1 00:00:02,036 --> 00:00:03,637 {\an8}(若林) こんばんは。 (磯貝) こんばんは。 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,507 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,642 {\an8}(磯貝) はい 若林さん。 (若林) はい。 4 00:00:08,709 --> 00:00:12,413 {\an8}(磯貝) 先日 ラジオで「オドぜひ」の スタジオが寒いっていう→ 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,349 {\an8}お話を してくださっていたと 思うんですけれども。 6 00:00:15,416 --> 00:00:17,551 {\an8}この機会にオードリーさん お二人が→ 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,320 {\an8}もし やりづらく 感じているところ? 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,255 {\an8}(若林) はいはい…。 (磯貝) あれば→ 9 00:00:21,322 --> 00:00:22,923 {\an8}じゃん じゃん 言っていただければ。 10 00:00:22,990 --> 00:00:24,592 {\an8}(春日) うん。 (若林) あ~っ。 11 00:00:24,658 --> 00:00:27,928 {\an8}何か だから 服のこととかも→ 12 00:00:27,995 --> 00:00:31,465 {\an8}別に言いたくないのは 何か こっちが 何か→ 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,934 {\an8}文句たれてるみたいな テロップ出すでしょ 下に。 14 00:00:34,001 --> 00:00:35,836 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 15 00:00:35,903 --> 00:00:38,906 {\an8}(若林) あれってね 一方向からだけの 意見であって→ 16 00:00:38,973 --> 00:00:42,610 {\an8}すごい反論したいなって いう時あるし。 17 00:00:42,676 --> 00:00:46,380 {\an8}何か そんな距離 近いと思うなよ て 思う時が あるんだよね。 18 00:00:46,447 --> 00:00:50,084 {\an8}(磯貝) うん (笑) (若林) ハハハ… (笑) 19 00:00:50,151 --> 00:00:52,787 {\an8}いや 生意気ですけど こうやって言うと。 20 00:00:52,853 --> 00:00:54,455 {\an8}それぐらいかな。 21 00:00:54,522 --> 00:00:56,557 {\an8}(磯貝) 春日さん 何か ありますか? 22 00:00:56,624 --> 00:00:59,960 {\an8}(春日) え~っ?う~ん 何だろうな。 23 00:01:00,027 --> 00:01:02,596 {\an8}まぁ 服のことをいったら 確かにな。 24 00:01:02,663 --> 00:01:04,432 {\an8}ベストも 何か ちょっと短いし。 25 00:01:04,498 --> 00:01:06,300 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 26 00:01:06,367 --> 00:01:08,436 {\an8}(春日) あと何かベルトの ここも何か→ 27 00:01:08,502 --> 00:01:10,104 {\an8}ベロベロ…こんなんなってるし。 28 00:01:10,171 --> 00:01:11,772 {\an8}(磯貝) うわっ! 29 00:01:11,839 --> 00:01:14,942 {\an8}(若林) でもさ これはさ…。 (磯貝) すごい。 30 00:01:15,009 --> 00:01:17,178 {\an8}(若林) 絶対 気付いてると思うの スタッフ。 31 00:01:17,244 --> 00:01:18,879 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 32 00:01:18,946 --> 00:01:21,482 {\an8}気付いてるのかな?まぁまぁ…。 (若林) だって→ 33 00:01:21,549 --> 00:01:23,717 {\an8}用意する時にベルトをさ 掛けたり するわけじゃん。 34 00:01:23,784 --> 00:01:26,020 {\an8}(春日) 確かに 確かに まぁまぁ そうね。 (若林) うん。 35 00:01:26,086 --> 00:01:27,788 {\an8}見せて どのぐらい…。 (春日) うん 結構だから あの…。 36 00:01:27,855 --> 00:01:29,924 {\an8}こんな感じ。 (磯貝) ハハハ… (笑) 37 00:01:29,990 --> 00:01:33,160 {\an8}(若林) あっ でも…。 (春日) 逆に おしゃれなのかな?これは。 38 00:01:33,227 --> 00:01:35,129 {\an8}(若林) でも最近 こういうデザイン あるらしいよ? 39 00:01:35,196 --> 00:01:37,765 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) いや 見たことないよ。 40 00:01:46,140 --> 00:01:49,243 {\an8}(磯貝) それでは最初のクチコミは こちらです。 41 00:02:03,991 --> 00:02:05,593 {\an8}(春日) うん。 (若林) うん。 42 00:02:05,659 --> 00:02:08,095 {\an8}(春日) ちょっと よく分からないよね。 (若林) 初めて聞いた 言葉ですけどね。 43 00:02:08,162 --> 00:02:10,231 {\an8}春日ハラスメント。 (春日) 春日ハラスメントって なに? 44 00:02:10,297 --> 00:02:12,766 {\an8}なんなの?どうしたの…? (若林) こちらの方です。 45 00:02:12,833 --> 00:02:14,735 {\an8}(春日) どうしたよ? >> こんにちは。 46 00:02:14,802 --> 00:02:16,403 {\an8}(春日) あら いらっしゃい。 >> よろしくお願いします。 47 00:02:16,470 --> 00:02:18,639 {\an8}(春日) あっ 女子2人ね。 >> よろしくお願いします。 48 00:02:18,706 --> 00:02:20,975 {\an8}(春日) うん 頼むね。 49 00:02:21,041 --> 00:02:24,545 (若林) この2人が 春日ハラスメントを受けている→ 50 00:02:24,612 --> 00:02:29,049 ということですかね。 ちょっと 聞いてみましょう。 (春日) なんだ どういうことだ。 51 00:02:29,116 --> 00:02:31,185 {\an8}(若林) ちなみに2人は ずっと仲いい? 52 00:02:31,252 --> 00:02:32,853 {\an8}(マリンさん・マオさん) はい。 53 00:02:32,920 --> 00:02:34,522 {\an8}(マリンさん) 会社の先輩 後輩で。 54 00:02:34,588 --> 00:02:36,991 {\an8}(若林) あっ 会社の先輩 後輩で。 (春日) へぇ~っ 先輩 後輩。 55 00:02:37,057 --> 00:02:39,493 {\an8}(若林) ていうことは 社内で→ 56 00:02:39,560 --> 00:02:41,562 {\an8}春日ハラスメントが あるっていうことですか? 57 00:02:41,629 --> 00:02:43,364 {\an8}(マオさん) いえ 今回 社内ではなくて→ 58 00:02:43,430 --> 00:02:46,367 {\an8}共通の お友達で 1人 男の子がいて→ 59 00:02:46,433 --> 00:02:48,836 {\an8}私の大学生の時の お友達なんですけど。 60 00:02:48,903 --> 00:02:50,504 {\an8}(若林) なるほど なるほど。 (春日) ほぉほぉ。 61 00:02:50,571 --> 00:02:53,240 {\an8}(マオさん) その子がオードリーを 好きすぎる あまり→ 62 00:02:53,307 --> 00:02:55,075 {\an8}春日さんに関連したことで→ 63 00:02:55,142 --> 00:02:57,678 {\an8}何か 私たちを すごい困らせてきて→ 64 00:02:57,745 --> 00:03:00,147 {\an8}ちょっと まぁ 困っているっていう。 65 00:03:00,214 --> 00:03:03,217 {\an8}(若林) え~っ それ ちょっと でも→ 66 00:03:03,284 --> 00:03:06,487 {\an8}トーンから察するに 相当 深刻ですね これは。 67 00:03:06,554 --> 00:03:08,789 {\an8}(マオさん) そうですね はい。 (マリンさん) 本当に。 68 00:03:08,856 --> 00:03:11,992 {\an8}(若林) どういうハラスメントですか? 69 00:03:12,059 --> 00:03:14,528 {\an8}(マリンさん) まぁ2年前から…。 (若林) 2年も? 70 00:03:14,595 --> 00:03:16,196 {\an8}(マリンさん) はい 起こってるんですけど。 71 00:03:16,263 --> 00:03:17,865 {\an8}(春日) なんなの? (若林) もう ちょっと早く→ 72 00:03:17,932 --> 00:03:20,167 {\an8}こちらの相談室に 来てほしかったですね。 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,336 {\an8}(マリンさん) そうですね ちょっと遅くなりました。 74 00:03:24,572 --> 00:03:27,975 {\an8}(マリンさん) よく3人で ご飯 食べに行くんですけど。 75 00:03:28,042 --> 00:03:30,244 {\an8}その時に いつも→ 76 00:03:30,311 --> 00:03:34,481 {\an8}砂口さんっていう方が オードリーさんが すごい→ 77 00:03:34,548 --> 00:03:36,917 {\an8}春日さんが 特に好きな方なんですけど。 78 00:03:36,984 --> 00:03:38,819 {\an8}(春日) そりゃ ありがたいよ。 (若林) 砂口さんが その人ですね? 79 00:03:38,886 --> 00:03:42,022 {\an8}ハラスメントをしてくる人ですね? (マリンさん) そうです…はい (笑) 80 00:03:42,089 --> 00:03:44,425 {\an8}砂口さんが そうやって ご飯 食べてると いつも→ 81 00:03:44,491 --> 00:03:47,561 {\an8}隣で「うまし!」って 言ってるんですよね。 82 00:03:47,628 --> 00:03:50,197 {\an8}(若林) はいはい…。 (マリンさん) で 私は→ 83 00:03:50,264 --> 00:03:54,401 {\an8}マオさんと砂口さんの 後輩に 一応 あたるので→ 84 00:03:54,468 --> 00:03:58,305 {\an8}いつも「出ました すごい」って 言ってるんですけど。 85 00:03:58,372 --> 00:04:00,608 {\an8}(春日) 「出ました」 (笑) (若林) なるほど 後輩なんだ。 86 00:04:00,674 --> 00:04:03,544 {\an8}じゃあ パワーバランス的には 向こうの方が上だ。 87 00:04:03,611 --> 00:04:05,980 {\an8}(マリンさん) そうなんですよね 毎回 「うまし」っていうのを→ 88 00:04:06,046 --> 00:04:07,781 {\an8}「あっ 出ました」って やってるんですけど。 89 00:04:07,848 --> 00:04:09,450 {\an8}(若林) やらなきゃ いけないんだね。 (マリンさん) はいはい。 90 00:04:09,516 --> 00:04:13,053 {\an8}何か それも まぁ ちょっと つらいなって思ってきてますね。 91 00:04:13,120 --> 00:04:15,222 {\an8}(春日) つらい? (若林) いや~ 確かに そういう→ 92 00:04:15,289 --> 00:04:17,491 {\an8}プライベートな食事の場面で まぁ→ 93 00:04:17,558 --> 00:04:19,593 {\an8}いわば 放送禁止用語を 言ってくるっていうのは。 94 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 {\an8}(春日) どこがよ? (若林) 非常に よくないですね。 95 00:04:22,096 --> 00:04:23,697 {\an8}(春日) どこが?下ネタじゃない 別に。 96 00:04:23,764 --> 00:04:26,166 {\an8}(マオさん) 今「うまし」って 言ってくる ていうのが あったんですけど。 97 00:04:26,233 --> 00:04:28,936 {\an8}逆に 言わせるっていう ハラスメントもあって。 98 00:04:29,003 --> 00:04:32,006 {\an8}(若林) これは。 (春日) 「うまし」の強要? 99 00:04:32,072 --> 00:04:35,109 {\an8}(マオさん) ご飯 食べてると 「どう?どう?」みたいな感じで→ 100 00:04:35,175 --> 00:04:36,777 {\an8}話しかけてきて。 (若林) 振ってくるんだ? 101 00:04:36,844 --> 00:04:38,445 {\an8}(マオさん) そうなんですよ。 (若林) じゃあ→ 102 00:04:38,512 --> 00:04:40,114 {\an8}マオさん言わなきゃいけないって ことですか?そうなったら。 103 00:04:40,180 --> 00:04:42,549 {\an8}(マオさん) そうですね 言わなきゃいけないっていう→ 104 00:04:42,616 --> 00:04:45,319 {\an8}状況に なっちゃってます。 (若林) 安心してください。 105 00:04:45,386 --> 00:04:47,855 {\an8}民事裁判だったら 勝てます これは。 106 00:04:47,921 --> 00:04:50,791 {\an8}(マオさん・マリンさん) ハハハ… (笑) (春日) いやいや 別に今ぐらいじゃ…。 107 00:04:50,858 --> 00:04:53,193 {\an8}(若林) もしかしたら 刑事事件かも分からない。 108 00:04:53,260 --> 00:04:56,964 {\an8}(春日) いやいや そんな犯罪じゃ ないじゃん。 109 00:04:57,031 --> 00:04:59,166 {\an8}もう精神的苦痛とか そういうことなのかな? 110 00:04:59,233 --> 00:05:00,934 {\an8}いや 犯罪じゃないよ。 (若林) でも やっぱ それが2年でしょ? 111 00:05:01,001 --> 00:05:02,603 {\an8}(マオさん) そうですね 2年。 (若林) あ~っ。 112 00:05:02,670 --> 00:05:05,639 {\an8}ちなみに その砂口さん。 113 00:05:05,706 --> 00:05:08,075 {\an8}まぁ 容疑者ですよね。 114 00:05:08,142 --> 00:05:11,745 {\an8}砂口さんは 他のギャグとか やってきたりは しないですか? 115 00:05:11,812 --> 00:05:14,415 {\an8}大丈夫ですか? (マリンさん) 例えば「トゥース」 116 00:05:14,481 --> 00:05:17,718 {\an8}あるじゃないですか? あのポーズも→ 117 00:05:17,785 --> 00:05:19,987 {\an8}強要してくるんですよね。 (春日) えっ? 118 00:05:20,054 --> 00:05:21,655 {\an8}(若林) どういうとこで? (春日) どういう場面で? 119 00:05:21,722 --> 00:05:24,658 {\an8}(マリンさん) 写真を結構 いろんなところとか→ 120 00:05:24,725 --> 00:05:27,594 {\an8}行ったりするので その時に→ 121 00:05:27,661 --> 00:05:30,164 {\an8}写真 撮ったりとか するじゃないですか。 122 00:05:30,230 --> 00:05:34,601 {\an8}で その時に 結構そのポーズを→ 123 00:05:34,668 --> 00:05:36,637 {\an8}絶対それを しないと いけない みたいな。 124 00:05:36,704 --> 00:05:39,206 {\an8}(春日) へぇ~っ。 (若林) それは そこにいる みんなに→ 125 00:05:39,273 --> 00:05:41,041 {\an8}やってもらおうと するんですか? 砂口は。 126 00:05:41,108 --> 00:05:43,677 {\an8}(マリンさん) そうなんです で その容疑者の→ 127 00:05:43,744 --> 00:05:45,345 {\an8}写真も持ってきたので。 (若林) 容疑者 (笑) 128 00:05:45,412 --> 00:05:47,881 {\an8}あ~っ 写真が ある? (マリンさん) はい よければ。 129 00:05:47,948 --> 00:05:49,550 {\an8}(若林) まず 見てみましょう。 130 00:05:49,616 --> 00:05:53,821 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) Tシャツ。 (若林) あ~っ これは ひどいですね。 131 00:05:53,887 --> 00:05:55,489 {\an8}(春日) 本当だ みんな やってるじゃん。 132 00:05:55,556 --> 00:05:57,958 {\an8}(若林) これは まずいな 強要されて→ 133 00:05:58,025 --> 00:06:00,294 {\an8}やってるっていうことですよね。 134 00:06:00,360 --> 00:06:04,398 {\an8}砂口さんの右隣の方 かわいそうですね。 135 00:06:04,465 --> 00:06:08,001 {\an8}そういうタイプじゃないと 思うんですよ 表情から察するに。 136 00:06:08,068 --> 00:06:12,473 {\an8}こんな正統派の苦笑い見たの 初めてですよ 私は。 137 00:06:12,539 --> 00:06:14,341 {\an8}(マリンさん) 何か 私たちは→ 138 00:06:14,408 --> 00:06:18,312 {\an8}もう2年前から やってるので。 139 00:06:18,378 --> 00:06:21,181 {\an8}結構 慣れてきてしまっているって いう部分も あって。 140 00:06:21,248 --> 00:06:23,317 {\an8}(若林) ほかにも ありますか? ハラスメント。 141 00:06:23,383 --> 00:06:27,054 {\an8}(マオさん) ほかは 春日さんが 観光大使やられてる。 142 00:06:27,121 --> 00:06:29,556 {\an8}(春日) 所沢のね?出身の。 (マオさん) はい 所沢まで→ 143 00:06:29,623 --> 00:06:33,394 {\an8}わざわざ 2時間ぐらいかけて 連れて行かれて。 144 00:06:33,460 --> 00:06:35,863 {\an8}シュークリーム お好きな お店ありますよね? 145 00:06:35,929 --> 00:06:38,599 {\an8}(春日) あ~っ「エミール」ね ケーキ屋さん (マオさん) そこに連れて行かれて→ 146 00:06:38,665 --> 00:06:41,602 {\an8}こんな写真を。 (春日) 連れて行かれてって言い方 悪いな 147 00:06:43,003 --> 00:06:45,873 {\an8}ハハハ… (笑) 148 00:06:48,642 --> 00:06:52,246 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) 砂口容疑者ですよね。 149 00:06:52,312 --> 00:06:55,816 {\an8}(春日) 砂口よ! (若林) で 鬼瓦を やってると。 150 00:06:55,883 --> 00:06:58,552 {\an8}(春日) 店の前で (笑) (若林) 店の前でっていう。 151 00:06:58,619 --> 00:07:01,355 {\an8}(春日) しょうがねぇな。 (若林) これは 店側にもね→ 152 00:07:01,421 --> 00:07:04,224 {\an8}春日さん 非常に 迷惑かかってると思いますね。 153 00:07:04,291 --> 00:07:06,093 {\an8}(春日) いや そんなことない 意味は分かるからね。 154 00:07:06,160 --> 00:07:08,996 {\an8}(若林) 解決策としては やっぱり→ 155 00:07:09,062 --> 00:07:11,231 {\an8}大本を絶たないと。 156 00:07:11,298 --> 00:07:12,900 {\an8}(マオさん) 多分 私たちから言っても→ 157 00:07:12,966 --> 00:07:15,969 {\an8}もう聞けるような 状況じゃないと思うので。 158 00:07:16,036 --> 00:07:18,739 {\an8}春日さんからも 直接 砂口君のことを→ 159 00:07:18,806 --> 00:07:21,241 {\an8}ちょっと もう 叱って… 注意してほしい。 160 00:07:21,308 --> 00:07:24,678 {\an8}(春日) 叱る?注意って言われてもな。 161 00:07:24,745 --> 00:07:27,314 {\an8}(若林) それは そうですよ。 (マリンさん) うん。 162 00:07:27,381 --> 00:07:29,449 {\an8}(春日) う~ん。 (若林) 2人 困ってるから。 163 00:07:29,516 --> 00:07:33,320 {\an8}(春日) まぁまぁ 別にね 悪いことっていうか。 164 00:07:33,387 --> 00:07:36,723 {\an8}逆に春日は 何か こうね いろいろと 紹介してもらって→ 165 00:07:36,790 --> 00:07:40,194 {\an8}ありがたいなとは思ったけどもね 話 聞いて。 166 00:07:40,260 --> 00:07:42,863 {\an8}本当に 嫌は嫌だってことですか? 2人が。 167 00:07:42,930 --> 00:07:45,966 {\an8}(マオさん) はい。 (マリンさん) 嫌です。 168 00:07:46,033 --> 00:07:48,869 {\an8}(若林) 困って ここへ 相談室に来てるわけだから。 169 00:07:48,936 --> 00:07:53,006 {\an8}(春日) それだったら でも言わなきゃ いけないかもしれない 確かに。 170 00:07:53,073 --> 00:07:54,775 ⟨ということで→ 171 00:07:54,842 --> 00:07:57,878 春日ハラスメントに悩まされる 2人のために→ 172 00:07:57,945 --> 00:08:03,050 春日さんが 直接 砂口容疑者と話し合うことに⟩ 173 00:08:03,116 --> 00:08:06,220 {\an8}(マリンさん) 私たちも いつ する側に回ってしまうか。 174 00:08:06,286 --> 00:08:07,888 {\an8}(若林) そうね。 (マリンさん) 分からないです 本当。 175 00:08:07,955 --> 00:08:09,556 {\an8}(春日) 「する側」? 176 00:08:09,623 --> 00:08:11,491 {\an8}(若林) そういうのって 慣れてきちゃうとね。 177 00:08:11,558 --> 00:08:15,729 {\an8}当たり前に思っちゃうってことが 一番 怖いことです こういうのは。 178 00:08:15,796 --> 00:08:18,232 {\an8}閉鎖されたコミュニティーに 今 なってます。 179 00:08:18,298 --> 00:08:20,601 {\an8}(春日) 「する」とかじゃ ないでしょ。 (若林) その中で当たり前に なっちゃう。 180 00:08:20,667 --> 00:08:22,269 {\an8}これが 怖い…。 >> 📱もしもし? 181 00:08:22,336 --> 00:08:24,605 {\an8}(マオさん) もしもし 砂口君? >> 📱 (砂口さん) はい。 182 00:08:24,671 --> 00:08:28,108 {\an8}(マオさん) ちょっと今 話してほしい人が いて。 183 00:08:28,175 --> 00:08:31,144 {\an8}お電話 代わっても いいかな? 📱 (砂口さん) はい。 184 00:08:31,211 --> 00:08:34,348 {\an8}(マオさん) じゃあ 代わります。 >> 📱 (砂口さん) はい。 185 00:08:34,414 --> 00:08:36,283 {\an8}(マオさん) お願いします。 186 00:08:39,286 --> 00:08:40,888 {\an8}(春日) トゥース! 187 00:08:40,954 --> 00:08:44,925 {\an8}📱 (砂口さん) ハハハ… (笑) ちょっと…。 188 00:08:44,992 --> 00:08:48,061 {\an8}ちょっと待ってもらって いいですか? (笑) 189 00:08:48,128 --> 00:08:50,497 {\an8}(春日) おぉ どうした? >> 📱 (砂口さん) トゥース! 190 00:08:50,564 --> 00:08:53,967 {\an8}(春日) トゥース!私だよ。 191 00:08:54,034 --> 00:08:58,305 {\an8}>> 📱 (砂口さん) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 192 00:08:58,372 --> 00:09:00,440 {\an8}やってるらしいな うん? 193 00:09:00,507 --> 00:09:03,777 {\an8}ハハハ… (笑) 砂口ちゃん。 194 00:09:03,844 --> 00:09:07,214 {\an8}いろいろと 春日のことをさ。 >> 📱 (砂口さん) はい。 195 00:09:07,281 --> 00:09:10,918 {\an8}(春日) ねぇ?お友達 この マオ君と マリン君がね→ 196 00:09:10,984 --> 00:09:13,620 {\an8}今 来てくれてるわけ なんだけどもさ。 197 00:09:13,687 --> 00:09:16,123 {\an8}>> 📱 (砂口さん) はい。 (春日) ちょっと その。 198 00:09:16,189 --> 00:09:19,826 {\an8}キツいって言ってるのよ。 199 00:09:19,893 --> 00:09:21,962 {\an8}シンプルに言うとよ? 200 00:09:22,029 --> 00:09:23,997 {\an8}📱 (砂口さん) でも キツいって思われるってことは→ 201 00:09:24,064 --> 00:09:26,366 {\an8}やっぱり まだまだ オードリーさんが→ 202 00:09:26,433 --> 00:09:28,602 {\an8}これからっていうことですよね。 203 00:09:28,669 --> 00:09:30,404 {\an8}ちゃんと理解を 示されてないってことですよね。 204 00:09:30,470 --> 00:09:32,639 {\an8}(春日) まだ浸透してないみたいなこと? >> 📱 (砂口さん) はい。 205 00:09:32,706 --> 00:09:34,641 {\an8}修業が足りてないんじゃ ないですかね やっぱり。 206 00:09:34,708 --> 00:09:36,743 {\an8}(春日) 2人の? >> 📱 (砂口さん) はい そうです。 207 00:09:36,810 --> 00:09:38,545 {\an8}(春日) でも これ以上いくとね もう→ 208 00:09:38,612 --> 00:09:42,816 {\an8}春日のことを 何か 嫌いになりそうな 雰囲気なのよ。 209 00:09:42,883 --> 00:09:45,819 {\an8}>> 📱 (砂口さん) ハハハ… (笑) (春日) 分かる 今 対面してるから。 210 00:09:45,886 --> 00:09:48,822 {\an8}📱 (砂口さん) 何か 2人は 若林さん派だって 聞きましたけど 211 00:09:48,889 --> 00:09:51,124 {\an8}(春日) フフフ… (笑) あっ それも含まれてるの? 212 00:09:51,191 --> 00:09:53,627 {\an8}📱 (砂口さん) はい (笑) 多分 そうじゃないですかね? 213 00:09:53,694 --> 00:09:56,096 {\an8}(春日) 2人は 何?若林さん派なの? どっちかといったら。 214 00:09:56,163 --> 00:09:58,532 {\an8}(マオさん) このハラスメントが あって なった感じですね。 215 00:09:58,598 --> 00:10:02,302 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) おい 砂口よ! (マリンさん) 私も そうです。 216 00:10:02,369 --> 00:10:04,438 {\an8}(春日) そうか それまで別に春日のことは 普通というか。 217 00:10:04,504 --> 00:10:06,173 {\an8}(マリンさん) そうです。 (マオさん) はい。 218 00:10:06,239 --> 00:10:10,544 {\an8}(春日) おい!2人 流れてるじゃねぇか 若林派に。 219 00:10:10,610 --> 00:10:12,779 {\an8}📱 (砂口さん) まぁ そうですね。 220 00:10:12,846 --> 00:10:15,315 {\an8}(春日) 残そうよ 今 決めようぜ! 221 00:10:15,382 --> 00:10:19,586 {\an8}フル!フル春日ハラスメントは よくないと思うの。 222 00:10:19,653 --> 00:10:22,556 {\an8}ゼロにするのは ちょっとね かわいそうだなと思う。 223 00:10:22,622 --> 00:10:26,159 {\an8}(若林) ゼロで いいんだよ。 >> 📱(砂口さん) まぁ でも やっぱり→ 224 00:10:26,226 --> 00:10:28,528 {\an8}後世に残していくっていう 意味で いうと→ 225 00:10:28,595 --> 00:10:30,297 {\an8}「トゥース」のポーズを やっぱり→ 226 00:10:30,364 --> 00:10:32,199 {\an8}画像で残したいっていうのは ありますよね。 227 00:10:32,265 --> 00:10:36,737 {\an8}(若林) 何だよ 後世に残していくなんて お前 振りかぶるんじゃねぇよ。 228 00:10:36,803 --> 00:10:40,273 {\an8}(春日) ありがとうな。 (若林) 何の お礼だよ お前。 229 00:10:40,340 --> 00:10:42,342 {\an8}(春日) ありがとう。 (若林) 何の お礼だって言ってるんだよ。 230 00:10:42,409 --> 00:10:44,911 {\an8}(春日) 砂口ちゃん ありがとうな そうだよな。 231 00:10:44,978 --> 00:10:48,415 {\an8}(若林) 仲良くなるなよ。 (春日) 絶対 今の中の選択肢だったら→ 232 00:10:48,482 --> 00:10:51,084 {\an8}私も「トゥース」だと思ってた。 >> 📱 (砂口さん) あぁ~。 233 00:10:51,151 --> 00:10:52,886 {\an8}(春日) うん トゥースフォトだと 思ってたよ。 234 00:10:52,953 --> 00:10:55,188 {\an8}(若林) 意思が疎通してるじゃねぇかよ。 >> 📱 (砂口さん) 代表のギャグなんで。 235 00:10:55,255 --> 00:10:57,991 {\an8}(春日) そうだな。 なるべく トゥース写真だけ。 236 00:10:58,058 --> 00:11:00,827 {\an8}(若林) もう二度と するな。 (春日) あと。 237 00:11:00,894 --> 00:11:02,629 {\an8}今までのやつは ダメだって言ってるから。 238 00:11:02,696 --> 00:11:05,432 {\an8}(若林) もう やめろ!錦鯉ファンになれ。 239 00:11:05,499 --> 00:11:07,134 {\an8}(春日) ねぇ? >> 📱 (砂口さん) はい。 240 00:11:07,200 --> 00:11:08,935 {\an8}(春日) じゃあ また会おうや。 (若林) 会うなよ 絶対。 241 00:11:09,002 --> 00:11:10,604 {\an8}📱 (砂口さん) ぜひ お会いさせて…。 242 00:11:10,670 --> 00:11:12,439 {\an8}(春日) そうだな 「オドぜひ」にも 来てくれよ。 243 00:11:12,506 --> 00:11:14,508 {\an8}>> 📱 (砂口さん) そうですね。 (若林) 絶対 来るなよ。 244 00:11:14,574 --> 00:11:17,978 {\an8}(春日) 何か そんな 強めの クチコミじゃなくても→ 245 00:11:18,045 --> 00:11:21,748 {\an8}今ならさ 全然 出られるからさ。 (若林) まぁ それは 否定が できないけど 246 00:11:21,815 --> 00:11:23,450 {\an8}(春日) なぁ? >> 📱 (砂口さん) ありがとうございます。 247 00:11:23,517 --> 00:11:25,652 {\an8}(春日) 何か思いついたら 送ってくれよ 春日が選ぶから。 248 00:11:25,719 --> 00:11:28,155 {\an8}(若林) 砂口 お前 出禁だ お前。 (春日) なぁ?砂口ちゃん。 249 00:11:28,221 --> 00:11:29,956 {\an8}(若林) 絶対 ぬるい絡みになるから。 (春日) じゃあ またな。 250 00:11:30,023 --> 00:11:32,426 {\an8}📱 (砂口さん) 「出禁」って 言わないでください 若林さん。 251 00:11:32,492 --> 00:11:34,961 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 聞こえてた。 252 00:11:35,028 --> 00:11:37,197 {\an8}(春日) ありがとうな すまんな。 >> 📱 (砂口さん) とんでもないです。 253 00:11:37,264 --> 00:11:40,867 {\an8}(若林) 出禁な 砂口 出禁だからな。 (春日) また お会いしましょう。 254 00:11:40,934 --> 00:11:42,836 {\an8}📱 (砂口さん) えぇ また ぜひ お会いさせてください。 255 00:11:42,903 --> 00:11:45,372 {\an8}(春日) バ~イ。 >> 📱 (砂口さん) はい バ~イ (笑) 256 00:11:45,439 --> 00:11:47,974 {\an8}さらばだ。 (春日) 「さらばだ」? 257 00:11:48,041 --> 00:11:50,177 {\an8}そんなこと 言わねぇぞ。 (若林) 春日語ですか? 258 00:11:50,243 --> 00:11:53,814 {\an8}(春日) 「さらばだ」なんて 言ったことない 1回も (笑) 259 00:11:53,880 --> 00:11:57,818 {\an8}(若林) 詰めが甘いな「アディオス」だろ! (磯貝) ハハハ… (笑) 260 00:11:57,884 --> 00:12:01,254 {\an8}(春日) 「バ~イ」「さらばだ」って いって (笑) 261 00:12:01,321 --> 00:12:04,024 {\an8}ちょっと春日っぽい感じの (笑) 262 00:12:04,091 --> 00:12:07,861 {\an8}(若林) 言ったこと ないよね? (春日) 言ったこと ないよ (笑) 263 00:12:07,928 --> 00:12:12,466 {\an8}(若林) 砂口語が 生まれてるじゃない 春日語… (笑) 264 00:12:12,532 --> 00:12:15,902 {\an8}でも やっぱり 今 春日 本人と約束したから。 265 00:12:15,969 --> 00:12:18,238 {\an8}だいぶ減ってくるとは 思いますけども。 266 00:12:18,305 --> 00:12:21,141 {\an8}写真の時だけ すいません。 (春日) そうね それはね。 267 00:12:21,208 --> 00:12:23,410 {\an8}(若林) あと「さらばだ」っていうのが ちょっと→ 268 00:12:23,477 --> 00:12:25,979 {\an8}はやると思いますけど グループLINE内で。 269 00:12:26,046 --> 00:12:28,348 {\an8}それは春日語とは別なんで。 (春日) 別なんでね。 270 00:12:28,415 --> 00:12:30,016 {\an8}(マオさん) 分かりました。 (若林) 対応して いただければ。 271 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 {\an8}(マオさん) はい。 (若林) それでは「さらばだ」 272 00:12:31,818 --> 00:12:35,021 {\an8}(一同) ハハハ… (笑) 273 00:12:35,088 --> 00:12:36,790 {\an8}(春日) うん ありがとうね。 (マリンさん) ありがとうございました。 274 00:12:36,857 --> 00:12:38,558 {\an8}(春日) どうぞ どうぞ…。 275 00:12:40,594 --> 00:12:42,229 {\an8}(マリンさん) ありがとうございます。 (若林) ありがとうございました。 276 00:12:42,295 --> 00:12:43,897 {\an8}(マオさん) さらばだ。 (マリンさん) さらばだ。 277 00:12:43,964 --> 00:12:45,665 {\an8}(春日) いいね! (若林) 砂口語は 使ってあげてね。 278 00:12:45,732 --> 00:12:47,734 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) そうだね。 279 00:12:47,801 --> 00:12:49,936 {\an8}(若林) それは 春日語… (笑) (春日) それは 私 関係ないから。 280 00:12:58,245 --> 00:13:00,947 {\an8}(磯貝) 続いてのクチコミは こちらです。 281 00:13:18,064 --> 00:13:20,133 {\an8}(春日) ふ~ん。 (若林) 変換能力? 282 00:13:20,200 --> 00:13:21,868 {\an8}(春日) どういうことなんだ? (若林) うん。 283 00:13:21,935 --> 00:13:23,637 {\an8}(春日) なんの変換だ? 284 00:13:23,703 --> 00:13:25,672 {\an8}(若林) こちらの方です。 285 00:13:25,739 --> 00:13:27,541 {\an8}>> お願いします。 (若林) お願いします。 286 00:13:27,607 --> 00:13:29,309 {\an8}(春日) 頼むね。 >> お願いします。 287 00:13:30,677 --> 00:13:34,047 {\an8}(若林) え~っと 美濃口君。 (美濃口さん) はい。 288 00:13:34,114 --> 00:13:36,349 {\an8}美濃口と いいます。 (若林) へぇ~ 27歳。 289 00:13:36,416 --> 00:13:38,351 {\an8}>> はい。 (若林) あっ お仕事だ。 290 00:13:38,418 --> 00:13:40,554 {\an8}>> そうですね はい。 (若林) 何やってらっしゃるの? 291 00:13:40,620 --> 00:13:42,956 {\an8}>> コールセンターで働いています。 (若林) 本当ですか。 292 00:13:43,023 --> 00:13:44,658 {\an8}>> はい。 (若林) へぇ~。 293 00:13:44,724 --> 00:13:46,593 {\an8}「他の人には マネできない」って いうのは→ 294 00:13:46,660 --> 00:13:49,262 {\an8}高田君って人が 送ってくれて。 >> そうですね。 295 00:13:49,329 --> 00:13:51,798 {\an8}(若林) その人は 高田君は なんか ビックリしてた? 296 00:13:51,865 --> 00:13:55,368 {\an8}美濃口君の その「変換能力」に。 297 00:13:55,435 --> 00:13:58,772 {\an8}最初 見せたときに 「もう 信じられない」と。 298 00:13:58,838 --> 00:14:01,208 {\an8}(若林) えぇ~! >> めちゃめちゃ ビックリされました 299 00:14:01,274 --> 00:14:02,976 {\an8}(春日) へぇ~。 (若林) 高田君以外の人にも→ 300 00:14:03,043 --> 00:14:05,378 {\an8}その変換能力 披露したことある? 301 00:14:05,445 --> 00:14:08,148 {\an8}何回か 一応あるんですけど ほとんど なくて。 302 00:14:08,215 --> 00:14:10,050 {\an8}あんまり 分かってもらえないというか。 303 00:14:10,116 --> 00:14:11,785 {\an8}(若林) 分かってもらえない? >> はい。 304 00:14:11,851 --> 00:14:13,720 {\an8}(若林) ふ~ん。 >> 難しいんですよ。 305 00:14:13,787 --> 00:14:15,956 {\an8}(若林) あぁ~ そうなんだ。 >> はい。 306 00:14:16,022 --> 00:14:19,359 {\an8}(若林) じゃあ その変換能力っていうのは どういうことなの? 307 00:14:19,426 --> 00:14:21,194 {\an8}えっと 言葉を→ 308 00:14:21,261 --> 00:14:24,664 {\an8}50音順に 並び替えることが できます。 309 00:14:24,731 --> 00:14:28,068 {\an8}(若林) えぇ~? >> 春日さん 例えば だと→ 310 00:14:28,134 --> 00:14:30,337 {\an8}お名前「かすが としあき」なので→ 311 00:14:30,403 --> 00:14:33,473 {\an8}それを「あかがきしすと」 ていうふうに→ 312 00:14:33,540 --> 00:14:36,443 {\an8}瞬間的に 並べ替えることが できます。 313 00:14:36,509 --> 00:14:38,144 {\an8}(春日) あぁ 並べ替えるってこと?単語の >> 並べ替えます。 314 00:14:38,211 --> 00:14:41,314 {\an8}(若林) すごいね。 >> 単語を 50音順に できます。 315 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 {\an8}(若林・春日・磯貝) へぇ~。 316 00:14:43,283 --> 00:14:46,019 {\an8}(若林) すごい一瞬でってこと? 317 00:14:46,086 --> 00:14:48,989 {\an8}(美濃口さん) まぁ 7~8文字 だったら わりと→ 318 00:14:49,055 --> 00:14:52,592 {\an8}言われて 1秒以内ぐらいに 「なになにです」っていう。 319 00:14:52,659 --> 00:14:54,294 {\an8}返すことは 多分 できると思います。 320 00:14:54,361 --> 00:14:57,264 {\an8}(若林) えぇ~ 1秒以内に? >> おそらく はい 大丈夫です。 321 00:14:57,330 --> 00:14:59,933 {\an8}(若林) 「とうきょうと」 >> 「ううきととよ」 322 00:15:00,000 --> 00:15:03,603 {\an8}(若林) えぇ~! (磯貝) えぇ~! 323 00:15:03,670 --> 00:15:06,406 {\an8}(若林) 1秒も かかってないじゃん。 >> 1秒 かかってないですかね? 324 00:15:06,473 --> 00:15:08,308 {\an8}(若林) すごい すごいね。 325 00:15:08,375 --> 00:15:11,211 {\an8}>> そうなんですよ 結構。 (若林) 「とうきょうと」もう一回 言って。 326 00:15:11,278 --> 00:15:13,713 {\an8}「ううきととよ」 327 00:15:13,780 --> 00:15:16,783 {\an8}(春日) 「とうきようと」 「う」が2つある そうか。 328 00:15:16,850 --> 00:15:19,719 {\an8}(若林) 確かに 2つ入ったりしても全然? 329 00:15:19,786 --> 00:15:22,956 {\an8}そうですね。2つ入ると 実は ちょっと 苦手だったんで→ 330 00:15:23,023 --> 00:15:24,658 {\an8}今 ちょっと ドキッと したんですけど。 331 00:15:24,724 --> 00:15:27,127 {\an8}でも なんとか はい できました。 (若林) えぇ~! 332 00:15:27,193 --> 00:15:29,162 {\an8}(春日) 2つが 2回あるもんね 「う」と「と」が。 333 00:15:29,229 --> 00:15:32,232 {\an8}だから 結構 今 第1問にしては→ 334 00:15:32,299 --> 00:15:34,501 {\an8}いいとこ 突いてきたなっていう。 (磯貝) ハハハ… (笑) 335 00:15:34,567 --> 00:15:36,736 {\an8}(春日) なるほど いい問題ですね。 >> いい問題でしたよ (笑) 336 00:15:36,803 --> 00:15:38,505 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) あぁ そう。 337 00:15:38,571 --> 00:15:40,573 {\an8}「ひださんみゃく」 >> 「くさだひみやん」 338 00:15:40,640 --> 00:15:42,575 {\an8}(若林) えぇ~! (磯貝) えぇ~! 339 00:15:42,642 --> 00:15:44,945 {\an8}(若林) 書かないと 俺 分かんない。 (春日) こっちが 分かんないよね。 340 00:15:45,011 --> 00:15:46,613 {\an8}正解が 分かんないよ。 >> そうなんですよ。 341 00:15:46,680 --> 00:15:48,848 {\an8}正解が 分からないんで 分かって もらえないんですよ。 342 00:15:48,915 --> 00:15:51,785 {\an8}(若林) えっ すごくない? >> わりと結構 はい。 343 00:15:51,851 --> 00:15:54,220 {\an8}(若林) いきなり答えられちゃうじゃん。 >> そうなんです。 344 00:15:54,287 --> 00:15:58,258 {\an8}(磯貝) ちょっと 今回 正解付きの言葉 いくつか ご用意しましたので。 345 00:15:58,325 --> 00:16:01,227 {\an8}改めて 美濃口さんに 解いていただこうと。 346 00:16:01,294 --> 00:16:02,896 {\an8}>> お願いします。 (若林) すごくない? 347 00:16:02,962 --> 00:16:05,098 {\an8}(磯貝) 「七転八倒」 348 00:16:05,165 --> 00:16:07,967 {\an8}「うしちつてとばん」 349 00:16:08,034 --> 00:16:09,936 {\an8}(春日) うしちつてと…。 350 00:16:10,003 --> 00:16:11,604 {\an8}おぉ~! (若林) おぉ~! 351 00:16:11,671 --> 00:16:13,273 {\an8}(磯貝) 「うしちつてとばん」 352 00:16:13,340 --> 00:16:15,275 {\an8}(若林) えっ これ何?何能力?これ。 353 00:16:15,342 --> 00:16:17,711 {\an8}>> 分からないです (笑) (磯貝) すごい! 354 00:16:17,777 --> 00:16:20,213 {\an8}(若林) すげぇ! (春日) 何だ?何で できるようになったの? 355 00:16:20,280 --> 00:16:23,917 {\an8}何か これは だから5~6歳の 頃だったと思うんですけど。 356 00:16:23,984 --> 00:16:27,087 {\an8}寝る前に身の回りに あるものを。 357 00:16:27,153 --> 00:16:29,089 {\an8}「ふとん」とか「とふん」とか。 358 00:16:29,155 --> 00:16:32,025 {\an8}「おしいれ」「いおしれ」とか やっちゃって。 359 00:16:32,092 --> 00:16:34,127 {\an8}寝れない みたいなことが あったんですよ。 360 00:16:34,194 --> 00:16:35,795 {\an8}ずっと考えちゃう。 361 00:16:35,862 --> 00:16:38,431 {\an8}高校生ぐらいだと思うんですけど 15歳 16歳ぐらいで。 362 00:16:38,498 --> 00:16:41,935 {\an8}そういえば 何か 昔 50音順に 並べ替えられたよなと思って→ 363 00:16:42,001 --> 00:16:43,603 {\an8}パッて やってみたら→ 364 00:16:43,670 --> 00:16:45,839 {\an8}その能力だけは ずっと生きてたみたいで。 365 00:16:45,905 --> 00:16:49,275 {\an8}できるように なってたっていう 感じなんですよね。 366 00:16:49,342 --> 00:16:51,478 {\an8}(若林) すごいよ! (磯貝) えぇ~。 367 00:16:51,544 --> 00:16:53,646 {\an8}何か その言葉の羅列が→ 368 00:16:53,713 --> 00:16:57,350 {\an8}1番 違和感が ないなっていうのは 感覚的なものなんですよね。 369 00:16:57,417 --> 00:17:00,353 {\an8}(若林) じゃあ 何か並べ替えたり してるわけじゃなくて。 370 00:17:00,420 --> 00:17:02,422 {\an8}気持ちいいんですよ それが 一番。 371 00:17:02,489 --> 00:17:06,192 {\an8}(若林) もう だから頭の中で 想像したりしてなくて。 372 00:17:06,259 --> 00:17:08,094 {\an8}50音表とかを。 >> してないですね。 373 00:17:08,161 --> 00:17:10,563 {\an8}(若林) いきなり気持ちいいから 言ってみると→ 374 00:17:10,630 --> 00:17:12,232 {\an8}50音順になって…。 >> 50音順に (笑) 375 00:17:12,298 --> 00:17:14,234 {\an8}(若林) あんた 何なんだ あんた! (磯貝) 天才! 376 00:17:14,300 --> 00:17:16,269 {\an8}(春日) すごいね。 377 00:17:16,336 --> 00:17:18,371 {\an8}並べ替えたいんだね。 >> そうですね。 378 00:17:18,438 --> 00:17:20,140 {\an8}(春日) 50音の並びで。 >> はい。 379 00:17:20,206 --> 00:17:23,243 {\an8}(若林) 最大さ 何文字ぐらいまで いけた? 380 00:17:23,309 --> 00:17:27,747 {\an8}最大は 一応 10文字ぐらいは いけたこと あるんですけど。 381 00:17:27,814 --> 00:17:29,716 {\an8}(若林) 「地方公共団体」 382 00:17:29,783 --> 00:17:32,585 {\an8}>> あっ ちょっと長いんで (笑) (若林) ハハハ… (笑) 383 00:17:32,652 --> 00:17:34,421 {\an8}>> すみません。 (春日) そこはね。 384 00:17:34,487 --> 00:17:36,356 {\an8}>> ちょっと10文字 超えちゃうと。 (若林) でも 面白いね。 385 00:17:36,423 --> 00:17:38,391 {\an8}>> そうですね。 (若林) でも そこは あるんだね。 386 00:17:38,458 --> 00:17:40,960 {\an8}10文字 超えちゃうと (笑) >> 人間らしさを。 387 00:17:41,027 --> 00:17:43,063 {\an8}(若林) 気持ちよくないんだね。 >> 多分そっち 気持ちよくない。 388 00:17:43,129 --> 00:17:46,266 {\an8}(若林) 10文字 超えたものを 50音順に言っても (笑) 389 00:17:46,332 --> 00:17:48,968 {\an8}>> 別に気持ちよくは ない。 (若林) あぁ~。 390 00:17:49,035 --> 00:17:52,439 {\an8}今回ちょっと 皆さんの地頭力 試したいなと思って。 391 00:17:52,505 --> 00:17:55,308 {\an8}有名人の名前で クイズ 考えてきたので。 392 00:17:55,375 --> 00:17:57,577 {\an8}ちょっと皆さんで誰が一番 早いかっていうのを→ 393 00:17:57,644 --> 00:18:00,580 {\an8}ぜひ やっていただきたいなと。 (春日) こんなの やったことないわ。 394 00:18:00,647 --> 00:18:02,315 {\an8}>> クイズ 考えてきたので。 (若林) 挙手制? 395 00:18:02,382 --> 00:18:03,983 {\an8}>> 挙手制で。 (若林) で 発表。 396 00:18:04,050 --> 00:18:07,854 {\an8}僕が カンペというか スケッチブック出すので。 397 00:18:07,921 --> 00:18:09,756 {\an8}手を挙げていただいて 正解か どうかっていうのを。 398 00:18:09,823 --> 00:18:12,225 {\an8}(春日) えぇ~? >> 言わせていただきます。 399 00:18:12,292 --> 00:18:15,728 {\an8}では いきます 出してから文字 読み上げます。 400 00:18:16,930 --> 00:18:18,531 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) はい。 401 00:18:18,598 --> 00:18:20,200 {\an8}>> 若林さん。 (若林) 「イガタ」 402 00:18:20,266 --> 00:18:22,302 {\an8}>> 「イガタ」正解です! (磯貝) ハハハ… (笑) 403 00:18:22,368 --> 00:18:24,070 {\an8}あっ 早いです。 404 00:18:24,137 --> 00:18:26,506 {\an8}結構 早い方かもしれないです。 405 00:18:29,209 --> 00:18:31,544 {\an8}早いです。 (若林) ごめん「TAIGA」が出た瞬間→ 406 00:18:31,611 --> 00:18:35,748 {\an8}ちょっと笑っちゃいそうになって。 >> ハハハ… (笑) 407 00:18:35,815 --> 00:18:38,151 {\an8}じゃあ次 じゃあ5文字。 (磯貝) あぁ。 408 00:18:38,218 --> 00:18:41,488 {\an8}>> ちょっと難易度を上げまして。 (若林) 5文字ぐらいから地頭力だよな。 409 00:18:41,554 --> 00:18:44,891 {\an8}ちょっと難しいかと思います では いきます バン。 410 00:18:45,992 --> 00:18:47,994 {\an8}(若林) はい。 >> 若林さん。 411 00:18:48,061 --> 00:18:50,530 {\an8}(若林) き…さす…だま。 412 00:18:50,597 --> 00:18:52,398 {\an8}(磯貝) えっ? >> 正解です! 413 00:18:52,465 --> 00:18:55,935 {\an8}(磯貝) 今 当てられてから考えてません? >> ハハハ… (笑) 414 00:18:56,002 --> 00:18:59,539 {\an8}(春日) えっ どうした? (若林) 言ってるのよ 並べ替えたのを。 415 00:18:59,606 --> 00:19:01,140 {\an8}(磯貝) へぇ~。 (若林) うん。 416 00:19:01,207 --> 00:19:03,376 {\an8}>> めっちゃ早いです でも。 (若林) ハハハ… (笑) 417 00:19:03,443 --> 00:19:05,879 {\an8}ハハハ… (笑) めちゃめちゃ早いです。 418 00:19:05,945 --> 00:19:08,448 {\an8}(若林) カンペは見なきゃ いけないじゃん だって 問題だから。 419 00:19:08,515 --> 00:19:10,150 {\an8}(磯貝) そうですね。 >> そうですね。 420 00:19:10,216 --> 00:19:11,918 {\an8}では。 421 00:19:15,088 --> 00:19:17,991 {\an8}(若林) はい。 >> じゃあ僅差で若林さん。 422 00:19:18,057 --> 00:19:20,593 {\an8}(若林) あきこ…だわ。 423 00:19:20,660 --> 00:19:23,396 {\an8}>> 正解です! (磯貝) ハハハ… (笑) 424 00:19:23,463 --> 00:19:25,832 {\an8}>> めっちゃ早いです。 (春日) ハハハ… (笑) 425 00:19:25,899 --> 00:19:28,001 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) 早い。 >> マジで早いです でも。 426 00:19:28,067 --> 00:19:29,669 {\an8}(春日) 早い? >> 早いです。 427 00:19:29,736 --> 00:19:31,571 {\an8}(磯貝) 早い 若林さん。 (春日) いい?センスあるというか。 428 00:19:31,638 --> 00:19:33,606 {\an8}何か出題から ちょっと すごいなと思ってたんですけど。 429 00:19:33,673 --> 00:19:36,109 {\an8}「東京都」っていうので。 (春日) あぁ さっきのね。 430 00:19:36,175 --> 00:19:40,280 {\an8}答えるのも 今まで あまり 試しては ないんですけど→ 431 00:19:40,346 --> 00:19:42,582 {\an8}クイズ出した中では 一番 早いです 本当に。 432 00:19:42,649 --> 00:19:45,151 {\an8}(春日) へぇ~。 (若林) 美濃口君が→ 433 00:19:45,218 --> 00:19:48,588 {\an8}この能力を 一緒に やった人の中で→ 434 00:19:48,655 --> 00:19:51,324 {\an8}一番 盛り上がってる?今。 >> 断トツです (笑) 435 00:19:51,391 --> 00:19:53,927 {\an8}(磯貝) ハハハ… (笑) (春日) あぁ~ いいね。 436 00:19:53,993 --> 00:19:56,529 {\an8}何かね。 >> ちょっと楽しくて 今。 437 00:19:56,596 --> 00:19:59,666 {\an8}(春日) 仲間 見つけたみたいな 孤独だったもんな。 438 00:20:01,568 --> 00:20:03,636 {\an8}(美濃口さん) ちょっと文字が出てると→ 439 00:20:03,703 --> 00:20:05,471 {\an8}簡単かもしれないので。 (若林) あぁ~ はいはい。 440 00:20:05,538 --> 00:20:08,107 {\an8}>> 言葉だけで言うので。 (春日) そうか。 441 00:20:08,174 --> 00:20:09,842 {\an8}耳で聞いて答えていただきます。 442 00:20:09,909 --> 00:20:11,878 {\an8}(春日) ちょっと難しい そっちの方が。 >> ちょっと はい 難易度が。 443 00:20:11,945 --> 00:20:14,080 {\an8}(春日) ちょっとというか だいぶ難しいね >> はい 上がると思うので。 444 00:20:14,147 --> 00:20:16,015 {\an8}「石原さとみ」 445 00:20:20,853 --> 00:20:22,922 {\an8}(若林) はい。 >> 若林さん。 446 00:20:22,989 --> 00:20:28,595 {\an8}(若林) い…さし…。 447 00:20:28,661 --> 00:20:30,396 {\an8}(磯貝) はい!はいはい…! >> ハハハ… (笑) 448 00:20:30,463 --> 00:20:32,932 {\an8}ちょっと時間切れということで では磯貝さん。 449 00:20:32,999 --> 00:20:34,634 {\an8}(磯貝) 「いさしとはみら」 450 00:20:34,701 --> 00:20:36,803 {\an8}>> 正解です!すごい! (若林) あぁ~! 451 00:20:36,869 --> 00:20:38,605 {\an8}7文字は結構 本当に→ 452 00:20:38,671 --> 00:20:40,907 {\an8}時間があっても できない方も多いので。 453 00:20:40,974 --> 00:20:42,575 {\an8}めちゃくちゃ すごいです。 454 00:20:42,642 --> 00:20:44,243 {\an8}春日さん以外 ちょっと きょう本当…。 455 00:20:44,310 --> 00:20:46,112 {\an8}(春日) おい! >> ハハハ… (笑) すごいかもしれない。 456 00:20:46,179 --> 00:20:49,315 {\an8}(春日) 際立たせるな! >> ハハハ… (笑) 457 00:20:49,382 --> 00:20:52,251 {\an8}5文字が早い方と 7文字が ちゃんと できる方と。 458 00:20:52,318 --> 00:20:53,953 {\an8}(春日) 難しいもんね。 459 00:20:54,020 --> 00:20:57,523 {\an8}>> めっちゃ うれしいです。 (若林) めっちゃ うれしいよね (笑) 460 00:20:57,590 --> 00:21:00,460 {\an8}これ でも もっと 評価されるべきじゃない? 461 00:21:00,526 --> 00:21:02,128 {\an8}いや ちょっと だから きょう本当に うれしくて。 462 00:21:02,195 --> 00:21:04,263 {\an8}こんなに 取り上げて いただけたことが なかったので。 463 00:21:04,330 --> 00:21:06,265 {\an8}(若林) これ何か もし他に→ 464 00:21:06,332 --> 00:21:08,434 {\an8}10文字以内ルールで→ 465 00:21:08,501 --> 00:21:11,938 {\an8}私も できるって人 現れたら 対決してほしいよね。 466 00:21:12,005 --> 00:21:15,074 {\an8}>> めっちゃ やりたいですね。 (若林) 今のところ 日本一じゃない? 467 00:21:15,141 --> 00:21:18,277 {\an8}多分 今まで もちろん 見たことは ないので。 468 00:21:18,344 --> 00:21:20,780 {\an8}(若林) 対決が見たいね これ。 (磯貝) 見たい。 469 00:21:20,847 --> 00:21:23,716 {\an8}>> ちょっと ぜひ やらせて…。 (若林) 俺 すごいと思うんだけど 本当に。 470 00:21:23,783 --> 00:21:26,919 {\an8}こんな評価されたこと なかったので (笑) 471 00:21:30,356 --> 00:21:32,959 {\an8}(若林) これ すごいは ちょっと募集します。 472 00:21:33,026 --> 00:21:37,930 {\an8}(若林) 美濃口に勝てるという方 お便りください。 473 00:21:37,997 --> 00:21:41,200 {\an8}結構な 緊張感で演出して やってもらいたいなと思って。 474 00:21:41,267 --> 00:21:43,403 {\an8}(磯貝) あぁ~。 (美濃口さん) お願いします。 475 00:21:43,469 --> 00:21:45,405 {\an8}(若林) ありがとうございました。 >> ありがとうございます。 476 00:21:45,471 --> 00:21:47,407 {\an8}(若林) へぇ~。 >> ありがとうございました。 477 00:21:47,473 --> 00:21:49,075 {\an8}(春日) ありがとね。 >> ありがとうございました。 478 00:21:49,142 --> 00:21:51,811 {\an8}(磯貝) ありがとうございました。 >> ありがとうございます。