1 00:00:02,403 --> 00:00:04,005 {\an8}(若林) こんばんは。 (阿部) こんばんは。 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,807 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」のお時間です。 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,476 {\an8}(阿部) さて オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,644 {\an8}(阿部) 芸人という職業柄→ 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,713 {\an8}定年というものは ないと思うんですが。 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,216 {\an8}もし 定年があったとしたら→ 7 00:00:15,282 --> 00:00:18,419 {\an8}第二の人生って どうしたいとか ありますか? 8 00:00:18,486 --> 00:00:21,255 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) ほぉ。 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,724 {\an8}(若林) そうですね。 (春日) ほぉ~。 10 00:00:24,725 --> 00:00:28,462 {\an8}(若林) 何か 僕の相方の奥さんが→ 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,465 {\an8}ドッグカフェやってるんで そこで働きたいですかね。 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,135 {\an8}(春日) なんでだよ! (阿部) ハハハ… (笑) 13 00:00:35,636 --> 00:00:38,205 {\an8}(春日) いや 何か やりづらいじゃない それは 若林さん。 14 00:00:38,272 --> 00:00:40,975 {\an8}(若林) いや それは あの 別にコネクションで→ 15 00:00:41,042 --> 00:00:43,344 {\an8}相方の奥さんだから とかじゃなくて→ 16 00:00:43,411 --> 00:00:47,214 {\an8}普通に もう まっさらに 面接 受けにいって→ 17 00:00:47,281 --> 00:00:49,583 {\an8}働きたいなと。 (阿部) ハハハ… (笑) 18 00:00:49,650 --> 00:00:52,353 {\an8}(春日) じゃあ 落としても いいってことね? 19 00:00:52,420 --> 00:00:54,121 {\an8}ハハハ… (笑) だとしたら。 (若林) それは でも→ 20 00:00:54,188 --> 00:00:56,157 {\an8}落とすとしたら クミさんだけどね。 21 00:00:56,223 --> 00:00:58,225 {\an8}(春日) まぁまぁ そうだね。 (若林) うんうん。 22 00:00:58,292 --> 00:01:01,362 {\an8}春日さんは どこで働きたい? 23 00:01:01,429 --> 00:01:05,332 {\an8}(春日) どこで働く?どうだろうな。 24 00:01:05,399 --> 00:01:07,835 {\an8}う~ん。 25 00:01:07,902 --> 00:01:10,905 {\an8}何か パン屋さんとか。 (若林) はいはい…。 26 00:01:10,971 --> 00:01:12,840 {\an8}(春日) そば屋さんとか。 (若林) はいはい…。 27 00:01:12,907 --> 00:01:15,576 {\an8}(春日) 何か 田舎町で やりたいかな そしたら。 28 00:01:15,643 --> 00:01:17,878 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) それ あの…→ 29 00:01:17,945 --> 00:01:21,048 {\an8}すぐにでも やってもらえない? (春日) なんでだよ! 30 00:01:22,950 --> 00:01:26,520 {\an8}いやいや…そりゃ 今はね…。 (若林) でも 何か ちょっと希望は→ 31 00:01:26,587 --> 00:01:29,323 {\an8}何か クミさんのドッグカフェで→ 32 00:01:29,390 --> 00:01:33,127 {\an8}一緒に働きたいっていうのが。 (春日) いや おかしいだろうよ。 33 00:01:33,194 --> 00:01:36,163 {\an8}(若林) 何でよ?おかしくは ないでしょ。 34 00:01:36,230 --> 00:01:38,199 {\an8}それで 何か まぁ YouTubeとか→ 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,234 {\an8}今あるから まぁまぁ…。 36 00:01:40,301 --> 00:01:42,369 {\an8}毎週 土曜日? (春日) うん。 37 00:01:42,436 --> 00:01:44,305 {\an8}(若林) YouTubeで 深夜1時から→ 38 00:01:44,371 --> 00:01:46,941 {\an8}ライブ配信して トークできればなと思って。 39 00:01:47,007 --> 00:01:50,411 {\an8}(春日) いや 見てられないね。 (若林) ハハハ… (笑) 40 00:01:50,478 --> 00:01:53,247 {\an8}(春日) もう過去に しがみつき倒してるね。 41 00:01:53,314 --> 00:01:54,915 {\an8}ハハハ… (笑) 42 00:01:54,982 --> 00:01:56,717 {\an8}ジジイが (笑) 43 00:02:05,059 --> 00:02:07,995 {\an8}(阿部) それでは最初のクチコミは こちらです。 44 00:02:24,378 --> 00:02:26,380 {\an8}(若林) あの~。 45 00:02:26,447 --> 00:02:28,215 {\an8}「みなこさん」といえばと 思いましたね。 46 00:02:28,282 --> 00:02:30,951 {\an8}やっぱ「ビッグダディ」 よく見てたんで。 47 00:02:31,018 --> 00:02:33,254 {\an8}(春日) その美奈子さんじゃないでしょ おそらく。 48 00:02:33,320 --> 00:02:36,957 {\an8}26では ないだろうし うん。 49 00:02:37,024 --> 00:02:38,626 {\an8}(若林) あっ 違うんですか? 50 00:02:38,692 --> 00:02:40,294 {\an8}あ~っ ショックだな。 51 00:02:40,361 --> 00:02:41,962 {\an8}(春日) その 美奈子さんでは… でも分からない。 52 00:02:42,029 --> 00:02:43,931 {\an8}でも ねぇ 扉から出てくるまで 分からないよ。 53 00:02:43,998 --> 00:02:46,200 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) うん プロレスラーと 今ね? 54 00:02:46,267 --> 00:02:47,868 {\an8}(若林) 何のニオイかな?と思って。 55 00:02:47,935 --> 00:02:50,037 {\an8}じゃあ みなこさん お入りください。 56 00:02:52,740 --> 00:02:55,142 {\an8}(みなこさん) 失礼します。 (春日) いらっしゃい やっぱ違うわ。 57 00:02:55,209 --> 00:02:57,044 {\an8}(若林) そうか やっぱ。やっぱ違ったね。 58 00:03:02,983 --> 00:03:06,120 {\an8}(阿部) お願いします。 (若林) 26歳ということ。 59 00:03:06,186 --> 00:03:07,788 {\an8}お仕事されてるのかな? 60 00:03:07,855 --> 00:03:10,457 {\an8}>> あっ はい 今 社会人で。 (若林) 社会人で。 61 00:03:10,524 --> 00:03:12,826 {\an8}大丈夫?「オドぜひ」に 出るってことは 会社的に。 62 00:03:12,893 --> 00:03:15,829 {\an8}えっと 誰にも言ってないです (笑) 63 00:03:15,896 --> 00:03:17,865 {\an8}(若林) まぁまぁ バレないと思うよ。 >> あっ そうですね 誰も…。 64 00:03:17,932 --> 00:03:19,800 {\an8}(若林) うん そうそう…。 65 00:03:19,867 --> 00:03:24,038 {\an8}26年間 秘密にして…あっ 友だちにも言ってないってこと? 66 00:03:24,104 --> 00:03:26,273 {\an8}>> いや 友だちは ちょっと1人だけ。 (若林) 知ってる? 67 00:03:26,340 --> 00:03:27,942 {\an8}>> はい。 (若林) しかも1人だけ? 68 00:03:28,008 --> 00:03:29,743 {\an8}>> 1人だけ 言いました。 (若林) あ~っ 言った? 69 00:03:29,810 --> 00:03:31,412 {\an8}はい。 70 00:03:31,478 --> 00:03:33,080 {\an8}(若林) あるニオイっていうのは 何のニオイなの? 71 00:03:33,147 --> 00:03:34,748 {\an8}>> へそのニオイが。 (春日) うわっ。 72 00:03:34,815 --> 00:03:36,817 {\an8}(若林) え~っ。 >> はい 好きです。 73 00:03:36,884 --> 00:03:38,719 {\an8}(若林) へその…。 74 00:03:38,786 --> 00:03:41,956 {\an8}そんな 聞いたことないかもな。 75 00:03:42,022 --> 00:03:44,858 {\an8}そうですね 友人以外には 誰にも 言ったことが なかったんで。 76 00:03:44,925 --> 00:03:47,661 {\an8}(若林) やっぱ 言いにくい?ちょっと。 >> そうですね ちょっと 言いづらい。 77 00:03:47,728 --> 00:03:51,398 {\an8}(若林) まぁ 友人か「オドぜひ」かだよね 言えるとしたらね。 78 00:03:51,465 --> 00:03:53,067 {\an8}そうですね (笑) 79 00:03:53,133 --> 00:03:55,202 {\an8}(若林) へそのニオイでも 自分の趣味にあった→ 80 00:03:55,269 --> 00:03:56,870 {\an8}ニオイが好きなんでしょ?それ。 81 00:03:56,937 --> 00:03:59,239 {\an8}そうですね 自分のへそのニオイしか→ 82 00:03:59,306 --> 00:04:00,841 {\an8}嗅いだことは まだ ないです。 83 00:04:00,908 --> 00:04:04,144 {\an8}(若林) あ~っ!でしょう? だから自分のニオイ…。 84 00:04:04,211 --> 00:04:07,514 {\an8}いや だから言えるのよ。 >> そうですね 確かに (笑) 85 00:04:07,581 --> 00:04:10,317 {\an8}(若林) いや この番組ね だって…。 (春日) 確かにね。 86 00:04:10,384 --> 00:04:12,886 {\an8}(若林) だって この番組 見たことある? 87 00:04:12,953 --> 00:04:14,822 {\an8}はい!もちろん もう めちゃめちゃ好きです。 88 00:04:14,888 --> 00:04:16,490 {\an8}(若林) あっ 本当ですか? >> はい。 89 00:04:16,557 --> 00:04:18,892 {\an8}(若林) いるんですよ へそのニオイが ヤバイやつが。 90 00:04:18,959 --> 00:04:21,629 {\an8}その回を見て クチコミを送りました。 91 00:04:21,695 --> 00:04:23,297 {\an8}(春日) え~っ! (若林) え~っ! 92 00:04:23,364 --> 00:04:25,299 {\an8}じゃあ 嗅いでみても いいってこと? 93 00:04:25,366 --> 00:04:27,901 {\an8}はい 何か ずっと 他人の へそのニオイって→ 94 00:04:27,968 --> 00:04:31,572 {\an8}どんなニオイなんだろうって 気には なってたんですけど。 95 00:04:31,639 --> 00:04:33,807 {\an8}それこそ やっぱ 人に言えないので。 96 00:04:33,874 --> 00:04:37,745 {\an8}まぁ「オドぜひ」だったら 合法的に 嗅げるかなって (笑) 97 00:04:37,811 --> 00:04:39,780 {\an8}(若林) いや まぁまぁ…ねぇ。 98 00:04:39,847 --> 00:04:42,182 {\an8}まぁ 合法といえば 合法ですけども。 99 00:04:42,249 --> 00:04:43,851 {\an8}(春日) 確かに そうだね。 (若林) うん。 100 00:04:43,917 --> 00:04:46,720 {\an8}そうですね で 近藤さんの回を見て→ 101 00:04:46,787 --> 00:04:48,555 {\an8}ちょっと 嗅いでみたいなって 思って… 102 00:04:48,622 --> 00:04:50,224 {\an8}(若林) いや~。 >> 送ってみました (笑) 103 00:04:50,290 --> 00:04:54,128 {\an8}(若林) 俺としては 心配。 >> ですかね ヤバイですか? 104 00:04:54,194 --> 00:04:57,531 {\an8}(若林) 本当 一本の うんこなんだから。 105 00:04:57,598 --> 00:05:00,467 {\an8}これ何回も この番組で言ってるんだけど。 106 00:05:00,534 --> 00:05:02,903 {\an8}その…深いからね。 107 00:05:02,970 --> 00:05:06,707 {\an8}だから 人さし指分の うんこだから。 108 00:05:06,774 --> 00:05:09,276 {\an8}いや~ でも もしかしたら…。 109 00:05:09,343 --> 00:05:11,311 {\an8}やっぱ 分からないからね 人の趣味って。 110 00:05:11,378 --> 00:05:12,980 {\an8}そうですね。 111 00:05:13,047 --> 00:05:15,783 {\an8}(若林) みなこさんの どストライクに 来るってこともあるのかな? 112 00:05:15,849 --> 00:05:18,285 {\an8}いや だとしたら 信じられないけどね。 113 00:05:18,352 --> 00:05:20,921 {\an8}(阿部) ということで きょうは この方に→ 114 00:05:20,988 --> 00:05:22,589 {\an8}来ていただいております。 (若林) マジかよ。 115 00:05:22,656 --> 00:05:24,825 {\an8}(阿部) では ちょっと お入りください。 116 00:05:26,860 --> 00:05:29,096 {\an8}(近藤さん) うっす。 117 00:05:29,163 --> 00:05:31,265 {\an8}(春日) 何を うれしそうな。 (みなこさん) ハハハ… (笑) 118 00:05:31,331 --> 00:05:33,000 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (近藤さん) お久しぶりです。 119 00:05:35,703 --> 00:05:38,639 {\an8}(若林) いや 近藤君。 (近藤さん) はい。 120 00:05:38,706 --> 00:05:42,309 {\an8}(若林) 相変わらず ニオイの方は キープしちゃってんの? 121 00:05:42,376 --> 00:05:44,344 {\an8}(近藤さん) してます。 (みなこさん) フフフ (笑) 122 00:05:44,411 --> 00:05:46,580 {\an8}(若林) いや しちゃわないでよ。 123 00:05:46,647 --> 00:05:49,783 {\an8}洗ってほしい…洗っても おさまらないのか? 124 00:05:49,850 --> 00:05:51,452 {\an8}(近藤さん) そういうことですね。 125 00:05:51,518 --> 00:05:53,120 {\an8}(若林) そういえば あれ 何だっけ? 126 00:05:53,187 --> 00:05:54,788 {\an8}いつも俺が 何か じゃんけんで負けて→ 127 00:05:54,855 --> 00:05:56,790 {\an8}俺しか嗅いだこと ないんだっけ? (阿部) そうなんです。 128 00:05:56,857 --> 00:05:59,927 {\an8}(若林) 逆に どう? 阿部ちゃんとか 春日って→ 129 00:05:59,993 --> 00:06:02,362 {\an8}嗅いでみたいって思う? 130 00:06:03,363 --> 00:06:05,165 {\an8}(阿部) あ~っ…。 (若林) どうなの?そういうの。 131 00:06:05,232 --> 00:06:07,568 {\an8}あれ?何か 阿部ちゃんって何か→ 132 00:06:07,634 --> 00:06:09,503 {\an8}何か そういうの チャレンジャー なんじゃなかったっけ? 133 00:06:09,570 --> 00:06:12,005 {\an8}(阿部) 私 男性の耳の後ろの ニオイが好きです。 134 00:06:12,072 --> 00:06:13,674 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) へぇ~っ。 135 00:06:13,741 --> 00:06:16,143 {\an8}(若林) いや そんなもんじゃないって。 (阿部) ハハハ… (笑) 136 00:06:16,210 --> 00:06:18,645 {\an8}(若林) それは だから 好きなニオイでしょ? 137 00:06:18,712 --> 00:06:20,481 {\an8}(阿部) そうです もう たまらないなと思いますけど。 138 00:06:20,547 --> 00:06:23,450 {\an8}(若林) じゃないって 近藤の… 触っちゃってるんだもん 指で。 139 00:06:23,517 --> 00:06:26,220 {\an8}こうやって うんこに。 (春日) ほぉ。 140 00:06:26,286 --> 00:06:27,888 {\an8}(若林) 春日さんは どうなの? 嗅いでみたいっていうのは。 141 00:06:27,955 --> 00:06:29,923 {\an8}(春日) 全然 嗅いでみたいとは 思わないよ。 142 00:06:29,990 --> 00:06:32,993 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 嫌だね むしろね。 143 00:06:33,060 --> 00:06:34,661 {\an8}(若林) じゃあ また じゃんけんだな。 144 00:06:34,728 --> 00:06:36,964 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 145 00:06:37,030 --> 00:06:39,066 {\an8}いや 別に いいじゃん それ みなこ君が嗅いで→ 146 00:06:39,133 --> 00:06:41,068 {\an8}もう終わりでいいじゃない 別に。 147 00:06:41,135 --> 00:06:43,137 {\an8}それで もう成立するでしょう? 148 00:06:43,203 --> 00:06:45,639 {\an8}(若林) キープしてるかどうかを やっぱりチェックしないと。 149 00:06:45,706 --> 00:06:47,307 {\an8}番組チェックよ。 150 00:06:47,374 --> 00:06:49,777 {\an8}(春日) それは でも若林さんしか 分からないんだから。 151 00:06:49,843 --> 00:06:51,445 {\an8}ビフォー アフターを。 (阿部) 以前 嗅いだことがあるから…。 152 00:06:51,512 --> 00:06:53,547 {\an8}(若林) でも それで クサかったら ようやく…。 153 00:06:53,614 --> 00:06:55,215 {\an8}今 回ってないから カメラこれ。 154 00:06:55,282 --> 00:06:57,484 {\an8}(春日) 回ってないの?これ 何の時間だよ。 155 00:06:57,551 --> 00:07:00,420 {\an8}(若林) クサイのチェックしてから 回すから。 156 00:07:00,487 --> 00:07:02,156 {\an8}じゃあ 俺も2人に むちゃ振りはしない。 157 00:07:02,222 --> 00:07:03,891 {\an8}俺も入るよ じゃんけん。 158 00:07:03,957 --> 00:07:05,559 {\an8}だったら いいでしょ? 159 00:07:05,626 --> 00:07:07,227 {\an8}(春日) 3人で じゃんけんして? (若林) うん。 160 00:07:07,294 --> 00:07:09,430 {\an8}負けたら チェック。 (春日) 勝ちゃいいわけだからね。 161 00:07:09,496 --> 00:07:11,231 {\an8}(若林) そうそう それ チェック チェック 安全チェック。 162 00:07:11,298 --> 00:07:12,900 {\an8}(阿部) そうですよね 勝てばいいんですもんね。 163 00:07:12,966 --> 00:07:14,568 {\an8}(春日) 勝てば いい。 (若林) いくよ。最初はグー。 164 00:07:14,635 --> 00:07:16,236 {\an8}じゃんけんぽい。 165 00:07:16,303 --> 00:07:18,872 {\an8}(春日) お~っ。 (阿部) お~っ 怖いな これ (笑) 166 00:07:18,939 --> 00:07:20,741 {\an8}怖いな (笑) (若林) 怖いな。 167 00:07:20,808 --> 00:07:23,477 {\an8}あ~っ…あいこでしょい! 168 00:07:23,544 --> 00:07:25,145 {\an8}(春日) うわっ! (阿部) うわ~っ。 169 00:07:25,212 --> 00:07:28,182 {\an8}(若林) よっしゃ~! (みなこさん) ハハハ… (笑) すごい。 170 00:07:28,248 --> 00:07:31,218 {\an8}(若林) 初めて勝った…。 171 00:07:31,285 --> 00:07:34,188 {\an8}あ~っ 初めてだ どっちみち 嗅ぐなら。 172 00:07:34,254 --> 00:07:35,856 {\an8}(春日) そうだね。 (阿部) そうなんですよね。 173 00:07:35,923 --> 00:07:37,925 {\an8}うわ~っ! (若林) じゃんけん。 174 00:07:39,626 --> 00:07:41,995 {\an8}(阿部・春日) 最初はグー じゃんけんぽい。 175 00:07:42,062 --> 00:07:43,664 {\an8}(阿部) うわ~っ! (春日) よし! 176 00:07:43,730 --> 00:07:45,332 {\an8}(阿部) え~っ! 177 00:07:45,399 --> 00:07:47,434 {\an8}(春日) よしよし!よしよし。 (阿部) 私? 178 00:07:47,501 --> 00:07:49,703 {\an8}え~っ! (若林) いや これは フェアに決まったからね 179 00:07:49,770 --> 00:07:51,805 {\an8}(春日) これは もう そうだね。 (若林) うん。 180 00:07:51,872 --> 00:07:53,774 {\an8}いや でも それは しょうがない じゃんけんだから。 181 00:07:53,841 --> 00:07:55,809 {\an8}(春日) これは もう 仕方がないよ。 (阿部) え~っ。 182 00:07:56,977 --> 00:07:58,745 {\an8}あ~っ ちょっと…。 (若林) キープしてるっていうからね→ 183 00:07:58,812 --> 00:08:01,281 {\an8}近藤君も ニオイの方は。 184 00:08:01,348 --> 00:08:04,251 {\an8}(阿部) えっ キープしてるっていうのは? 185 00:08:06,220 --> 00:08:07,888 {\an8}(近藤さん) 普通にしてれば キープできるんで。 186 00:08:07,955 --> 00:08:09,890 {\an8}(若林) そうだよね。 187 00:08:10,924 --> 00:08:12,526 {\an8}(春日) う~わ! (若林) 儀式だよね 儀式。 188 00:08:12,593 --> 00:08:14,194 {\an8}(春日) すごいよね やっぱり。 189 00:08:14,261 --> 00:08:15,863 {\an8}人さし指 半分ぐらい入ってるもんな。 190 00:08:15,929 --> 00:08:17,531 {\an8}(若林) 入ってるでしょ。 (みなこさん) 深いですね。 191 00:08:17,598 --> 00:08:20,467 {\an8}(春日) 深いからなんだろうね だから熟成されてるんだろうね。 192 00:08:20,534 --> 00:08:25,072 {\an8}(若林) 1回 息 全部 吐いてから→ 193 00:08:25,138 --> 00:08:27,007 {\an8}吸ってみてください。 (春日) そうね それ公式だから。 194 00:08:27,074 --> 00:08:28,742 {\an8}(若林) それが公式のね。 (春日) 「オドぜひ」のね 公式な。 195 00:08:28,809 --> 00:08:30,911 {\an8}(若林) 全部 息 吐いてから。 (春日) 全部 吐ききって。 196 00:08:30,978 --> 00:08:32,946 {\an8}(阿部) はぁ~。 (若林) うんうん。 197 00:08:33,013 --> 00:08:34,615 {\an8}吐いた?阿部ちゃん。 198 00:08:34,681 --> 00:08:36,450 {\an8}はい!じゃあ お願いします。 (春日) 一気に。 199 00:08:36,516 --> 00:08:38,418 {\an8}(若林) 一気に吸ってよ。 200 00:08:38,485 --> 00:08:40,087 {\an8}(阿部) うわっ! 201 00:08:40,153 --> 00:08:43,190 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 202 00:08:43,257 --> 00:08:44,858 {\an8}(春日) う~わ。 203 00:08:44,925 --> 00:08:47,327 {\an8}(阿部) ゴホッ ゴホッ…。 (若林) やっぱり。 204 00:08:47,394 --> 00:08:49,897 {\an8}ハハハ… (笑) 205 00:08:49,963 --> 00:08:52,599 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) ゴホッ。 206 00:08:52,666 --> 00:08:54,268 {\an8}(若林) やっぱり。 (阿部) ゴホッ ゴホッ。 207 00:08:54,334 --> 00:08:57,137 {\an8}(若林) あっ これ ギリギリだ 阿部ちゃん (阿部) あ~っ。 208 00:08:57,204 --> 00:09:00,007 {\an8}(若林) 阿部ちゃん ギリギリ… (笑) (阿部) あっ…。 209 00:09:00,073 --> 00:09:02,542 {\an8}あれですね あの…。 (若林) うん。 210 00:09:02,609 --> 00:09:04,478 {\an8}(阿部) 熟成されてますね。 (若林) そうでしょう? 211 00:09:04,544 --> 00:09:06,246 {\an8}(阿部) あの…ピクルスみたい。 212 00:09:06,313 --> 00:09:08,715 {\an8}(若林) あ~っ…。 (春日) ピクルス? 213 00:09:08,782 --> 00:09:10,384 {\an8}(若林) みなこさん 今の まぁ…→ 214 00:09:10,450 --> 00:09:12,753 {\an8}今 阿部ちゃんが ちょっと涙目になってるけど。 215 00:09:12,819 --> 00:09:14,421 {\an8}でも 嗅げる? 216 00:09:14,488 --> 00:09:16,089 {\an8}(みなこさん) そうですね 楽しみにしてきたんで。 217 00:09:16,156 --> 00:09:18,025 {\an8}(春日) え~っ。 (みなこさん) ちょっと…。 218 00:09:18,091 --> 00:09:19,693 {\an8}(若林) じゃあ やろうか? (みなこさん) ハハハ… (笑) 219 00:09:19,760 --> 00:09:21,361 {\an8}(若林) じゃあ みなこさんにも 嗅いでもらいましょう。 220 00:09:21,428 --> 00:09:23,430 {\an8}(みなこさん) はい。 221 00:09:23,497 --> 00:09:27,668 ⟨果たして みなこさんは 近藤さんの へそのニオイに→ 222 00:09:27,734 --> 00:09:29,336 耐えられるのか?⟩ 223 00:09:29,403 --> 00:09:32,839 ⟨待望の テイスティング タイムです⟩ 224 00:09:32,906 --> 00:09:34,508 {\an8}(春日) うわ~っ あっ そう。 225 00:09:34,574 --> 00:09:36,176 {\an8}(若林) じゃあ みなこさんも 息 全部…。 (春日) 吐ききってね。 226 00:09:36,243 --> 00:09:37,844 {\an8}(若林) 吐ききってから 一気に吸っちゃってください。 227 00:09:37,911 --> 00:09:40,213 {\an8}(みなこさん) はい。 (若林) 吐ききったら お願いします。 228 00:09:40,280 --> 00:09:42,449 {\an8}(春日) 全部ね 全部 全部 出して 肺の中の空気を全部。 229 00:09:42,516 --> 00:09:44,518 {\an8}(みなこさん) はい 大丈夫です。 (若林) 大丈夫?じゃあ お願いします。 230 00:09:44,585 --> 00:09:46,453 {\an8}(みなこさん) いきます。 231 00:09:47,821 --> 00:09:49,489 {\an8}(みなこさん) えっ? 232 00:09:51,658 --> 00:09:53,260 {\an8}(みなこさん) えっ?いいニオイ。 233 00:09:53,327 --> 00:09:54,928 {\an8}ハハハ… (笑) ちょっと待って。 234 00:09:54,995 --> 00:09:56,596 {\an8}(春日) え~っ? 235 00:09:56,663 --> 00:09:59,232 {\an8}(若林) いや ちょっと信じられない。 (阿部) えっ! 236 00:09:59,299 --> 00:10:01,401 {\an8}(春日) 信じられないね。 (みなこさん) えっ。 237 00:10:01,468 --> 00:10:03,070 {\an8}もう1回だけ…。 (若林) もう1回いい? 238 00:10:03,136 --> 00:10:04,738 {\an8}(近藤さん) もう1回。 (若林) もう1回 近藤ちゃん。 239 00:10:04,805 --> 00:10:07,007 {\an8}ちょっと深め…。 (近藤さん) 深めで はい。 240 00:10:07,074 --> 00:10:10,277 {\an8}(若林) 何か…うん よく かき混ぜて。 (みなこさん) そうですね (笑) 241 00:10:10,344 --> 00:10:11,945 {\an8}(近藤さん) 確かに。 (若林) そうそう…。 242 00:10:12,012 --> 00:10:13,613 {\an8}(みなこさん) 何か想像してた通りの ニオイでした。 243 00:10:13,680 --> 00:10:15,282 {\an8}(春日) えっ?浅かったの? 244 00:10:15,349 --> 00:10:17,851 {\an8}ちょっと 近藤ちゃん1回 テイスティングしてみて 自分で。 245 00:10:17,918 --> 00:10:19,519 {\an8}(若林) うん。 246 00:10:19,586 --> 00:10:21,321 {\an8}(近藤さん) いや もう うんこです。 (春日) ハハハ… (笑) 247 00:10:21,388 --> 00:10:23,090 {\an8}自分でも そうなんだ。 (若林) ハハハ… (笑) 248 00:10:23,156 --> 00:10:25,359 {\an8}(近藤さん) もう 酸っぱ うんこ。 (若林) スーパーうんこだよね? 249 00:10:25,425 --> 00:10:27,027 {\an8}(春日) ちゃんと ついてるんだ ちゃんと ついてる。 250 00:10:27,094 --> 00:10:29,963 {\an8}(若林) そうそう スーパーうんこなのよ。 (みなこさん) ハハハ… (笑) 251 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 {\an8}(近藤さん) おかしいのかな?って。 (若林) だよね? 252 00:10:32,099 --> 00:10:33,700 {\an8}(近藤さん) 全然 酸っぱ うんこです。 253 00:10:33,767 --> 00:10:36,470 {\an8}(若林) もう1回 みなこさん 全部 息 吐いてから。 254 00:10:36,536 --> 00:10:38,138 {\an8}そう!それで いこう! (春日) そうそう…。 255 00:10:38,205 --> 00:10:40,073 {\an8}もう 吸い上げる感じでいこうよ。 (若林) 吸い上げよう! 256 00:10:40,140 --> 00:10:42,876 {\an8}持ち上げよう ニオイを。 (春日) そうそう…。 257 00:10:42,943 --> 00:10:44,578 {\an8}(みなこさん) あっ クサイ! 258 00:10:44,644 --> 00:10:46,313 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 259 00:10:46,380 --> 00:10:48,148 {\an8}(若林) どういうことなの? 260 00:10:48,215 --> 00:10:51,451 {\an8}どういうことなの (笑) (みなこさん) ハハハ… (笑) 261 00:10:51,518 --> 00:10:53,453 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 262 00:10:53,520 --> 00:10:55,389 {\an8}(春日) 何だったの? 1回目と2回目の違いは。 263 00:10:55,455 --> 00:10:57,457 {\an8}(若林) やっぱ かき混ぜ方。 (近藤さん) 甘かったかもしれない。 264 00:10:57,524 --> 00:10:59,459 {\an8}(春日) 甘かったんじゃん。 (近藤さん) 甘かったかもしれない。 265 00:10:59,526 --> 00:11:01,828 {\an8}(若林) かき混ぜだよね たぶんね。 (近藤さん) かき混ぜ (笑) 266 00:11:01,895 --> 00:11:03,830 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) じゃあ 上澄みしかさ さっきは→ 267 00:11:03,897 --> 00:11:07,134 {\an8}1回目は 取れてなかったんだ。 (若林) ハハハ… (笑) 268 00:11:07,200 --> 00:11:09,603 {\an8}(みなこさん) ハハハ… (笑) いや ありがとうございます。 269 00:11:09,669 --> 00:11:11,905 {\an8}(若林) ヤバイでしょ? (みなこさん) ヤバイですね。 270 00:11:11,972 --> 00:11:13,573 {\an8}(阿部) ヤバイですよね。 271 00:11:13,640 --> 00:11:15,842 {\an8}(みなこさん) でも想像してた感じの 香りでした。 272 00:11:15,909 --> 00:11:18,412 {\an8}(若林) でも クサイけど。 (みなこさん) クサイですね めっちゃ。 273 00:11:18,478 --> 00:11:20,147 {\an8}(若林) 何? 274 00:11:20,213 --> 00:11:23,116 {\an8}「大好きで たまりません」の 範囲に入るの? 275 00:11:23,183 --> 00:11:25,652 {\an8}それとも「これはキツイ」まで いっちゃってるの? 276 00:11:25,719 --> 00:11:27,788 {\an8}(みなこさん) いや 大丈夫です。 277 00:11:27,854 --> 00:11:30,724 {\an8}(春日) えぇ~! (阿部) えぇ~! 278 00:11:30,791 --> 00:11:33,460 {\an8}(春日) また嗅いでも いいぐらい? 279 00:11:33,527 --> 00:11:36,563 {\an8}(みなこさん) そう いや 今は無理ですけど。 280 00:11:36,630 --> 00:11:39,132 {\an8}(春日) だから 日にち開けてとか あしたになったらとか。 281 00:11:39,199 --> 00:11:42,335 {\an8}(みなこさん) 日にち開けたら 多分 また 中毒的な感じで→ 282 00:11:42,402 --> 00:11:44,805 {\an8}嗅げるかもしれない (笑) (若林) ハハハ… (笑) 283 00:11:44,871 --> 00:11:47,374 {\an8}(春日) じゃあ この1週間 1日おきに 嗅いでって言われても→ 284 00:11:47,441 --> 00:11:49,109 {\an8}全然 大丈夫? (みなこさん) 1日おき。 285 00:11:49,176 --> 00:11:51,578 {\an8}まぁ そうですね 嗅ぎたいときは 嗅げるかも。 286 00:11:51,645 --> 00:11:53,447 {\an8}(若林) いや そんな なんか 葉巻じゃないんだからさ。 287 00:11:53,513 --> 00:11:55,148 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 288 00:11:55,215 --> 00:11:57,417 {\an8}(若林) 毎日は吸わないけど→ 289 00:11:57,484 --> 00:11:59,786 {\an8}2週間に1回ぐらいは いきたいじゃないんだよ。 290 00:11:59,853 --> 00:12:02,022 {\an8}(みなこさん) そうですね そんな感じかもしれないです (笑) 291 00:12:02,089 --> 00:12:04,658 {\an8}(春日) えぇ~? (若林) でも よかったね 嗅げてね。 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,626 {\an8}(みなこさん) はい もう 夢が かなったんで。 293 00:12:06,693 --> 00:12:08,495 {\an8}(若林) 夢が かなったっていうことは→ 294 00:12:08,562 --> 00:12:10,497 {\an8}欲求を解放できたんで よかったよ。 295 00:12:10,564 --> 00:12:12,265 {\an8}(みなこさん) 解放できました ありがとうございました (笑) 296 00:12:12,332 --> 00:12:14,101 {\an8}(若林) 近藤君も ありがとね。 297 00:12:14,167 --> 00:12:16,236 {\an8}品質キープしてくれて。 (近藤さん) ありがとうございます。 298 00:12:16,303 --> 00:12:18,105 {\an8}(若林) 助かります こっちも。 299 00:12:18,171 --> 00:12:21,074 {\an8}また お願いすると思うけど。 (近藤さん) お願いします こちらこそ 300 00:12:21,141 --> 00:12:24,144 {\an8}(若林) 日向坂が嗅ぎたいって 言ってるやつがいるから。 301 00:12:24,211 --> 00:12:26,847 {\an8}ぶっ倒してやってください。 (近藤さん) はい。 302 00:12:26,913 --> 00:12:28,615 {\an8}(若林) また お願いします ありがとうございました。 303 00:12:28,682 --> 00:12:30,283 {\an8}(みなこさん) ありがとうございました。 (阿部) ありがとうございました。 304 00:12:30,350 --> 00:12:32,219 {\an8}(春日) ありがとね。 (みなこさん) ありがとうございました。 305 00:12:32,285 --> 00:12:36,189 {\an8}(若林) いやぁ~ びっくりだわ あれ 平気。 306 00:12:37,991 --> 00:12:40,727 {\an8}かき混ぜなんだな。 (みなこさん) 失礼します。 307 00:12:42,295 --> 00:12:45,165 {\an8}(若林) ヤバかったでしょ? あれを もう1回は ないでしょ? 308 00:12:45,232 --> 00:12:46,867 {\an8}(阿部) もう いいですね。 309 00:12:46,933 --> 00:12:50,604 {\an8}なんか 何ていうんでしょう 本物でした。 310 00:12:50,670 --> 00:12:52,939 {\an8}(若林) いや 本当に マジでね→ 311 00:12:53,006 --> 00:12:55,408 {\an8}日向坂で なめてるメンバーが いるから。 312 00:12:55,475 --> 00:12:57,677 {\an8}「あれ本当なんですか?」って。 313 00:12:57,744 --> 00:12:59,479 {\an8}なんとか ならないかなと思ってね 314 00:12:59,546 --> 00:13:02,249 {\an8}運営がね うまくいかないかもしれない。 315 00:13:09,422 --> 00:13:11,958 {\an8}(阿部) 続いてのクチコミは こちらです。 316 00:13:25,038 --> 00:13:28,041 {\an8}(春日) ほぉ まぁ どんなものなのかね。 317 00:13:28,108 --> 00:13:30,110 {\an8}単純に興味があるということで。 318 00:13:30,177 --> 00:13:33,413 {\an8}島袋ちゃん! (若林) 来てくれたんだね。 319 00:13:33,480 --> 00:13:35,382 {\an8}(春日) 東京から。 320 00:13:35,448 --> 00:13:37,117 {\an8}(島袋さん) こんにちは。 (春日) 頼むね。 321 00:13:37,184 --> 00:13:38,818 {\an8}(阿部) お願いします。 322 00:13:38,885 --> 00:13:41,755 {\an8}(春日) 祐奨 22歳 まぁ お座りなさいな。 323 00:13:42,822 --> 00:13:45,292 {\an8}22歳ってことは学生さん? 社会人?どっちですか? 324 00:13:45,358 --> 00:13:48,261 {\an8}>> 大学生 大学4年生です。 (春日) ほぉ~! 325 00:13:48,328 --> 00:13:50,830 {\an8}出身も東京で? >> いや 出身は沖縄です。 326 00:13:50,897 --> 00:13:53,300 {\an8}(春日) 沖縄か やはりな。 (若林) 感じた? 327 00:13:53,366 --> 00:13:56,036 {\an8}(春日) やっぱ 島袋って言われると→ 328 00:13:56,102 --> 00:13:59,239 {\an8}やっぱ沖縄のイメージだよ やっぱりね。 329 00:13:59,306 --> 00:14:02,108 {\an8}大学に行くために出てきました。 330 00:14:02,175 --> 00:14:03,810 {\an8}(春日) あぁ~ 大学の近くに 住んでるってこと? 331 00:14:03,877 --> 00:14:05,545 {\an8}>> はい そうです。 (春日) 文京区の大学? 332 00:14:05,612 --> 00:14:07,414 {\an8}>> はい。 (春日) ほぉ~。 333 00:14:07,480 --> 00:14:09,616 {\an8}大学名とかって大丈夫?聞いても。 334 00:14:09,683 --> 00:14:12,485 {\an8}>> 東大です。 (春日) 東京大学! 335 00:14:12,552 --> 00:14:14,788 {\an8}(若林) ダメだよ 東大の子が こんなところに来ちゃ。 336 00:14:14,854 --> 00:14:16,556 {\an8}(春日) ダメだよ せっかく入ったんだから 337 00:14:16,623 --> 00:14:19,426 {\an8}(若林) こんな もう 闇カジノみたいな もんなんだから ほぼ。 338 00:14:19,492 --> 00:14:21,228 {\an8}(春日) 本当だよ。 (若林) 場所的には。 339 00:14:21,294 --> 00:14:24,097 {\an8}(春日) 一生 経歴に残るからね 「オドぜひ」出演って。 340 00:14:24,164 --> 00:14:26,466 {\an8}(若林) 大丈夫?島袋君。 >> 大丈夫です。 341 00:14:26,533 --> 00:14:28,902 {\an8}(春日) 大丈夫なの?親御さんに 言ってきた?ちゃんと。 342 00:14:28,969 --> 00:14:31,805 {\an8}>> はい 言ってきました。 (春日) 沖縄の親御さんに→ 343 00:14:31,871 --> 00:14:33,573 {\an8}「オドぜひ」出るんだよって言って。 >> はい。 344 00:14:33,640 --> 00:14:36,042 {\an8}(春日) そしたら なんて言ってた? >> 「好きだったもんね」って。 345 00:14:36,109 --> 00:14:38,578 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 346 00:14:38,645 --> 00:14:41,881 {\an8}(若林) いや 申し訳ないですね 本当に 親御さんに。 347 00:14:41,948 --> 00:14:44,985 {\an8}(春日) そう じゃあ もう結構 この番組は 長く見てくれてる感じだ。 348 00:14:45,051 --> 00:14:47,821 {\an8}で 特技があると。 >> はい。 349 00:14:47,888 --> 00:14:51,091 {\an8}(春日) 友だちが…どういうことなの? 350 00:14:51,157 --> 00:14:54,027 {\an8}>> 僕 しゃべるのが下手なんですけど (春日) あぁ そう。 351 00:14:54,094 --> 00:14:57,297 {\an8}なんか自己紹介とかで これをやると→ 352 00:14:57,364 --> 00:15:00,300 {\an8}なんか しゃべるのが 下手な割には→ 353 00:15:00,367 --> 00:15:02,302 {\an8}友だちが できてきたなっていう。 354 00:15:02,369 --> 00:15:04,137 {\an8}(春日) へぇ~。 (若林) へぇ~。 355 00:15:04,204 --> 00:15:05,939 {\an8}(春日) じゃあ ちょっと 今すぐ できる感じ?ここで。 356 00:15:06,006 --> 00:15:07,674 {\an8}>> はい 今すぐ できます。 (若林) えぇ~! 357 00:15:07,741 --> 00:15:09,809 {\an8}何だろうね?特技。 358 00:15:09,876 --> 00:15:11,511 {\an8}(春日) ちょっと じゃあ いい? >> いいですか? 359 00:15:11,578 --> 00:15:13,213 {\an8}(春日) 一発 やってもらって。 360 00:15:13,280 --> 00:15:15,315 {\an8}>> ちょっと脱ぐ系なんですけど。 (春日) 脱ぐ系? 361 00:15:15,382 --> 00:15:17,150 {\an8}それがあって ちょっと 場所を選ぶんですけど。 362 00:15:17,217 --> 00:15:18,818 {\an8}(若林) あぁ~ なるほど なるほど。 (春日) なるへそ なるへそ。 363 00:15:18,885 --> 00:15:20,520 {\an8}>> いいですか?ちょっと。 (春日) はいはい。 364 00:15:20,587 --> 00:15:23,156 {\an8}(若林) 脱ぐ系なんだ なんか頭 使う系かなと思ったら。 365 00:15:23,223 --> 00:15:26,293 {\an8}(阿部) そうですね 東大生ですもんね。 (若林) ねぇ なんか。 366 00:15:26,359 --> 00:15:30,931 {\an8}こういう暗算が 記憶力がとか。 (阿部) あぁ~ 記憶 ありますもんね。 367 00:15:30,997 --> 00:15:33,967 {\an8}(若林) 俺 初めてかも 上半身 裸の東大生 見るの。 368 00:15:34,034 --> 00:15:36,136 {\an8}>> ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 369 00:15:36,202 --> 00:15:38,204 {\an8}(若林) 伊倉っていうやつがいて。 370 00:15:38,271 --> 00:15:42,442 {\an8}あいつは東大じゃなかったよね? (春日) 当たり前だろうよ。 371 00:15:42,509 --> 00:15:45,312 {\an8}(若林) 「当たり前だろ」って失礼だな。 (春日) 当たり前だろ あれは。 372 00:15:45,378 --> 00:15:48,315 {\an8}(若林) 失礼だな お前 (笑) (春日) ハハハ… (笑) どう考えても…。 373 00:15:48,381 --> 00:15:51,718 {\an8}(若林) 初めてだよ 上半身 裸の。 (春日) はいはい 裸でやる。 374 00:15:51,785 --> 00:15:53,720 {\an8}じゃあ ちょっと お願いしますよ。 375 00:15:53,787 --> 00:15:55,488 {\an8}怖くなったら とめてください。 376 00:15:55,555 --> 00:15:57,190 {\an8}(春日) 怖くなったら? (若林) 怖くなったら? 377 00:15:57,257 --> 00:15:59,626 {\an8}(春日) なんか自己紹介の シチュエーションみたいなのやって。 378 00:15:59,693 --> 00:16:01,594 {\an8}初めて学校で。 >> そうですね。 379 00:16:01,661 --> 00:16:05,131 {\an8}(春日) 入学式の後みたいな感じで クラスで集まってみたいな。 380 00:16:05,198 --> 00:16:07,334 {\an8}じゃあ いいですか? 381 00:16:07,400 --> 00:16:11,371 {\an8}今年 東大に入学しました 島袋と言います。 382 00:16:11,438 --> 00:16:14,040 {\an8}僕の一芸を見てください。 383 00:16:14,107 --> 00:16:16,443 {\an8}いきます。 384 00:16:16,509 --> 00:16:21,681 {\an8}(キュッキュッキュッ…) 385 00:16:21,748 --> 00:16:25,952 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (キュッキュッキュッ…) 386 00:16:26,019 --> 00:16:29,422 {\an8}(春日) 何?これ。 (キュッキュッキュッ…) 387 00:16:29,489 --> 00:16:32,459 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 388 00:16:32,525 --> 00:16:36,363 {\an8}(春日) いやぁ~ 島袋君 友だちに なってもらって いいかな? 389 00:16:36,429 --> 00:16:39,199 {\an8}(若林) そうなる? (春日) いや なるよ すぐ。 390 00:16:39,265 --> 00:16:41,501 {\an8}集まってくるでしょ わぁ~って (笑) 391 00:16:41,568 --> 00:16:44,471 {\an8}(若林) 東大 入って やることじゃないでしょ。 392 00:16:44,537 --> 00:16:47,640 {\an8}(春日) そうだね。どうなってるの? (若林) 密着してるってこと? 393 00:16:47,707 --> 00:16:50,643 {\an8}鎖骨の この穴の部分に→ 394 00:16:50,710 --> 00:16:53,079 {\an8}首が はまると。 (若林) 音 出るの? 395 00:16:53,146 --> 00:16:54,848 {\an8}>> 音が出るんですよ。 (若林) へぇ~。 396 00:16:54,914 --> 00:16:57,684 {\an8}>> 空気が こうなって。 (春日) あぁ~ それで音 出してるんだ。 397 00:16:57,751 --> 00:16:59,619 {\an8}>> はい。 (若林) 音 鳴るかな? 398 00:16:59,686 --> 00:17:01,855 {\an8}(春日) ゆっくりやると どうやってるの? 399 00:17:01,921 --> 00:17:03,790 {\an8}ゆっくりやると。 400 00:17:06,126 --> 00:17:08,762 {\an8}(若林) その顔じゃないと無理なの? 401 00:17:08,828 --> 00:17:10,830 {\an8}その顔じゃないと無理なの? (春日) 顔 いらなくない? 402 00:17:10,897 --> 00:17:12,499 {\an8}顔が これじゃないと→ 403 00:17:12,565 --> 00:17:14,467 {\an8}ここに はまらないっていうのが ありまして。 404 00:17:14,534 --> 00:17:17,737 {\an8}(春日) 顔の形っていうか 筋肉的に。 (若林) アゴの。 405 00:17:17,804 --> 00:17:19,406 {\an8}普通の顔じゃ できないの? 406 00:17:19,472 --> 00:17:21,107 {\an8}普通の顔だと どうなるの? やってみて。 407 00:17:21,174 --> 00:17:23,009 {\an8}真顔だと 音が怖くなっちゃって。 408 00:17:23,076 --> 00:17:25,879 {\an8}(キュッキュッキュッ…) 409 00:17:25,945 --> 00:17:27,580 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) 顔 作ると さっきの顔…。 410 00:17:27,647 --> 00:17:29,249 {\an8}(キュッキュッキュッ…) 411 00:17:29,315 --> 00:17:31,918 {\an8}(若林) 変わらないじゃないかよ! (春日) ハハハ… (笑) 412 00:17:31,985 --> 00:17:34,220 {\an8}音が かわいくなるじゃないですか なんか。 413 00:17:34,287 --> 00:17:36,389 {\an8}(若林) いや 変わらないよ こっちで 聞いてる方は。 414 00:17:36,456 --> 00:17:38,358 {\an8}(春日) ほぼほぼ 変わらないけど。 415 00:17:38,425 --> 00:17:40,093 {\an8}見た目は でも 何か ちょっと こう→ 416 00:17:40,160 --> 00:17:41,961 {\an8}ファニーな感じになるよね 変な顔の方が。 417 00:17:42,028 --> 00:17:43,863 {\an8}真顔だと ちょっと確かに 怖さは。 418 00:17:43,930 --> 00:17:46,399 {\an8}(若林) すごいね 友だち でも できそう。 419 00:17:46,466 --> 00:17:50,503 {\an8}しかもさ これからさ 社会人になったときにさ→ 420 00:17:50,570 --> 00:17:53,306 {\an8}「何かやれ!」なんてさ 今の時代 ないだろうけど。 421 00:17:53,373 --> 00:17:55,141 {\an8}(春日) はいはい。 (若林) もし 言われたら→ 422 00:17:55,208 --> 00:17:57,210 {\an8}こんなの 絶対 ウケるよね。 >> はい。 423 00:17:57,277 --> 00:17:59,579 {\an8}(若林) 絶対 かわいがられるよね。 (春日) いや そうだね。 424 00:17:59,646 --> 00:18:01,314 {\an8}何だろう?って言って。 425 00:18:01,381 --> 00:18:05,118 {\an8}飲み会とかでさ 忘年会とか やれば。 426 00:18:05,185 --> 00:18:06,886 {\an8}あぁ~ いいね。 427 00:18:06,953 --> 00:18:08,721 {\an8}でも 僕じゃなくても→ 428 00:18:08,788 --> 00:18:10,523 {\an8}できるようになれば 皆さんにも→ 429 00:18:10,590 --> 00:18:12,792 {\an8}もう ちょっと友だちが できるのかなと思うんですけど。 430 00:18:12,859 --> 00:18:14,861 {\an8}(春日) 確かに 友だち 少ない 3人だもんな。 431 00:18:14,928 --> 00:18:17,864 {\an8}(若林) なめてんじゃねぇぞ お前 こらぁ! (春日) おい。 432 00:18:17,931 --> 00:18:19,699 {\an8}やめなさいよ。 (若林) ハハハ… (笑) 433 00:18:19,766 --> 00:18:22,936 {\an8}(春日) 未来ある若者に おじさんが暴言を (若林) ハハハ… (笑) 434 00:18:23,002 --> 00:18:24,904 {\an8}(春日) しかも東大生だぞ。 (若林) ハハハ… (笑) 435 00:18:24,971 --> 00:18:28,041 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 436 00:18:28,107 --> 00:18:29,709 {\an8}あっ そう。 437 00:18:29,776 --> 00:18:31,711 {\an8}でも やれるのかな? 438 00:18:31,778 --> 00:18:33,480 {\an8}服 着てもいいですか? 439 00:18:33,546 --> 00:18:36,349 {\an8}(若林) そうだよ 気付かないと お前 それ (春日) うん いいよ。 440 00:18:36,416 --> 00:18:38,051 {\an8}すみません 1回 すみません。 441 00:18:38,117 --> 00:18:41,588 {\an8}(若林) 東大生に裸のまんま いさせてたら ダメでしょ。 442 00:18:41,654 --> 00:18:43,289 {\an8}(春日) いや でもな。 443 00:18:43,356 --> 00:18:45,725 {\an8}見たいけどな 裸の東大生な。 444 00:18:45,792 --> 00:18:48,061 {\an8}もう若林さん。 445 00:18:48,127 --> 00:18:51,464 {\an8}あっ 若林さん やる気満々で。 (阿部) 若林さん。 446 00:18:58,738 --> 00:19:01,808 {\an8}(春日) いや どこに つけてるの ピンマイク。 447 00:19:01,875 --> 00:19:03,943 {\an8}(阿部) 痛い。 (春日) 「いぃ~!」じゃないのよ。 448 00:19:04,010 --> 00:19:07,080 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 449 00:19:07,146 --> 00:19:09,516 {\an8}(春日) えっ やり方を ちょっと いい? じゃあ。 450 00:19:09,582 --> 00:19:11,184 {\an8}そうですね はい。 451 00:19:11,251 --> 00:19:13,486 {\an8}(春日) 結局 脱ぐんじゃねぇか。 452 00:19:13,553 --> 00:19:16,789 {\an8}そうなるだろ? その計算は できなかったかね? 453 00:19:16,856 --> 00:19:19,459 {\an8}東大で 習わないか? 454 00:19:19,526 --> 00:19:21,995 {\an8}ちょっと立っていただいて。 455 00:19:22,061 --> 00:19:23,830 {\an8}まず肩…。 456 00:19:23,897 --> 00:19:26,599 {\an8}まず顔ですね。 457 00:19:26,666 --> 00:19:28,334 {\an8}(春日) そこから アゴを引くんだ。 458 00:19:28,401 --> 00:19:32,272 {\an8}で 肩を こういうイメージです。 459 00:19:32,338 --> 00:19:34,274 {\an8}前 後ろですね。 (春日) 回すんだ。 460 00:19:34,340 --> 00:19:36,743 {\an8}>> こうなんですよ。 (春日) こう 横に。 461 00:19:36,809 --> 00:19:39,712 {\an8}(阿部) ペタペタじゃ ないんですね。 (春日) ただの こう横の動きじゃなくて。 462 00:19:41,748 --> 00:19:43,516 {\an8}これだと ちょっと 離れていく人しか→ 463 00:19:43,583 --> 00:19:45,518 {\an8}いないかもしれない。 (阿部) ハハハ… (笑) 464 00:19:45,585 --> 00:19:47,186 {\an8}(春日) そうだね なんか うん。 465 00:19:47,253 --> 00:19:50,123 {\an8}どこが違う? 島袋ちゃんから見て 若林さん。 466 00:19:50,189 --> 00:19:51,858 {\an8}(キュッ) (島袋さん) あっ! 467 00:19:54,961 --> 00:19:57,564 {\an8}(春日) どこが違う? 島袋ちゃんから見て 若林さん。 468 00:19:57,630 --> 00:19:59,232 {\an8}(キュッ) (島袋さん) あっ! 469 00:19:59,299 --> 00:20:01,134 {\an8}(阿部) あっ! (春日) えっ? 470 00:20:01,200 --> 00:20:04,203 {\an8}(キュッ) (春日) 結構 ぶつける感じなのかな? 471 00:20:07,373 --> 00:20:09,108 {\an8}>> ちょっと鳴ってましたね 今。 (若林) うん。 472 00:20:09,175 --> 00:20:10,910 {\an8}(春日) 鳴ってた? (阿部) はい 一瞬 鳴りましたよ。 473 00:20:10,977 --> 00:20:13,313 {\an8}(若林) 鳴りそうな気も…。 474 00:20:13,379 --> 00:20:15,014 {\an8}イメージ的に 春日さんが→ 475 00:20:15,081 --> 00:20:16,683 {\an8}やられるのかなと 思ってたんですけど。 476 00:20:16,749 --> 00:20:19,752 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) いや そうだね。 477 00:20:19,819 --> 00:20:23,723 {\an8}でも やっぱり本人が もう 脱ぎだしてたから。 478 00:20:23,790 --> 00:20:26,392 {\an8}私が聞いてるあいだにね。 479 00:20:26,459 --> 00:20:28,194 {\an8}それ やっぱり 尊重してあげたいじゃん。 480 00:20:28,261 --> 00:20:29,896 {\an8}(キュッ) (島袋さん) あっ! 481 00:20:29,963 --> 00:20:32,298 {\an8}(キュッ) 482 00:20:35,401 --> 00:20:37,370 {\an8}(キュッ) 483 00:20:39,405 --> 00:20:41,007 {\an8}(春日) どう…? 484 00:20:41,074 --> 00:20:43,176 {\an8}もうちょっと こうしたら みたいなの ある? 485 00:20:43,242 --> 00:20:46,579 {\an8}いや もう なんか やめた方が いいかもしれないです。 486 00:20:46,646 --> 00:20:49,582 {\an8}(若林) 一生懸命 やってるんだよ こっちは! 487 00:20:49,649 --> 00:20:52,452 {\an8}かわいそうに見えてきました (笑) すみません。 488 00:20:52,518 --> 00:20:54,787 {\an8}(若林) ちょっとね 出たよ。 489 00:20:54,854 --> 00:20:56,656 {\an8}(阿部) うん ちょっと。 >> ちょっと出た。 490 00:20:56,723 --> 00:20:59,959 {\an8}(春日) ちょっと出たけど 体形とか関係あるのかな? 491 00:21:00,026 --> 00:21:03,396 {\an8}(若林) 島袋ちゃん これ もし俺さ。 >> はい。 492 00:21:03,463 --> 00:21:06,332 {\an8}(若林) ちょっと なんとなく→ 493 00:21:06,399 --> 00:21:09,102 {\an8}こういう手の「プッ」て音 鳴るの あるじゃないですか。 494 00:21:09,168 --> 00:21:11,971 {\an8}ああいう密着して 離れるときの感じは→ 495 00:21:12,038 --> 00:21:13,906 {\an8}感じれたの。 >> はい。 496 00:21:13,973 --> 00:21:15,608 {\an8}(若林) 場所も あるの。 >> はい。 497 00:21:15,675 --> 00:21:17,543 {\an8}(若林) だから 頑張って できるようになったら→ 498 00:21:17,610 --> 00:21:20,480 {\an8}テレビで やってもいい? >> 全然 はい 差し上げます。 499 00:21:20,546 --> 00:21:22,148 {\an8}(若林) いい? >> はい。 500 00:21:22,215 --> 00:21:24,017 {\an8}(若林) じゃあ いつか その日が 来るかもしれない。 501 00:21:24,083 --> 00:21:26,919 {\an8}(春日) そう だから 一発ギャグみたいな感じでね。 502 00:21:29,355 --> 00:21:31,991 {\an8}(若林) ちょっと いい芸を 見せてもらいました。 503 00:21:32,058 --> 00:21:35,828 {\an8}もしかしたら 3人のうち誰か できるようになったら→ 504 00:21:35,895 --> 00:21:38,665 {\an8}テレビで披露させてもらうかも しれません。 505 00:21:38,731 --> 00:21:41,300 {\an8}(島袋さん) うれしいです。 (春日) うん ありがとうね。 506 00:21:48,474 --> 00:21:50,410 (阿部) ありがとうございます。 (春日) お世話さま。