1 00:00:08,275 --> 00:00:11,312 {\an8}(阿部) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:27,561 --> 00:00:30,498 ⟨以前のオープニングトークで⟩ 3 00:00:36,303 --> 00:00:38,439 {\an8}(若林) …ていうのはさ… 4 00:00:39,640 --> 00:00:41,909 {\an8}(春日) あぁ~ そうだね。 (若林) うん。 5 00:00:41,976 --> 00:00:44,311 {\an8}(春日) 何でだろうね? 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,615 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 7 00:00:47,681 --> 00:00:49,784 {\an8}(春日) いや 終わっちゃないのよ。 8 00:00:50,918 --> 00:00:53,387 {\an8}(若林) …ていうのを もうちょっと… 9 00:00:55,289 --> 00:00:57,124 {\an8}…かもしれないですね。 10 00:00:57,191 --> 00:01:01,228 ⟨ということで ビックスモールン ゴンさんのクチコミで→ 11 00:01:01,295 --> 00:01:04,598 Hi-Hi 岩崎さんの 出演が実現⟩ 12 00:01:05,533 --> 00:01:07,802 {\an8}(春日) どうするんですか? この ゴンちゃんのクチコミはね。 13 00:01:07,868 --> 00:01:11,105 {\an8}(阿部) きょうはですね Hi-Hiの岩崎さん。 14 00:01:11,172 --> 00:01:13,974 {\an8}このスタジオに呼んでいますので。 15 00:01:14,041 --> 00:01:15,776 {\an8}ちょっと お呼びしてもいいですか (春日) ほぉ。 16 00:01:15,843 --> 00:01:17,578 {\an8}(若林) あぁ~ 来てる? (阿部) 来てます。 17 00:01:17,645 --> 00:01:19,246 {\an8}(若林) はいはい。 (春日) 来てるの? 18 00:01:19,313 --> 00:01:21,148 {\an8}(阿部) じゃあ お願いします。 19 00:01:23,651 --> 00:01:25,886 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 20 00:01:25,953 --> 00:01:27,588 {\an8}(春日) 何?その。 21 00:01:27,655 --> 00:01:30,324 {\an8}(若林) もう すごいじゃない スタジオに負のオーラが。 22 00:01:30,391 --> 00:01:33,093 {\an8}(春日) ねぇ。 (若林) 入ってきた瞬間 もう。 23 00:01:33,160 --> 00:01:35,095 {\an8}とばりが下りたじゃない。 (春日) うん。 24 00:01:35,162 --> 00:01:37,098 {\an8}(岩崎) いや 何よ? (春日) ぶわ~っと 一気に。 25 00:01:37,164 --> 00:01:38,999 {\an8}>> こんなとこ呼び出して。 (若林) ハハハ… (笑) 26 00:01:39,066 --> 00:01:40,768 {\an8}何が起きるのよ? 27 00:01:46,774 --> 00:01:48,776 {\an8}(若林) 呼んだは呼んだ 確かに。 >> それは ありがとうございます。 28 00:01:48,843 --> 00:01:50,678 {\an8}(若林) でも 疑問 1個あって。 >> 何? 29 00:01:50,744 --> 00:01:54,315 {\an8}(若林) 何で 断ってくれなかったのかな ていう。 30 00:01:54,381 --> 00:01:56,484 {\an8}いや「1回 ちょっと待った方が いいんじゃないですか?」 31 00:01:56,550 --> 00:01:58,686 {\an8}みたいなことは 俺も言ったよ。 (若林) あぁ 本当? 32 00:01:58,752 --> 00:02:01,655 {\an8}本当 だって 何があるよ?俺に。 33 00:02:01,722 --> 00:02:04,291 {\an8}(若林) いや そうなのよ。 >> いや「そうなのよ」って 何だよ。 34 00:02:04,358 --> 00:02:06,861 {\an8}(若林) いや 自分で言ったんじゃん (笑) >> ハハハ… (笑) 35 00:02:06,927 --> 00:02:08,562 {\an8}(春日) そうね。 (若林) 自分で そうそう。 36 00:02:08,629 --> 00:02:11,265 {\an8}だから来るとしても Hi-Hiとして→ 37 00:02:11,332 --> 00:02:14,468 {\an8}コンビで行った方がいいとか。 38 00:02:14,535 --> 00:02:18,806 {\an8}ビックスモールンがいて とかの方がいいのかなと思ったら。 39 00:02:18,873 --> 00:02:20,908 {\an8}まさか俺も1人で 来るっていうことを→ 40 00:02:20,975 --> 00:02:23,010 {\an8}仕事 受けると思わなかったのよ。 41 00:02:23,077 --> 00:02:24,678 {\an8}いや そうだし。 42 00:02:24,745 --> 00:02:28,282 {\an8}ここに来るのも 俺 全部 1人で来て。 43 00:02:28,349 --> 00:02:31,619 {\an8}(若林) 埼玉から? >> 埼玉から。 44 00:02:31,685 --> 00:02:34,188 {\an8}誰もアテンドの人とか いないから ちょっと。 45 00:02:34,255 --> 00:02:36,223 {\an8}(若林) マネジャーも いなかった? >> そう マネジャーも いなかった。 46 00:02:36,290 --> 00:02:38,259 {\an8}(若林) 自分で来たんだ じゃあ チケット持って。 47 00:02:38,325 --> 00:02:40,194 {\an8}>> そう。 (若林) 名古屋旅行だね じゃあね。 48 00:02:40,261 --> 00:02:42,830 {\an8}(春日) おっ 来た。 >> のぞみかって言って こう。 49 00:02:42,897 --> 00:02:44,698 {\an8}(春日) いいですね。 50 00:02:44,765 --> 00:02:47,568 {\an8}(若林) それで何?きょうは何ですか? 51 00:02:47,635 --> 00:02:50,304 {\an8}>> いや こっちのセリフなんですけど (若林) ハハハ… (笑) 52 00:02:50,371 --> 00:02:52,540 {\an8}いや 俺 来てくださいって 言われて→ 53 00:02:52,606 --> 00:02:55,976 {\an8}ただ ここ来てて 今 この状況なんですよ。 54 00:02:56,043 --> 00:02:58,245 {\an8}えっ 何?これ 俺は→ 55 00:02:58,312 --> 00:03:02,183 {\an8}岩崎組の 長的なことで 来てるってことでしょ? 56 00:03:02,249 --> 00:03:03,918 {\an8}(若林) いや 多分 そうだと思う。 57 00:03:03,984 --> 00:03:08,956 {\an8}で たぶん 岩崎組であることは 確かでは あると思います 俺も。 58 00:03:09,023 --> 00:03:13,661 {\an8}(阿部) ちなみに その岩崎組っていう その 組に→ 59 00:03:13,727 --> 00:03:17,464 {\an8}誰がいて 若林さんとか春日さんは→ 60 00:03:17,531 --> 00:03:20,467 {\an8}どういう関係性なのか みたいなのって→ 61 00:03:20,534 --> 00:03:23,270 {\an8}ちょっと教えてもらえたりとか しますか? 62 00:03:23,337 --> 00:03:27,541 {\an8}(若林) いや別に書くほどのことじゃ ないけど ホワイトボードに。 63 00:03:30,010 --> 00:03:32,046 {\an8}(若林) ケイダッシュステージ ていう事務所が→ 64 00:03:32,112 --> 00:03:34,915 {\an8}あるじゃないですか。 (阿部) はい。 65 00:03:34,982 --> 00:03:38,852 {\an8}(若林) やっぱり ここは原口さん 原口あきまささん。 66 00:03:38,919 --> 00:03:44,758 {\an8}原口さんと はなわさんが いて。 (春日) うん。 67 00:03:44,825 --> 00:03:47,094 {\an8}(若林) まぁ かつては 前田 健さん。 (春日) まぁ そうだね。 68 00:03:47,161 --> 00:03:50,864 {\an8}(若林) これが まぁトップ3みたいな 感じだったんですよ。 69 00:03:50,931 --> 00:03:54,835 {\an8}で さまざま 芸人がいるんだけど。 70 00:03:54,902 --> 00:03:57,771 {\an8}岩崎組っていうのは。 71 00:03:57,838 --> 00:04:00,074 {\an8}こういう感じでね。 72 00:04:00,140 --> 00:04:02,910 {\an8}ここの。 73 00:04:02,977 --> 00:04:09,350 {\an8}岩崎組っていうのは ここに なじめなかったやつが入る→ 74 00:04:09,416 --> 00:04:13,053 {\an8}フリースクールだったんだよね。 (岩崎) ハハハ… (笑) 75 00:04:13,120 --> 00:04:14,989 {\an8}(春日) まぁまぁ そうかな。 >> あぁ~。 76 00:04:15,055 --> 00:04:18,692 {\an8}(若林) オードリーは もちろん ここでした。 77 00:04:18,759 --> 00:04:22,262 {\an8}で ビックスモールン いて。 78 00:04:22,329 --> 00:04:24,632 {\an8}ビックスモールンは でも 辞めちゃったからね。 79 00:04:24,698 --> 00:04:26,967 {\an8}まぁまぁ。 80 00:04:27,034 --> 00:04:29,570 {\an8}(若林) モンキーチャックも 辞めちゃったのね。 81 00:04:31,905 --> 00:04:34,308 {\an8}(阿部) 辞めちゃう。 (若林) あと うしおっていうコンビ。 82 00:04:34,375 --> 00:04:36,610 {\an8}(春日) うしお いたね。 >> うしお いたね。 83 00:04:36,677 --> 00:04:38,946 {\an8}(若林) まぁ こんな感じだったのかな。 84 00:04:39,013 --> 00:04:41,048 {\an8}なんか フリースクール みたいな感じ。 85 00:04:41,115 --> 00:04:43,417 {\an8}だから 慕われてたの すごい。 (阿部) あぁ~。 86 00:04:43,484 --> 00:04:46,220 {\an8}(若林) でも すごい辞めていく。 87 00:04:46,286 --> 00:04:48,722 {\an8}いや まぁ それは 言わなくてもいいじゃん まぁ。 88 00:04:48,789 --> 00:04:50,724 {\an8}辞めていくは いいじゃない。 (若林) ハハハ… (笑) 89 00:04:50,791 --> 00:04:53,627 {\an8}(春日) だから岩崎さんちに行ったやつは やっぱ辞めていくよね。 90 00:04:53,694 --> 00:04:55,529 {\an8}ハハハ… (笑) 91 00:04:55,596 --> 00:04:57,598 {\an8}(春日) 行った ビックスモールン モンキーチャック うしお よくね。 92 00:04:57,665 --> 00:04:59,433 {\an8}>> まぁ 来てくれてた。 (春日) 来て 泊まったりとか。 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,035 {\an8}そうそう お正月は 鍋とか やったりして。 94 00:05:01,101 --> 00:05:03,704 {\an8}(春日) そう 鍋とかね 岩崎会って鍋。 (若林) 鍋やったり 岩崎さんとしてた…。 95 00:05:03,771 --> 00:05:05,673 {\an8}(春日) お兄さんがね お肉屋さんだったから。 96 00:05:05,739 --> 00:05:08,275 {\an8}>> そうそう。 (春日) いい肉が手に入るって いって。 97 00:05:08,342 --> 00:05:10,210 {\an8}正月ね すき焼きとかやって。 98 00:05:10,277 --> 00:05:12,279 {\an8}その人たちは 大概 辞めてますよね。 99 00:05:12,346 --> 00:05:15,949 {\an8}(若林) でも何か もう そういう感じよね。 (春日) そういう感じ そう。 100 00:05:16,016 --> 00:05:18,218 {\an8}(若林) 今は誰とかですか?岩崎さん。 101 00:05:18,285 --> 00:05:19,887 {\an8}今のケイダッシュステージ。 102 00:05:19,953 --> 00:05:22,756 {\an8}でも今だったらトム・ブラウンとか 103 00:05:22,823 --> 00:05:24,925 {\an8}(若林) トム・ブラウンね。 >> かな。 104 00:05:24,992 --> 00:05:27,227 {\an8}だから このあいだも 何か単独。 105 00:05:27,294 --> 00:05:29,563 {\an8}(若林) あっ 行ってたでしょ? トム・ブラウンの単独。 106 00:05:29,630 --> 00:05:31,965 {\an8}>> お手伝いしてた。 (春日) えっ? 107 00:05:32,032 --> 00:05:34,268 {\an8}>> お手伝いしてきた。 (春日) 出演でとかじゃなくて? 108 00:05:34,334 --> 00:05:36,403 {\an8}あぁ~ ちょっと出て あと物販。 109 00:05:36,470 --> 00:05:38,472 {\an8}(春日) 物販 やってたんですか? >> うん。 110 00:05:38,539 --> 00:05:41,008 {\an8}(春日) あれ?トム・ブラウンって どれぐらい下ですか? 111 00:05:41,075 --> 00:05:43,644 {\an8}芸歴でいうと。 >> え~っと 15ぐらい下。 112 00:05:43,711 --> 00:05:46,246 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) えぇ~! 113 00:05:46,313 --> 00:05:49,183 {\an8}(春日) 15下の後輩の単独で 物販やってたんですか? 114 00:05:49,249 --> 00:05:51,485 {\an8}「今 これ売り切れてます あっ これまだ 残ってますから→ 115 00:05:51,552 --> 00:05:54,088 {\an8}ぜひ どうですか?」みたいな。 (春日) ハハハ… (笑) 116 00:05:54,154 --> 00:05:55,756 {\an8}のを やってた。 117 00:05:55,823 --> 00:05:58,525 {\an8}(若林) ここ だから トム・ブラウンも あいだに入ってるんだよね。 118 00:05:58,592 --> 00:06:00,227 {\an8}>> そうね。 (若林) トム・ブラウンは→ 119 00:06:00,294 --> 00:06:02,963 {\an8}俺たちとは また世代が違って。 (春日) まぁ そうだね。 120 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 {\an8}(若林) トム・ブラウンの勢力も すごいから 今 ケイダッシュは。 121 00:06:05,766 --> 00:06:08,502 {\an8}若手のアニキだから。 >> そう。 122 00:06:08,569 --> 00:06:11,438 {\an8}今 前のビックスモールンの位置が トム・ブラウンじゃない? 123 00:06:11,505 --> 00:06:13,140 {\an8}どっちかっていうと。 (春日) あぁ~ なるほどな。 124 00:06:13,207 --> 00:06:17,711 {\an8}(若林) あぁ~ そうかもしれないね みんなにね 慕われてみたいな。 125 00:06:17,778 --> 00:06:20,447 {\an8}あとまぁ ギャンブル三昧です。 126 00:06:20,514 --> 00:06:25,052 {\an8}本当 電話して95%…96%。 127 00:06:25,119 --> 00:06:27,755 {\an8}パチンコにいるときしか ないです 128 00:06:27,821 --> 00:06:30,357 {\an8}これ本当に20代のときから。 129 00:06:30,424 --> 00:06:33,093 {\an8}だって アイフォンの 勤務先が 俺→ 130 00:06:33,160 --> 00:06:35,963 {\an8}よく行く パチンコ屋になってるもんね (阿部) えぇ~! 131 00:06:36,029 --> 00:06:37,831 {\an8}(若林) 判断しちゃって? >> 判断しちゃって 勝手に。 132 00:06:37,898 --> 00:06:39,700 {\an8}(若林) アイフォンが? >> アイフォンが勝手に判断しちゃって。 133 00:06:39,767 --> 00:06:42,402 {\an8}(春日) いつの間にか 勤めてたって? >> 勤めてた。 134 00:06:42,469 --> 00:06:45,038 {\an8}「あなたの勤務先です」って 「えっ?」と思って。 135 00:06:45,105 --> 00:06:46,774 {\an8}(春日) そんなこと起きるんですね。 136 00:06:46,840 --> 00:06:48,842 {\an8}いや もう最近は なかった なんかね 当時 なんか→ 137 00:06:48,909 --> 00:06:50,544 {\an8}2~3年ぐらい前は それが急になってて。 138 00:06:50,611 --> 00:06:52,346 {\an8}(春日) AIが判断したんだ。 >> そう 判断して。 139 00:06:52,413 --> 00:06:54,348 {\an8}(若林) あれって アイフォンがさ 自宅とか判断するじゃん。 140 00:06:54,414 --> 00:06:56,650 {\an8}>> あっ そうそう。 (若林) 家にいる時間が長かったり。 141 00:06:56,717 --> 00:06:59,253 {\an8}昼間から夜まで パチンコ屋にいるから。 142 00:06:59,319 --> 00:07:01,955 {\an8}>> すっと いるから。 (若林) 勤務先として (笑) 143 00:07:02,022 --> 00:07:05,292 {\an8}>> だって13時間 ずっと いるから。 (春日) 13時間? 144 00:07:05,359 --> 00:07:07,161 {\an8}開店から閉店まで フルでいるってことですか? 145 00:07:07,227 --> 00:07:09,029 {\an8}>> 開店から そう閉店まで フルで。 (若林) へぇ~。 146 00:07:09,096 --> 00:07:11,098 {\an8}>> ずっと こうしてるから。 (若林) へぇ~。 147 00:07:11,165 --> 00:07:12,866 {\an8}(阿部) まぁ このHi-Hiさんといえば→ 148 00:07:12,933 --> 00:07:16,136 {\an8}2011年の「THE MANZAI」の ベスト4に 輝いて→ 149 00:07:16,203 --> 00:07:18,605 {\an8}一躍 人気芸人と なられましたけど。 150 00:07:18,672 --> 00:07:21,608 {\an8}その2011年から 先。 151 00:07:21,675 --> 00:07:24,144 {\an8}これまでが どういう 経緯だったのかっていうのを→ 152 00:07:24,211 --> 00:07:26,513 {\an8}年表にね 岩崎さんに。 (春日) 11年ぐらい? 153 00:07:26,580 --> 00:07:28,882 {\an8}>> そうだね。 (阿部) まとめて いただきましたので。 154 00:07:29,917 --> 00:07:33,887 {\an8}>> はい こうなってます。 (若林) あっ 結構 詳しく。 155 00:07:33,954 --> 00:07:36,390 {\an8}う~ん いや 何か。 156 00:07:36,456 --> 00:07:38,091 {\an8}(若林) えっ? >> 一応 書きましたけど。 157 00:07:38,158 --> 00:07:41,295 {\an8}(若林) ちょっと待って! 2012年4月に→ 158 00:07:41,361 --> 00:07:44,798 {\an8}フジテレビ「生田くん、ハイ!」 ていう→ 159 00:07:44,865 --> 00:07:47,835 {\an8}レギュラー番組が あったの? >> そう。 160 00:07:47,901 --> 00:07:50,470 {\an8}フジテレビのアナウンサーの 生田 (若林) 生田さん。 161 00:07:50,537 --> 00:07:53,073 {\an8}>> 生田さんと一緒に。 (若林) 生田さんと Hi-Hi? 162 00:07:53,140 --> 00:07:54,741 {\an8}3人? >> 3人で。 163 00:07:54,808 --> 00:07:56,476 {\an8}(春日) それの「ハイ!」なんですか? 「生田くん、ハイ!」の「ハイ!」って。 164 00:07:56,543 --> 00:07:58,445 {\an8}(若林) もう冠番組じゃん! >> そうなんですよ。 165 00:07:58,512 --> 00:08:01,815 {\an8}(若林) だから やっぱ 2011年で ベスト4になったから 年末に。 166 00:08:01,882 --> 00:08:06,854 {\an8}2012年が ブレイク期ですよね こうやって見ると。 167 00:08:06,920 --> 00:08:08,922 {\an8}そうかね。 本当に 何て言うんですか? 168 00:08:08,989 --> 00:08:11,491 {\an8}よく ほら「寝る間もない」みたいな (若林) はいはい…。 169 00:08:11,558 --> 00:08:13,760 {\an8}もう本当に。 170 00:08:13,827 --> 00:08:16,029 {\an8}平均が3時間とかしか。 171 00:08:16,096 --> 00:08:20,334 {\an8}(若林) ロケ 行くし スタジオも 行くしっていうことですよね。 172 00:08:20,400 --> 00:08:23,737 {\an8}>> もう本当 嫌だったね。 (春日) ハハハ… (笑) えっ? 173 00:08:23,804 --> 00:08:26,139 {\an8}(若林) これが本当 クズでしょ? 174 00:08:27,741 --> 00:08:29,443 {\an8}戻りたくない? >> 戻りたくない! 175 00:08:29,509 --> 00:08:31,478 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) え~っ! 176 00:08:31,545 --> 00:08:34,481 {\an8}(春日) え~っ。 (若林) いや こうなっちゃうのよ。 177 00:08:34,548 --> 00:08:37,384 {\an8}(阿部) え~っ!何か 喜ばしいことじゃ ないんですね。 178 00:08:37,451 --> 00:08:40,320 {\an8}(若林) だから 変わってる人なんだよ。 179 00:08:40,387 --> 00:08:42,823 {\an8}基本 売れたいじゃん 芸人って。 (阿部) はい。 180 00:08:42,890 --> 00:08:45,292 {\an8}(若林) でも何か ゆっくりしたいんだよね 181 00:08:45,359 --> 00:08:47,594 {\an8}>> ゆっくりして いきたい。 (阿部) ハハハ… (笑) 182 00:08:47,661 --> 00:08:52,332 {\an8}>> 今後も。 (若林) もう1回 やり直して これで。 183 00:08:52,399 --> 00:08:54,835 {\an8}やり方 変えたら ここから また→ 184 00:08:54,902 --> 00:08:58,472 {\an8}グンッと いってたかもなとかって いう悔しさ ないですか? 185 00:08:58,538 --> 00:09:03,176 {\an8}>> まぁ…ないよね。 (阿部) ハハハ… (笑) 186 00:09:03,243 --> 00:09:06,380 {\an8}(若林) いや 話しごたえ ねぇな。 >> ハハハ… (笑) 187 00:09:06,446 --> 00:09:08,849 {\an8}(若林) なんで…。 (春日) しょうがないよね ないんだったら 188 00:09:08,916 --> 00:09:12,219 {\an8}ないんだったら しょうがない。 (若林) ないんだったら しょうがないです 189 00:09:12,286 --> 00:09:15,956 {\an8}で「2017年6月 ボルダリングを始める」 190 00:09:16,023 --> 00:09:18,458 {\an8}>> そうですね。 (若林) 始めてた 始めてた。 191 00:09:18,525 --> 00:09:21,295 {\an8}細マッチョみたいに なってたわ。 >> そうそう だから 何か ほら。 192 00:09:21,361 --> 00:09:23,530 {\an8}オリンピック競技に 決まったみたいな。 193 00:09:23,597 --> 00:09:25,399 {\an8}なってたんですよ この頃。 (若林) 確かに。 194 00:09:25,465 --> 00:09:27,067 {\an8}それで 何か ボルダリング。 195 00:09:27,134 --> 00:09:29,703 {\an8}まぁ「仕事になれば いいな」ぐらいな それも。 196 00:09:29,770 --> 00:09:32,272 {\an8}(春日) そういう意識も あったんですね。 >> そういうのも あるのよ 一応。 197 00:09:32,339 --> 00:09:34,174 {\an8}体 動かすの 好きだから。 (春日) あ~っ。 198 00:09:34,241 --> 00:09:36,109 {\an8}そうそう だから 何か そんなのが できたら いいなと思って→ 199 00:09:36,176 --> 00:09:38,312 {\an8}やり始めた。 (若林) 今は やめてるんですよね? 200 00:09:38,378 --> 00:09:40,480 {\an8}>> まぁ ちょっと理由が あって。 (若林) なんで?なんでですか? 201 00:09:40,547 --> 00:09:42,983 {\an8}まぁ それ のちに出てくるんですけど。 202 00:09:43,050 --> 00:09:44,651 {\an8}(若林) 20年のところ。 203 00:09:44,718 --> 00:09:47,154 {\an8}「ボルダリングで右足の靱帯断裂」 204 00:09:47,220 --> 00:09:49,523 {\an8}>> はい。 (若林) 何か 言ってたね。 205 00:09:49,589 --> 00:09:51,191 {\an8}やっちゃったの? >> やっちゃって そう。 206 00:09:51,258 --> 00:09:52,993 {\an8}(春日) 断裂だもんな 結構 大ケガですよね。 207 00:09:53,060 --> 00:09:56,663 {\an8}いや 俺もう 何かね なったとき→ 208 00:09:56,730 --> 00:10:00,233 {\an8}何か 味わったことの ない 状況と 痛みが来たから。 209 00:10:00,300 --> 00:10:02,035 {\an8}「あっ 地震だ」って思ったもんね >> 瞬時に。 210 00:10:02,102 --> 00:10:04,271 {\an8}(春日) 地震?どういうことですか? >> 瞬時に! 211 00:10:04,338 --> 00:10:07,240 {\an8}いや だから 味わったことが ない 経験をしたから。 212 00:10:07,307 --> 00:10:09,009 {\an8}人って 味わったことが ないと やっぱり→ 213 00:10:09,076 --> 00:10:11,745 {\an8}何が起きたか 分からないじゃん。 (春日) でも 地震に つながります? 214 00:10:11,812 --> 00:10:15,315 {\an8}「ケガした!」っていうより先に 「地震だ!」って思ったんですか? 215 00:10:15,382 --> 00:10:17,284 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) >> 違う 違う…! 216 00:10:17,351 --> 00:10:20,120 {\an8}(春日) 初めて聞いた!ケガした人の話で。 (阿部) ハハハ… (笑) 217 00:10:21,455 --> 00:10:23,523 {\an8}違う!死… (笑) 218 00:10:23,590 --> 00:10:26,860 {\an8}地震には つながらない!死を。 死亡のほうよ。 219 00:10:26,927 --> 00:10:28,562 {\an8}(春日) ほぉ。 >> 「死んだ!」と思ったのよ。 220 00:10:28,628 --> 00:10:30,430 {\an8}(春日) 死んだ? >> うん。 221 00:10:30,497 --> 00:10:32,699 {\an8}(春日) あ~っ「死んだ」ですか「死んだ」ね。 222 00:10:32,766 --> 00:10:34,601 {\an8}(若林) なんで それさ→ 223 00:10:34,668 --> 00:10:37,270 {\an8}「地震だ」って言っちゃうの? (春日) ハハハ… (笑) 224 00:10:37,337 --> 00:10:39,172 {\an8}ハハハ… (笑) 225 00:10:39,239 --> 00:10:41,875 {\an8}勢いが ついたせいかもしれないね だから。 226 00:10:41,942 --> 00:10:44,478 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) あ~っ 面白い (笑) 227 00:10:44,544 --> 00:10:47,314 {\an8}(若林) こういう間違い方するんだよな 昔から (笑) 228 00:10:47,381 --> 00:10:50,617 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) するね。 (若林) ハハハ… (笑) 229 00:10:50,684 --> 00:10:52,719 {\an8}あ~っ。 (阿部) ちなみに 岩崎さんから→ 230 00:10:52,786 --> 00:10:55,322 {\an8}その ボルダリングで ケガをしたときの動画が→ 231 00:10:55,389 --> 00:10:57,958 {\an8}スタッフ宛てに 送られてきたそうなんですけど。 232 00:10:58,025 --> 00:11:01,028 {\an8}ちょっと 何か 「不思議だな」って→ 233 00:11:01,094 --> 00:11:02,996 {\an8}思ったみたいなんですよ。 >> えっ? 234 00:11:03,063 --> 00:11:05,966 {\an8}(阿部) 実際に どんな動画が 送られてきたのか 用意したので→ 235 00:11:06,033 --> 00:11:08,502 {\an8}ちょっと こちら ご覧ください。 (若林) 怖いな 見るの。 236 00:11:11,204 --> 00:11:15,242 {\an8}>> あ~っ あの奥ですね 左。 (若林) 何か 人が やって来てない? 237 00:11:15,308 --> 00:11:17,244 {\an8}あっ 救急車だ! (春日) 救急の人じゃん。 238 00:11:17,310 --> 00:11:19,780 {\an8}(若林) 救急車で運ばれたんだ! >> そうです もう歩けないから。 239 00:11:19,846 --> 00:11:22,416 {\an8}(若林) もう立てないから。 (春日) あ~っ 呼んでもらって。 240 00:11:22,482 --> 00:11:25,852 {\an8}(若林) うわ~っ! (春日) あっ 向こう 頭? 241 00:11:25,919 --> 00:11:28,288 {\an8}>> そう 左側が頭。 (若林) うわ~っ 怖い 怖い…。 242 00:11:28,355 --> 00:11:31,591 {\an8}(電話の着信音) 243 00:11:31,658 --> 00:11:33,527 {\an8}(若林) へぇ~。 >> だから もう 従業員さんも→ 244 00:11:33,593 --> 00:11:35,695 {\an8}大忙しですよ…。 (若林) はいはい。 245 00:11:35,762 --> 00:11:38,698 {\an8}ケガしたから 靱帯の。 >> そうそう…。 246 00:11:38,765 --> 00:11:40,600 {\an8}(若林) あっ… (笑) 247 00:11:43,003 --> 00:11:45,772 {\an8}>> 終わりです。 (若林) 何…? 248 00:11:45,839 --> 00:11:48,241 {\an8}えっ? これは 岩崎さんが送ったの? 249 00:11:48,308 --> 00:11:51,244 {\an8}この「オドぜひ」の スタッフに? >> そう。 250 00:11:51,311 --> 00:11:53,880 {\an8}(若林) なんで?なんで出したんですか? 251 00:11:53,947 --> 00:11:58,018 {\an8}>> 俺の痛みを見てほしくて。 (阿部) ハハハ… (笑) 252 00:11:58,085 --> 00:12:00,187 {\an8}(春日) 痛みを? (阿部) そういう意味だったんですね。 253 00:12:00,253 --> 00:12:02,889 {\an8}(若林) そんな気持ちで 番組を ケガさせないでよ。 254 00:12:02,956 --> 00:12:06,426 {\an8}>> ハハハ… (笑) (若林) 番組の靱帯が切れる音したよ 今。 255 00:12:06,493 --> 00:12:08,795 {\an8}ハハハ… (笑) 256 00:12:08,862 --> 00:12:12,065 {\an8}(若林) まぁ じゃあ 1人ずつ聞くけど どうでした?VTR見て。 257 00:12:12,132 --> 00:12:14,801 {\an8}(春日) いや いいよ!感想は。 >> いや 聞きたいから。 258 00:12:14,868 --> 00:12:16,503 {\an8}(若林) 聞きたいですよね? >> 聞きたい。 259 00:12:16,570 --> 00:12:18,205 {\an8}(若林) どうだった? (春日) いや いいよ!感想は。 260 00:12:18,271 --> 00:12:20,440 {\an8}(若林) いい? (春日) いい いい。 261 00:12:20,507 --> 00:12:22,342 {\an8}(若林) じゃあ 次 いきますけど。 262 00:12:23,410 --> 00:12:26,580 {\an8}バイトで トラック運転手を始める 263 00:12:26,646 --> 00:12:28,982 {\an8}YouTubeで パチンコくんを やる。 264 00:12:29,049 --> 00:12:32,152 {\an8}また パチンコ? >> パチンコchね 自分らで もう。 265 00:12:32,219 --> 00:12:37,124 {\an8}番組とかを 呼ばれるとかよりも→ 266 00:12:37,190 --> 00:12:39,025 {\an8}自分らで やっちゃおうと。 (若林) パチンコ? 267 00:12:39,092 --> 00:12:41,928 {\an8}まぁ YouTubeって そうだからね。 >> そうそう…。 268 00:12:41,995 --> 00:12:44,397 {\an8}そう「見つけた!」と思って。 269 00:12:44,464 --> 00:12:48,568 {\an8}(若林) すみません 先輩だけど ナメるなよ 本当に。 270 00:12:48,635 --> 00:12:53,573 {\an8}何 2022年に 俺に YouTubeを説明してるんだ。 271 00:12:55,375 --> 00:12:58,478 {\an8}パチンコ やっぱ多いですね。 272 00:12:58,545 --> 00:13:00,413 {\an8}で 今に至ると。 273 00:13:00,480 --> 00:13:02,282 {\an8}ゲーム配信してね。 274 00:13:02,349 --> 00:13:05,185 {\an8}>> そう 今は。 (若林) はい 何ていうゲームでしたっけ? 275 00:13:05,252 --> 00:13:07,988 {\an8}>> タルコフ。 (若林) タルコフっていう。 276 00:13:08,054 --> 00:13:09,723 {\an8}春日さん 聞いて。 (春日) 聞いたことないな。 277 00:13:09,789 --> 00:13:13,226 {\an8}(若林) 俺 これを 電話してて 不思議だったんだけど。 278 00:13:13,293 --> 00:13:15,495 {\an8}タルコフって。 (阿部) はい (笑) 279 00:13:15,562 --> 00:13:18,431 {\an8}(若林) 家から出て 最初 何も ないんですって。 280 00:13:18,498 --> 00:13:21,468 {\an8}自分のアジトっていうか 部屋には (春日) 戦うゲームなんですか? 281 00:13:21,535 --> 00:13:23,870 {\an8}>> そう 戦うやつ。 (若林) で 街に出て→ 282 00:13:23,937 --> 00:13:26,706 {\an8}物を拾ったりして どんどん どんどん→ 283 00:13:26,773 --> 00:13:29,743 {\an8}自分の部屋とか 武器を充実させていくの。 284 00:13:29,809 --> 00:13:31,778 {\an8}だから そのあいだに。 285 00:13:31,845 --> 00:13:34,281 {\an8}拾ってる最中に 相手に撃たれたりしたら→ 286 00:13:34,347 --> 00:13:36,216 {\an8}やられちゃったって ことなんですよ。 287 00:13:36,283 --> 00:13:38,752 {\an8}全部 その拾ったものが 没収されちゃうんですよ。 288 00:13:38,818 --> 00:13:41,054 {\an8}(春日) え~っ。 (若林) 没収されちゃう だから→ 289 00:13:41,121 --> 00:13:43,323 {\an8}集めて 集めて 家に帰るときが→ 290 00:13:43,390 --> 00:13:45,859 {\an8}一番 ハラハラ ドキドキするらしいのよ。 291 00:13:45,926 --> 00:13:48,295 {\an8}で 俺 このあいだ 電話したときに→ 292 00:13:48,361 --> 00:13:50,931 {\an8}「ごめん ちょっと 今 家に帰ってる途中だから→ 293 00:13:50,997 --> 00:13:53,667 {\an8}あとで かけ直すわ!」って 切られて。 294 00:13:53,733 --> 00:13:56,503 {\an8}また かかってきて 聞いたら→ 295 00:13:56,570 --> 00:13:59,206 {\an8}タルコフの ゲーム内の家に 帰る途中だったのよ。 296 00:13:59,272 --> 00:14:00,907 {\an8}(春日) 何だよ。 (阿部) ハハハ… (笑) 297 00:14:00,974 --> 00:14:02,642 {\an8}出たくないのよ 電話とか! 298 00:14:02,709 --> 00:14:05,145 {\an8}もう いつ狙われてるか 分からない こっちは。 299 00:14:05,212 --> 00:14:07,514 {\an8}(春日) あ~っ。 >> もう そう だから もう→ 300 00:14:07,581 --> 00:14:09,583 {\an8}せっかく いいものを集めて。 301 00:14:09,649 --> 00:14:12,285 {\an8}1本の電話で 全部パ~になるの 本当 嫌だから。 302 00:14:12,352 --> 00:14:15,455 {\an8}(若林) どっちが現実か 分からなく なっちゃってるんですよね?多分。 303 00:14:15,522 --> 00:14:17,791 {\an8}タルコフの世界に いる時間も 長いですもんね。 304 00:14:17,857 --> 00:14:20,427 {\an8}いや でも あ~っ でも。 305 00:14:20,493 --> 00:14:23,196 {\an8}そうだよね。 (若林) ハハハ… (笑) 怖いよ。 306 00:14:23,263 --> 00:14:25,031 {\an8}怖いよ! (阿部) 怖い (笑) 307 00:14:25,098 --> 00:14:27,834 {\an8}(春日) もしかして 今 タルコフだと思ってますか? 308 00:14:27,901 --> 00:14:30,036 {\an8}大丈夫ですか? >> ないから!それは ない。 309 00:14:30,103 --> 00:14:32,138 {\an8}(春日) 家っぽい感じ するし (笑) 310 00:14:32,205 --> 00:14:35,642 {\an8}でも それぐらい すごい どハマりできる ゲームなんですよ 311 00:14:35,709 --> 00:14:37,677 {\an8}(春日) ゲーム うまいですもんね 昔から。 312 00:14:37,744 --> 00:14:39,479 {\an8}まぁ 好きだから やっちゃうんだけど。 313 00:14:39,546 --> 00:14:42,282 {\an8}(春日) それは だから ちょっと 人気ある理由だね 後輩から。 314 00:14:42,349 --> 00:14:44,684 {\an8}(若林) うん。 (春日) 1つでは ありましたからね。 315 00:14:44,751 --> 00:14:47,187 {\an8}(阿部) いや でも あの…ね。 316 00:14:47,254 --> 00:14:49,956 {\an8}もう1回 脚光を浴びてほしいと。 317 00:14:50,023 --> 00:14:52,092 {\an8}ゴンさんは特に思っているようで。 318 00:14:52,158 --> 00:14:53,760 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) あ~っ 岩崎さんが? 319 00:14:53,827 --> 00:14:55,428 {\an8}(阿部) そうなんですよ 岩崎さんに… (若林) 自分のこと考えろよ。 320 00:14:55,495 --> 00:14:58,164 {\an8}(阿部) どうやったら 脚光を浴びて もらえるかっていうところで。 321 00:14:58,231 --> 00:15:00,867 {\an8}すごいところを聞いてきました。 (春日) ほぉ。 322 00:15:00,934 --> 00:15:04,471 {\an8}(阿部) で 岩崎さんの すごいところが あるということで。 323 00:15:04,537 --> 00:15:06,773 {\an8}それが ドラムがすごいと。 324 00:15:06,840 --> 00:15:08,908 {\an8}(若林) うん…う~ん。 (春日) あ~っ。 325 00:15:08,975 --> 00:15:10,577 {\an8}まぁ すごいというか→ 326 00:15:10,644 --> 00:15:13,046 {\an8}ちょっと たしなんだことはある ぐらいですけど。 327 00:15:13,113 --> 00:15:15,282 {\an8}なんか やってたことは あります。 328 00:15:15,348 --> 00:15:17,817 {\an8}(若林) 俺も実際の その…→ 329 00:15:17,884 --> 00:15:20,420 {\an8}ドラムを 叩いてるのは 見たことないんですけど→ 330 00:15:20,487 --> 00:15:22,088 {\an8}現実には。 (春日) ないね。 331 00:15:22,155 --> 00:15:24,324 {\an8}(若林) ただ くちドラムは 聞いたことありますけどね。 332 00:15:24,391 --> 00:15:26,359 {\an8}(阿部) くちドラム? (春日) あ~っ あったね。 333 00:15:26,426 --> 00:15:28,495 {\an8}(若林) はい。 (春日) うん。 334 00:15:28,561 --> 00:15:30,497 {\an8}(若林) くちドラム ちなみに→ 335 00:15:30,563 --> 00:15:33,900 {\an8}基本エイトビートぐらいですか? 普通。 336 00:15:33,967 --> 00:15:35,769 {\an8}エイトビートが まぁ大体 基本のリズム。 337 00:15:35,835 --> 00:15:37,437 {\an8}(若林) ぐらい? >> うん ぐらい。 338 00:15:37,504 --> 00:15:39,105 {\an8}(若林) エイトビートから お願いしていいですか?じゃあ。 339 00:15:39,172 --> 00:15:41,274 {\an8}ドゥン ダン ドゥドゥダン ドゥン ダン ドゥドゥダン…。 340 00:15:41,341 --> 00:15:44,311 {\an8}(若林) これがね 聞いたことある。 (春日) あ~っ ある 懐かしいな。 341 00:15:44,377 --> 00:15:45,979 {\an8}(若林) じゃあ16ビート。 342 00:15:46,046 --> 00:15:48,982 {\an8}ドゥン ダン スタスタ ドゥン ダン スタ ドゥンドゥン ダン スタスタ ドゥン ダン ドゥンドゥン ダン…。 343 00:15:49,049 --> 00:15:50,650 {\an8}(若林) じゃあ32ビート。 344 00:15:50,717 --> 00:15:53,353 {\an8}ブルル ダン ブルルル ダン ブルル ダン ブルルル ダン! 345 00:15:53,420 --> 00:15:55,021 {\an8}(若林) じゃあ64ビート。 346 00:15:55,088 --> 00:15:56,690 {\an8}ブルル…ダン ブルル…! 347 00:15:56,756 --> 00:15:58,358 {\an8}だから できないの。 (若林) ハハハ… (笑) 348 00:15:58,425 --> 00:16:00,960 {\an8}人間の くちでは無理なの64は。 349 00:16:01,027 --> 00:16:04,030 {\an8}聞いたことがない 俺も。 (阿部) ハハハ… (笑) 350 00:16:04,097 --> 00:16:05,699 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 351 00:16:05,765 --> 00:16:08,001 {\an8}(春日) あ~っ いい 久しぶりに見たな。 352 00:16:08,068 --> 00:16:10,503 {\an8}いや ないのよ 64は。 353 00:16:10,570 --> 00:16:12,339 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 354 00:16:12,405 --> 00:16:16,509 {\an8}これなら もう 俺 200回ぐらい 聞いたことある…。 355 00:16:16,576 --> 00:16:19,412 {\an8}現実のドラムは 1度もないんですよね。 356 00:16:19,479 --> 00:16:23,383 {\an8}(阿部) なので きょうはですね 実際に スタジオにドラム用意したので。 357 00:16:23,450 --> 00:16:25,719 {\an8}ちょっと実際に 叩いて もらおうかなと思います。 358 00:16:25,785 --> 00:16:27,654 {\an8}>> えっ! (春日) へぇ~っ。 359 00:16:28,922 --> 00:16:32,425 ⟨ということで ドラムセットを用意し→ 360 00:16:32,492 --> 00:16:36,696 まずは その腕前を 披露していただくことに⟩ 361 00:16:39,032 --> 00:16:41,134 {\an8}(若林) じゃあ何か 例えば→ 362 00:16:41,201 --> 00:16:45,472 {\an8}ドラムできますよって 思われるぐらいの感じを→ 363 00:16:45,538 --> 00:16:47,340 {\an8}見せる感じで 叩いてもらっていいですか? 364 00:16:47,407 --> 00:16:50,009 {\an8}>> じゃあリズムで。 (若林) はいはい…。 365 00:16:50,076 --> 00:16:55,382 {\an8}(♪~) 366 00:16:55,448 --> 00:16:57,250 {\an8}(♪~) ハハハ… (笑) 367 00:16:57,317 --> 00:16:58,918 {\an8}(♪~) 368 00:16:58,985 --> 00:17:02,489 {\an8}(若林) あ~っ なるほど そんな感じで。 >> まぁ みたいな。 369 00:17:02,555 --> 00:17:05,558 {\an8}(若林) じゃあ 叩いたあと 質問に答えるとかできます? 370 00:17:05,625 --> 00:17:07,427 {\an8}ピタって止めて。 371 00:17:07,494 --> 00:17:10,330 {\an8}まぁ ものに…いけるかな?うん。 372 00:17:10,397 --> 00:17:13,333 {\an8}(若林) じゃあ ちょっと本当 芯 食ったこと聞きますね? 373 00:17:13,400 --> 00:17:15,001 {\an8}>> はいはい。 (若林) 本当…→ 374 00:17:15,068 --> 00:17:17,203 {\an8}再ブレイクしたいんですか? 375 00:17:17,270 --> 00:17:19,973 {\an8}(♪~) 376 00:17:22,575 --> 00:17:24,511 {\an8}(若林) 芯 食ったこと聞きますね? (岩崎) はいはい。 377 00:17:24,577 --> 00:17:27,981 {\an8}(若林) 本当 再ブレイクしたいんですか? 378 00:17:28,047 --> 00:17:31,084 {\an8}(♪~) 379 00:17:31,151 --> 00:17:32,752 {\an8}そうでもないです。 380 00:17:32,819 --> 00:17:36,489 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 381 00:17:37,857 --> 00:17:39,759 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) えっ そうでもないの? 382 00:17:39,826 --> 00:17:41,594 {\an8}>> そうでもない。 (春日) 「そうでもない」? 383 00:17:41,661 --> 00:17:44,364 {\an8}(若林) じゃあ 何で 「オドぜひ」来たんだろうな。 384 00:17:44,431 --> 00:17:47,233 {\an8}そうでもないのか。 >> うん。 385 00:17:47,300 --> 00:17:49,736 {\an8}(若林) じゃあ 今後の目標 聞いていいですか? 386 00:17:49,803 --> 00:17:51,571 {\an8}(春日) うん。 >> 今後の目標? 387 00:17:51,638 --> 00:17:53,239 {\an8}(若林) うん。 388 00:17:53,306 --> 00:18:02,582 {\an8}(♪~) 389 00:18:02,649 --> 00:18:04,350 {\an8}配信 頑張る! 390 00:18:04,417 --> 00:18:07,587 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 391 00:18:07,654 --> 00:18:09,255 {\an8}(若林) タルコフの? >> タルコフの。 392 00:18:09,322 --> 00:18:10,924 {\an8}(春日) お~っ (笑) 393 00:18:10,990 --> 00:18:12,592 {\an8}(若林) あ~っ そうですか。 394 00:18:12,659 --> 00:18:17,230 {\an8}じゃあ 叩きながら ず~っと タルコフ…→ 395 00:18:17,297 --> 00:18:21,067 {\an8}いいところで タルコフって 言ってもらっていいですか? 396 00:18:21,134 --> 00:18:24,337 {\an8}(♪~) 397 00:18:24,404 --> 00:18:26,005 {\an8}(♪~) >> タルコフ! 398 00:18:26,072 --> 00:18:27,674 {\an8}(♪~) 399 00:18:27,740 --> 00:18:29,342 {\an8}(♪~) >> タルコフ! 400 00:18:29,409 --> 00:18:31,010 {\an8}(♪~) 401 00:18:31,077 --> 00:18:32,679 {\an8}(♪~) >> タルコフ!タルコフ! 402 00:18:32,745 --> 00:18:34,347 {\an8}(♪~) 403 00:18:34,414 --> 00:18:36,015 {\an8}(♪~) >> タルコフ!タルコフ! 404 00:18:36,082 --> 00:18:39,686 {\an8}(若林) お前 帰れよ! (阿部) ハハハ… (笑) 405 00:18:39,752 --> 00:18:43,289 {\an8}(若林) マジで 何しに来たんだよ (笑) 406 00:18:43,356 --> 00:18:46,526 {\an8}タルコフの宣伝しに 来てんじゃねぇかよ。 407 00:18:46,593 --> 00:18:48,728 {\an8}ハハハ… (笑) 408 00:18:48,795 --> 00:18:50,663 {\an8}(春日) いや いいですね。 >> いや 面白いから タルコフ。 409 00:18:50,730 --> 00:18:54,567 {\an8}(若林) 断れよ そんな 後輩に むちゃ振りされて。 410 00:18:54,634 --> 00:18:56,536 {\an8}「何だ お前」とか言われて。 411 00:18:56,603 --> 00:18:59,272 {\an8}「う~ん」じゃないんだよ (笑) >> ハハハ… (笑) 412 00:18:59,339 --> 00:19:01,374 {\an8}面白さ やっぱり 伝えていきたいから こっちもね。 413 00:19:01,441 --> 00:19:04,110 {\an8}(若林) そういうことだったんですね。 >> そりゃそうですよ そうですよ。 414 00:19:04,177 --> 00:19:06,846 {\an8}(若林) 今は じゃあタルコフの 配信を頑張るってことが→ 415 00:19:06,913 --> 00:19:08,515 {\an8}まず1番。 >> まず1番。 416 00:19:08,581 --> 00:19:11,184 {\an8}(若林) きてるからタルコフの 連呼になったってことですよね。 417 00:19:11,251 --> 00:19:12,852 {\an8}>> そうですね。 (若林) はい。 418 00:19:12,919 --> 00:19:14,521 {\an8}うん 分かりました。 419 00:19:14,587 --> 00:19:16,189 {\an8}他 あります?富田さん。 420 00:19:16,256 --> 00:19:18,625 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (若林) やってほしいこと。 421 00:19:18,691 --> 00:19:20,727 {\an8}もう こっちは大丈夫ですけど。 422 00:19:20,793 --> 00:19:23,129 {\an8}(富田) まぁ 最後に旗だけ。 423 00:19:23,196 --> 00:19:25,999 {\an8}旗を 一発 決めてもらって ありがとうございましたがいい。 424 00:19:26,065 --> 00:19:27,667 {\an8}(若林) あ~っ そうですか。 (春日) あ~っ 旗ね。 425 00:19:27,734 --> 00:19:29,636 {\an8}(富田) 見たいのよ。 (若林) はいはい…。 426 00:19:29,702 --> 00:19:32,338 {\an8}ちょっと旗の芸っていう鉄板で。 (阿部) はい。 427 00:19:32,405 --> 00:19:36,175 {\an8}(若林) Hi-Hiさんのネタなんですけど 428 00:19:36,242 --> 00:19:39,546 {\an8}まぁ 盛り上がってないこと 見たことない。 429 00:19:39,612 --> 00:19:41,981 {\an8}絶対 盛り上がるやつですね。 430 00:19:42,048 --> 00:19:44,784 {\an8}それを最後に見てもらってって いうことですね。 431 00:19:44,851 --> 00:19:46,953 {\an8}じゃあ 春日 投げてみる? 432 00:19:47,020 --> 00:19:49,088 {\an8}(春日) どう投げれば いいんでしたっけ? 433 00:19:49,155 --> 00:19:50,757 {\an8}>> 何か…。 (春日) こう投げればいいんでした? 434 00:19:50,823 --> 00:19:53,159 {\an8}>> そうそう やり投げみたいな。 (春日) はいはい…。 435 00:19:53,226 --> 00:19:55,261 {\an8}はいはい じゃあ いきますね。 >> はいはい。 436 00:19:56,329 --> 00:19:57,931 {\an8}お~っ きた! 437 00:19:57,997 --> 00:19:59,799 {\an8}あっ 痛い。 (春日) いや つかないじゃん。 438 00:19:59,866 --> 00:20:04,571 {\an8}(若林) いや 俺 こんなさ… 痛そう!地味に。 439 00:20:04,637 --> 00:20:06,239 {\an8}ちょっと今のは…。 440 00:20:06,306 --> 00:20:07,907 {\an8}(春日) もっと でかい方が いいってことですか? 441 00:20:07,974 --> 00:20:10,777 {\an8}あっ 折れちゃった。 (阿部) あ~っ!折れちゃった! 442 00:20:10,843 --> 00:20:13,079 {\an8}(春日) すいません (笑) >> お~い! 443 00:20:13,146 --> 00:20:15,014 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 444 00:20:15,081 --> 00:20:17,016 {\an8}>> 旗が! (春日) すいません (笑) 445 00:20:17,083 --> 00:20:18,685 {\an8}商売道具が (笑) 446 00:20:18,751 --> 00:20:21,020 {\an8}つかんだ時に。 >> そうよ こう横に振るからよ。 447 00:20:21,087 --> 00:20:23,022 {\an8}(若林) このまま いけるのかな? (春日) このまま いけるのかな? 448 00:20:23,089 --> 00:20:25,758 {\an8}いや いけないだろう。 449 00:20:25,825 --> 00:20:27,427 {\an8}(春日) バタバタ…飛ぶかな? >> ちょっと近づこうか? 450 00:20:27,493 --> 00:20:29,395 {\an8}(春日) そうですね 距離あんまり でないかもしれないです。 451 00:20:29,462 --> 00:20:31,898 {\an8}じゃあ いきますよ。 >> はい。 452 00:20:34,434 --> 00:20:36,302 {\an8}(春日) じゃあ いきますよ。 (岩崎) はい。 453 00:20:36,369 --> 00:20:37,971 {\an8}あっ くるか? (阿部) あっ すごい。 454 00:20:38,037 --> 00:20:41,240 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) 直った!旗 直った! 455 00:20:41,307 --> 00:20:42,942 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 456 00:20:43,009 --> 00:20:46,212 {\an8}(若林) あっ 折れてる。 (春日) ハハハ… (笑) 457 00:20:46,279 --> 00:20:49,749 {\an8}(若林) いや 持ってるな やっぱり。 (春日) ハハハ… (笑) 458 00:20:49,816 --> 00:20:51,684 {\an8}つきました おかげさまで ありがとうございます。 459 00:20:51,751 --> 00:20:53,486 {\an8}(春日) ついた (笑) 460 00:20:54,887 --> 00:20:56,489 {\an8}(若林) 投げるのも うまかったね。 >> ねぇ 上手。 461 00:20:56,556 --> 00:20:58,558 {\an8}(春日) いや意外に 飛んでいったんです 飛んでいきましたね。 462 00:20:58,625 --> 00:21:02,629 {\an8}(若林) 年末特番は 声かけないかも しれないですけども。 463 00:21:02,695 --> 00:21:05,632 {\an8}よかったら 見てください (笑) 464 00:21:05,698 --> 00:21:08,701 (阿部) じゃあ 失礼しました。 お世話になりました。 465 00:21:08,768 --> 00:21:12,238 (若林) のれんが ずっとくっついてくる。 ハハハ… (笑) 466 00:21:12,305 --> 00:21:14,107 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 467 00:21:14,173 --> 00:21:18,244 {\an8}(春日) ありがとうございました。 (若林) ハハハ… (笑) 468 00:21:18,311 --> 00:21:22,215 {\an8}(阿部) すごい。 (若林) いや しょうがねぇ人だな。 469 00:21:22,281 --> 00:21:24,851 {\an8}(阿部) すごい…。 (春日) う~ん そうね。 470 00:21:24,917 --> 00:21:26,686 {\an8}(若林) だから怖かったのよ。 471 00:21:26,753 --> 00:21:28,521 {\an8}TAIGAさんみたいに 家族のために→ 472 00:21:28,588 --> 00:21:32,558 {\an8}絶対ブレイクしたいっていう。 (春日) はいはい…。 473 00:21:32,625 --> 00:21:35,428 {\an8}(若林) もう再ブレイクしたくないって 人を→ 474 00:21:35,495 --> 00:21:37,497 {\an8}扱うテレビ番組って ないと思うんですよ。 475 00:21:37,563 --> 00:21:39,298 {\an8}(春日) ない。 (阿部) ハハハ… (笑) 476 00:21:39,365 --> 00:21:42,502 {\an8}(春日) 結局 何かがね 新しく見つかったところで→ 477 00:21:42,568 --> 00:21:45,405 {\an8}それを披露したくないわけでしょ? (若林) 披露したくない。 478 00:21:45,471 --> 00:21:48,107 {\an8}で これを見た関係者の方もね→ 479 00:21:48,174 --> 00:21:50,543 {\an8}もう再ブレイクしたくないって 人を呼ぶわけないから (笑) 480 00:21:50,610 --> 00:21:52,945 {\an8}(春日) そうよ。