1 00:00:08,342 --> 00:00:10,544 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,413 {\an8}(若林) はい。 3 00:00:33,701 --> 00:00:35,669 {\an8}(春日) う~ん。 4 00:00:35,736 --> 00:00:38,305 {\an8}まぁ ちょっと よく分からないなというか→ 5 00:00:38,372 --> 00:00:41,809 {\an8}「2.0を超えない」 やっぱ5.0とか。 6 00:00:41,876 --> 00:00:43,744 {\an8}そういうことじゃない?やっぱ サンコンさん みたいなことに→ 7 00:00:43,811 --> 00:00:46,814 {\an8}なりたい みたいなことなのかな? (若林) え~っ できるのかな? 8 00:00:46,881 --> 00:00:49,383 {\an8}(春日) 訓練次第で どうなんだろうね。 (若林) うん。 9 00:00:49,450 --> 00:00:51,685 {\an8}(春日) ちょっと どういうことなのか 聞いてみたいなということで。 10 00:00:51,752 --> 00:00:53,554 {\an8}(若林) はいはい…。 (春日) はい うん。 11 00:00:53,621 --> 00:00:56,123 {\an8}お~い 爽汰よ! 12 00:00:58,192 --> 00:01:00,761 {\an8}(笹西さん) お願いします。 (春日) うん 頼むね。 13 00:01:00,828 --> 00:01:06,801 {\an8}いいね 19歳 う~ん まあまあ 座りたまえよ。 14 00:01:06,867 --> 00:01:09,603 {\an8}おぅ 19歳。 >> はい 19歳です。 15 00:01:09,670 --> 00:01:11,272 {\an8}(春日) 学生さん? >> はい 大学生です。 16 00:01:11,338 --> 00:01:13,474 {\an8}(春日) 大学生で なるへそ。 17 00:01:13,541 --> 00:01:15,276 {\an8}目いいんだ?視力が いいんだ? >> そうですね。 18 00:01:15,342 --> 00:01:18,579 {\an8}もう小1の健康診断から ず~っと いい感じで はい。 19 00:01:18,646 --> 00:01:20,614 {\an8}(春日) それは だから 2.0で いいじゃん。 20 00:01:20,681 --> 00:01:22,616 {\an8}まだまだ 目が良くなりたいってこと? 21 00:01:22,683 --> 00:01:24,919 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) それ何か理由があるの? 22 00:01:24,985 --> 00:01:28,155 {\an8}何で目が…もう十分じゃない 2.0だったら。 23 00:01:28,222 --> 00:01:32,560 {\an8}僕 今 そば屋さんでアルバイト させてもらってるんですけど。 24 00:01:32,626 --> 00:01:35,729 {\an8}調理場の担当で。 (春日) ほぉ。 25 00:01:35,796 --> 00:01:37,898 {\an8}結構いろいろ 作ったりしてるんですけど。 26 00:01:37,965 --> 00:01:41,268 {\an8}キッチンとホールの あいだに カウンターが あって→ 27 00:01:41,335 --> 00:01:44,738 {\an8}注文が入ると そこに レシートみたいな形で→ 28 00:01:44,805 --> 00:01:46,740 {\an8}こう 送られてきて。 (春日) あ~っ その注文が。 29 00:01:46,807 --> 00:01:48,409 {\an8}>> そうです はい。 (春日) はいはい…。 30 00:01:48,476 --> 00:01:50,077 {\an8}それを ちょっと見ながら 作ったりって→ 31 00:01:50,144 --> 00:01:52,279 {\an8}やってるんですけど。 (春日) へいへい…。 32 00:01:52,346 --> 00:01:56,317 {\an8}僕の時だけ 結構ミスが ちょっと出てきて。 33 00:01:56,383 --> 00:01:59,153 {\an8}(春日) あ~っ その 注文と違うものを…。 >> はい 僕が作ってしまって。 34 00:01:59,220 --> 00:02:01,522 {\an8}(春日) 爽汰ちゃんが出しちゃうってこと? >> はい。 35 00:02:01,589 --> 00:02:04,091 {\an8}原因は何かな?って思った時に→ 36 00:02:04,158 --> 00:02:07,127 {\an8}その 出てきたレシートを→ 37 00:02:07,194 --> 00:02:10,297 {\an8}忙しいんで 結構チラッて見て 作るんですけど。 38 00:02:10,364 --> 00:02:12,933 {\an8}そのチラッて見る時に メニューを→ 39 00:02:13,000 --> 00:02:15,302 {\an8}正確に見えてないんじゃ ないかなと思って。 40 00:02:15,369 --> 00:02:17,938 {\an8}(春日) なるへそ。 >> 動体視力の方が→ 41 00:02:18,005 --> 00:02:19,707 {\an8}ちょっと 弱いんじゃないかなと思って。 42 00:02:19,773 --> 00:02:22,510 {\an8}(春日) ほぉほぉ…。 >> はい。 43 00:02:22,576 --> 00:02:26,547 {\an8}で 動体視力の方を 鍛えることによって→ 44 00:02:26,614 --> 00:02:29,350 {\an8}視力は もう今 MAXの2.0なので。 (春日) そうだね。 45 00:02:29,416 --> 00:02:33,087 {\an8}その動体視力と合わさって 2.0超えたら→ 46 00:02:33,153 --> 00:02:36,223 {\an8}まぁ バイトでのミスも 減るのかなと思って。 47 00:02:36,290 --> 00:02:40,327 {\an8}(春日) そういうことか はぁ~。 48 00:02:40,394 --> 00:02:43,330 {\an8}もう 動体視力が良くないから→ 49 00:02:43,397 --> 00:02:45,699 {\an8}ミスが あるんだなっていうのは もう確定? 50 00:02:45,766 --> 00:02:49,503 {\an8}>> はい 確定です。 (春日) 確定かぁ。 51 00:02:49,570 --> 00:02:51,438 {\an8}う~ん 他に理由があるんじゃ ないかな?っていうのも→ 52 00:02:51,505 --> 00:02:53,274 {\an8}考える余地はない? 53 00:02:53,340 --> 00:02:55,843 {\an8}>> ないですね。 (春日) ないかぁ。 54 00:02:55,910 --> 00:02:58,379 {\an8}そうか じゃあ もう 動体視力 上げるしかないね。 55 00:02:58,445 --> 00:02:59,980 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) そういうことだよね。 56 00:03:00,047 --> 00:03:01,916 {\an8}(若林) いやいや でも ちょっと待ってください。 57 00:03:04,585 --> 00:03:06,754 {\an8}(春日) 何がよ? 58 00:03:06,820 --> 00:03:08,756 {\an8}(若林) 忙しいとは思うの 本当に。 59 00:03:08,822 --> 00:03:10,558 {\an8}だけど 何だろう→ 60 00:03:10,624 --> 00:03:13,561 {\an8}チラッと見る秒数を1秒でも→ 61 00:03:13,627 --> 00:03:17,698 {\an8}増やせる時間も ないかな? 62 00:03:17,765 --> 00:03:20,167 {\an8}(笹西さん) 結構 僕の住んでる豊明市が→ 63 00:03:20,234 --> 00:03:22,670 {\an8}結構 ご老体の方が多くて。 (春日) ほぉ。 64 00:03:22,736 --> 00:03:24,838 {\an8}そば屋なんで すごく人気なので→ 65 00:03:24,905 --> 00:03:28,342 {\an8}結構その時間を作るのが ちょっと難しいかなと思って。 66 00:03:28,409 --> 00:03:30,711 {\an8}(春日) なるへそ 1人1秒だとしても。 >> そうなんです。 67 00:03:30,778 --> 00:03:35,683 {\an8}(春日) 10人にね なったら10秒だしね (若林) 10秒じゃねぇかよ! 68 00:03:35,749 --> 00:03:38,219 {\an8}(春日) 100人だったら100秒だもんね。 >> そうなんです。 69 00:03:38,285 --> 00:03:40,554 {\an8}(春日) 状況だってね→ 70 00:03:40,621 --> 00:03:42,823 {\an8}ご高齢の方を寒い時季 1秒待たせちゃったら→ 71 00:03:42,890 --> 00:03:44,491 {\an8}1秒後どうなってるか 分からないもんね。 72 00:03:44,558 --> 00:03:46,160 {\an8}結構ヒートショックとかで お亡くなりに…。 73 00:03:46,226 --> 00:03:48,295 {\an8}(若林) その人は そば関係なく死ぬよ! 74 00:03:48,362 --> 00:03:50,598 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 75 00:03:50,664 --> 00:03:53,867 {\an8}(若林) ヒートショック現象じゃなくてさ。 >> はい。 76 00:03:53,934 --> 00:03:58,005 {\an8}(春日) 今 やれることは動体視力を 上げることって ことだよね。 77 00:03:58,072 --> 00:04:00,140 {\an8}僕の できることだったら それしかないのかなって。 78 00:04:00,207 --> 00:04:02,309 {\an8}(若林) そこは良くなりたいよね。 (春日) うん。 79 00:04:02,376 --> 00:04:04,545 {\an8}じゃあ だから やろうよ それは。 >> はい。 80 00:04:04,612 --> 00:04:06,213 {\an8}(春日) とりあえず調べてみよう→ 81 00:04:06,280 --> 00:04:08,282 {\an8}動体視力は いいのか 悪いのかっていうのがさ。 82 00:04:08,349 --> 00:04:12,086 ⟨今回は 爽汰さんの 動体視力を調べるため→ 83 00:04:12,152 --> 00:04:16,223 {\an8}モニターに映し出された 高速で動く数字を読み取り→ 84 00:04:16,290 --> 00:04:19,994 {\an8}その数字が何かを当てる ゲームに挑戦⟩ 85 00:04:20,060 --> 00:04:23,597 {\an8}⟨せっかくなので オードリーの お二人にも参加していただき→ 86 00:04:23,664 --> 00:04:27,568 {\an8}誰が一番 動体視力が いいのかを検証⟩ 87 00:04:27,635 --> 00:04:30,871 {\an8}⟨オドぜひ動体視力王を 決めることに⟩ 88 00:04:30,938 --> 00:04:32,773 {\an8}(阿部) はい ということで まずは→ 89 00:04:32,840 --> 00:04:35,676 {\an8}3ケタの数字が 流れてきますので→ 90 00:04:35,743 --> 00:04:38,312 {\an8}しっかりと どの数字が書いてあるのか→ 91 00:04:38,379 --> 00:04:42,416 {\an8}当ててください。 (若林) 春日の頭で ほぼ見えないんだけど 92 00:04:42,483 --> 00:04:44,485 {\an8}(春日) うん。 (若林) ほぼ見えない 春日の頭で。 93 00:04:44,551 --> 00:04:46,820 {\an8}(春日) こっちからこっち 右から左だね。 (阿部) はい。 94 00:04:46,887 --> 00:04:48,856 {\an8}それでは皆さん いいですか? 95 00:04:48,922 --> 00:04:51,058 {\an8}よ~い スタート! 96 00:04:54,495 --> 00:04:56,230 {\an8}(若林) 速い! (阿部) はい。 97 00:04:57,464 --> 00:05:01,035 {\an8}(若林) うわ~っ 正直 分からなかったわ。 98 00:05:01,101 --> 00:05:03,137 {\an8}(春日) まぁ でも でも。 99 00:05:03,203 --> 00:05:05,172 {\an8}残像はね。 (若林) 速い! 100 00:05:05,239 --> 00:05:08,108 {\an8}(春日) 残ってるよ。 (若林) あんな速いと思わなかった。 101 00:05:08,175 --> 00:05:10,744 {\an8}(阿部) じゃあ皆さん 書いたフリップを お見せください。 102 00:05:10,811 --> 00:05:12,513 {\an8}(春日) これでしょ。 (若林) あんな速いと思わなかった。 103 00:05:12,579 --> 00:05:14,948 {\an8}(阿部) おっ 皆さん 9 3 4。 104 00:05:15,015 --> 00:05:16,617 {\an8}(春日) うん そうだよね。 (阿部) ほぉ。 105 00:05:16,684 --> 00:05:19,253 {\an8}じゃあ 正解 見てみましょうか 正解は こちらです。 106 00:05:26,927 --> 00:05:28,529 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (若林) あ~っ…。 107 00:05:28,595 --> 00:05:30,898 {\an8}何?この出方。 (春日) 何?それ。 108 00:05:30,964 --> 00:05:33,734 {\an8}(若林) いや パッで 出してもらっていいよ。 109 00:05:33,801 --> 00:05:36,870 {\an8}何で流す必要が あるのよ遅く。 (春日) うん。 110 00:05:36,937 --> 00:05:40,441 {\an8}(若林) だったら流されていけよ。 (春日) なんで? 111 00:05:40,507 --> 00:05:42,342 {\an8}本当だよ なんで飛び出しで来るのよ。 112 00:05:42,409 --> 00:05:45,713 {\an8}ハハハ… (笑) いいよ そこに いて。 113 00:05:45,779 --> 00:05:48,716 {\an8}(若林) いや~っ 4ケタか。 (阿部) すごい 皆さん 正解だったので→ 114 00:05:48,782 --> 00:05:50,984 {\an8}今度は 4ケタの数字が流れてきます。 115 00:05:51,051 --> 00:05:53,353 {\an8}(春日) ここからぐらいじゃない? (阿部) そうですね。 116 00:05:53,420 --> 00:05:55,856 {\an8}(春日) ねぇ。 (阿部) では 次は 4ケタです。 117 00:05:55,923 --> 00:05:57,658 {\an8}(春日) はいはい。 118 00:05:57,725 --> 00:06:00,861 {\an8}(若林) あぁ こっちのほうが 見やすいのか 立ってよう。 119 00:06:00,928 --> 00:06:03,197 {\an8}(阿部) それでは よ~い スタート! 120 00:06:05,733 --> 00:06:08,402 {\an8}(春日) おっ! 121 00:06:08,469 --> 00:06:12,506 {\an8}速い。 (若林) いや 速いよ。 122 00:06:12,573 --> 00:06:15,109 {\an8}(阿部) さぁ 書けましたか? (若林) アホみたいな顔してたわ。 123 00:06:15,175 --> 00:06:17,511 {\an8}(阿部) では せ~の。 (春日) はい。 124 00:06:17,578 --> 00:06:19,847 {\an8}あれ? (阿部) おっ おっ! 125 00:06:19,913 --> 00:06:22,249 {\an8}(春日) 分かれた!あれ? 126 00:06:22,316 --> 00:06:25,319 {\an8}いや 分からんぞ。 (阿部) さぁ 2つに分かれましたが→ 127 00:06:25,385 --> 00:06:28,922 {\an8}じゃあ正解 見てみましょうか 正解は こちらです。 128 00:06:36,463 --> 00:06:38,332 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 129 00:06:38,398 --> 00:06:40,934 {\an8}なんだ?この…あ~っ 間違えた。 130 00:06:43,237 --> 00:06:45,873 {\an8}ふざけるなよ (笑) 131 00:06:46,874 --> 00:06:50,144 {\an8}ハハハ… (笑) クソ~ッ! 132 00:06:51,145 --> 00:06:53,180 {\an8}クソッ。 (若林) えっ? 133 00:06:53,247 --> 00:06:56,049 {\an8}これ何?どういうルールで 今やってるの? 134 00:06:56,116 --> 00:06:59,820 {\an8}春日は もう脱落なの? (春日) 脱落? 135 00:06:59,887 --> 00:07:03,824 {\an8}(若林) だから おそば屋さんに 同じ所で バイトしてたら→ 136 00:07:03,891 --> 00:07:06,660 {\an8}もっと間違えるってことだよ。 (春日) もっと間違えるし→ 137 00:07:06,727 --> 00:07:08,862 {\an8}ちゃんと見るために→ 138 00:07:08,929 --> 00:07:11,698 {\an8}あと1秒 あと5秒ぐらい見なきゃ いけないと思うよ 多分。 139 00:07:11,765 --> 00:07:13,433 {\an8}私だったら。 >> 戦力外ですね。 140 00:07:13,500 --> 00:07:15,936 {\an8}(若林) 爽ちゃん 爽ちゃん ごめん あのさ→ 141 00:07:16,003 --> 00:07:18,071 {\an8}レシート出てくるじゃん。 142 00:07:18,138 --> 00:07:20,440 {\an8}「シャッ!」て出てこないよね? 143 00:07:20,507 --> 00:07:23,177 {\an8}>> 「ピロピロ ピロピロ…」さっきの。 (若林) こうじゃん。 144 00:07:23,243 --> 00:07:26,713 {\an8}で 春日さんは ちょっと 爽ちゃん寄りだけどさ。 145 00:07:26,780 --> 00:07:30,584 {\an8}俺ちょっと 視聴者として 見てたらの話 うるさいけど。 146 00:07:30,651 --> 00:07:33,120 {\an8}分かるよ 今 俺 うるせぇけど。 (春日) いやいや。 147 00:07:33,187 --> 00:07:35,088 {\an8}(若林) ごめんね。 148 00:07:35,155 --> 00:07:37,524 {\an8}「シュンッ!」て オーダーが出てきたら。 149 00:07:37,591 --> 00:07:40,327 {\an8}「シュンッ!」て オーダーが そば屋さんに出てきたら→ 150 00:07:40,394 --> 00:07:42,996 {\an8}これ やってるの 分かるのよ。 151 00:07:43,063 --> 00:07:45,065 {\an8}でもさ「ピロピロ ピロピロ」って。 152 00:07:45,132 --> 00:07:48,202 {\an8}爽ちゃんが「ピロピロ ピロピロ」 て言ってるじゃん。 153 00:07:48,268 --> 00:07:52,139 {\an8}見て 間違えないで作る…。 154 00:07:52,206 --> 00:07:54,208 {\an8}いや!ごめん ごめん。 155 00:07:54,274 --> 00:07:57,144 {\an8}見てる人は 思いません? 156 00:07:59,413 --> 00:08:01,949 {\an8}これは ダメ?これは。 (春日) いや 思わないよ。 157 00:08:02,015 --> 00:08:03,851 {\an8}だから ねぇ?だから 爽汰ちゃん。 158 00:08:03,917 --> 00:08:05,819 {\an8}爽汰ちゃんが だから 速い動きな わけよ。 159 00:08:05,886 --> 00:08:07,487 {\an8}そうなんです そうなんです。 160 00:08:07,554 --> 00:08:09,556 {\an8}(春日) 「ピロピロピロ」かも しらんけど こうやって やってるから。 161 00:08:09,623 --> 00:08:11,658 {\an8}だから こう動いてるってこと こう 多分。 162 00:08:11,725 --> 00:08:15,128 {\an8}これが速いから。 (若林) 爽ちゃんの 首の動きが速いから→ 163 00:08:15,195 --> 00:08:16,864 {\an8}こうやって見るっていう。 >> はい そうです。 164 00:08:16,930 --> 00:08:19,099 {\an8}(若林) それは ゆっくりが できないって ことなんだもんね? 165 00:08:19,166 --> 00:08:22,069 {\an8}>> そういうことです。 (春日) そういうこと 危ない 危ない。 166 00:08:22,135 --> 00:08:23,904 {\an8}危なかったぜ。 167 00:08:23,971 --> 00:08:28,242 {\an8}(阿部) 続いて 5ケタの数字が 流れてきますので→ 168 00:08:28,308 --> 00:08:31,411 {\an8}しっかりと 読み取ってください。 (若林) もう無理だと思うな。 169 00:08:31,478 --> 00:08:34,715 {\an8}(阿部) では いきます よ~い スタート! 170 00:08:44,858 --> 00:08:47,594 {\an8}(若林) マジか。 (春日) 分からん。 171 00:08:47,661 --> 00:08:49,863 {\an8}(阿部) それでは どうぞ! 172 00:08:51,265 --> 00:08:54,968 {\an8}お~っ? (春日) あれ?うん?あっ 分かれた。 173 00:08:55,035 --> 00:08:58,605 {\an8}(阿部) あら?では 正解を どうぞ。 174 00:08:58,672 --> 00:09:02,743 {\an8}(春日) どっちだ?「48211」 「48117」 175 00:09:06,046 --> 00:09:07,848 {\an8}(春日) どうだ?「482…」 176 00:09:07,915 --> 00:09:10,617 {\an8}「48」うん!次 なんだ? 177 00:09:10,684 --> 00:09:12,986 {\an8}「1」! 178 00:09:13,053 --> 00:09:15,622 {\an8}次「1 1」 179 00:09:15,689 --> 00:09:17,324 {\an8}「1」 180 00:09:17,391 --> 00:09:19,493 {\an8}うわっ! (笑) 181 00:09:19,559 --> 00:09:21,561 {\an8}うわ~っ! 182 00:09:21,628 --> 00:09:24,932 {\an8}うわぁ~っ! (若林) 惜しい。 183 00:09:24,998 --> 00:09:26,967 {\an8}(春日) わぁ~っ! 184 00:09:27,034 --> 00:09:30,671 {\an8}ハハハ… (笑) 185 00:09:30,737 --> 00:09:34,007 {\an8}(若林) まぁまぁ… 同じか 2つ間違いだもんな。 186 00:09:34,074 --> 00:09:35,976 {\an8}(春日) まぁ そう もう1回か。 187 00:09:36,043 --> 00:09:38,211 {\an8}だから う~ん…。 188 00:09:38,278 --> 00:09:41,415 {\an8}もう1回 やってみよう。 (若林) 当たるのかな? 189 00:09:41,481 --> 00:09:43,383 {\an8}(春日) 当ててくれ!もう どっちか。 190 00:09:44,484 --> 00:09:47,187 {\an8}(若林) 当たるかな? 191 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 {\an8}(阿部) では いきます よ~い スタート。 (若林) あ~っ。 192 00:09:58,999 --> 00:10:01,234 {\an8}(若林) これ 何?当たるまで やるの? 193 00:10:01,301 --> 00:10:04,371 {\an8}(春日) フフフ… (笑) う~ん。 194 00:10:04,438 --> 00:10:06,840 {\an8}(阿部) では お二人 どうぞ! 195 00:10:08,909 --> 00:10:10,644 {\an8}(春日) あっ!また違う。 (阿部) おぉ~っ。 196 00:10:10,711 --> 00:10:13,580 {\an8}(春日) 「22069」「21673」 197 00:10:13,647 --> 00:10:16,783 {\an8}あ~っ また このね 4ケタ目で。 (阿部) 全然 違いますね。 198 00:10:16,850 --> 00:10:19,019 {\an8}(春日) 分かるね。 ちょっと見てみましょうか。 199 00:10:19,086 --> 00:10:21,188 {\an8}(阿部) そうですね 正解を お願いします。 200 00:10:21,254 --> 00:10:24,324 {\an8}(春日) まず「2」だよね まず「2」が来てくれないとね。 201 00:10:30,564 --> 00:10:32,566 {\an8}(春日) 「220」 202 00:10:32,633 --> 00:10:34,234 {\an8}「220」若林さん! 203 00:10:34,301 --> 00:10:36,269 {\an8}「6 9」あ~っ これ当たってる! 204 00:10:36,336 --> 00:10:38,105 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 205 00:10:38,171 --> 00:10:40,173 {\an8}(春日) きた きた きた…! 206 00:10:40,240 --> 00:10:43,443 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 207 00:10:43,510 --> 00:10:45,312 {\an8}(春日) きた! 208 00:10:45,379 --> 00:10:47,280 {\an8}(若林) いやいや ちょっと あの。 209 00:10:47,347 --> 00:10:49,883 {\an8}俺かな? 210 00:10:49,950 --> 00:10:52,519 {\an8}ごめん 俺 自分のキャラ的に→ 211 00:10:52,586 --> 00:10:55,222 {\an8}当てるの 俺かな? 212 00:10:55,288 --> 00:10:58,525 {\an8}(春日) う~ん だから 動体視力を鍛えるか。 213 00:10:58,592 --> 00:11:01,728 {\an8}>> はい。 (春日) ゆっくり見るかの 2択だな。 214 00:11:01,795 --> 00:11:04,998 {\an8}(若林) マジで ロケ行きたいわ! 215 00:11:05,065 --> 00:11:06,767 {\an8}(春日) そうだね。 216 00:11:06,833 --> 00:11:08,502 {\an8}(若林) コンロ前? >> はい。 217 00:11:08,568 --> 00:11:10,871 {\an8}(若林) 自分以外の人も 立つときは→ 218 00:11:10,937 --> 00:11:14,374 {\an8}爽ちゃんと やっぱ同じ見方で 間違えないんだ? 219 00:11:14,441 --> 00:11:16,543 {\an8}う~ん というよりも。 220 00:11:16,610 --> 00:11:20,213 {\an8}結構 何だろうな? 社員さんが いるんですけど。 221 00:11:20,280 --> 00:11:23,050 {\an8}その社員さんが 結構 言うんですよ。 222 00:11:23,116 --> 00:11:24,885 {\an8}メニュー オーダーを。 (春日) おぉ。 223 00:11:24,951 --> 00:11:27,788 {\an8}本当に 聞き取りづらくて。 224 00:11:27,854 --> 00:11:30,690 {\an8}(若林) じゃあ目じゃなくて 耳じゃん! 225 00:11:33,760 --> 00:11:35,395 {\an8}(若林) 何?今までの! 226 00:11:35,462 --> 00:11:38,932 {\an8}すごい頑張って 俺たち やってきたの! 227 00:11:38,999 --> 00:11:41,802 {\an8}すみません。 228 00:11:41,868 --> 00:11:44,571 {\an8}(若林) 耳じゃん!じゃあ。 229 00:11:46,139 --> 00:11:48,108 {\an8}(春日) まぁまぁ…うん。 230 00:11:48,175 --> 00:11:50,710 {\an8}だから 今度じゃあ 耳の またね→ 231 00:11:50,777 --> 00:11:52,679 {\an8}テストも してみようや。 >> はい。 232 00:11:52,746 --> 00:11:55,115 {\an8}(若林) それってさ。 (春日) 小さい声 聞き取れるかみたいなね 233 00:11:55,182 --> 00:11:57,284 {\an8}>> ちゃんと鍛えてきます はい。 (春日) うん。 234 00:11:57,350 --> 00:11:59,920 {\an8}(若林) まぁ できるよね それも。 (春日) そうね うん。 235 00:11:59,986 --> 00:12:02,622 {\an8}もうちょっと よく考えてみて。 >> はい。 236 00:12:02,689 --> 00:12:05,525 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) だから そうなのよ。 237 00:12:05,592 --> 00:12:07,227 {\an8}(春日) 1回よく考えてみよう。 >> はい。 238 00:12:07,294 --> 00:12:09,162 {\an8}(春日) ありがとうね。 >> はい ありがとうございました。 239 00:12:09,229 --> 00:12:11,431 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 240 00:12:11,498 --> 00:12:13,233 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) うん。 241 00:12:13,300 --> 00:12:16,336 {\an8}お世話さま。 (阿部) ありがとうございました。 242 00:12:25,479 --> 00:12:27,914 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 243 00:12:33,687 --> 00:12:35,622 {\an8}(若林) えぇ~。 244 00:12:43,396 --> 00:12:44,998 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) うん。 245 00:12:45,065 --> 00:12:47,534 {\an8}これは もうすごいよね。 (若林) うん。 246 00:12:47,601 --> 00:12:50,070 {\an8}(春日) 本当にできたら。 (若林) うん。 247 00:12:50,137 --> 00:12:52,439 {\an8}(春日) ちょっとね 見てみましょうや。 248 00:12:52,506 --> 00:12:54,474 {\an8}おい 安平ちゃん。 249 00:12:57,177 --> 00:12:59,279 {\an8}(安平さん) こんにちは。 (春日) はい こんにちは。 250 00:12:59,346 --> 00:13:01,114 {\an8}(若林) なんか ひょうひょうとした男だね。 251 00:13:01,181 --> 00:13:02,782 {\an8}(春日) あぁ いいね。 (若林) うん。 252 00:13:02,849 --> 00:13:04,484 {\an8}(春日) 冷やかしじゃない感じがするね。 (若林) うん。 253 00:13:04,551 --> 00:13:06,153 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) まぁ お座りなさい。 254 00:13:06,219 --> 00:13:07,888 {\an8}(若林) 真剣感は あるよね。 (春日) そうね。 255 00:13:07,954 --> 00:13:10,023 {\an8}安平 裕 26歳。 >> はい。 256 00:13:10,090 --> 00:13:12,325 {\an8}(春日) ほぉ 仕事は?社会人? >> そうです。 257 00:13:12,392 --> 00:13:14,594 {\an8}(春日) ほぉ。 >> 市役所で働いてます。 258 00:13:14,661 --> 00:13:16,897 {\an8}(春日) あら ちゃんとしてる 大丈夫なの? (若林) 大丈夫なの? 259 00:13:16,963 --> 00:13:20,333 {\an8}>> あっ 大丈夫です。 (若林) 市役所の方とか 大丈夫なんだね。 260 00:13:20,400 --> 00:13:22,002 {\an8}>> はい。 (若林) まぁ 大丈夫か。 261 00:13:22,068 --> 00:13:24,304 {\an8}(春日) 宝塚?宝塚の? >> はい そうです 宝塚市役所ですね。 262 00:13:24,371 --> 00:13:26,406 {\an8}(春日) 宝塚市役所で働いている。 >> はい。 263 00:13:26,473 --> 00:13:30,110 {\an8}(春日) で 何?「塩と砂糖を匂いで 判別できる」って→ 264 00:13:30,177 --> 00:13:32,913 {\an8}その なんか すごく匂いに敏感ってこと? 265 00:13:32,979 --> 00:13:36,216 {\an8}そうなんですよ 鼻は 昔から強い方でして。 266 00:13:36,283 --> 00:13:38,818 {\an8}高校の時バスケ部に 入っていたんですけれども→ 267 00:13:38,885 --> 00:13:41,354 {\an8}やっぱりチームのタオルって 作るじゃないですか。 268 00:13:41,421 --> 00:13:43,256 {\an8}(若林) うん。 >> で みんな持ってるんで→ 269 00:13:43,323 --> 00:13:45,192 {\an8}なかなか 自分のが どれか分からないと。 270 00:13:45,258 --> 00:13:47,227 {\an8}(春日) なるへそ 同じやつだもんね 大概。 >> そうなんですよ。 271 00:13:47,294 --> 00:13:49,262 {\an8}で そのときに 僕のところに 回ってくるんですね。 272 00:13:49,329 --> 00:13:50,997 {\an8}(春日) ほぉ なんで? 273 00:13:51,064 --> 00:13:53,400 {\an8}もちろん その匂いで 嗅いで これ誰って 渡していく。 274 00:13:53,466 --> 00:13:55,735 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) へぇ~ それ汗の匂いって→ 275 00:13:55,802 --> 00:13:58,205 {\an8}それぞれ違うってこと? >> 全然 違いますね。 276 00:13:58,271 --> 00:14:01,942 {\an8}(春日) いや でもさ 塩と砂糖なんてさ→ 277 00:14:02,008 --> 00:14:04,177 {\an8}匂いがする物じゃないじゃない。 278 00:14:04,244 --> 00:14:05,845 {\an8}塩と…→ 279 00:14:05,912 --> 00:14:08,481 {\an8}塩の匂いとか 砂糖の匂いとかって→ 280 00:14:08,548 --> 00:14:10,650 {\an8}あんまり分かんないな 嗅いだことないな。 281 00:14:10,717 --> 00:14:12,419 {\an8}(若林) 匂いは 分かんないよ。 (春日) ねぇ ぱっと見の イメージ。 282 00:14:12,485 --> 00:14:14,087 {\an8}(若林) すごいよこれ。 >> そうですね。 283 00:14:14,154 --> 00:14:15,789 {\an8}まぁ 皆さん そうおっしゃいますね。 284 00:14:15,855 --> 00:14:18,091 {\an8}(春日) ぱっと嗅いでさ 「あっ こっち塩だよ」とか→ 285 00:14:18,158 --> 00:14:19,859 {\an8}言ったりした 経験があるってこと? 286 00:14:19,926 --> 00:14:22,128 {\an8}経験は ないです。 287 00:14:22,195 --> 00:14:24,030 {\an8}(春日) 経験は ない。 >> 経験は ないですね。 288 00:14:24,097 --> 00:14:26,566 {\an8}(春日) えっ 人生でやったことがないの? >> ないです。 289 00:14:26,633 --> 00:14:28,268 {\an8}ただ できます。 290 00:14:28,335 --> 00:14:30,937 {\an8}(春日) いや それでは 分かんないじゃん できるかどうか。 291 00:14:31,004 --> 00:14:33,873 {\an8}えっ やってから 来てないってこと?今。 292 00:14:33,940 --> 00:14:37,043 {\an8}今だよ 今。 >> まぁ そうなりますね。 293 00:14:37,110 --> 00:14:41,081 {\an8}(春日) やってから来るっていう発想は なかったかい? 294 00:14:41,147 --> 00:14:43,783 {\an8}(若林) 別に いいじゃない その なんか→ 295 00:14:43,850 --> 00:14:46,686 {\an8}なんか 学校かよ! (阿部) ハハハ… (笑) 296 00:14:46,753 --> 00:14:49,256 {\an8}(春日) いや 学校とかじゃない。 いや 今までね→ 297 00:14:49,322 --> 00:14:51,258 {\an8}今までね…。 (若林) やれば いいじゃないかよ。 298 00:14:51,324 --> 00:14:54,761 {\an8}(春日) いや いや…その 今まで 「できるんですけど→ 299 00:14:54,828 --> 00:14:57,330 {\an8}人に見せたことないです」 とかって言う人は→ 300 00:14:57,397 --> 00:14:59,132 {\an8}いらっしゃったこと あったんだけどさ。 301 00:14:59,199 --> 00:15:00,867 {\an8}やってきてないって言う人 初めてだからさ (笑) 302 00:15:00,934 --> 00:15:03,770 {\an8}(若林) いいじゃない いいじゃない。 (春日) レベル高い。 303 00:15:03,837 --> 00:15:05,639 {\an8}訳が違うじゃない 今までとは。 304 00:15:05,705 --> 00:15:08,208 {\an8}披露して すごいって 言われたことがないとか…。 305 00:15:08,275 --> 00:15:11,077 {\an8}(若林) じゃあ じゃあ… やらないようになるってこと? 306 00:15:11,144 --> 00:15:12,812 {\an8}(春日) いや まぁ やってきて ほしかったなっていう→ 307 00:15:12,879 --> 00:15:15,181 {\an8}願望でもあるけどね 練習というか。 308 00:15:15,248 --> 00:15:17,183 {\an8}(若林) ただ 安平 失敗したら お前 すぐ帰れよ お前。 309 00:15:17,250 --> 00:15:19,552 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 帰すんじゃないか 一番 厳しいじゃないかよ。 310 00:15:19,619 --> 00:15:21,755 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) 厳しい。 311 00:15:22,889 --> 00:15:26,926 {\an8}(若林) だって きょうは できなきゃ 聞く意味ないから。 312 00:15:26,993 --> 00:15:28,695 {\an8}(春日) いや そうだね。 313 00:15:28,762 --> 00:15:31,131 ⟨本当に砂糖と塩を→ 314 00:15:31,197 --> 00:15:34,067 匂いで判別できるのか?⟩ 315 00:15:34,134 --> 00:15:38,204 ⟨今回は 塩が1つ 砂糖が2つ 乗せられた→ 316 00:15:38,271 --> 00:15:41,141 3つの お皿を ご用意⟩ 317 00:15:41,207 --> 00:15:44,611 ⟨安平さんには アイマスクを装着した状態で→ 318 00:15:44,678 --> 00:15:46,313 匂いを嗅ぎ分け→ 319 00:15:46,379 --> 00:15:49,549 無臭である砂糖と塩の中から→ 320 00:15:49,616 --> 00:15:53,553 どれが塩の皿なのかを 当てていただきます⟩ 321 00:15:54,955 --> 00:15:59,492 {\an8}(阿部) 当てた後は ゆで卵をつけて 食べてみて→ 322 00:15:59,559 --> 00:16:02,128 {\an8}それが本当に正しかったのかを 判別しようと思います。 323 00:16:02,195 --> 00:16:03,863 {\an8}(若林) う~ん。 (春日) なるへそ。 324 00:16:03,930 --> 00:16:05,632 {\an8}(阿部) じゃあ いいですか?準備は。 >> はい。 325 00:16:05,699 --> 00:16:08,468 {\an8}(阿部) じゃあ まずAから→ 326 00:16:08,535 --> 00:16:10,370 {\an8}嗅いでいただこうと思います。 >> はい。 327 00:16:10,437 --> 00:16:13,840 {\an8}(阿部) では手 出していただいて はい そこにお皿 置きますね。 328 00:16:13,907 --> 00:16:15,542 {\an8}大丈夫ですか? >> はい 大丈夫です。 329 00:16:15,608 --> 00:16:18,178 {\an8}(阿部) では お願いします。 >> では 失礼します。 330 00:16:24,150 --> 00:16:25,919 {\an8}ありがとうございます。 (若林) えぇ~。 331 00:16:25,985 --> 00:16:27,587 {\an8}(阿部) 本当ですか? >> はい。 332 00:16:27,654 --> 00:16:30,090 {\an8}(若林) あんまり時間 かけない。 >> そうですね。 333 00:16:30,156 --> 00:16:33,259 {\an8}(阿部) じゃあ 続いてBです。 334 00:16:36,663 --> 00:16:38,465 {\an8}失礼します。 335 00:16:43,737 --> 00:16:45,605 {\an8}はい 大丈夫です。 (若林) へぇ~。 336 00:16:45,672 --> 00:16:48,008 {\an8}なんか すごい 確信を持ってる感じが。 337 00:16:48,074 --> 00:16:50,844 {\an8}(春日) なんか 本当ね。 (若林) うん。 338 00:16:50,910 --> 00:16:52,812 {\an8}(春日) 分かってるような感じが するけどね。 339 00:16:52,879 --> 00:16:55,448 {\an8}(阿部) じゃあ最後 Cです。 >> はい。 340 00:16:56,683 --> 00:16:58,451 {\an8}失礼します。 341 00:17:04,991 --> 00:17:07,827 {\an8}大丈夫です。 (若林) えぇ~? 342 00:17:07,894 --> 00:17:11,398 {\an8}もう全部 嗅ぎ終わったね。 >> はい。 343 00:17:11,464 --> 00:17:14,367 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) いけちゃうわけ? 344 00:17:14,434 --> 00:17:17,504 {\an8}そう まぁ思ったより 難しかったんですけど。 345 00:17:17,570 --> 00:17:19,205 {\an8}でも大丈夫です よろしいですか? 346 00:17:19,272 --> 00:17:22,542 {\an8}(若林) はい。 >> 塩はAです。 347 00:17:22,609 --> 00:17:25,478 {\an8}(若林) A。 (春日) へぇ~。 348 00:17:25,545 --> 00:17:31,251 {\an8}(阿部) じゃあ 今 つけている目隠しを 外していただいて→ 349 00:17:31,317 --> 00:17:33,653 {\an8}ゆで卵が ありますので。 >> はい。 350 00:17:33,720 --> 00:17:36,689 {\an8}(阿部) それを Aに つけていただき→ 351 00:17:36,756 --> 00:17:38,892 {\an8}味を教えてください。 352 00:17:40,960 --> 00:17:42,796 {\an8}>> いただきます。 (若林) 結構 つけたね。 353 00:17:42,862 --> 00:17:44,564 {\an8}(春日) しっかりとね。 354 00:17:48,668 --> 00:17:51,738 {\an8}(若林) 結構 つけたね。 (春日) しっかりとね。 355 00:17:57,911 --> 00:17:59,646 {\an8}(安平さん) 甘くて うまし! 356 00:17:59,712 --> 00:18:02,415 {\an8}(若林) えっ? (春日) うわ。 357 00:18:02,482 --> 00:18:05,018 {\an8}(若林) 外したってこと?甘いってことは。 (阿部) はい。 358 00:18:05,084 --> 00:18:08,455 {\an8}正解は Cです。 359 00:18:08,521 --> 00:18:11,090 {\an8}(若林) えっ? (春日) あれ? 360 00:18:11,157 --> 00:18:13,226 {\an8}(若林) 帰れよ 早く。 361 00:18:16,229 --> 00:18:18,932 {\an8}(春日) これ もう しょうがない 約束だから。 362 00:18:18,998 --> 00:18:22,035 {\an8}(若林) 春日 言ってること 正しかった ごめんな 春日。 363 00:18:22,101 --> 00:18:24,037 {\an8}(春日) いやいや。 (若林) やっぱ そういうことだわ。 364 00:18:24,103 --> 00:18:26,139 {\an8}(春日) 帰ろう もう帰ろう。 (若林) 帰ろう 帰ろう。 365 00:18:26,206 --> 00:18:29,576 {\an8}本当に帰って。 >> あっ 分かりました。 366 00:18:29,642 --> 00:18:31,611 {\an8}(春日) これはもう約束だから。 367 00:18:31,678 --> 00:18:33,379 {\an8}(若林) 食べていい 食べていいから。 368 00:18:33,446 --> 00:18:35,281 {\an8}(春日) 食べながら帰りな。 (若林) 帰って 帰って。 369 00:18:35,348 --> 00:18:37,784 {\an8}ただの安平なんだから。 370 00:18:37,851 --> 00:18:40,320 {\an8}(春日) 来てくれたことだけは ありがとな。 371 00:18:40,386 --> 00:18:42,255 {\an8}とんでもないです。 372 00:18:42,322 --> 00:18:44,123 {\an8}(若林) 頑張って お仕事。 >> ありがとうございます。 373 00:18:44,190 --> 00:18:46,659 {\an8}(春日) よろしくね 宝塚の皆さんに。 >> はい。 374 00:18:46,726 --> 00:18:48,361 {\an8}(若林) 皆さんに よろしく。 >> ありがとうございました。 375 00:18:48,428 --> 00:18:50,697 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 (春日) はいはい お世話さま。 376 00:18:58,104 --> 00:19:00,006 {\an8}(阿部) さて オードリーさん。 (若林) はい。 377 00:19:00,073 --> 00:19:03,409 {\an8}(阿部) スタッフからですね 10周年記念の→ 378 00:19:03,476 --> 00:19:06,179 {\an8}ノベルティを作りたいという話が あがってまして。 379 00:19:06,246 --> 00:19:07,847 {\an8}(若林) はいはい。 (阿部) そうなんです。 380 00:19:07,914 --> 00:19:12,619 {\an8}で ちなみになんですが 今まで作ったノベルティが→ 381 00:19:12,685 --> 00:19:15,188 {\an8}こちらなんですよ。 382 00:19:15,255 --> 00:19:18,057 {\an8}まぁ 10周年記念で こんなノベルティ→ 383 00:19:18,124 --> 00:19:21,528 {\an8}作りたいとか ありますか? 384 00:19:21,594 --> 00:19:24,564 {\an8}(若林) どういったものを作ると 何だろう? 385 00:19:24,631 --> 00:19:27,667 {\an8}視聴者の方 喜んでくれるんでしょうね? 386 00:19:27,734 --> 00:19:30,136 {\an8}この番組だったら まぁ…→ 387 00:19:30,203 --> 00:19:32,338 {\an8}トレードマーク的なものが→ 388 00:19:32,405 --> 00:19:34,374 {\an8}俺のサングラスぐらいしか ないから。 389 00:19:34,440 --> 00:19:36,976 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (若林) やっぱり サングラス作るしか…。 390 00:19:37,043 --> 00:19:39,379 {\an8}ここに俺と春日と。 391 00:19:39,445 --> 00:19:42,515 {\an8}ここに阿部ちゃんの顔が入ってる。 (春日) 真ん中に? 392 00:19:42,582 --> 00:19:45,318 {\an8}いや きょうの きょうだからな サングラスは。 393 00:19:45,385 --> 00:19:47,587 {\an8}(若林) あっ そうですか? (春日) うん。 394 00:19:47,654 --> 00:19:50,490 {\an8}(若林) これはどうかな?これ。 395 00:19:50,557 --> 00:19:52,158 {\an8}(阿部) あぁ~。 (春日) イスね。 396 00:19:52,225 --> 00:19:56,329 {\an8}(阿部) イス! (春日) あぁ イスは いいかもね 確かに。 397 00:19:56,396 --> 00:19:58,665 {\an8}(若林) これ でも いくらぐらいするんだろう? 398 00:19:58,731 --> 00:20:00,833 {\an8}でも配送料とか かかるし。 (春日) まぁね。 399 00:20:00,900 --> 00:20:03,336 {\an8}取りに来てもらうか じゃあ。 400 00:20:03,403 --> 00:20:06,039 {\an8}(若林) なんか あります?春日さん。 401 00:20:06,105 --> 00:20:08,775 {\an8}(春日) う~ん。 402 00:20:08,841 --> 00:20:13,046 {\an8}うちの子がね 今 好きなんだけども。 403 00:20:13,112 --> 00:20:15,882 {\an8}風呂に入れる 丸いさ 入浴剤。 404 00:20:15,949 --> 00:20:17,984 {\an8}なんか バスボールっていうの? (阿部) はい。 405 00:20:18,051 --> 00:20:19,953 {\an8}(春日) あれの中にフィギュアが入ってる フィギュアというか→ 406 00:20:20,019 --> 00:20:22,956 {\an8}ちょっとした人形が 入ってるのが 好きなの。 407 00:20:23,022 --> 00:20:25,258 {\an8}(若林) あるよね。 (春日) アンパンマンやら なんやらっていう。 408 00:20:25,325 --> 00:20:27,927 {\an8}(阿部) ありますね。 (春日) あれ「オドぜひ」で→ 409 00:20:27,994 --> 00:20:29,862 {\an8}ぜひらーで作ってくれないかな? 410 00:20:29,929 --> 00:20:31,798 {\an8}(若林) うれしくないだろ お前。 411 00:20:31,864 --> 00:20:33,733 {\an8}一番 風呂に一緒に 入りたくないやつと お前。 412 00:20:33,800 --> 00:20:35,868 {\an8}(春日) ふぁ~って溶けたら ぜひらーがね 413 00:20:35,935 --> 00:20:38,071 {\an8}(若林) 疲れちゃうじゃん それ。 414 00:20:38,137 --> 00:20:40,673 {\an8}(春日) 我々も。石黒さんとか 出てくるみたいなさ これぐらいの 415 00:20:40,740 --> 00:20:43,810 {\an8}(若林) 湯船に入って疲れちゃうじゃん。 (阿部) ハハハ… (笑) 416 00:20:43,876 --> 00:20:45,511 {\an8}(春日) 疲れちゃうって何よ? 417 00:20:45,578 --> 00:20:47,280 {\an8}(若林) のぼせるか疲れちゃうか どっちかだよ。 418 00:20:47,347 --> 00:20:50,416 {\an8}あれ でも高いと思うよ? フィギュアなんか。 419 00:20:50,483 --> 00:20:53,052 {\an8}キン肉マン…キン消しみたいな 感じでってこと? 420 00:20:53,119 --> 00:20:55,255 {\an8}(春日) キン消しよりも ちっちゃくていいけど。 421 00:20:55,321 --> 00:20:57,690 {\an8}ボール自体が これぐらいだからね (若林) うん。 422 00:20:57,757 --> 00:20:59,359 {\an8}(春日) なんか 8種類ぐらい 作ってもらって→ 423 00:20:59,425 --> 00:21:01,861 {\an8}石黒さんが すごい出るようにしてもらって。 424 00:21:01,928 --> 00:21:04,030 {\an8}「また石黒かよ!」みたいな。 425 00:21:04,097 --> 00:21:05,698 {\an8}「いらねぇよ」みたいな。 (若林) あぁ~。 426 00:21:05,765 --> 00:21:08,001 {\an8}あと何があるかな? 427 00:21:08,067 --> 00:21:11,204 {\an8}(阿部) う~ん。 (春日) セット なんだろうな? 428 00:21:11,270 --> 00:21:14,807 {\an8}(若林) あっ それが一番いいですよ 視聴者の意見を聞くっていうのが。 429 00:21:14,874 --> 00:21:16,542 {\an8}(春日) あっ それが一番いいね。 (阿部) あぁ~。 430 00:21:16,609 --> 00:21:20,780 {\an8}(春日) ほしいもの それがいいわ それが一番 安全だわ。 431 00:21:20,847 --> 00:21:23,850 {\an8}(若林) 意外と なんか 視聴者の方に聞いたら→ 432 00:21:23,916 --> 00:21:26,119 {\an8}これ ほしいとか言うかもな。 433 00:21:26,185 --> 00:21:28,087 {\an8}それか フィギュアとか ぜひらーの。 434 00:21:28,154 --> 00:21:30,023 {\an8}(春日) いやいや そう 我々は分からない。 435 00:21:30,089 --> 00:21:31,958 {\an8}何か あるはずよ。 (若林) うん。 436 00:21:35,028 --> 00:21:38,898 (若林) 皆さんから こういう グッズが ほしいっていう アイデア 募集して→ 437 00:21:38,965 --> 00:21:42,035 それを1回 集めて 面白いのも含めてね→ 438 00:21:42,101 --> 00:21:45,104 多いのも そうだけど それで みんなで もう1回会議しましょう。 439 00:21:45,171 --> 00:21:46,139 (阿部) はい。 (春日) そうね。 440 00:21:46,205 --> 00:21:47,974 それで決めるんで いいんじゃないですか? 441 00:21:48,041 --> 00:21:50,243 (春日) やっぱ ほしいものを 作るっていうが 一番いいからね。 442 00:21:50,309 --> 00:21:52,278 (若林) そうですね じゃあ そうしましょう。