 「タモリ倶楽部」も見てたのよ。 35 00:01:28,756 --> 00:01:30,357 {\an8}だから何か 制作会社の→ 36 00:01:30,424 --> 00:01:32,026 {\an8}「ハウフルス」が 好きなんだなと思って。 37 00:01:32,092 --> 00:01:33,761 {\an8}(春日) なるへそ! (磯貝) ハハハ… (笑) 38 00:01:41,902 --> 00:01:45,005 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 39 00:01:55,850 --> 00:01:57,451 {\an8}(春日) なるへそ まぁクチコミって いうよりも→ 40 00:01:57,518 --> 00:01:59,553 {\an8}もう お便りみたいなね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 41 00:01:59,620 --> 00:02:03,157 {\an8}(春日) こういった お便りを いただきましたので→ 42 00:02:03,224 --> 00:02:05,392 {\an8}ちょっと話を 聞いてみようじゃないかと。 43 00:02:05,459 --> 00:02:09,563 {\an8}(若林) もう日本語教室みたいな なんか。 (春日) ハハハ… (笑) 44 00:02:09,630 --> 00:02:11,732 {\an8}(若林) うん 文章ですけどね。 (春日) うん いきましょうか。 45 00:02:11,799 --> 00:02:13,567 {\an8}バ~ン。 46 00:02:13,634 --> 00:02:15,236 {\an8}(藤井さん) 失礼します。 (磯貝) こんばんは。 47 00:02:15,302 --> 00:02:17,705 {\an8}(春日) 藤井ちゃん!真面目そうな…。 >> 失礼します。 48 00:02:17,771 --> 00:02:20,541 (春日) 真面目そうな子だな。 >> 失礼します。 49 00:02:20,608 --> 00:02:25,880 (春日) どうぞ お座りください いいね ちゃんとね 言われるまで座らないって…。 50 00:02:25,946 --> 00:02:27,548 {\an8}(春日) お座りなさいよ 藤井…。 51 00:02:27,615 --> 00:02:29,216 {\an8}>> 健です。 (春日) 藤井 健ちゃん? 52 00:02:29,283 --> 00:02:30,885 {\an8}24歳。 >> はい。 53 00:02:30,951 --> 00:02:33,687 {\an8}(春日) 24歳ということは社会人かな? >> 今は大学院で勉強をしています。 54 00:02:33,754 --> 00:02:35,589 {\an8}(春日) 大学院 そうかね。 >> はい。 55 00:02:35,656 --> 00:02:37,658 {\an8}(春日) へぇ~っ ちなみに何の勉強を? 56 00:02:37,725 --> 00:02:39,860 {\an8}>> 天文学を勉強しています。 (春日) 天文学? 57 00:02:39,927 --> 00:02:41,529 {\an8}>> はい。 (若林) う~ん。 58 00:02:41,595 --> 00:02:43,264 {\an8}(春日) その 何か 星だ なんだ 宇宙だ みたいな。 59 00:02:43,330 --> 00:02:45,165 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) へぇ~っ。 60 00:02:45,232 --> 00:02:47,468 {\an8}あっ そうでございますか じゃあ 結構しっかりとした→ 61 00:02:47,535 --> 00:02:49,436 {\an8}真面目なというかね。 >> そうですね はい。 62 00:02:49,503 --> 00:02:52,306 {\an8}(春日) 勉強中というか 研究中の身ということですか。 63 00:02:52,373 --> 00:02:53,974 {\an8}>> はい。 (春日) はぁ~。 64 00:02:54,041 --> 00:02:56,644 {\an8}だったら こういう番組 見ない方がいいと思うんだけどね 65 00:02:56,710 --> 00:02:58,445 {\an8}いや 大好きで いつも 見させていただいています。 66 00:02:58,512 --> 00:03:00,781 {\an8}(春日) あっ そうでございますか。 >> はい。 67 00:03:00,848 --> 00:03:04,218 {\an8}(春日) でね まぁ こちらの件ですよ。 >> はい。 68 00:03:05,786 --> 00:03:08,389 {\an8}(春日) これ 一体どういう了見なわけ? 69 00:03:08,455 --> 00:03:11,191 {\an8}まぁ 作れるようになったんだね? >> そうです はい。 70 00:03:11,258 --> 00:03:14,528 {\an8}(春日) それを だから 我々に 知らせてくれるっていうのは→ 71 00:03:14,595 --> 00:03:16,897 {\an8}どういう意図があって? 72 00:03:16,964 --> 00:03:18,566 {\an8}まぁ このコロナの期間で→ 73 00:03:18,632 --> 00:03:20,501 {\an8}ちょっと料理をしたいなと 思いまして。 74 00:03:20,568 --> 00:03:22,369 {\an8}(春日) あ~っ そういう人 多いですわ 確かにな。 75 00:03:22,436 --> 00:03:26,273 {\an8}この麻婆豆腐を ちょっと やろうかなと思いまして。 76 00:03:26,340 --> 00:03:29,410 {\an8}で 初めの方は 何か 家族であったり親戚だったり。 77 00:03:29,476 --> 00:03:33,013 {\an8}それこそ何か当時 付き合っていた 彼女さんであるとかに→ 78 00:03:33,080 --> 00:03:35,583 {\an8}食べてもらおうかなと 思ってたんですけど→ 79 00:03:35,649 --> 00:03:38,953 {\an8}まぁ 食べてもらう前に ちょっと お別れをしてしまいまして。 80 00:03:39,019 --> 00:03:40,621 {\an8}(春日) なるへそ。 (若林) え~っ! 81 00:03:40,688 --> 00:03:43,324 {\an8}で もう こうなったら 「オドぜひ」さんに→ 82 00:03:43,390 --> 00:03:47,461 {\an8}もう 頼るしかないかなと 思いまして 投稿しました。 83 00:03:47,528 --> 00:03:49,997 {\an8}(春日) 別に家族に食べさせれば いいんじゃないの? 84 00:03:50,064 --> 00:03:53,200 {\an8}>> そうですね。 (春日) 何で お別れしちゃった そのね→ 85 00:03:53,267 --> 00:03:57,838 {\an8}女性の方の次の… 何で第二候補が我々なのよ? 86 00:03:57,905 --> 00:04:00,441 {\an8}結構 最後の方でランクしてね。 >> はい。 87 00:04:00,507 --> 00:04:04,178 {\an8}(春日) 順位的には最後の方に 置いてもらいたかったけど。 88 00:04:04,244 --> 00:04:07,281 {\an8}何か今 住んでる所が ちょっと寮に住んでいまして。 89 00:04:07,348 --> 00:04:10,017 {\an8}なかなか人を ちょっと呼ぶことが できないんですよ。 90 00:04:10,084 --> 00:04:11,685 {\an8}(春日) なるへそ。 91 00:04:11,752 --> 00:04:14,555 {\an8}(若林) いや 逆にチャンス多いと 思うけどな。 92 00:04:14,622 --> 00:04:16,223 {\an8}寮に住んでるんだったら。 (春日) 確かにね (笑) 93 00:04:16,290 --> 00:04:19,994 {\an8}寮に一緒に住んでる 寮の友達? >> はい。 94 00:04:20,060 --> 00:04:21,762 {\an8}(春日) とかに食べてもらったら いいんじゃないの? 95 00:04:21,829 --> 00:04:23,430 {\an8}その方が早くないかい? 96 00:04:23,497 --> 00:04:25,332 {\an8}何か 他大学の人が ちょっと多くて→ 97 00:04:25,399 --> 00:04:28,435 {\an8}あんまり友達が まわりに いないっていうことで。 98 00:04:28,502 --> 00:04:31,372 {\an8}(春日) でも 同じ大学だったり 大学生だったり 大学…。 99 00:04:31,438 --> 00:04:33,240 {\an8}まぁ同じというか→ 100 00:04:33,307 --> 00:04:35,309 {\an8}大学生だったり 大学院生な わけじゃない? 101 00:04:35,376 --> 00:04:37,344 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) ていう その…→ 102 00:04:37,411 --> 00:04:39,013 {\an8}共通点は あるわけじゃない? >> はい。 103 00:04:39,079 --> 00:04:40,981 {\an8}(春日) 同じ寮に住んでるんだったら。 >> そうですね。 104 00:04:41,048 --> 00:04:43,517 {\an8}(春日) 我々は ほら 共通点が ないじゃないですか。 105 00:04:43,584 --> 00:04:46,353 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) >> はい (笑) 106 00:04:46,420 --> 00:04:48,222 {\an8}(春日) なぜ 持って… まぁ 持ってきちゃったから→ 107 00:04:48,288 --> 00:04:50,124 {\an8}しょうがないけどね このクチコミを。 108 00:04:50,190 --> 00:04:52,493 {\an8}そうですね ぜひ ちょっと オードリーさんに食べてほしいなと→ 109 00:04:52,559 --> 00:04:54,461 {\an8}いうふうに思っております。 (春日) あ~っ そういう目的で。 110 00:04:54,528 --> 00:04:57,031 {\an8}まぁね 作ってもらって→ 111 00:04:57,097 --> 00:04:59,700 {\an8}感想 言うっていう 流れなんでしょうけどもね。 112 00:04:59,767 --> 00:05:01,635 {\an8}>> はい。 (春日) ただ やっぱ→ 113 00:05:01,702 --> 00:05:04,004 {\an8}おいしい麻婆豆腐 我々もう知ってますからね→ 114 00:05:04,071 --> 00:05:06,740 {\an8}どういう味なのか 何か売りというかね。 115 00:05:06,807 --> 00:05:10,678 {\an8}どういう?藤井オリジナル みたいな感じがあるわけですか? 116 00:05:10,744 --> 00:05:15,249 {\an8}そうですね この麻婆豆腐を ちょっと習得するにあたって→ 117 00:05:15,315 --> 00:05:17,951 {\an8}今まで いろんなYouTube であるとか→ 118 00:05:18,018 --> 00:05:20,587 {\an8}料理本を いろいろ あさりまして。 (春日) ほぉ。 119 00:05:20,654 --> 00:05:22,389 {\an8}いろいろなエッセンスを 自分の中の→ 120 00:05:22,456 --> 00:05:24,725 {\an8}レシピに取り入れているという かたちです。 121 00:05:24,792 --> 00:05:26,927 {\an8}(春日) はぁ~! まぁ いいとこ取りというか→ 122 00:05:26,994 --> 00:05:29,096 {\an8}いろんな やつの。 >> はい。 123 00:05:29,163 --> 00:05:31,432 {\an8}(春日) それは もう自分で食べて→ 124 00:05:31,498 --> 00:05:34,268 {\an8}もう完成形ってこと? >> そうですね 自分の中では もう→ 125 00:05:34,334 --> 00:05:35,936 {\an8}これが一番おいしいと いうふうに思っています。 126 00:05:36,003 --> 00:05:38,138 {\an8}(春日) なるへそ。じゃあ もう これ以上 手を加えることは ない? 127 00:05:38,205 --> 00:05:39,807 {\an8}>> ないですね。 (春日) 最終形態と? 128 00:05:39,873 --> 00:05:41,542 {\an8}>> はい。 (春日) はぁ~。 129 00:05:41,608 --> 00:05:44,778 {\an8}(若林) 健 以外で食べた人は1人も いないの? 130 00:05:44,845 --> 00:05:47,181 {\an8}そうなんです まだ1人も いなくて。 131 00:05:47,247 --> 00:05:48,849 {\an8}(春日) そんなヤツばっかだな。 132 00:05:48,916 --> 00:05:51,585 {\an8}(若林) これは どっちなんだろうな? 133 00:05:51,652 --> 00:05:53,620 {\an8}(春日) じゃあ 逆に…逆にというか→ 134 00:05:53,687 --> 00:05:57,424 {\an8}結構 大変なね いろいろ研究して→ 135 00:05:57,491 --> 00:05:59,093 {\an8}どれぐらい? この おいしい麻婆豆腐が→ 136 00:05:59,159 --> 00:06:00,828 {\an8}作れるように なるまでの期間。 137 00:06:00,894 --> 00:06:03,664 {\an8}そうですね 習得し始めたのが→ 138 00:06:03,731 --> 00:06:06,567 {\an8}2年前に これを始めまして。 (春日) お~っ。 139 00:06:06,633 --> 00:06:08,635 {\an8}(若林) うん。 >> で もう そこから。 140 00:06:08,702 --> 00:06:12,406 {\an8}初めの2週間ぐらいは もう しっかり 毎日 作って。 141 00:06:12,473 --> 00:06:14,174 {\an8}(春日) 作って?試して。 >> はい。 142 00:06:14,241 --> 00:06:17,211 {\an8}そこから もう 何か 週1回とか 月1回のペースで。 143 00:06:17,277 --> 00:06:21,248 {\an8}(春日) で 初めて他人に食べてもらうと。 >> そうです。 144 00:06:21,315 --> 00:06:23,317 {\an8}(春日) それが 我々だと。 >> はい。 145 00:06:23,383 --> 00:06:26,920 {\an8}(春日) 正直に じゃあ もう言って いい? 食べたあとの感想。 146 00:06:26,987 --> 00:06:30,023 {\an8}>> はい ぜひ。 (春日) そんな とびきりね→ 147 00:06:30,090 --> 00:06:34,394 {\an8}うまいっていうわけでも ないな てことに なったら。 148 00:06:34,461 --> 00:06:37,531 {\an8}「もう作らない」みたいなことでも いい?そうしたら。 149 00:06:37,598 --> 00:06:39,733 {\an8}>> 封印ということですか? (春日) 封印 そうだね。 150 00:06:39,800 --> 00:06:41,869 {\an8}>> なるほど。 (春日) 次ホイコーローに いってもらう。 151 00:06:41,935 --> 00:06:44,671 {\an8}>> あっ なるほど。 (春日) ハハハ… (笑) 152 00:06:44,738 --> 00:06:47,174 {\an8}それぐらい 何かね まぁまぁ ちょっとね。 153 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 {\an8}リスクというか。 >> なるほど。 154 00:06:49,309 --> 00:06:51,845 {\an8}(春日) ちょっと 負荷を かけさせて もらいたいなって→ 155 00:06:51,912 --> 00:06:53,680 {\an8}ちょっと思ったんですけど どうかな? 156 00:06:53,747 --> 00:06:55,349 {\an8}分かりました。 157 00:06:55,415 --> 00:06:57,818 {\an8}(春日) じゃあ ちょっと 作っていただこうかな? 158 00:06:57,885 --> 00:06:59,653 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) うん。 159 00:06:59,720 --> 00:07:01,555 {\an8}それであれば。 >> はい。 160 00:07:01,622 --> 00:07:03,457 {\an8}(春日) どれぐらい? もう パッて作れるものなの? 161 00:07:03,524 --> 00:07:05,125 {\an8}そうですね→ 162 00:07:05,192 --> 00:07:08,362 {\an8}10分~15分ぐらいで 仕上がります (春日) なるへそ。 163 00:07:08,428 --> 00:07:10,430 {\an8}じゃあ ちょっと やってきてもらって。 164 00:07:10,497 --> 00:07:12,900 {\an8}その間に こっち進めときますから >> お願いします。 165 00:07:12,966 --> 00:07:15,169 {\an8}(春日) 頼むね。 >> はい 頑張ります。 166 00:07:17,971 --> 00:07:20,274 {\an8}失礼します。 (春日) 頼むね ブレが ないやつね。 167 00:07:20,340 --> 00:07:22,876 {\an8}(若林) 初めてだな こんな同時進行なんて 168 00:07:22,943 --> 00:07:26,146 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) どこで作るんだろう? 169 00:07:26,213 --> 00:07:28,348 {\an8}(磯貝) 調理室が この近くに。 (若林) へぇ~。 170 00:07:28,415 --> 00:07:30,884 {\an8}(磯貝) 今 映ってるところが ありまして。 (若林) あ~っ もう見えるんだ。 171 00:07:30,951 --> 00:07:32,853 {\an8}(磯貝) はい。 (春日) あ~っ しっかりした。 172 00:07:32,920 --> 00:07:34,588 {\an8}(若林) あんなに 用意してもらってたら→ 173 00:07:34,655 --> 00:07:37,858 {\an8}作らないっていう方法も あったな 174 00:07:37,925 --> 00:07:40,260 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 175 00:07:40,327 --> 00:07:42,696 {\an8}(若林) 初めて あの絵 見たから。 (春日) そうだね。 176 00:07:42,763 --> 00:07:46,066 {\an8}あれだけ しっかり セッティングされてるとね。 177 00:07:46,133 --> 00:07:49,703 {\an8}(若林) これは 移動できるの? 「食べる」「食べない」のほうに。 178 00:07:49,770 --> 00:07:51,672 {\an8}(春日) いや「どっちの料理ショー」じゃ ないから。 179 00:07:51,738 --> 00:07:53,874 {\an8}(若林) 途中経過 見て (笑) 180 00:07:55,008 --> 00:07:57,277 {\an8}(春日) 見たいね だから もう1品。 181 00:07:57,344 --> 00:07:59,379 {\an8}もう1品 別のも 作ってもらえないかな? 182 00:07:59,446 --> 00:08:02,282 {\an8}酢豚か 何か。 (若林) でも何か おいしそうだけどね。 183 00:08:02,349 --> 00:08:05,419 {\an8}何かね うん。 (春日) うん。 184 00:08:05,485 --> 00:08:07,855 {\an8}(磯貝) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 185 00:08:07,921 --> 00:08:09,890 {\an8}(若林) はい。 186 00:08:31,979 --> 00:08:35,983 {\an8}(春日) もう これ 3つもね 送ってもらったんで。 187 00:08:36,049 --> 00:08:39,887 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん ちょっとね。 188 00:08:39,953 --> 00:08:42,055 {\an8}見せていただこうかな?というね。 189 00:08:42,122 --> 00:08:43,991 {\an8}1つだけで選ぶと 何か→ 190 00:08:44,057 --> 00:08:46,093 {\an8}「現役JK」に 食いついてるヤツみたいな。 191 00:08:46,159 --> 00:08:47,861 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 192 00:08:47,928 --> 00:08:49,863 {\an8}(春日) 感じに なるじゃない? (若林) いや でも→ 193 00:08:49,930 --> 00:08:53,200 {\an8}3つ そろえば「より」って感じも したけど (笑) 194 00:08:53,267 --> 00:08:56,036 {\an8}(春日) まぁ 何か すごいね この クチコミからも→ 195 00:08:56,103 --> 00:08:59,273 {\an8}何か 元気が あるような感じ するじゃないですか ねぇ? 196 00:09:02,876 --> 00:09:05,545 {\an8}(春日) 現役JKです バ~ン。 >> お願いします。 197 00:09:05,612 --> 00:09:08,949 {\an8}(春日) どうもね やっぱ制服なんだね。 198 00:09:09,983 --> 00:09:13,153 {\an8}久しぶりに そうだね 話すな。 (若林) あんま 来ないよね。 199 00:09:13,220 --> 00:09:17,024 {\an8}(春日) あんま来ない お座りなさい。 >> ありがとうございます。 200 00:09:17,090 --> 00:09:19,059 {\an8}(春日) 現役JKだ。 (宮本さん・磯田さん) はい。 201 00:09:19,126 --> 00:09:21,695 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 202 00:09:21,762 --> 00:09:25,365 {\an8}(若林) やっぱ 何か それは 何か 自分たち的にも ブランドなのかな 203 00:09:25,432 --> 00:09:28,068 {\an8}やっぱり これだけ 書いてくれるってことは。 204 00:09:28,135 --> 00:09:30,003 {\an8}(宮本さん) いや もう 一生JKで いたい。 205 00:09:30,070 --> 00:09:33,507 {\an8}(若林) いたいから (笑) (磯田さん) いたいと思います 本当に 206 00:09:33,573 --> 00:09:36,176 {\an8}(春日) やっぱり そうなの? 我々の頃も そうだけどさ。 207 00:09:36,243 --> 00:09:40,414 {\an8}女子高生って 一番 この… ブランドなんだね。 208 00:09:40,480 --> 00:09:42,149 {\an8}(宮本さん・磯田さん) うん。 (春日) う~ん。 209 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 {\an8}今も そうなんだ。 (若林) 18歳ってことは 今 高3? 210 00:09:44,284 --> 00:09:46,920 {\an8}(宮本さん・磯田さん) はい。 (宮本さん) もうだから あと2か月→ 211 00:09:46,987 --> 00:09:48,622 {\an8}3か月 しか。 (若林) あっ そうじゃん。 212 00:09:48,689 --> 00:09:50,290 {\an8}(磯田さん) もう 終わっちゃうんですけど。 213 00:09:50,357 --> 00:09:52,025 {\an8}(春日) もう 終わりだ。 (若林) うん。 214 00:09:52,092 --> 00:09:54,261 {\an8}(春日) 「旧JK」に なるわけでしょ? 215 00:09:54,328 --> 00:09:56,196 {\an8}(宮本さん) いやぁ そうなんですよね (若林) やっぱり つらい?それは。 216 00:09:56,263 --> 00:09:57,864 {\an8}(磯田さん) はい めちゃめちゃ つらいです。 217 00:09:57,931 --> 00:09:59,566 {\an8}(若林・春日・磯貝) ハハハ… (笑) 218 00:09:59,633 --> 00:10:02,402 {\an8}(若林) よかったね こうやって残せてね 映像に 現役JKのね。 219 00:10:02,469 --> 00:10:04,071 {\an8}(春日) あぁ そうね。 (宮本さん) はい。 220 00:10:04,137 --> 00:10:06,440 {\an8}(春日) そういった意味でも クチコミを くれたって事ですか? 221 00:10:06,506 --> 00:10:08,141 {\an8}(磯田さん) はい。 (宮本さん) そうです。 (春日) なんかね→ 222 00:10:08,208 --> 00:10:11,812 {\an8}「高校生活の最後に 思い出」を→ 223 00:10:11,878 --> 00:10:13,480 {\an8}ここで作りたいと。 (宮本さん・磯田さん) はい。 224 00:10:13,547 --> 00:10:15,248 {\an8}(宮本さん) 締めくくりたいです。 (若林) 確かにな。 225 00:10:15,315 --> 00:10:17,818 {\an8}コロナで いろんなとこ行けないしね。 226 00:10:17,884 --> 00:10:19,586 {\an8}かわいそうだよね。 (春日) そうね うん。 227 00:10:19,653 --> 00:10:23,290 {\an8}「全てを失った」って それは…。 (若林) 「全てを失った」 (笑) 228 00:10:23,357 --> 00:10:27,027 {\an8}(春日) それは ちょっと 大げさじゃない? そんなこと ないの? 229 00:10:27,094 --> 00:10:29,029 {\an8}(宮本さん) いや でも美月は コロナ禍で→ 230 00:10:29,096 --> 00:10:32,165 {\an8}彼氏と なかなか遊べなくて 彼氏 失ったりとか。 231 00:10:32,232 --> 00:10:33,834 {\an8}(春日) あら? (若林) へぇ~。 232 00:10:33,900 --> 00:10:35,535 {\an8}(磯田さん) 会えなくなっちゃって。 (春日) そうか 会えなくて。 233 00:10:35,602 --> 00:10:37,304 {\an8}(若林) 出かけられなくなっちゃって? (磯田さん) そうです。 234 00:10:37,371 --> 00:10:39,406 {\an8}(若林・春日) あぁ~。 (春日) ほかは?宮本君は? 235 00:10:39,473 --> 00:10:43,343 {\an8}(宮本さん) 私は もう 普通に行事が ほとんど なくなったり→ 236 00:10:43,410 --> 00:10:45,278 {\an8}小さくなったりしちゃって。 (春日) そうか 学校の行事がね。 237 00:10:45,345 --> 00:10:49,316 {\an8}(宮本さん) はい。それが 思い出が なくなったっていうか→ 238 00:10:49,383 --> 00:10:51,718 {\an8}作れなかったんで。 (春日) なるほど 文化祭とかも→ 239 00:10:51,785 --> 00:10:53,687 {\an8}ちょっと 小さくなったりして 体育祭もね? 240 00:10:53,754 --> 00:10:55,589 {\an8}(宮本さん) はい。 (春日) じゃあ やっぱり→ 241 00:10:55,655 --> 00:10:57,891 {\an8}「オドぜひ」だっていうね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 242 00:10:57,958 --> 00:11:01,995 {\an8}(若林) それ 埋まるかな? その青春の文化祭とかの→ 243 00:11:02,062 --> 00:11:04,164 {\an8}「オドぜひ」って。 (宮本さん) でも…。 244 00:11:04,231 --> 00:11:06,500 {\an8}(春日) そうね 彼と お別れしちゃった。 (若林) なるほど。 245 00:11:06,566 --> 00:11:08,835 {\an8}(春日) じゃあ「オドぜひ」だっていうね。 (磯貝・春日) ハハハ… (笑) 246 00:11:08,902 --> 00:11:12,506 {\an8}(若林) 全然 埋まってない気がするけどね 「オドぜひ」じゃあ。 247 00:11:12,572 --> 00:11:14,474 {\an8}(春日) そういうことだもんね? (磯田さん) はい。 248 00:11:14,541 --> 00:11:17,544 {\an8}(春日) えっ で… 「超かわいい友達」っていうのが? 249 00:11:17,611 --> 00:11:20,247 {\an8}(磯田さん) 私です。 (若林・春日) あぁ~。 250 00:11:20,313 --> 00:11:22,249 {\an8}(春日) いいね「私です」ってね。 (若林) うん。 251 00:11:22,315 --> 00:11:24,384 {\an8}(春日) そうだよね 宮本君のクチコミでね (若林) 名乗り出てくれた。 252 00:11:24,451 --> 00:11:26,286 {\an8}(磯田さん) はい そうです。 (春日) ハハハ… (笑) 253 00:11:26,353 --> 00:11:27,954 {\an8}あぁ まぁ 確かに かわいらしい。 (若林) うん。 254 00:11:28,021 --> 00:11:30,824 {\an8}(春日) 2つ 2つクリアですからね。 (磯貝) ハハハ… (笑) 255 00:11:30,891 --> 00:11:33,994 {\an8}(若林) あっ 何 そういうシステムなの? (春日) そう 1個目は もう だって もう。 256 00:11:34,061 --> 00:11:37,364 {\an8}(若林) うん ウソは ないよ。 (春日) ねぇ。「最後に思い出作り」を→ 257 00:11:37,431 --> 00:11:39,032 {\an8}今ね 作れてるでしょ? (若林) うん。 258 00:11:39,099 --> 00:11:41,568 {\an8}(春日) で「かわいい友達」も うん 来てる! (若林) はい はい はい。 259 00:11:41,635 --> 00:11:44,771 {\an8}(春日) 最後よ だから! 最後 やっちゃおうよ そしたら。 260 00:11:44,838 --> 00:11:46,840 {\an8}「面白いゲームを考えたので 一緒に やってください!!!!!」と。 261 00:11:46,907 --> 00:11:49,109 {\an8}(宮本さん・磯田さん) はい。 (春日) これは やっぱり→ 262 00:11:49,176 --> 00:11:51,011 {\an8}友達とかと やって 盛り上がるゲームってこと? 263 00:11:51,078 --> 00:11:54,381 {\an8}(磯田さん) はい。 (宮本さん) 私たち もう 高1から→ 264 00:11:54,448 --> 00:11:56,383 {\an8}いろんなゲームを作ってて。 (春日) うん。 265 00:11:56,450 --> 00:12:00,287 {\an8}(宮本さん) マスクを使った 今どきのやつなんですけど。 266 00:12:00,353 --> 00:12:03,723 {\an8}マスクをしていて 下で 変顔を しているかを→ 267 00:12:03,790 --> 00:12:05,792 {\an8}当てるっていう。 (若林) なるほど。 268 00:12:05,859 --> 00:12:08,161 {\an8}(春日) なるへそ。あっ これは もう パッと できる感じだね。 269 00:12:08,228 --> 00:12:11,031 {\an8}(若林) すぐ理解できた。 270 00:12:11,098 --> 00:12:12,766 {\an8}(宮本さん) 簡単で。 (若林・春日) あぁ~。 271 00:12:12,833 --> 00:12:15,102 {\an8}(春日) ちょっと やってみようよ そしたら。 272 00:12:15,168 --> 00:12:17,737 {\an8}(若林) でも 当てれそうだけどな 顔の何か。 273 00:12:17,804 --> 00:12:19,773 {\an8}(宮本さん) まず 私たちが。 274 00:12:19,840 --> 00:12:23,009 {\an8}(磯田さん) やります。 (宮本さん) お手本を。 275 00:12:23,076 --> 00:12:25,512 {\an8}(春日) 美月君がつけて。 (宮本さん) じゃあ 今 はい。 276 00:12:25,579 --> 00:12:27,414 {\an8}当ててもらって。 (春日) もういいの? 277 00:12:27,481 --> 00:12:29,483 {\an8}(宮本さん) できてるよね? (磯田さん) うん。 278 00:12:29,549 --> 00:12:31,551 {\an8}(宮本さん) どっちか? (春日) えぇ~。 279 00:12:31,618 --> 00:12:34,387 {\an8}でも やっぱり この目とかは もう 分かるからね。 280 00:12:34,454 --> 00:12:37,157 {\an8}(若林) うん。 (春日) この辺が 動いてないから→ 281 00:12:37,224 --> 00:12:40,127 {\an8}とはいえ 顔の筋肉。 (若林) うん うん…。 282 00:12:40,193 --> 00:12:42,229 {\an8}(春日) してない! (若林) 俺も してないと思う。 283 00:12:42,295 --> 00:12:43,964 {\an8}(磯貝) してない。 284 00:12:44,030 --> 00:12:45,732 {\an8}(宮本さん) じゃあ。 285 00:12:45,799 --> 00:12:47,934 {\an8}(若林・春日・磯貝) ハハハ… (笑) 286 00:12:48,001 --> 00:12:50,904 {\an8}(春日) してた! (若林) えっ そんなに してたの?それで。 287 00:12:50,971 --> 00:12:53,573 {\an8}(春日) 結構 してた。 (磯貝) ハハハ… (笑) 288 00:12:53,640 --> 00:12:55,942 {\an8}(春日) してた。 (若林) この辺とか 動いてなかったね。 289 00:12:56,009 --> 00:12:58,345 {\an8}(春日) 動いてなかったぜ。 (磯貝) すごい。 290 00:12:58,411 --> 00:13:00,747 {\an8}(若林) 結構 してた! (磯貝) うん。 291 00:13:00,814 --> 00:13:03,316 {\an8}(春日) でも それぐらいしないと ダメだよね?多分。 292 00:13:03,383 --> 00:13:04,985 {\an8}(磯田さん) そうですね。 (春日) ちょっと 何かね クチを→ 293 00:13:05,051 --> 00:13:07,254 {\an8}こうやって やるぐらいだと。 (磯田さん) いや もう 許せないです。 294 00:13:07,320 --> 00:13:09,723 {\an8}(春日) 許せない (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 295 00:13:09,789 --> 00:13:11,458 {\an8}(春日) あぁ これを我々も。 (宮本さん・磯田さん) はい。 296 00:13:11,525 --> 00:13:14,261 {\an8}(宮本さん) できれば チーム戦とかで (磯田さん) やりたい 対抗で。 297 00:13:14,327 --> 00:13:15,996 {\an8}(宮本さん) 対抗で。 (春日) なるほど じゃあ いいよ。 298 00:13:16,062 --> 00:13:17,931 {\an8}現役JKチームと… (磯田さん) お願いします。 299 00:13:17,998 --> 00:13:19,599 {\an8}(春日) 「オドぜひ」チームで やりましょうよ そしたら。 300 00:13:19,666 --> 00:13:22,369 {\an8}(宮本さん) お願いします。 301 00:13:22,435 --> 00:13:24,804 {\an8}(春日) じゃあ 我々が出題する? 302 00:13:24,871 --> 00:13:26,740 {\an8}(若林) うん。 (磯田さん) はい。 303 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 {\an8}(春日) じゃあ 私から いきましょうか。 304 00:13:33,980 --> 00:13:36,116 {\an8}(若林) これはね…。 305 00:13:37,150 --> 00:13:38,785 {\an8}(春日) ヘイ! (若林) あっ もう やってる? 306 00:13:38,852 --> 00:13:40,520 {\an8}(春日) うん。 307 00:13:40,587 --> 00:13:42,322 {\an8}(宮本さん・磯田さん) えぇ~? 308 00:13:42,389 --> 00:13:45,192 {\an8}(磯田さん) えぇ? (宮本さん) でも ちょっと長いよね? 309 00:13:45,258 --> 00:13:47,861 {\an8}(春日) フフフ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 310 00:13:47,928 --> 00:13:51,264 {\an8}(磯田さん) 長い!はみ出そう。 (宮本さん) うん 何か 顎 出そう。 311 00:13:51,331 --> 00:13:53,233 {\an8}(磯田さん) してる。 (宮本さん) してます! 312 00:13:55,335 --> 00:13:56,970 {\an8}(春日) してました! (宮本さん) あぁ~! 313 00:13:57,037 --> 00:13:58,905 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (磯田さん) ハハハ… (笑) 314 00:13:58,972 --> 00:14:02,442 {\an8}(春日) そうか マスクから 出ちゃうってことが あるんだね。 315 00:14:02,509 --> 00:14:04,411 {\an8}(宮本さん) ちょっと 長かったですね (春日) 長かったね。 316 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 {\an8}(宮本さん) 長かった。 じゃあ 私たち? 317 00:14:06,546 --> 00:14:08,181 {\an8}(若林) うん そっちだね。 (磯田さん) じゃあ やります。 318 00:14:08,248 --> 00:14:09,983 {\an8}(春日) そうか 変顔の種類にもよって→ 319 00:14:10,050 --> 00:14:12,452 {\an8}バレやすい バレにくいって あるんだな。 320 00:14:14,221 --> 00:14:17,190 {\an8}(若林) あぁ~。 321 00:14:17,257 --> 00:14:20,327 {\an8}(春日) してない。今度は してない 逆に してたから さっき。 322 00:14:20,393 --> 00:14:22,162 {\an8}(磯貝) 次 してない あるんじゃないかな て いう気は。 323 00:14:22,229 --> 00:14:23,897 {\an8}(春日) うん してないパターン あると思う。 (若林) してないよな。 324 00:14:23,964 --> 00:14:25,565 {\an8}じゃあ してないで いこうか? (春日) うん。 325 00:14:25,632 --> 00:14:28,001 {\an8}(若林) してない! 326 00:14:28,068 --> 00:14:31,037 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) してた! (磯貝) ハハハ… (笑) 327 00:14:31,104 --> 00:14:33,740 {\an8}(春日) さっきよりも 強めのやつを してた。 328 00:14:33,807 --> 00:14:35,709 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 329 00:14:35,775 --> 00:14:38,278 {\an8}(若林) 何で?分かんねぇな。 330 00:14:38,345 --> 00:14:40,046 {\an8}(春日) 分かんねぇぞ これ。 331 00:14:40,113 --> 00:14:42,148 {\an8}(若林) いつ やってるんだろう? 332 00:14:42,215 --> 00:14:44,718 {\an8}(春日) この辺 変わらないし。 (磯田さん) そうですね。 333 00:14:44,784 --> 00:14:46,419 {\an8}(春日) 全然 動きが出ないね。 (磯田さん) そうですね 目元は→ 334 00:14:46,486 --> 00:14:48,822 {\an8}普通にしてっていう感じで。 (磯貝) ふ~ん。 335 00:14:48,888 --> 00:14:50,490 {\an8}(春日) こっちか こっちの出題。 (宮本さん) はい。 336 00:14:50,557 --> 00:14:52,225 {\an8}(磯田さん) お願いします。 337 00:14:52,292 --> 00:14:55,195 {\an8}(若林) 最初から 長くしておこう。 (春日) そうね これ そう。 338 00:14:56,396 --> 00:14:59,532 {\an8}出ちゃうんだ やっぱり。 2人 顔が小さいからさ。 339 00:14:59,599 --> 00:15:02,636 {\an8}うん ちょっと 有利は有利だよ 向こうの方がね。 340 00:15:02,702 --> 00:15:04,671 {\an8}(磯田さん) えぇ~? 341 00:15:04,738 --> 00:15:08,375 {\an8}(宮本さん) うわぁ~ 難しい。 342 00:15:08,441 --> 00:15:10,977 {\an8}(春日) いいよ いいよ…。 (磯田さん) でも 何か 目が。 343 00:15:11,044 --> 00:15:13,079 {\an8}(宮本さん) 目が だって もう いっちゃってるもんね。 344 00:15:13,146 --> 00:15:16,283 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (磯貝) ハハハ… (笑) 345 00:15:18,084 --> 00:15:20,520 {\an8}(春日) 目が いっちゃってる (笑) 346 00:15:20,587 --> 00:15:23,657 {\an8}女子高生に「目が いっちゃってる」 て 言われてるよ。 347 00:15:23,723 --> 00:15:26,126 {\an8}ハハハ… (笑) 348 00:15:26,192 --> 00:15:28,028 {\an8}(磯田さん) してない? (宮本さん) うん してないと思う。 349 00:15:28,094 --> 00:15:31,331 {\an8}(春日) おっ じゃあ 正解を。 350 00:15:31,398 --> 00:15:34,768 {\an8}(磯田さん) あぁ~。 (春日) してた! (笑) 351 00:15:34,834 --> 00:15:37,337 {\an8}よし よし よし…。 (若林) ハハハ… (笑) 352 00:15:37,404 --> 00:15:40,106 {\an8}よし よし よし…。 (春日) 全体的に してたって事だからね。 353 00:15:40,173 --> 00:15:42,142 {\an8}全体的に してたってこと。 (若林) うん (笑) 354 00:15:42,208 --> 00:15:43,977 {\an8}さっき聞いたからね それを。 (春日) あぁ いいね いいね。 355 00:15:44,044 --> 00:15:46,246 {\an8}いい!いいぞ! (磯田さん) 美泉 頑張って。 356 00:15:46,313 --> 00:15:48,381 {\an8}(春日) よし よし よし…。 357 00:15:48,448 --> 00:15:50,684 {\an8}(宮本さん) クソ~。 358 00:15:52,419 --> 00:15:54,287 {\an8}(若林) フフ (笑) (春日) うわ~っ。 359 00:15:54,354 --> 00:15:55,955 {\an8}(若林) うわ~っ! 360 00:15:56,022 --> 00:15:58,258 {\an8}目は してるよね。 (磯貝) うん。 361 00:15:58,325 --> 00:16:00,794 {\an8}(春日) 何か ちょっとね。 (若林) うん。 362 00:16:00,860 --> 00:16:04,464 {\an8}(春日) ひそめてるよな。 (若林) いや 俺ね してると思う。 363 00:16:04,531 --> 00:16:06,800 {\an8}(磯貝) 私も してる1票。 (若林) どう? 364 00:16:06,866 --> 00:16:10,704 {\an8}(春日) いや もう さすがに してないが くるんじゃないかなと思うけど。 365 00:16:10,770 --> 00:16:12,772 {\an8}でも してるで いいですよ。 (若林) うん。 366 00:16:12,839 --> 00:16:14,941 {\an8}してる! 367 00:16:15,008 --> 00:16:17,377 {\an8}(春日) してた (笑) (宮本さん) してないです。 368 00:16:17,444 --> 00:16:20,613 {\an8}(春日) してるでしょ してるでしょ! 369 00:16:20,680 --> 00:16:22,282 {\an8}ずるいぞ! (磯貝) ハハハ… (笑) 370 00:16:22,349 --> 00:16:24,551 {\an8}(宮本さん) これ してないですよ (笑) (春日) してるでしょ! 371 00:16:24,617 --> 00:16:26,486 {\an8}ハハハ… (笑) 372 00:16:26,553 --> 00:16:29,255 {\an8}(宮本さん) 気持ちはしてなかった ので。 (磯田さん) してない で。 373 00:16:29,322 --> 00:16:32,258 {\an8}(春日) じゃあじゃあ 磯貝君 いこうよ。 (磯貝) はい。 374 00:16:32,325 --> 00:16:35,261 {\an8}(春日) 頼むよ 磯貝君。 (若林) 頼むよ。 375 00:16:35,328 --> 00:16:37,664 {\an8}取るしかない。 (磯田さん) え~! (宮本さん) うわ~! 376 00:16:37,731 --> 00:16:39,699 {\an8}(若林) あっ いいよ! (春日) いいよ! 377 00:16:39,766 --> 00:16:41,835 {\an8}(若林) いいよ いいよ これは いいよ。 (宮本さん) これ迷うね。 378 00:16:41,901 --> 00:16:44,537 {\an8}(春日) どっちにも取れるよ どっちも いける。 379 00:16:44,604 --> 00:16:46,473 {\an8}(若林) これは いいよ。 (宮本さん) これ ちょっと。 380 00:16:46,539 --> 00:16:48,375 {\an8}(春日) いいぞ! (磯田さん) えぇ~? 381 00:16:48,441 --> 00:16:51,378 {\an8}(若林) いっちゃってるね 目がね。 (磯田さん) どっち? (宮本さん) うわ~。 382 00:16:51,444 --> 00:16:53,713 {\an8}どっちだろうね? 383 00:16:53,780 --> 00:16:57,450 {\an8}(磯田さん) してる。 (宮本さん) してる? 384 00:16:57,517 --> 00:16:59,152 {\an8}(磯田さん) 目が。 (宮本さん) してるにする? 385 00:16:59,219 --> 00:17:00,987 {\an8}(宮本さん) してます。 (磯田さん) してます。 386 00:17:01,054 --> 00:17:02,989 {\an8}(若林) 頼むよ。 (春日) どう?どう? 387 00:17:03,056 --> 00:17:04,991 {\an8}してた! (磯貝) ハハハ… (笑) 388 00:17:05,058 --> 00:17:06,659 {\an8}(若林) してるのかよ。 389 00:17:06,726 --> 00:17:10,163 {\an8}(磯貝) しなきゃ よかった! (若林) するなよ 今の寄り目 使うなら。 390 00:17:10,230 --> 00:17:11,865 {\an8}(春日) 本当だよ。 391 00:17:11,931 --> 00:17:14,300 {\an8}(磯貝) 違う してないに取って くれるかなって思ったんですよ。 392 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 {\an8}(春日) 裏の裏みたいな? (磯貝) はい。 393 00:17:16,436 --> 00:17:18,338 {\an8}いや 裏でよかった。 (春日) で 何? 394 00:17:18,405 --> 00:17:20,006 {\an8}(若林) 負けだよ だから。 (春日) 負けか。 395 00:17:20,073 --> 00:17:21,741 {\an8}(磯貝) 負けました。 (春日) クゥ~ッ! 396 00:17:21,808 --> 00:17:23,743 {\an8}(宮本さん) まぁでも 美月 とっておきの あるんですよ。 397 00:17:23,810 --> 00:17:25,512 {\an8}(春日) とっておきの? (若林) どういうこと?とっておきって。 398 00:17:25,578 --> 00:17:27,213 {\an8}(宮本さん) ちょっと考えてたんです この変顔…。 399 00:17:27,280 --> 00:17:29,315 {\an8}(磯田さん) じゃあ これで当てたら 勝ちでも。 400 00:17:29,382 --> 00:17:31,084 {\an8}(若林) えっ マジで? (春日) 本当に? 401 00:17:31,151 --> 00:17:34,721 {\an8}(若林) じゃあ一発でいいのね? これ当てたら。 402 00:17:34,788 --> 00:17:37,190 {\an8}(宮本さん) じゃあ1億点で これは。 (春日) えっ? 403 00:17:37,257 --> 00:17:39,192 {\an8}(若林) 最終問題ね。 (宮本さん) はい。 404 00:17:40,727 --> 00:17:42,862 {\an8}(若林) あぁ~。 (磯貝) あぁ~。 405 00:17:45,932 --> 00:17:47,934 {\an8}(若林) してるんじゃない? (春日) してるかな? 406 00:17:48,001 --> 00:17:50,970 {\an8}(若林) もう やり込んでるから。 (春日) それも振りにして。 407 00:17:51,037 --> 00:17:53,640 {\an8}(若林) かなり やってそうな やってないという→ 408 00:17:53,706 --> 00:17:56,176 {\an8}一番 この難しい。 (春日) そっちの方が難しいからね。 409 00:17:56,242 --> 00:17:58,545 {\an8}(若林) 最高ランクに 到達してるんじゃないの? 410 00:17:58,611 --> 00:18:02,582 {\an8}あれ やってるもんね? (春日) やってない方が難しいもん。 411 00:18:02,649 --> 00:18:05,718 {\an8}(若林) やってないというゾーンに 到達してるんじゃない?美月は。 412 00:18:05,785 --> 00:18:08,021 {\an8}(春日) なるへそ。 (磯貝) と 思います。 413 00:18:08,087 --> 00:18:10,657 {\an8}(若林) ねぇ。 (春日) やってないで 裏の裏の裏だよ。 414 00:18:10,723 --> 00:18:13,159 {\an8}(若林) やってない! 415 00:18:13,226 --> 00:18:15,929 {\an8}(春日) やってた! (磯貝) ハハハ… (笑) 416 00:18:15,995 --> 00:18:17,964 {\an8}(若林) クソ~! 417 00:18:18,031 --> 00:18:20,166 {\an8}(春日) とっておきだ (笑) 418 00:18:20,233 --> 00:18:23,169 {\an8}(若林) とっておきは とっておきだ! 419 00:18:24,370 --> 00:18:26,439 {\an8}(春日) いや 面白いね。 (磯田さん) よかったです。 420 00:18:26,506 --> 00:18:28,508 {\an8}(春日) このゲーム 面白いじゃない。 (若林) うん。 421 00:18:28,575 --> 00:18:30,710 {\an8}(春日) あっ 麻婆豆腐? (磯貝) あっ お二人…。 422 00:18:30,777 --> 00:18:32,645 {\an8}(春日) そろそろ できそう? 好き?麻婆豆腐 どう? 423 00:18:32,712 --> 00:18:34,314 {\an8}(磯田さん) 好き!好きです。 (宮本さん) 大好きです。 424 00:18:34,380 --> 00:18:36,282 {\an8}(若林) 見てた?1人目の人。 (磯田さん・宮本さん) 見てました。 425 00:18:36,349 --> 00:18:37,951 {\an8}(若林) 本当? (春日) 本当に。 426 00:18:38,017 --> 00:18:40,587 {\an8}(若林) じゃあ食べていけば? (磯貝) ハハハ… (笑) 427 00:18:40,653 --> 00:18:42,355 {\an8}(春日) みんなで食べようよ じゃあ 麻婆豆腐。 428 00:18:42,422 --> 00:18:44,057 {\an8}(磯田さん) 食べたい。 (宮本さん) うれしい。 429 00:18:44,123 --> 00:18:46,693 {\an8}(春日) 現役JKの意見も聞きたいからさ 麻婆豆腐。 430 00:18:46,759 --> 00:18:48,561 {\an8}藤井ちゃん! 431 00:18:48,628 --> 00:18:51,297 {\an8}アツアツのうちにさ。 (藤井さん) 失礼します。 432 00:18:51,364 --> 00:18:52,999 {\an8}できました。 (若林) あっ そうだ。 433 00:18:53,066 --> 00:18:55,168 {\an8}藤井ちゃんって あんな感じだった 434 00:18:55,235 --> 00:18:58,204 {\an8}ちょっとマスクの下 もしかして。 (春日) えっ?これ。 435 00:18:58,271 --> 00:18:59,939 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 436 00:19:00,006 --> 00:19:02,041 {\an8}(春日) どっちだ? (若林) やめてよ!ちょっと ちょっと。 437 00:19:02,108 --> 00:19:04,110 {\an8}どうする?どうする? 438 00:19:04,177 --> 00:19:06,880 {\an8}ちょっと2人 当ててみ。 439 00:19:06,946 --> 00:19:08,915 {\an8}藤井ちゃん。 440 00:19:08,982 --> 00:19:11,050 {\an8}(春日) いや これはね。 441 00:19:11,117 --> 00:19:13,052 {\an8}どっちだと思う? 442 00:19:13,119 --> 00:19:14,721 {\an8}(磯田さん) してない? 443 00:19:14,787 --> 00:19:16,990 {\an8}(宮本さん) いや たぶん ちょっと ビビって してないと思います。 444 00:19:17,056 --> 00:19:19,526 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 445 00:19:19,592 --> 00:19:22,161 {\an8}(若林) ビビって? (春日) そうか やっぱ勇気いるもんね。 446 00:19:22,228 --> 00:19:25,064 {\an8}(宮本さん) はい。 (春日) うん テレビで変顔するって。 447 00:19:25,131 --> 00:19:27,567 {\an8}(若林) じゃあ 健ちゃん 正解 発表してください。 448 00:19:27,634 --> 00:19:29,636 {\an8}(春日) 正解は? 449 00:19:29,702 --> 00:19:31,704 {\an8}ハハハ… (笑) どっち? 450 00:19:31,771 --> 00:19:33,439 {\an8}(若林) どっち?それ。 451 00:19:33,506 --> 00:19:36,409 {\an8}(藤井さん) すみません してました。 (春日) ハハハ… (笑) 452 00:19:36,476 --> 00:19:39,112 {\an8}(若林) 本当に麻婆豆腐も そうだけど→ 453 00:19:39,178 --> 00:19:41,748 {\an8}ちょうど真ん中 やめて。 (藤井さん) すみません。 454 00:19:41,814 --> 00:19:44,050 {\an8}(若林) 難しいのよ。 (藤井さん) 変顔 やったことなくて。 455 00:19:44,117 --> 00:19:45,785 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (藤井さん) すみません。 456 00:19:45,852 --> 00:19:47,787 {\an8}(春日) じゃあ ちょっと人数分? (若林) うん。 457 00:19:47,854 --> 00:19:49,656 {\an8}(春日) 5。 (若林) まぁ 人数分じゃなくてもね 4で。 458 00:19:49,722 --> 00:19:53,159 {\an8}(春日) いやいや 若林さんも いただいて 食べてもらいますから。 459 00:19:53,226 --> 00:19:55,495 {\an8}ねぇ 人数分 ちょっと 取り分けていただいて。 460 00:19:55,562 --> 00:19:58,531 {\an8}(藤井さん) はい。 461 00:19:58,598 --> 00:20:00,300 {\an8}(若林) 2人 どう? (磯田さん) 辛いの大好き。 462 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 {\an8}(春日) へぇ~ あぁ そう。 (若林) へぇ~!じゃあ いいじゃない。 463 00:20:02,435 --> 00:20:05,271 {\an8}(春日) 好きな麻婆豆腐とか あるの? 好きなところ お店とかさ。 464 00:20:05,338 --> 00:20:07,974 {\an8}(磯田さん) 中華街の。 (若林) そうか 神奈川だから。 465 00:20:08,041 --> 00:20:09,676 {\an8}(磯田さん) 「梅蘭」 466 00:20:09,742 --> 00:20:12,745 {\an8}(若林) すごい 大人だな (笑) (春日) 本格的な。 467 00:20:12,812 --> 00:20:16,549 {\an8}(若林) スタッフと しゃべってるみたいな (春日) 本格的な お店の。 468 00:20:18,885 --> 00:20:20,486 {\an8}(若林) やっぱ なんて言うの? 469 00:20:20,553 --> 00:20:23,656 {\an8}香辛料のさ 感じ あるじゃん。 (春日) はいはい。 470 00:20:23,723 --> 00:20:26,192 {\an8}あっ 何か 見た目は うまそうだぞ (若林) うまそう。 471 00:20:26,259 --> 00:20:29,696 {\an8}じゃあ藤井さん いただきます。 (宮本さん・磯田さん) いただきます。 472 00:20:34,267 --> 00:20:36,169 {\an8}(若林) フフフ (笑) 473 00:20:36,236 --> 00:20:38,237 {\an8}うん。 474 00:20:38,304 --> 00:20:40,440 {\an8}フフフ (笑) 475 00:20:42,241 --> 00:20:46,346 {\an8}フフフ (笑) 476 00:20:47,747 --> 00:20:50,316 {\an8}めちゃめちゃ おいしいです。 477 00:20:52,619 --> 00:20:54,287 {\an8}(藤井さん) よかったです。 478 00:20:54,354 --> 00:20:57,857 {\an8}(若林) おいしいよね? (宮本さん・磯田さん) めっちゃおいしい 479 00:20:57,924 --> 00:21:00,159 {\an8}(春日) ねぇ。 (磯貝) フフフ (笑) 480 00:21:00,226 --> 00:21:03,796 {\an8}(春日) だってもう とまらないもん。 481 00:21:03,863 --> 00:21:06,933 {\an8}(若林) これ彼女に 食べてもらいたかったよね。 482 00:21:07,000 --> 00:21:09,969 {\an8}(藤井さん) そうですね 本当は はい。 483 00:21:10,036 --> 00:21:12,238 {\an8}(春日) でも きょう ほら 現役JKに食べてもらったから→ 484 00:21:12,305 --> 00:21:13,973 {\an8}いいじゃん。 (藤井さん) そうですね。 485 00:21:14,040 --> 00:21:15,675 {\an8}(春日) なかなか ないよ? (藤井さん) 確かに。 486 00:21:15,742 --> 00:21:18,578 {\an8}(春日) 現役JKに自分が作った麻婆豆腐 食べてもらうこと ないから。 487 00:21:18,645 --> 00:21:21,047 {\an8}(藤井さん) そうですね。 (春日) この先 ないよ 多分 人生で。 488 00:21:21,114 --> 00:21:24,384 {\an8}(若林) 変顔も見てもらって。 (春日) 見てもらって (笑) 489 00:21:24,951 --> 00:21:26,285 (春日) お見事。 (若林) お見事。 490 00:21:26,352 --> 00:21:28,154 (春日) お見事でした。 (磯貝) ごちそうさまです。 491 00:21:28,221 --> 00:21:32,392 (春日) えぇ~ 二人もね (笑) (若林) きれいな うまいんかい が…。 ありがとうございました。 492 00:21:32,458 --> 00:21:34,594 {\an8}(宮本さん) ありがとうございました。 (春日) ありがとうね 楽しかったよ。 493 00:21:34,661 --> 00:21:36,596 {\an8}(磯田さん) こちらこそ。 (藤井さん) ありがとうございました。 494 00:21:36,663 --> 00:21:39,032 {\an8}(磯田さん) ありがとうございました。 (春日) ありがとうね 藤井ちゃんも。 495 00:21:39,098 --> 00:21:41,234 {\an8}(若林) いやぁ~ 藤井ちゃん。 (春日) ハハハ… (笑) 496 00:21:41,300 --> 00:21:43,870 {\an8}(若林) 藤井ちゃん 本当に おいしいから→ 497 00:21:43,936 --> 00:21:46,005 {\an8}食べてもらった方がいいよ いろんな人に。 498 00:21:46,072 --> 00:21:47,740 {\an8}(藤井さん) 本当に うれしい言葉です ありがとうございます。 499 00:21:47,807 --> 00:21:49,542 {\an8}(若林) 元カノから連絡くるかもね これ見たね。 500 00:21:49,609 --> 00:21:52,845 {\an8}(藤井さん) そうですね もっと人間 磨いて 頑張りたいと思います。