1 00:00:02,470 --> 00:00:04,071 {\an8}(若林) こんばんは。 2 00:00:04,138 --> 00:00:07,241 {\an8}「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:07,308 --> 00:00:09,543 {\an8}(阿部) はい さて 春日さん。 (春日) へいへい。 4 00:00:09,610 --> 00:00:13,080 {\an8}(阿部) 以前 チーズが大好きと おっしゃっていましたが→ 5 00:00:13,147 --> 00:00:16,984 {\an8}海鮮丼にチーズを かけても おいしいと。 6 00:00:17,051 --> 00:00:19,320 {\an8}あれって本当ですか? 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,456 {\an8}(春日) えっ?疑ってるのかい? (若林) あ~っ。 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,593 {\an8}(春日) そんな何か 再度 改めてね→ 9 00:00:25,659 --> 00:00:28,129 {\an8}聞かれるようなことでも ないと思いますけど。 10 00:00:28,195 --> 00:00:29,797 {\an8}いや もちろん もちろん。 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,166 {\an8}海鮮丼なんて もう かけてもらいたいぐらいよ。 12 00:00:32,233 --> 00:00:35,236 {\an8}(若林) え~っ。 (春日) なぜ ないんだ?と。 13 00:00:35,302 --> 00:00:38,039 {\an8}熱々の とろけるチーズよ? (阿部) とろけるチーズですか? 14 00:00:38,105 --> 00:00:39,707 {\an8}(春日) 普通のチーズだと やっぱり ちょっと合わないと思う。 15 00:00:39,774 --> 00:00:42,810 {\an8}とろけるチーズだったら もう何でも。 16 00:00:42,877 --> 00:00:45,346 {\an8}(阿部) 何でも? (春日) うん。 17 00:00:45,413 --> 00:00:50,117 {\an8}(若林) 海鮮丼にチーズを乗せてもらえる お店が もし→ 18 00:00:50,184 --> 00:00:54,522 {\an8}探して あったとして 食べたときに→ 19 00:00:54,588 --> 00:00:56,824 {\an8}あまりだなって もし なっちゃったらよ? 20 00:00:56,891 --> 00:00:58,659 {\an8}お店の人に失礼じゃない? 21 00:00:58,726 --> 00:01:00,995 {\an8}(春日) 確かにね こっちから やってくれって言ってね。 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,797 {\an8}(若林) それは大丈夫? (春日) それは ない! 23 00:01:02,863 --> 00:01:04,465 {\an8}(若林) え~っ。 24 00:01:04,532 --> 00:01:06,133 {\an8}(春日) それは ないし 何かもう→ 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,936 {\an8}やらせてもらいたい。 (若林) へぇ~っ。 26 00:01:09,003 --> 00:01:11,605 {\an8}(阿部) いや 今度ちょっとね ロケに行ったときに→ 27 00:01:11,672 --> 00:01:14,675 {\an8}それを挑戦するか 今 スタッフが 非常に悩んでおりまして。 28 00:01:14,742 --> 00:01:17,678 {\an8}それ きょう最終確認ということで 春日さんに聞いてみたんですが。 29 00:01:17,745 --> 00:01:19,647 {\an8}(春日) あら そうでございますか? (阿部) そうなんですよ。 30 00:01:19,713 --> 00:01:21,816 {\an8}(春日) いや別に 確認するほどのことでもない。 31 00:01:21,882 --> 00:01:23,651 {\an8}そんなの 絶対に ないからね。 32 00:01:23,717 --> 00:01:27,121 {\an8}(若林) 何かね 本当ちょっとV見るのが 楽しみだね 俺は。 33 00:01:27,188 --> 00:01:29,256 {\an8}(春日) いやいや…何で行かないんだよ? 34 00:01:29,323 --> 00:01:31,892 {\an8}待て待て…! 35 00:01:31,959 --> 00:01:34,161 {\an8}何で 一人ロケ行って。 36 00:01:34,228 --> 00:01:36,864 {\an8}「うわ~っ これ大将 合いますね」 (若林) いや 俺と阿部ちゃんは行かない。 37 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 {\an8}だって別にチーズはね 別に そこまで…。 38 00:01:39,500 --> 00:01:42,069 {\an8}(阿部) 普通に好きっていうのですから。 (若林) 普通に好きぐらいだから。 39 00:01:42,136 --> 00:01:43,737 {\an8}だって春日しか いないんだから。 40 00:01:43,804 --> 00:01:46,073 {\an8}立ち位置ムズいよね 俺ら行っても (阿部) そうですね はい。 41 00:01:46,140 --> 00:01:49,677 {\an8}(春日) いやいや…それ ねぇ これ いけるぞって食べてみて→ 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,345 {\an8}リアクションとか あるじゃない。 (若林) うん うん。 43 00:01:51,412 --> 00:01:53,881 {\an8}(春日) いわゆる その ね そこまでチーズが→ 44 00:01:53,948 --> 00:01:56,750 {\an8}特別 好きじゃない方っていうのも いていただかないと。 45 00:01:56,817 --> 00:01:58,953 {\an8}(若林) それはスタジオでやるから。 (阿部) うん。 46 00:01:59,019 --> 00:02:01,789 {\an8}(若林) 「うわっ これは厳しいんじゃない?」 47 00:02:01,856 --> 00:02:04,358 {\an8}とか やるから。 (春日) いやいや…。 48 00:02:04,425 --> 00:02:06,026 {\an8}行ってくれよ! 49 00:02:06,093 --> 00:02:08,929 {\an8}何で一人… 一人は ちょっとキツイよ 何か。 50 00:02:08,996 --> 00:02:11,866 {\an8}せめてスギちゃん つけてくれよ。 (阿部) ハハハ… (笑) 51 00:02:20,608 --> 00:02:23,777 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 52 00:02:38,826 --> 00:02:41,262 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) いや もう いいよ もう。 53 00:02:41,328 --> 00:02:44,031 {\an8}ず~っと伊倉が出るじゃん 最近。 54 00:02:44,098 --> 00:02:45,699 {\an8}(春日) でも きょうは 来てないんじゃない? 55 00:02:45,766 --> 00:02:47,368 {\an8}「呼んでおきました」だから。 (若林) うん。 56 00:02:47,434 --> 00:02:49,169 {\an8}(春日) 呼びました。 (若林) あっ 来てないの?きょう。 57 00:02:49,236 --> 00:02:51,372 {\an8}(春日) 来てないんじゃない?クチコミだけ… (若林) あ~っ 失礼しました。 58 00:02:51,438 --> 00:02:53,541 {\an8}(春日) なんじゃないの?恐らく。 (若林) あ~っ もう 失礼しました。 59 00:02:53,607 --> 00:02:55,976 {\an8}頻繁には会いたくないから…。 (阿部) ハハハ… (笑) 60 00:02:56,043 --> 00:02:58,312 {\an8}(春日) まぁ そうだね たま~にが いいよね 伊倉はね。 61 00:02:58,379 --> 00:03:00,548 {\an8}じゃあ いきましょうか。 62 00:03:00,614 --> 00:03:02,716 {\an8}お願いしや~す! 63 00:03:04,552 --> 00:03:06,153 {\an8}よろしくお願いします。 64 00:03:06,220 --> 00:03:07,821 {\an8}(春日) あっ 頼むね。 65 00:03:07,888 --> 00:03:10,491 {\an8}あれ? (若林) 前 出ていただいたんですよね? 66 00:03:10,558 --> 00:03:12,159 {\an8}(坪井さん) はい。 (春日) 坪井ちゃん? 67 00:03:12,226 --> 00:03:14,128 {\an8}坪井 湖太郎ちゃん…あれ? (若林) えっ 何だろう? 68 00:03:14,195 --> 00:03:15,796 {\an8}何の回だ? 69 00:03:15,863 --> 00:03:18,232 {\an8}(春日) こんな何か しっかりとした…。 (若林) うん。 70 00:03:18,299 --> 00:03:21,602 {\an8}(春日) こんなパリッとした方 いた? (若林) 何の回だ? 71 00:03:21,669 --> 00:03:24,271 {\an8}(阿部) ちょっと お二人 思い出せませんかね。 72 00:03:24,338 --> 00:03:29,076 {\an8}(若林) う~ん。 (春日) 思い…だから 長いことやってるからな。 73 00:03:29,143 --> 00:03:32,780 {\an8}(若林) 何だろう? 何年前かにも よるよね。 74 00:03:32,846 --> 00:03:36,083 {\an8}(阿部) 今から8年前…。 (春日) 流しそうめんとか 行ってないよね 75 00:03:36,150 --> 00:03:38,118 {\an8}>> いや…行ってないですね (笑) (若林) それは違うでしょ。 76 00:03:38,185 --> 00:03:39,787 {\an8}(春日) お母さんが こういう帽子 かぶってなかったよね? 77 00:03:39,853 --> 00:03:41,622 {\an8}(若林) お前 毎回 言うな それ。 (春日) ハハハ… (笑) 78 00:03:41,689 --> 00:03:43,691 {\an8}面白いね あれね。 79 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 {\an8}(若林) ロケにしては 大きい帽子だったけどね。 80 00:03:45,726 --> 00:03:48,195 {\an8}(春日) うん そうね。あっ 違う? 81 00:03:48,262 --> 00:03:50,598 {\an8}(阿部) はい じゃあ VTRを見ていただければ→ 82 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 {\an8}思い出して いただけるかなということで→ 83 00:03:52,633 --> 00:03:54,902 {\an8}準備しました こちらを ご覧ください。 84 00:04:05,079 --> 00:04:07,281 {\an8}(春日) この子だ バ~ン。 85 00:04:07,348 --> 00:04:08,949 {\an8}ハハハ… (笑) (坪井さん) よろしくお願いします。 86 00:04:09,016 --> 00:04:11,518 {\an8}(若林) あ~っ 思い出した 思い出した! 87 00:04:11,585 --> 00:04:14,388 {\an8}(春日) これは 今 会っても 分からんよ。 88 00:04:14,455 --> 00:04:17,925 {\an8}(若林) 湖太郎 あの湖太郎がなぁ。 (春日) あ~っ 湖太郎がなぁ。 89 00:04:17,992 --> 00:04:19,827 {\an8}(市野瀬) 湖太郎君は ことあるごとに→ 90 00:04:19,893 --> 00:04:22,329 {\an8}お母さんに暴言を吐いていて→ 91 00:04:22,396 --> 00:04:26,033 {\an8}「うるせぇ」「うぜぇ」っていうのが 口癖だそうですよ。 92 00:04:26,100 --> 00:04:28,736 {\an8}(若林) 言いそうもないけどね。 (市野瀬) ねぇ。 93 00:04:38,746 --> 00:04:40,814 {\an8}(若林) うん。 (春日) ハハハ… (笑) 94 00:04:40,881 --> 00:04:44,018 {\an8}俺はパンが好きだと 言ってるはずだと。 95 00:04:45,019 --> 00:04:47,254 {\an8}(坪井さん) …みたいな。 (春日) あら! 96 00:04:47,321 --> 00:04:49,423 {\an8}(坪井さん) そういうケンカが。 (春日) はぁ~。 97 00:04:49,490 --> 00:04:52,259 {\an8}じゃあ 朝から そういうケンカ… (笑) 98 00:04:52,326 --> 00:04:53,927 {\an8}ハハハ… (笑) 99 00:04:53,994 --> 00:04:57,164 (市野瀬) ちなみに 湖太郎君は 小学校の卒業文集に→ 100 00:04:57,231 --> 00:05:00,868 「将来 オードリーさんみたいな お笑い芸人になりたい」と→ 101 00:05:00,934 --> 00:05:02,736 書いておりまして。 (春日) そうなの? 102 00:05:02,803 --> 00:05:06,206 {\an8}(市野瀬) はい。で お母さんも 応援しているということですよ。 103 00:05:07,408 --> 00:05:09,510 {\an8}(春日) お~っ どうした? 104 00:05:12,413 --> 00:05:14,348 {\an8}く~っ!2年前に会いたかったな。 105 00:05:14,415 --> 00:05:16,350 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) あの湖太郎が! 106 00:05:16,417 --> 00:05:18,218 {\an8}(春日) お~っ でかくなったな! 107 00:05:18,285 --> 00:05:22,589 {\an8}(若林) 今や ビシッとスーツ着て。 (春日) いや そうだ 22歳だから。 108 00:05:22,656 --> 00:05:26,393 {\an8}(若林) どう?V見て あの頃の自分。 109 00:05:26,460 --> 00:05:28,462 {\an8}(坪井さん) そうですね やっぱり…→ 110 00:05:28,529 --> 00:05:31,331 {\an8}この時は 反抗期っていう 話だったんですけど。 111 00:05:31,398 --> 00:05:35,703 {\an8}(春日) そうね。 >> 高校 大学って進むにつれて→ 112 00:05:35,769 --> 00:05:39,773 {\an8}だんだん 親への感謝というのを 覚えまして。 113 00:05:39,840 --> 00:05:42,609 {\an8}こう 今 見たら 叱ってやりたいぐらいの。 114 00:05:42,676 --> 00:05:44,278 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) >> 子どもでした。 115 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 {\an8}(若林) いや 早いね しっかりしてるね。 (春日) うわ~っ! 116 00:05:46,413 --> 00:05:49,016 {\an8}ちゃんと 大きくなったんだな。 117 00:05:49,083 --> 00:05:51,685 {\an8}(若林) 22のときに 俺 思わなかったよ そんなの 全く。 118 00:05:51,752 --> 00:05:54,555 {\an8}(春日) いや 思わない 思わない うん つい最近だよ 思ったの。 119 00:05:54,621 --> 00:05:56,223 {\an8}(若林) 俺も つい最近。 (春日) うん。 120 00:05:56,290 --> 00:05:59,993 {\an8}(若林) つい最近まで もう 一杯食わせて やるからなって思ってたから。 121 00:06:00,060 --> 00:06:01,995 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 122 00:06:02,062 --> 00:06:03,664 {\an8}いまだに。 (若林) うん。 123 00:06:03,731 --> 00:06:05,766 {\an8}(春日) いやいや そうよ それが…。 (若林) 立派ね うわ~っ。 124 00:06:05,833 --> 00:06:08,936 {\an8}(春日) 今は 何?社会人?学生?卒業? 125 00:06:09,002 --> 00:06:11,305 {\an8}春から 学校の先生になりました。 126 00:06:11,371 --> 00:06:13,240 {\an8}(春日) えっ! (若林) 夢かなえてる。 127 00:06:13,307 --> 00:06:16,009 {\an8}(春日) かなえてる 中3からの夢を。 >> はい。 128 00:06:16,076 --> 00:06:18,178 {\an8}(若林) 教科とかは 決まってる? >> 社会です。 129 00:06:18,245 --> 00:06:19,847 {\an8}(春日) 社会。 (若林) 社会の先生に。 130 00:06:19,913 --> 00:06:22,483 {\an8}(春日) どこ?小 中 高。 >> 中学校の社会です。 131 00:06:22,549 --> 00:06:25,319 {\an8}(春日) 中学の?へぇ~。 (若林) 反抗期も経験してさ。 132 00:06:25,385 --> 00:06:28,622 {\an8}そこから 感謝のところまで いってるから。 133 00:06:28,689 --> 00:06:31,692 {\an8}生徒がさ反抗期のヤツ いてもさ→ 134 00:06:31,759 --> 00:06:33,694 {\an8}対応できるんじゃないの? 135 00:06:33,761 --> 00:06:36,497 {\an8}まぁ それなりには 頑張りたいなと思うんですけど。 136 00:06:36,563 --> 00:06:39,600 {\an8}(阿部) そうなんですよ そこの点で 今 ちょっと 坪井さんが→ 137 00:06:39,666 --> 00:06:41,602 {\an8}悩んでいると いうことなんですよね? 138 00:06:41,668 --> 00:06:43,303 {\an8}(春日) えっ?どうしたの? 139 00:06:43,370 --> 00:06:46,640 {\an8}自分が 教育実習に行ったときに→ 140 00:06:46,707 --> 00:06:49,510 {\an8}自己紹介の時間が あったんですけど。 141 00:06:49,576 --> 00:06:52,112 {\an8}そのときに 1発 かましてやろうと思って→ 142 00:06:52,179 --> 00:06:53,881 {\an8}教室に入って。 143 00:06:53,947 --> 00:06:57,284 {\an8}黒板に 「GTT」って大きく書いて。 144 00:06:57,351 --> 00:07:01,288 {\an8}「グレート ティーチャー坪井だ よろしく!」って言ったんですよ。 145 00:07:01,355 --> 00:07:04,958 {\an8}そしたら「シ~ン」って。 (春日) ハハハ… (笑) 146 00:07:05,025 --> 00:07:06,660 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) いや~っ。 147 00:07:06,727 --> 00:07:08,796 {\an8}(若林) そうだろうな。 (阿部) ハハハ… (笑) 148 00:07:08,862 --> 00:07:11,598 {\an8}(春日) いったね!それは もう いってやろうと思って? 149 00:07:11,665 --> 00:07:14,468 {\an8}今の高校生は 「GTO」知らないみたいで。 150 00:07:14,535 --> 00:07:16,236 {\an8}(春日) そういうことか。 >> 「ポカ~ン」って。 151 00:07:16,303 --> 00:07:19,439 {\an8}「シ~ン」って感じ…。 (春日) 知らない?スベるとかじゃなくて。 152 00:07:19,506 --> 00:07:21,875 {\an8}知らないのか「GTO」を。 153 00:07:21,942 --> 00:07:24,044 {\an8}(若林) 怖いからね 一番 知らない スベりは。 154 00:07:24,111 --> 00:07:26,780 {\an8}(春日) 知らない スベりはね。 155 00:07:26,847 --> 00:07:28,982 {\an8}リサーチ不足だったね ちょっとね >> そうですね はい。 156 00:07:29,049 --> 00:07:31,885 {\an8}なので 今回は→ 157 00:07:31,952 --> 00:07:35,022 {\an8}ちゃんと あいさつが できるかっていう→ 158 00:07:35,088 --> 00:07:37,925 {\an8}シミュレーションが したくて。 (春日) なるへそ。 159 00:07:37,991 --> 00:07:40,294 {\an8}今?ここで? >> そうです はい。 160 00:07:40,360 --> 00:07:42,796 {\an8}(若林) いいんじゃない?そういう場に 使っていただけるなら。 161 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 {\an8}(春日) そうね。 162 00:07:44,665 --> 00:07:47,334 ⟨坪井さんは 反抗期の生徒を前に→ 163 00:07:47,401 --> 00:07:49,469 あいさつが できるのか?⟩ 164 00:07:49,536 --> 00:07:53,373 {\an8}⟨オードリーが 不良生徒になり 挑戦します⟩ 165 00:07:53,440 --> 00:07:56,910 {\an8}(若林) よ~い!…クション! 166 00:07:56,977 --> 00:08:02,216 {\an8}(学校のチャイム) 167 00:08:03,550 --> 00:08:06,820 {\an8}はい こんにちは。 (春日) おっ なんだ?なんだ…?おい。 168 00:08:06,887 --> 00:08:09,890 {\an8}(若林) あ~っ? >> きょうから この学校で→ 169 00:08:09,957 --> 00:08:11,959 {\an8}社会を教えることに なりました。 (春日) 誰だ?おい! 170 00:08:12,025 --> 00:08:13,627 {\an8}誰だ?お前! >> まず聞けよ! 171 00:08:13,694 --> 00:08:15,662 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 172 00:08:17,164 --> 00:08:19,066 {\an8}(若林) ウソつくな! (春日) 何だと?この野郎! 173 00:08:19,132 --> 00:08:22,035 {\an8}(若林) ウソをつくな! (春日) 何しに来たんだよ! 174 00:08:22,102 --> 00:08:24,872 {\an8}>> 教員だろ! (阿部) ハハハ… (笑) 175 00:08:27,040 --> 00:08:29,509 {\an8}(春日) この野郎。 (若林) 誰だ?お前! 176 00:08:29,576 --> 00:08:32,012 {\an8}書くから!今から。 177 00:08:32,079 --> 00:08:33,714 {\an8}書くから。 (春日) この野郎。 178 00:08:33,780 --> 00:08:36,583 {\an8}(若林) おい!きのう何 食ったんだよ 夜。 179 00:08:36,650 --> 00:08:40,487 {\an8}>> オムライスだよ。 (春日) 何 食ってるんだ お前 かわいいな 180 00:08:40,554 --> 00:08:43,590 {\an8}あ~っ? >> きょうから この学校で→ 181 00:08:43,657 --> 00:08:45,392 {\an8}社会の教員をすることに なりました。 182 00:08:45,459 --> 00:08:48,495 {\an8}坪井 湖太郎っていうふうに いいます。 183 00:08:48,562 --> 00:08:51,131 {\an8}(春日) 何て読むんだよ! >> 今 言っただろ! 184 00:08:51,198 --> 00:08:52,799 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 185 00:08:52,866 --> 00:08:54,735 {\an8}(若林) おい どこで髪 切ってるんだよ! 186 00:08:54,801 --> 00:08:57,304 {\an8}>> バーバーショップだろ。 (春日) バーバー (笑) 187 00:08:57,371 --> 00:08:59,406 {\an8}おしゃれだな バーバーショップかよ。 188 00:08:59,473 --> 00:09:01,308 {\an8}(若林) いつから やるんだよ?教員を。 189 00:09:01,375 --> 00:09:03,477 {\an8}今からだろ! 190 00:09:03,543 --> 00:09:07,014 {\an8}(春日) お前 誰だよ? >> ここに 書いてあるだろう! 191 00:09:07,080 --> 00:09:08,949 {\an8}(若林) お前の授業 面白いな! 192 00:09:09,016 --> 00:09:11,985 {\an8}今から やるだろう! 193 00:09:12,052 --> 00:09:14,221 {\an8}(春日) よろしくお願いします! >> はい。 194 00:09:14,288 --> 00:09:17,424 {\an8}え~っ…。 (春日) ハハハ… (笑) 195 00:09:19,826 --> 00:09:21,762 {\an8}(若林) 何て呼べば いいんだよ? 196 00:09:21,828 --> 00:09:25,766 {\an8}>> 坪井先生かな? (若林) 湖太郎な じゃあな。 197 00:09:25,832 --> 00:09:27,534 {\an8}坪井先生だな。 198 00:09:27,601 --> 00:09:29,536 {\an8}(若林) 湖太郎! 199 00:09:29,603 --> 00:09:31,371 {\an8}おいおいおい… (笑) 200 00:09:31,438 --> 00:09:34,675 {\an8}あんま ナメんなよ? (若林) ハハハ… (笑) 201 00:09:36,143 --> 00:09:40,013 {\an8}まず この学校で→ 202 00:09:40,080 --> 00:09:42,482 {\an8}教師を やるわけに なったんだが。 203 00:09:42,549 --> 00:09:45,552 {\an8}実は 小学校のときは→ 204 00:09:45,619 --> 00:09:47,421 {\an8}俺は 芸人に なりたかった。 205 00:09:47,487 --> 00:09:49,289 {\an8}(若林) あっ そうだったんですか? (春日) へぇ~。 206 00:09:49,356 --> 00:09:52,626 {\an8}だけど やっぱり テレビで活躍できる→ 207 00:09:52,693 --> 00:09:56,063 {\an8}芸人さんっていうのは 限られてくるから→ 208 00:09:56,129 --> 00:10:00,167 {\an8}より堅実な 教員に なりたいと思って→ 209 00:10:00,233 --> 00:10:03,036 {\an8}教員を目指しました。 (春日) 立派だな おい。 210 00:10:03,103 --> 00:10:05,472 {\an8}(若林) 正しいな おい。 (春日) 大したもんだな。 211 00:10:05,539 --> 00:10:09,509 {\an8}自分の父親も 教員をしてるので。 212 00:10:09,576 --> 00:10:12,446 {\an8}親の背中を追ってという かたちのようには→ 213 00:10:12,512 --> 00:10:14,114 {\an8}なってしまったんですけど。 214 00:10:14,181 --> 00:10:16,950 {\an8}小さい時から 教員を目指して…。 (若林) 素晴らしいことじゃねぇかよ! 215 00:10:17,017 --> 00:10:18,919 {\an8}(春日) 頑張ってくれよ! >> ありがとう。 216 00:10:18,986 --> 00:10:21,355 {\an8}(若林) 人間が できすぎてるよ! (春日) うん 坪井先生。 217 00:10:21,421 --> 00:10:24,958 {\an8}(若林) 人間が できすぎてて ヤジが思い浮かばねぇよ! 218 00:10:26,560 --> 00:10:28,962 {\an8}だから これから1年→ 219 00:10:29,029 --> 00:10:32,833 {\an8}みんなと一緒に 頑張って 勉強やっていこうと 思うから→ 220 00:10:32,899 --> 00:10:36,670 {\an8}これから よろしく。 (若林) こちらこそ よろしく。 221 00:10:36,737 --> 00:10:38,338 {\an8}(春日) 頼むな。 (阿部) お願いします。 222 00:10:38,405 --> 00:10:41,842 {\an8}(若林) もし 俺たちが 間違った道に 進んでる時が あったら→ 223 00:10:41,908 --> 00:10:45,112 {\an8}正してくれよな。 >> 任せろ。 224 00:10:45,178 --> 00:10:48,281 {\an8}俺も みんなみたいな時が あった。 225 00:10:48,348 --> 00:10:52,019 {\an8}だから しっかり教育を していこうと思ってる。 226 00:10:52,085 --> 00:10:53,954 {\an8}(春日) お~っ。 (若林) 先生! 227 00:10:54,021 --> 00:10:55,655 {\an8}はい。 228 00:10:55,722 --> 00:11:00,861 {\an8}(若林) 足利尊氏は なんで 後醍醐天皇を裏切ったんですか? 229 00:11:02,829 --> 00:11:05,665 {\an8}裏切った? 230 00:11:05,732 --> 00:11:09,136 {\an8}足利尊氏にも それなりの理由が あったんだろう。 231 00:11:09,202 --> 00:11:11,204 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 232 00:11:11,271 --> 00:11:13,707 {\an8}(春日) それが知りてぇんだよ! 233 00:11:13,774 --> 00:11:16,777 {\an8}>> これから 今から。 (春日) そこを知りてぇんだ! 234 00:11:16,843 --> 00:11:18,879 {\an8}今から おいおい→ 235 00:11:18,945 --> 00:11:22,249 {\an8}その 足利尊氏のところは やっていくから。 236 00:11:22,315 --> 00:11:24,017 {\an8}(春日) きょうじゃ ねぇのかよ? >> きょうでは ない。 237 00:11:24,084 --> 00:11:25,686 {\an8}(若林) 先生! >> はい。 238 00:11:25,752 --> 00:11:29,222 {\an8}(若林) 選挙権は なんで 18歳に なったんですか? 239 00:11:30,557 --> 00:11:33,860 {\an8}それも 公民っていう分野で おいおい やっていく。 240 00:11:33,927 --> 00:11:37,531 {\an8}(春日) 今じゃねぇのかよ! (阿部) ハハハ… (笑) 241 00:11:37,597 --> 00:11:39,332 {\an8}ボーイズ ビー アンビシャス。 242 00:11:39,399 --> 00:11:43,103 {\an8}(春日) どうしたんだよ? (若林) ハハハ… (笑) 243 00:11:43,170 --> 00:11:45,672 {\an8}(春日) どうしたんだよ 先生!急に。 244 00:11:45,739 --> 00:11:48,842 {\an8}ボーイズ ビー アンビシャス 「少年よ大志を抱け」だ。 245 00:11:48,909 --> 00:11:52,012 {\an8}(若林) それは 誰の言葉ですか? 246 00:11:52,079 --> 00:11:55,315 {\an8}>> クラークだ。 (若林) クラーク博士ですか? 247 00:11:55,382 --> 00:11:58,518 {\an8}(春日) 何した人なんですか? クラーク博士って 誰だよ。 248 00:11:58,585 --> 00:12:01,154 {\an8}それも やっていくから。 249 00:12:01,221 --> 00:12:04,858 {\an8}(春日) 1つも 教えてくれねぇじゃねぇか 詳しくよぉ。 250 00:12:04,925 --> 00:12:07,627 {\an8}楽しみだよ!今後の授業が。 >> 今から いろんな→ 251 00:12:07,694 --> 00:12:10,163 {\an8}さっき言ってくれた授業も やっていくから。 252 00:12:10,230 --> 00:12:12,399 {\an8}今年1年 よろしく。 253 00:12:12,466 --> 00:12:14,534 {\an8}(若林) こちらこそ よろしくお願いします (春日) お願いします。 254 00:12:14,601 --> 00:12:16,403 {\an8}お願いします。 255 00:12:17,871 --> 00:12:20,707 {\an8}て 感じですかね。 (一同) ハハハ… (笑) 256 00:12:20,774 --> 00:12:22,943 {\an8}(坪井さん) はい。 (春日) あぁ~ よかったんじゃない? 257 00:12:23,009 --> 00:12:24,644 {\an8}(若林) なんか いけそうだね。 258 00:12:24,711 --> 00:12:27,481 {\an8}生徒に 好かれそうな感じだよね。 >> ハハハ… (笑) 259 00:12:27,547 --> 00:12:30,417 {\an8}(春日) いいんじゃない? (若林) 手応え どうでした?坪井先生。 260 00:12:30,484 --> 00:12:33,620 {\an8}まぁ こんなグイグイ来る→ 261 00:12:33,687 --> 00:12:35,589 {\an8}生徒も いないと思うんで。 (若林) うん。 262 00:12:35,655 --> 00:12:38,125 {\an8}>> 今回 いい練習になったと思います (春日) ハハハ… (笑) 263 00:12:38,191 --> 00:12:39,793 {\an8}(若林) これを味わっておけばね。 >> そうですね。 264 00:12:39,860 --> 00:12:41,461 {\an8}(春日) まぁ そうだね。 (若林) 大概のところ→ 265 00:12:41,528 --> 00:12:43,296 {\an8}いけると思うんだよね。 >> そうですね。 266 00:12:43,363 --> 00:12:45,432 {\an8}(若林) 我々も ちょっと応援してるんで。 >> はい。 267 00:12:45,499 --> 00:12:48,435 {\an8}(若林) ぜひ先生ライフ 頑張ってください >> 頑張ります。 268 00:12:48,502 --> 00:12:50,103 {\an8}(若林) ありがとうございました。 (春日) ありがとね。 269 00:12:50,170 --> 00:12:52,672 {\an8}(若林) また来てください。 >> はい ありがとうございました。 270 00:12:52,739 --> 00:12:55,642 {\an8}(拍手) (春日) ありがとう ありがとう。 271 00:12:55,709 --> 00:12:58,578 {\an8}失礼します。 272 00:12:58,645 --> 00:13:00,547 {\an8}(若林) うれしいね。 273 00:13:15,061 --> 00:13:17,664 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 274 00:13:30,310 --> 00:13:32,579 {\an8}(春日) うん これは やっぱり…。 (若林) あっ ちょっと すいません。 275 00:13:32,646 --> 00:13:34,247 {\an8}提案なんですけど。 (春日) うん。 276 00:13:34,314 --> 00:13:37,684 {\an8}(若林) やめませんか? (春日) いや なんでだよ?なんでよ? 277 00:13:37,751 --> 00:13:41,421 {\an8}(若林) 2人とも 子どもが生まれてね ちょっと こう→ 278 00:13:41,488 --> 00:13:43,123 {\an8}変えていかなきゃ いけない→ 279 00:13:43,190 --> 00:13:44,791 {\an8}オードリーも て思ってるんですよ。 280 00:13:44,858 --> 00:13:46,459 {\an8}(春日) はい まぁ まぁ…ねぇ。 281 00:13:46,526 --> 00:13:48,195 {\an8}確かに それは そうだ。 (若林) それで なんか→ 282 00:13:48,261 --> 00:13:50,330 {\an8}「乳首が立ちっぱなしで 困ってます」なんて→ 283 00:13:50,397 --> 00:13:53,533 {\an8}俺は やめた方がいいと思うね。 (阿部) ハハハ… (笑) 284 00:13:53,600 --> 00:13:55,402 {\an8}(春日) いや 確かにね 確かにね というか→ 285 00:13:55,468 --> 00:13:57,637 {\an8}でも 人それぞれ悩みのね→ 286 00:13:57,704 --> 00:14:00,540 {\an8}種類っていうの ありますけども。 (若林) 確かに そうだね。 287 00:14:00,607 --> 00:14:03,410 {\an8}(春日) 彼は本当に悩んで 眠れなかったり するかも 分からない。 288 00:14:03,476 --> 00:14:05,712 {\an8}(若林) そうね。 (春日) うん 助けてあげたい。 289 00:14:05,779 --> 00:14:07,547 {\an8}お~い! 290 00:14:09,249 --> 00:14:12,719 {\an8}(前田さん) お願いします。 (春日) おぉ 頼むね 前田ちゃん。 291 00:14:12,786 --> 00:14:14,387 {\an8}(阿部) お願いします。 (春日) いいね。 292 00:14:14,454 --> 00:14:17,190 {\an8}とばしてるね。 >> ハハハ… (笑) 293 00:14:17,257 --> 00:14:20,460 {\an8}(春日) いいね とばして。 (若林) ちょっと とばしすぎですね。 294 00:14:20,527 --> 00:14:22,162 {\an8}(春日) 前田ちゃん。 (若林) うん。 295 00:14:22,229 --> 00:14:24,397 {\an8}(春日) ちょっと ギャップがあるわ 悩みとの。 296 00:14:24,464 --> 00:14:26,099 {\an8}ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 297 00:14:26,166 --> 00:14:28,134 {\an8}(春日) こういう感じのね 方だとは 思わなかった。 298 00:14:28,201 --> 00:14:30,637 {\an8}前田ちゃん。 前田純基ちゃん 27歳。 299 00:14:30,704 --> 00:14:32,439 {\an8}>> そうです 27歳です。 (春日) おぉ 社会人? 300 00:14:32,505 --> 00:14:35,141 {\an8}今 名古屋で ダンス&ボーカル グループの→ 301 00:14:35,208 --> 00:14:37,811 {\an8}ボーカルを やってまして。 (春日) へぇ~。 302 00:14:37,878 --> 00:14:39,913 {\an8}>> 活動してます。 (若林) だから こういう いでたちなんだ。 303 00:14:39,980 --> 00:14:42,682 {\an8}(春日) そういうことか。ボーカル? >> はい ボーカルやってます。 304 00:14:42,749 --> 00:14:45,018 {\an8}(春日) へぇ じゃあ もう グループの中心だね。 305 00:14:45,085 --> 00:14:46,720 {\an8}>> 一応 リーダーやってます。 (春日) リーダー? 306 00:14:46,786 --> 00:14:48,622 {\an8}>> はい。 (若林) へぇ~ 立派だね。 307 00:14:48,688 --> 00:14:51,458 {\an8}リーダーが 乳首 立ちっぱなしは 困るよね? 308 00:14:51,524 --> 00:14:54,861 {\an8}4人の中の いじられ役の ダンサーの子が→ 309 00:14:54,928 --> 00:14:56,529 {\an8}乳首 立ちっぱなしは いいと思うのよ。 310 00:14:56,596 --> 00:14:59,332 {\an8}(春日) うん うん うん 確かに そうだね。 311 00:14:59,399 --> 00:15:01,868 {\an8}それは やっぱり 悩んでる? >> そうですね。 312 00:15:01,935 --> 00:15:05,639 {\an8}まぁ 最初 そんなに 気にしてなかったんですけど。 313 00:15:05,705 --> 00:15:07,641 {\an8}メンバーにも いじられるようになって。 314 00:15:07,707 --> 00:15:10,210 {\an8}(春日) ほぉ。 >> で 一番 恥ずかしいっていうか…。 315 00:15:10,277 --> 00:15:13,446 {\an8}思ったのは ライブ中に→ 316 00:15:13,513 --> 00:15:15,949 {\an8}僕 白のタンクトップ だったんですけど 中が。 317 00:15:16,016 --> 00:15:19,052 {\an8}ファンの方が 僕の顔じゃなく→ 318 00:15:19,119 --> 00:15:21,254 {\an8}乳首を見てて 笑ってるんですよね。 319 00:15:21,321 --> 00:15:23,056 {\an8}(若林) あぁ 目線が。 >> そうです。 320 00:15:23,123 --> 00:15:25,191 {\an8}(春日) それは 気のせいじゃなくて もう あきらかに 目線が→ 321 00:15:25,258 --> 00:15:26,926 {\an8}ここに来てるってこと? >> そうですね。 322 00:15:26,993 --> 00:15:29,829 {\an8}笑ってましたね 普通に (笑) (春日) ハハハ… (笑) それは 問題だね。 323 00:15:29,896 --> 00:15:33,033 {\an8}(若林) ちなみに ちょっと その あの…→ 324 00:15:33,099 --> 00:15:35,802 {\an8}阿部ちゃんっていうか 女性陣に申し訳ないですけど→ 325 00:15:35,869 --> 00:15:38,104 {\an8}立ちっぱなしなのは 乳首だけですか? 326 00:15:38,171 --> 00:15:39,773 {\an8}そうです (笑) 327 00:15:39,839 --> 00:15:42,108 {\an8}そうですね 乳首だけです。 (春日) そりゃあ そうだろう。 328 00:15:42,175 --> 00:15:44,778 {\an8}違うところが そうだったら そっちの方の悩みで→ 329 00:15:44,844 --> 00:15:46,880 {\an8}持ってくるじゃない。 (若林) 一応 確認で。 330 00:15:49,883 --> 00:15:52,886 {\an8}(春日) 自分的に 対処したり したことは あるわけ? 331 00:15:52,952 --> 00:15:55,188 {\an8}目立たないようにとかさ 立たないようにみたいな。 332 00:15:55,255 --> 00:15:57,524 {\an8}(前田さん) そうですね 夏とかは 半袖とかで。 333 00:15:57,590 --> 00:15:59,960 {\an8}Tシャツとかは。 (春日) いや そうだよね 薄着になればね。 334 00:16:00,026 --> 00:16:01,861 {\an8}じゃないですか なんで なんか まぁ→ 335 00:16:01,928 --> 00:16:03,997 {\an8}ちょっと緩いやつを着たりとか。 336 00:16:04,064 --> 00:16:05,832 {\an8}(春日) あぁ~ サイズの 大きめの。 >> そうです。 337 00:16:05,899 --> 00:16:08,001 {\an8}あまり ピチッとしたやつじゃ なくてとか。 338 00:16:08,068 --> 00:16:10,003 {\an8}(春日) はぁ~ なるへそ。 >> そうですね。 339 00:16:10,070 --> 00:16:12,806 {\an8}そういう感じでは ありましたね。 (春日) はぁ~。 340 00:16:12,872 --> 00:16:16,042 {\an8}ちょっと見たい でも ほら それはさ。 341 00:16:16,109 --> 00:16:18,645 {\an8}言っても 自分が 思ってるだけとかね。 342 00:16:18,712 --> 00:16:20,480 {\an8}周りの人が ちょっと→ 343 00:16:20,547 --> 00:16:22,716 {\an8}いじってるだけみたいなことも ありますから。 344 00:16:22,782 --> 00:16:24,684 {\an8}やっぱり我々 初対面ですからね。 >> はい。 345 00:16:24,751 --> 00:16:26,653 {\an8}(春日) それを ちょっと見て どうなのかっていうのをね。 346 00:16:26,720 --> 00:16:28,855 {\an8}>> そうですね。 (春日) 感じてみたいから。 347 00:16:28,922 --> 00:16:31,324 {\an8}いい?いただいても。 >> はい 大丈夫です。 348 00:16:31,391 --> 00:16:35,028 {\an8}この ちょっと服 あげて。 (春日) はいはい。 349 00:16:35,095 --> 00:16:36,796 {\an8}>> いきます。 (若林) うん。 350 00:16:36,863 --> 00:16:39,999 {\an8}(春日) フゥ~ッ! (若林) あぁ~。 351 00:16:40,066 --> 00:16:41,901 {\an8}(春日) フゥ~! (阿部) あぁ~。 352 00:16:41,968 --> 00:16:44,003 {\an8}(春日) はぁ~ これは確かに もう→ 353 00:16:44,070 --> 00:16:46,906 {\an8}確実に そこだよね。 >> ハハハ… (笑) 354 00:16:46,973 --> 00:16:48,708 {\an8}(春日) そこに あれがあるよな。 355 00:16:48,775 --> 00:16:50,744 {\an8}(若林) 着てないもんね Tシャツ。 356 00:16:50,810 --> 00:16:53,546 {\an8}いや 着てます 着てます 着てますよ (笑) 357 00:16:53,613 --> 00:16:55,682 {\an8}(若林) あっ 着てる? >> はい。 358 00:16:55,749 --> 00:16:58,385 {\an8}(若林) そういうデザインなわけじゃ ないよね?Tシャツが。 359 00:16:58,451 --> 00:17:00,253 {\an8}違います ちょっと引っ込んだら あれなんですけど。 360 00:17:00,320 --> 00:17:01,888 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) やっぱり 乳首だ。 361 00:17:01,955 --> 00:17:05,392 {\an8}(春日) それも だからサイズ的には そんなにね ちっちゃいというか→ 362 00:17:05,458 --> 00:17:08,695 {\an8}ちょっと余裕ある感じで 着てるもんね。 363 00:17:08,762 --> 00:17:11,998 {\an8}(若林) これがタンクトップで ライブだったら目立つよね。 364 00:17:12,065 --> 00:17:15,135 {\an8}(春日) 目立つわ。はぁ~ なるへそ。 365 00:17:15,201 --> 00:17:18,571 {\an8}これは確かにね。 (若林) うん まいったね これは。 366 00:17:18,638 --> 00:17:21,007 {\an8}(春日) まぁ隠すだけだったらさ→ 367 00:17:21,074 --> 00:17:23,176 {\an8}ばんそうこう はるとかさ。 >> はいはい。 368 00:17:23,243 --> 00:17:26,312 {\an8}(春日) ニップレスをね はるとかって あるけど。 369 00:17:26,379 --> 00:17:28,314 {\an8}それじゃあ なんの解決にも なってないもんな。 370 00:17:28,381 --> 00:17:30,350 {\an8}そうですね。 371 00:17:30,417 --> 00:17:32,752 {\an8}(春日) でも今さ 一応→ 372 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 {\an8}TVショーな わけじゃない? >> はい。 373 00:17:34,654 --> 00:17:36,756 {\an8}(春日) 普段とは違う状況だから。 374 00:17:36,823 --> 00:17:40,293 {\an8}ちょっと緊張しちゃって→ 375 00:17:40,360 --> 00:17:42,061 {\an8}硬くなってる。 376 00:17:42,128 --> 00:17:45,031 {\an8}>> 多分 今 緊張乳首ですね 結構。 (若林) なるほど。 377 00:17:45,098 --> 00:17:47,000 {\an8}(春日) キンチクだよね? キンチク状態でしょ?いわゆるね。 378 00:17:47,066 --> 00:17:49,002 {\an8}キンチクですね (笑) 379 00:17:49,068 --> 00:17:51,037 {\an8}(春日) ゆるチクにしたいじゃない? >> そうですね。 380 00:17:51,104 --> 00:17:53,406 {\an8}(春日) ゆるチク リラチクに したいじゃない。 381 00:17:53,473 --> 00:17:56,209 {\an8}例えば ちょっと この マッサージというかね。 382 00:17:56,276 --> 00:17:58,411 {\an8}リラックスするためにさ。 (若林) うん。 383 00:17:58,478 --> 00:18:01,047 {\an8}(春日) まぁ だから いろいろあるじゃん なんかこう マッサージ。 384 00:18:01,114 --> 00:18:05,084 {\an8}この流れで その乳首も いって。 >> あぁ なるほど。 385 00:18:05,151 --> 00:18:07,253 {\an8}(春日) そしたら どうなるんだろう? 変化はあるかな? 386 00:18:07,320 --> 00:18:10,390 {\an8}>> はい この場で? (春日) そうね。 387 00:18:11,691 --> 00:18:14,494 {\an8}そう そういう流れで ちょっとね。 388 00:18:14,561 --> 00:18:16,896 {\an8}>> 緊張してるんで。 (春日) そうだね。 389 00:18:16,963 --> 00:18:19,232 {\an8}(若林) かっこいいからね。 390 00:18:19,299 --> 00:18:21,634 {\an8}ないほうが いいだろうな どう考えても。 391 00:18:21,701 --> 00:18:24,204 {\an8}>> そうですね。 (春日) まぁ そうだね。 392 00:18:24,270 --> 00:18:26,039 {\an8}(若林) どうだろう?今 マッサージしたら (阿部) どうですかね? 393 00:18:26,105 --> 00:18:28,508 {\an8}>> いいですか? (若林) うん。 394 00:18:28,575 --> 00:18:30,877 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (若林) あれ? 395 00:18:30,944 --> 00:18:35,081 {\an8}大きくなったよね? >> ハハハ… (笑) 396 00:18:35,148 --> 00:18:37,417 {\an8}(若林) 大きくなったように見えるよ? (春日) あぁ。 397 00:18:37,484 --> 00:18:41,988 {\an8}まぁ少なくとも 小さく 目立たなくなっては いないよね。 398 00:18:42,055 --> 00:18:45,692 {\an8}ダメか なんだろうな? 399 00:18:45,758 --> 00:18:47,393 {\an8}どういう方法があるんだろう? 400 00:18:47,460 --> 00:18:50,530 {\an8}寒かったりするとさ 立つからさ。 >> あぁ~ そうですね。 401 00:18:50,597 --> 00:18:53,566 {\an8}(春日) 逆に ちょっと温めるとかさ。 (若林) あっ! 402 00:18:53,633 --> 00:18:55,602 {\an8}それは あるかも。 (春日) ねぇ。 403 00:18:55,668 --> 00:18:57,570 {\an8}>> やったこと ないですね。 (春日) プール入ったりさ→ 404 00:18:57,637 --> 00:19:00,573 {\an8}寒いね 冬 裸になるとさ。 >> はい。 405 00:19:00,640 --> 00:19:02,208 {\an8}(若林) 確かに。 (阿部) うんうん。 406 00:19:02,275 --> 00:19:04,177 {\an8}(春日) 逆。やったことない? >> やったことないですね。 407 00:19:04,244 --> 00:19:05,945 {\an8}(春日) ちょっと やってみようよ 何かあるかな? 408 00:19:06,012 --> 00:19:08,681 {\an8}(若林) 何かあるかね?温めるもの。 (春日) うんうん。 409 00:19:08,748 --> 00:19:10,850 {\an8}>> カイロですね。 (春日) カイロ 温かい? 410 00:19:10,917 --> 00:19:12,719 {\an8}>> 温かいです。 (春日) あぁ~。 411 00:19:12,785 --> 00:19:15,121 {\an8}>> じゃあ ちょっと。 (若林) それで ちょっと温めて。 412 00:19:15,188 --> 00:19:17,023 {\an8}(春日) 温めて そうだよね。 413 00:19:17,090 --> 00:19:19,225 {\an8}直で いっちゃおうよ。 414 00:19:19,292 --> 00:19:21,361 {\an8}(阿部) 直って 結構 熱そう。 >> めっちゃ 温かいですね。 415 00:19:21,427 --> 00:19:24,898 {\an8}(春日) 温かい?あぁ~ じゃあ大丈夫だ。 416 00:19:27,634 --> 00:19:29,469 {\an8}(若林) いいんじゃない? (前田さん) はい。 417 00:19:29,536 --> 00:19:31,638 {\an8}(春日) しっかりと温めて。 (若林) どう? 418 00:19:31,704 --> 00:19:34,607 {\an8}(春日) よし これ いけたんじゃない? 419 00:19:34,674 --> 00:19:37,443 {\an8}(前田さん) あれ? 420 00:19:37,510 --> 00:19:39,479 {\an8}(若林) まぁ でも。 421 00:19:39,546 --> 00:19:41,481 {\an8}変わらないね やっぱり。 422 00:19:41,548 --> 00:19:43,550 {\an8}ちょっと なんか 張りがよくなってきました (笑) 423 00:19:43,616 --> 00:19:45,985 {\an8}(若林) 逆に そうだよね。 424 00:19:46,052 --> 00:19:48,388 {\an8}逆に よくなって きちゃったかもしれない。 425 00:19:48,454 --> 00:19:50,390 {\an8}穴を開けちゃうっていうのは どうかな? 426 00:19:50,456 --> 00:19:53,092 {\an8}そうすればさ なんか なんていうんだろう? 427 00:19:53,159 --> 00:19:55,895 {\an8}恥ずかしくないんじゃない? (春日) なるへそ。 428 00:19:55,962 --> 00:19:57,564 {\an8}(若林) うん。 (春日) あぁ~。 429 00:19:57,630 --> 00:19:59,399 {\an8}(阿部) もう最初から 見せておくということですか? 430 00:19:59,465 --> 00:20:01,234 {\an8}(若林) 立ってる 立ってないじゃなくて→ 431 00:20:01,301 --> 00:20:05,204 {\an8}乳首が出てるっていう話に なるんじゃないの? 432 00:20:05,271 --> 00:20:06,940 {\an8}(春日) あぁ でも それは あると思う。 433 00:20:07,006 --> 00:20:08,675 {\an8}目立たないようにしてると なんか ちょっと→ 434 00:20:08,741 --> 00:20:10,577 {\an8}自分でも テンション あんまり 上がらないでしょ? 435 00:20:10,643 --> 00:20:12,879 {\an8}何て言うの?気にしちゃって。 >> あぁ~。 436 00:20:12,946 --> 00:20:16,349 {\an8}(春日) だけど全面に出しちゃって もう怖いもの ないぞっていう。 437 00:20:16,416 --> 00:20:18,518 {\an8}はじけられると思うんだよね。 >> はい。 438 00:20:18,585 --> 00:20:21,654 {\an8}(春日) 私 そういえば思い出したけど 高校のとき→ 439 00:20:21,721 --> 00:20:23,623 {\an8}試合 アメフトの。 440 00:20:23,690 --> 00:20:26,926 {\an8}試合用のTシャツ あったんだけど 441 00:20:26,993 --> 00:20:28,962 {\an8}それね あえて乳首 開けて。 442 00:20:29,028 --> 00:20:31,297 {\an8}(阿部) えぇ~! (春日) やってたのよ。 443 00:20:31,364 --> 00:20:33,333 {\an8}>> えっ すごいじゃないですか。 (阿部) なんでですか? 444 00:20:33,399 --> 00:20:36,002 {\an8}(若林) 俺が開けたから。 (春日) そう。 445 00:20:36,069 --> 00:20:37,737 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 446 00:20:37,804 --> 00:20:40,773 {\an8}(春日) 若林さんが開けたんだけど で「おい やめろよ」とか言って。 447 00:20:40,840 --> 00:20:43,209 {\an8}ショルダーって着るからね 見えないのよ。 448 00:20:43,276 --> 00:20:46,246 {\an8}見えないというか その (笑) >> 試合中。 449 00:20:46,312 --> 00:20:48,681 {\an8}(春日) 試合中はね Tシャツ 1枚とかじゃないから。 450 00:20:48,748 --> 00:20:50,950 {\an8}「見えないから いいじゃん」 とかって言って やって。 451 00:20:51,017 --> 00:20:54,320 {\an8}「おい やめろよ!」とか言って やった その試合の成績が→ 452 00:20:54,387 --> 00:20:55,989 {\an8}すごい よかったのよ。 >> ハハハ… (笑) 453 00:20:56,055 --> 00:20:58,324 {\an8}(春日) 成績というか 活躍したの。 (若林) 知らないからね ほかの相手は。 454 00:20:58,391 --> 00:21:01,294 {\an8}(春日) そう ほか 知らないけど なんか。 (若林) 相手チームは 俺が開けてる…。 455 00:21:01,361 --> 00:21:03,763 {\an8}(春日) 自分的に なんか ちょっと テンション 上がるというかさ。 456 00:21:03,830 --> 00:21:05,598 {\an8}>> なるほど。 (春日) そういうのも あるから。 457 00:21:05,665 --> 00:21:09,202 {\an8}(若林) 前田君は イケメンだから 開ける必要はないけど→ 458 00:21:09,268 --> 00:21:11,671 {\an8}もう逆に いないから。 459 00:21:11,738 --> 00:21:14,907 {\an8}乳首が立ってるボーカル 唯一無二で→ 460 00:21:14,974 --> 00:21:17,076 {\an8}いってほしいですね。 (春日) うん。 461 00:21:17,143 --> 00:21:19,412 {\an8}生かしていくっていう方もね→ 462 00:21:19,479 --> 00:21:22,348 {\an8}ちょっと考えてもらいたいね。 >> そうですね。 463 00:21:22,415 --> 00:21:24,083 {\an8}ありがとうございます。 (若林) ありがとうございます。 464 00:21:24,150 --> 00:21:25,752 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 465 00:21:25,818 --> 00:21:28,721 {\an8}(若林) 楽しみだよ「Mステ」とかでさ。 466 00:21:28,788 --> 00:21:30,857 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) ありがとね。 467 00:21:30,923 --> 00:21:33,793 {\an8}(若林) タモリさん 言われると思うよ。 468 00:21:33,860 --> 00:21:37,196 {\an8}えぇ~ 乳首 立ってましたね。 (阿部) ハハハ… (笑) 469 00:21:37,263 --> 00:21:39,832 {\an8}(若林) えぇ~ 続いては あいみょんです。 470 00:21:39,899 --> 00:21:42,468 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) そんな あっさり いく? 471 00:21:42,535 --> 00:21:45,204 {\an8}(若林) いや タモリさん あっさりじゃん。 (春日) まぁ そうか。 472 00:21:45,271 --> 00:21:49,442 (若林) あの 粋だから。 (春日) だよね! タモリさんに そう言わしたら勝ちだから。 473 00:21:49,509 --> 00:21:52,712 (若林) 成功で。 (春日) うん 頑張ってほしいね。