1 00:00:02,403 --> 00:00:04,005 {\an8}(若林) こんばんは。 (阿部) こんばんは。 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,440 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,175 {\an8}(阿部) さてオードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,242 --> 00:00:11,445 {\an8}(阿部) 私 サプライズで プロポーズでしたし。 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,948 {\an8}誰かに 何か サプライズで お祝いしてもらったりとか→ 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,816 {\an8}そういったこと 大好きなんですけど。 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,052 {\an8}何か お二人は されて うれしかった→ 8 00:00:18,119 --> 00:00:20,855 {\an8}サプライズとか ありますか? 9 00:00:20,921 --> 00:00:23,290 {\an8}(若林) あの~ 阿部ちゃんが 悪いわけじゃないんだけど。 10 00:00:23,357 --> 00:00:25,926 {\an8}「サプライズって どうですか?」って→ 11 00:00:25,993 --> 00:00:27,862 {\an8}いろんなテレビの→ 12 00:00:27,928 --> 00:00:30,898 {\an8}女性多めの番組とかで やってるのに。 13 00:00:30,965 --> 00:00:33,634 {\an8}なんか 一生懸命 「こういうことがあって」って→ 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,403 {\an8}答えたりするの 俺もう疲れちゃった。 15 00:00:35,469 --> 00:00:38,239 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 16 00:00:38,305 --> 00:00:41,375 {\an8}(若林) 阿部ちゃんたちの世代で話して それは。 17 00:00:41,442 --> 00:00:43,043 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) そうだね。 18 00:00:43,110 --> 00:00:46,680 {\an8}(若林) うん 俺たち やる方だから 子どもとかに もう。 19 00:00:46,747 --> 00:00:48,382 {\an8}こういうサプライズが 気にくわないとか→ 20 00:00:48,449 --> 00:00:50,918 {\an8}もう 考えたくもないわ。 (阿部) ハハハ… (笑) 21 00:00:50,985 --> 00:00:53,521 {\an8}(春日) うん。 (若林) ハハハ… (笑) 22 00:00:53,587 --> 00:00:55,756 {\an8}春日さんは? (春日) そうね。 23 00:00:55,823 --> 00:00:59,260 {\an8}いや だから 普段は ない… あるのかな?あるとしても→ 24 00:00:59,326 --> 00:01:02,096 {\an8}記憶に残ってないのは やっぱり ロケとか。 25 00:01:02,163 --> 00:01:05,866 {\an8}ロケーションとか お仕事で まぁ ドッキリとかね。 26 00:01:05,933 --> 00:01:08,369 {\an8}(阿部) あぁ~ ドッキリ 確かに。 (春日) が あるから。 27 00:01:08,436 --> 00:01:10,171 {\an8}(若林) サプライズ。 (阿部) あぁ~ サプライズですね それも。 28 00:01:10,237 --> 00:01:13,441 {\an8}(春日) あれも サプライズだからね。 (若林) うん。 29 00:01:13,507 --> 00:01:17,912 {\an8}(春日) なんか プライベートで 少々のこと されても→ 30 00:01:17,978 --> 00:01:19,980 {\an8}記憶には 残りませんわな。 31 00:01:20,047 --> 00:01:21,749 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 32 00:01:21,816 --> 00:01:25,086 {\an8}大規模なさ とんでもないね 予算を組んで→ 33 00:01:25,152 --> 00:01:27,688 {\an8}私のために サプライズしてくれたりね (笑) 34 00:01:27,755 --> 00:01:30,658 {\an8}(阿部) そうですよね。 (春日) するわけだから うん。 35 00:01:30,724 --> 00:01:33,727 {\an8}でも 驚いたのは あれかもな。 36 00:01:33,794 --> 00:01:36,630 {\an8}前回の若林さんの誕生日のときね。 37 00:01:36,697 --> 00:01:38,732 {\an8}ここで 誕生日プレゼントが→ 38 00:01:38,799 --> 00:01:41,001 {\an8}G-SHOCKだったことには びっくりしたね。 39 00:01:41,068 --> 00:01:44,405 {\an8}(若林) 言ってたよね ラジオでも。 (春日) うん あれが 最近では→ 40 00:01:44,472 --> 00:01:46,207 {\an8}最大のサプライズかもね。 (阿部) ハハハ… (笑) 41 00:01:46,273 --> 00:01:47,942 {\an8}(春日) 後ろで見てて。 (若林) いや 俺も。 42 00:01:56,684 --> 00:01:58,719 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 43 00:01:58,786 --> 00:02:00,621 {\an8}(若林) はい。 44 00:02:17,872 --> 00:02:20,474 {\an8}(若林) おぉ~。 (阿部) うん。 45 00:02:20,541 --> 00:02:22,676 {\an8}(若林) 特に筋肉が あるわけでもないんだ 46 00:02:22,743 --> 00:02:24,478 {\an8}ちょっと気になりますね。 (阿部) そうですね。 47 00:02:24,545 --> 00:02:27,548 {\an8}(若林) 渡辺さん お入りください。 48 00:02:27,615 --> 00:02:30,017 {\an8}渡辺さん。 (渡辺さん) どうも。 49 00:02:30,084 --> 00:02:31,819 {\an8}(春日) 頼むね。 (阿部) お願いしま~す。 50 00:02:31,886 --> 00:02:34,388 {\an8}(若林) 確かに マッチョっていう感じじゃあ…ないよね。 51 00:02:34,455 --> 00:02:36,590 {\an8}(渡辺さん) そうですね。 52 00:02:36,657 --> 00:02:40,828 {\an8}(若林) すごい鍛えてるとか? >> 全然 鍛えてないです。 53 00:02:40,895 --> 00:02:43,797 {\an8}(若林) 自分が 開けられるなっていうのに→ 54 00:02:43,864 --> 00:02:45,799 {\an8}気づいたのは いつ頃なの? (春日) うん。 55 00:02:45,866 --> 00:02:49,637 {\an8}う~ん なんか クチコミ 投稿してみようと思って。 56 00:02:49,703 --> 00:02:52,273 {\an8}自分にできること なんだろう? て思ったら。 57 00:02:52,339 --> 00:02:56,043 {\an8}そういえば ビン 開けれなかった事ないやと思って 58 00:02:56,110 --> 00:02:57,811 {\an8}(若林) へぇ~。 >> 送りました。 59 00:02:57,878 --> 00:03:00,147 {\an8}(春日) 気づいたんだ そこで。 (若林) なんか 人生であるけどね。 60 00:03:00,214 --> 00:03:03,050 {\an8}やっぱり開かないビンのフタって。 61 00:03:03,117 --> 00:03:05,052 {\an8}開けられちゃう? >> 開けられちゃいます。 62 00:03:05,119 --> 00:03:07,354 {\an8}(若林) 特に こう なんだろう→ 63 00:03:07,421 --> 00:03:10,424 {\an8}ジム 通って やってるわけでもなく? 64 00:03:10,491 --> 00:03:12,192 {\an8}>> 通ってないです。 (若林) へぇ~。 65 00:03:12,259 --> 00:03:14,728 {\an8}渡辺君 握力は 結構 ある方なの? 66 00:03:14,795 --> 00:03:17,164 {\an8}握力は… 僕 左利きなんですけど。 67 00:03:17,231 --> 00:03:19,600 {\an8}左 マックスで40とかしか ないですね。 68 00:03:19,667 --> 00:03:21,302 {\an8}(若林) あぁ~。 >> 普通ぐらい。 69 00:03:21,368 --> 00:03:23,037 {\an8}(若林) まぁ 普通より ちょいあるぐらい。 70 00:03:23,103 --> 00:03:25,172 {\an8}まぁ 普通より ちょい…。 (春日) うん。 71 00:03:25,239 --> 00:03:27,775 {\an8}(若林) あぁ~ 春日さん やっぱり 40だとね→ 72 00:03:27,841 --> 00:03:31,512 {\an8}特段 すごい握力だなって 感じでは ないよね? 73 00:03:31,579 --> 00:03:33,514 {\an8}(春日) じゃないね。 (若林) あぁ~。 74 00:03:33,581 --> 00:03:36,283 {\an8}(春日) まぁ まぁ 普通。 ないわけでも ないけど。 75 00:03:36,350 --> 00:03:39,553 {\an8}(若林) ちなみに クミさんに言われたことある? 76 00:03:39,620 --> 00:03:42,323 {\an8}「ちょっと 痛いんだけど」みたいな 77 00:03:43,591 --> 00:03:45,192 {\an8}(春日) どういうことですか? 78 00:03:45,259 --> 00:03:48,162 {\an8}(若林) いや 握力の話よ。 (春日) うん。 79 00:03:48,228 --> 00:03:49,897 {\an8}(若林) 「ちょっと 痛いんだけど」っていう 80 00:03:49,964 --> 00:03:53,567 {\an8}(春日) いや そんなに そんな 力を込めて。 81 00:03:53,634 --> 00:03:56,303 {\an8}ハハハ… (笑) 握らないでしょ? 82 00:03:56,370 --> 00:03:58,038 {\an8}握手しないじゃん。 83 00:03:58,105 --> 00:03:59,840 {\an8}バケモノの発想よ それは。 84 00:03:59,907 --> 00:04:01,942 {\an8}ハハハ… (笑) 85 00:04:02,009 --> 00:04:05,279 {\an8}「あぁ~ ごめん ごめん…」 86 00:04:05,346 --> 00:04:08,782 {\an8}「そんなに 力 入れてないんだけどね」 87 00:04:08,849 --> 00:04:11,885 {\an8}ていうやつの エピソード それはね。 88 00:04:11,952 --> 00:04:14,722 {\an8}(若林) あぁ そうか。 (春日) うん (笑) ないですけどね。 89 00:04:14,788 --> 00:04:19,293 {\an8}(若林) でも まぁ ちょっと 硬いビンのフタっていうの→ 90 00:04:19,360 --> 00:04:21,495 {\an8}どう用意するかですよね。 (阿部) あぁ~。 91 00:04:21,562 --> 00:04:24,898 {\an8}もう 本当に 何ていうんでしょう? 92 00:04:24,965 --> 00:04:28,335 {\an8}硬く しめたものなら 開けづらいかなと思うので。 93 00:04:28,402 --> 00:04:31,839 {\an8}春日さんが ギュッと もう 本当に力を込めて→ 94 00:04:31,905 --> 00:04:33,741 {\an8}ビンを しめていただいて。 (春日) ほぉ ほぉ。 95 00:04:33,807 --> 00:04:35,576 {\an8}(阿部) その硬く しまったビンを→ 96 00:04:35,643 --> 00:04:37,845 {\an8}本当に 渡辺さんが 開けられるかというのを→ 97 00:04:37,911 --> 00:04:40,281 {\an8}試してみようかなというふうに 思ってます。 98 00:04:40,347 --> 00:04:43,884 {\an8}(若林) 渡辺君 開けるときのコツとか それ聞いちゃっていい? 99 00:04:43,951 --> 00:04:46,420 {\an8}>> 大丈夫です。 (若林) どういうふうに? 100 00:04:46,487 --> 00:04:48,722 {\an8}普通 開けるときって→ 101 00:04:48,789 --> 00:04:51,492 {\an8}こう フタをねじると 思うんですけど。 102 00:04:51,558 --> 00:04:54,028 {\an8}それが あんまり良くなくて。 (春日) えっ? 103 00:04:54,094 --> 00:04:57,531 {\an8}こう 両手で持って。 104 00:04:57,598 --> 00:05:00,901 {\an8}両手の この腕の力で→ 105 00:05:00,968 --> 00:05:03,003 {\an8}胸の方に グッと寄せるんですよ。 (若林) あぁ~。 106 00:05:03,070 --> 00:05:04,972 {\an8}そうすると ここの力で→ 107 00:05:05,039 --> 00:05:07,074 {\an8}ビンを開けることができる ていう。 108 00:05:07,141 --> 00:05:10,244 {\an8}(若林) なんか 本当に コツを言ってくれたね。 109 00:05:10,310 --> 00:05:12,379 {\an8}だいたい この「オドぜひ」で コツ聞くとね→ 110 00:05:12,446 --> 00:05:14,615 {\an8}意味 分かんないこと 多いの。 111 00:05:14,682 --> 00:05:16,984 {\an8}今のは 何か ここだけじゃなくて こうっていうのは→ 112 00:05:17,051 --> 00:05:19,887 {\an8}なんかね 分かる気がしますね。 113 00:05:19,953 --> 00:05:22,723 {\an8}(春日) なるへそ 全体を 腕 全体使って。 114 00:05:22,790 --> 00:05:25,626 {\an8}(若林) でも 春日が負けてるの 俺は見たくないね。 115 00:05:25,693 --> 00:05:27,795 {\an8}(春日) うん。 (若林) やっぱり硬く しめて→ 116 00:05:27,861 --> 00:05:30,497 {\an8}開けられませんって 渡辺君が びっくりする。 117 00:05:30,564 --> 00:05:33,934 {\an8}それが 見たい それが矛盾ですよ 「オドぜひ」の。 118 00:05:34,935 --> 00:05:39,206 ⟨果たして 渡辺さんが言うことは 本当なのか?⟩ 119 00:05:40,908 --> 00:05:42,743 {\an8}(若林) まず 開く? 120 00:05:45,546 --> 00:05:47,581 {\an8}(春日) フフ (笑) (若林) ハハハ… (笑) 121 00:05:47,648 --> 00:05:50,517 {\an8}(春日) あれ? (若林) あれ?ちょっと スタッフさんが。 122 00:05:50,584 --> 00:05:52,186 {\an8}(春日) あれ? 123 00:05:52,252 --> 00:05:54,221 {\an8}(若林) もう できあがってるじゃない ビンの方は。 124 00:05:54,288 --> 00:05:55,956 {\an8}(春日) ビンが もう 仕上がってるぞ。 125 00:05:56,023 --> 00:05:57,825 {\an8}(若林) 春日 スルーしても よかったんじゃない? 126 00:05:57,891 --> 00:06:00,160 {\an8}(春日) うん 何だ?これ。 (若林) 春日 開かないじゃん。 127 00:06:00,227 --> 00:06:02,429 {\an8}(春日) こっち おっ 普通 こっちよね? 128 00:06:02,496 --> 00:06:05,666 {\an8}(若林) 渡辺君のコツで やってみたら? (春日) 何だって? 129 00:06:05,733 --> 00:06:08,669 {\an8}この両手を胸の方に引き寄せる。 130 00:06:08,736 --> 00:06:11,805 {\an8}ちょっと てこの原理っぽく…。 (春日) あっ 開いた。 131 00:06:11,872 --> 00:06:15,509 {\an8}本当だ!すげぇじゃん。 132 00:06:15,576 --> 00:06:18,212 {\an8}ここじゃ 開かなかったよ さっき。 133 00:06:18,278 --> 00:06:20,581 {\an8}(若林) じゃあ しめるとき胸の前から 外ってことなのかな?逆に。 134 00:06:20,647 --> 00:06:23,784 {\an8}(春日) だから逆にすれば こう しめたら。 135 00:06:23,851 --> 00:06:26,386 {\an8}こう しめたら 開かないんじゃない? 136 00:06:26,453 --> 00:06:29,123 {\an8}多分 こう しめたやつじゃ 無理なんだよね。 137 00:06:29,189 --> 00:06:32,826 {\an8}(若林) 「男 春日 シメます」で しめて。 (春日) OK OK。 138 00:06:32,893 --> 00:06:36,029 {\an8}(若林) 「しめる」の「シメる」は何か ヤンキーみたいなイメージね。 139 00:06:36,096 --> 00:06:37,865 {\an8}お前をシメる。 (春日) はいはい なるほど。 140 00:06:37,931 --> 00:06:40,968 {\an8}(若林) カタカナの「シメる」で。 (春日) コノヤロウ 生意気な。 141 00:06:41,034 --> 00:06:44,671 {\an8}1年坊のくせに お前 生意気だな コノヤロウ。 142 00:06:44,738 --> 00:06:46,874 {\an8}男 春日。 143 00:06:46,940 --> 00:06:50,110 {\an8}シメやす! (若林) ハハハ… (笑) 144 00:06:50,177 --> 00:06:53,881 {\an8}全然 面白くないね (笑) (春日) いやいや (笑) 145 00:06:53,947 --> 00:06:56,884 {\an8}(若林) それがいいのよ 「オドぜひ」っていうのは。 146 00:07:00,521 --> 00:07:02,523 {\an8}(阿部) うわぁ~ すごい 力 入ってる。 147 00:07:02,589 --> 00:07:04,324 {\an8}(若林) もう 悲鳴 あげちゃって もう「キャ~ッ!」て。 148 00:07:04,391 --> 00:07:06,827 {\an8}その方が出ると思うんだよ 力が。 (春日) そうだね。 149 00:07:06,894 --> 00:07:09,496 {\an8}リミッターがね 解除するって いうかね でかい声 出すと。 150 00:07:09,563 --> 00:07:12,299 {\an8}(若林) 痴漢に遭ったときのような感じで。 (春日) はいはい。 151 00:07:21,108 --> 00:07:24,278 {\an8}(春日) キャ~~ッ! (笑) 152 00:07:24,344 --> 00:07:27,514 {\an8}キャ~~ッ! 153 00:07:27,581 --> 00:07:31,718 {\an8}お尻を! 154 00:07:31,785 --> 00:07:34,054 {\an8}あたいの お尻を! 155 00:07:34,121 --> 00:07:37,524 {\an8}キャ~ッ! 156 00:07:37,591 --> 00:07:40,861 {\an8}(若林) いや こんなことしてる間に もう 44歳になっちゃいましたよ。 157 00:07:40,928 --> 00:07:43,797 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) そうだね。 158 00:07:43,864 --> 00:07:45,566 {\an8}(若林) ずっと こんなことやってたら 44…。 159 00:07:45,632 --> 00:07:49,069 {\an8}(春日) ここ 15年ぐらい こういうこと ずっと やってたな。 160 00:07:49,136 --> 00:07:51,205 {\an8}はいはい もう これは。 161 00:07:51,271 --> 00:07:53,807 {\an8}あぁ もう こんな 無理だね。 162 00:07:53,874 --> 00:07:55,475 {\an8}あっ 無理だわ。 163 00:07:55,542 --> 00:07:57,578 {\an8}(若林) いやぁ~ どうなるか? 164 00:07:57,644 --> 00:08:00,681 {\an8}じゃあ 渡辺君 お願いします。 >> ちょっと 手汗を。 165 00:08:00,747 --> 00:08:02,416 {\an8}(若林) まずね。 (春日) そうね 万全でね。 166 00:08:09,022 --> 00:08:11,425 {\an8}(若林) じゃあ お願いします。 167 00:08:11,491 --> 00:08:13,527 {\an8}(渡辺さん) いきます。 (春日) うん。 168 00:08:17,130 --> 00:08:19,433 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) よしよし。 169 00:08:19,499 --> 00:08:21,168 {\an8}(若林) おぉ~! (阿部) あれ? 170 00:08:21,235 --> 00:08:23,503 {\an8}(春日) うん?どっち? 171 00:08:27,641 --> 00:08:29,643 {\an8}(春日) よしよし…。 172 00:08:29,710 --> 00:08:32,646 {\an8}>> もう1回。 (春日) よしよし いいぞ!頑張れ。 173 00:08:32,713 --> 00:08:34,915 {\an8}(若林) 今 トゥース したね トゥース。 174 00:08:37,517 --> 00:08:40,287 {\an8}もう コツのやり方で やってないもん。 175 00:08:40,354 --> 00:08:42,155 {\an8}(春日) やってないね。 176 00:08:42,222 --> 00:08:45,626 {\an8}渡辺も あれじゃないか? 声 出した方がいいんじゃないか? 177 00:08:45,692 --> 00:08:48,061 {\an8}(若林) 「キャ~ッ」って 悲鳴で出しても いいよ。 178 00:08:48,128 --> 00:08:50,163 {\an8}その方が 力が出るから。 (春日) そうね。 179 00:08:50,230 --> 00:08:51,832 {\an8}はい そうですね。 180 00:08:51,899 --> 00:08:54,668 {\an8}(若林) コツを使っていいよ 自分の。 181 00:08:54,735 --> 00:08:57,371 {\an8}どんなフタもね。 (春日) うん。 182 00:08:57,437 --> 00:08:59,039 {\an8}キャ~~ッ! 183 00:08:59,106 --> 00:09:02,342 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 184 00:09:04,044 --> 00:09:06,346 {\an8}>> キャ~~ッ! (若林) ハハハ… (笑) 185 00:09:06,413 --> 00:09:09,349 {\an8}(春日) 何?これ (笑) 186 00:09:11,418 --> 00:09:13,387 {\an8}(若林) どう?渡辺君。 187 00:09:13,453 --> 00:09:18,025 {\an8}>> 無理です。 (若林) ハハハ… (笑) 188 00:09:18,091 --> 00:09:20,394 {\an8}(春日) よしよし…! 189 00:09:23,764 --> 00:09:27,734 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 190 00:09:27,801 --> 00:09:30,103 {\an8}(若林) いや 面白かった。 191 00:09:30,170 --> 00:09:33,573 {\an8}いや これ絶対の自信が ある感じ したもんね。 192 00:09:33,640 --> 00:09:37,945 {\an8}その渡辺君でも無理? >> 無理ですね。 193 00:09:38,011 --> 00:09:40,480 {\an8}(若林) きょう らおう いないのかな? 194 00:09:40,547 --> 00:09:42,149 {\an8}きょう いない? (スタッフ) ちょっと待ってくださいね。 195 00:09:42,215 --> 00:09:46,420 {\an8}(阿部) きょう…。 (春日) うちの らおう。 196 00:09:46,486 --> 00:09:50,023 {\an8}らおうさまだったら そうだね。 197 00:09:50,090 --> 00:09:52,826 {\an8}(若林) 久しぶりの登場になるけどね もし いたら。 198 00:09:52,893 --> 00:09:54,761 {\an8}(阿部) らおうさん。 199 00:09:54,828 --> 00:09:56,430 {\an8}(若林) きょう いらっしゃらない 帰っちゃった? 200 00:09:56,496 --> 00:09:58,298 {\an8}(春日) 帰っちゃった (笑) (阿部) 帰っちゃった。 201 00:09:58,365 --> 00:10:00,233 {\an8}(若林) ちょっと待って。 202 00:10:00,300 --> 00:10:02,502 {\an8}仕込んで帰っちゃうって あるの? 203 00:10:02,569 --> 00:10:04,972 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 204 00:10:05,038 --> 00:10:06,673 {\an8}(春日) きょうは まぁ 大丈夫だろうって言って→ 205 00:10:06,740 --> 00:10:08,775 {\an8}帰っちゃうみたいな日 あるの? 206 00:10:08,842 --> 00:10:12,813 {\an8}(若林) いや 士気が低いね この番組。 207 00:10:14,014 --> 00:10:17,217 {\an8}心残りが あるだろうね。 208 00:10:17,284 --> 00:10:19,753 {\an8}悲鳴なんか あげてたなって 思うんだろうな。 209 00:10:19,820 --> 00:10:22,155 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) >> ハハハ… (笑) 210 00:10:22,222 --> 00:10:24,524 {\an8}(若林) もし新幹線でね 見かけたら→ 211 00:10:24,591 --> 00:10:26,426 {\an8}アイス 買ってあげるから。 (春日) ハハハ… (笑) 212 00:10:26,493 --> 00:10:28,161 {\an8}(若林) 来てくれて ありがとね。 >> ありがとうございます。 213 00:10:28,228 --> 00:10:29,830 {\an8}(春日) カチカチのアイスね 買ってもらいなさい。 214 00:10:29,896 --> 00:10:31,498 {\an8}(若林) ありがとうございます。 (阿部) ありがとうございました。 215 00:10:31,565 --> 00:10:33,233 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) ありがとね。 216 00:10:33,300 --> 00:10:37,504 {\an8}(若林) いやぁ~ もう なぁ。 217 00:10:37,571 --> 00:10:39,206 {\an8}(春日) お世話さま。 218 00:10:39,272 --> 00:10:42,576 {\an8}(若林) いや 不思議な回だったな。 (春日) ハハハ… (笑) 219 00:10:54,488 --> 00:10:57,424 {\an8}(阿部) それでは続いてのクチコミは こちらです。 220 00:11:13,106 --> 00:11:16,676 {\an8}(若林) じゃあ鈴木君 お願いします。 221 00:11:16,743 --> 00:11:18,512 {\an8}(鈴木さん) 失礼します お願いします。 222 00:11:18,578 --> 00:11:20,547 {\an8}(春日) 頼むね。 (阿部) お願いします。 223 00:11:22,716 --> 00:11:27,020 {\an8}(若林) 鈴木君は この… 何ていうんだろう? 224 00:11:27,087 --> 00:11:29,122 {\an8}能力というか。 225 00:11:29,189 --> 00:11:31,391 {\an8}どうやって気付いたの? 226 00:11:31,458 --> 00:11:33,093 {\an8}中学生のときに→ 227 00:11:33,160 --> 00:11:35,529 {\an8}母親が よく料理しているときに→ 228 00:11:35,595 --> 00:11:38,799 {\an8}やかんに入ってる お茶の量を 聞いてくるんですよ。 229 00:11:38,865 --> 00:11:42,302 {\an8}それで実際に 中 開ける前に 自分で持ってみて→ 230 00:11:42,369 --> 00:11:45,939 {\an8}これぐらいまで入ってるかなと 思って 実際に見たら→ 231 00:11:46,006 --> 00:11:48,041 {\an8}まぁ 大体 一緒だったんで。 232 00:11:48,108 --> 00:11:50,177 {\an8}もしかして これって 才能じゃないかと思って。 233 00:11:50,243 --> 00:11:53,713 {\an8}(若林) なるほど じゃあ 結構 歴は長いね もう。 234 00:11:53,780 --> 00:11:55,782 {\an8}そうですね もう 早く→ 235 00:11:55,849 --> 00:11:58,418 {\an8}オリンピック競技とか なってほしいなと思ってて。 236 00:11:58,485 --> 00:12:00,854 {\an8}(若林) まぁまぁ それは冗談だとしても。 237 00:12:00,921 --> 00:12:05,125 {\an8}(春日) いやいや もうちょっと 遊んであげなさいよ。 238 00:12:05,192 --> 00:12:07,461 {\an8}面白いねって。 (若林) 見てる人 分からない人 いるから。 239 00:12:07,527 --> 00:12:10,363 {\an8}冗談だっていうのが 冗談って言わないと。 240 00:12:10,430 --> 00:12:12,466 {\an8}(春日) 言って終わりじゃなくてさ。 241 00:12:12,532 --> 00:12:16,036 {\an8}(若林) バチッとね 鈴木君にね 当ててもらってね→ 242 00:12:16,103 --> 00:12:18,505 {\an8}すごいなっていう流れで いきたいのよ。 243 00:12:18,572 --> 00:12:21,341 {\an8}>> はい。 (若林) 誰かに見せたことある?これは。 244 00:12:21,408 --> 00:12:23,610 {\an8}お母さん以外。 245 00:12:23,677 --> 00:12:26,213 {\an8}初だしです。 246 00:12:26,279 --> 00:12:29,816 {\an8}(若林) 多いんだよな 初だしがな。 247 00:12:29,883 --> 00:12:32,486 {\an8}まぁまぁ じゃあ 用意は してあるのかな?これは。 248 00:12:32,552 --> 00:12:34,421 {\an8}(阿部) そうですね 今回はですね。 (春日) どうやってやる? 249 00:12:34,488 --> 00:12:36,656 {\an8}(阿部) 中が見えない容器に どのくらい中身が→ 250 00:12:36,723 --> 00:12:38,425 {\an8}入っているのかというのを→ 251 00:12:38,492 --> 00:12:42,529 {\an8}鈴木さんに持っただけで 当ててもらおうと思いまして。 252 00:12:42,596 --> 00:12:45,899 {\an8}こんなもの 用意しました。 (若林) なるほど。 253 00:12:45,966 --> 00:12:48,034 {\an8}はいはい…。 (春日) これは何?どういうこと? 254 00:12:48,101 --> 00:12:49,936 {\an8}(阿部) これだと中身が見えないので。 255 00:12:50,003 --> 00:12:51,872 {\an8}ここで大体 どのぐらい 残ってるよって→ 256 00:12:51,938 --> 00:12:54,908 {\an8}鈴木さんに指を差してもらって 実際に ここをオープンしたら→ 257 00:12:54,975 --> 00:12:57,310 {\an8}中身が分かるというものに なっていますので。 258 00:12:57,377 --> 00:13:00,013 {\an8}じゃあ ちょっと いいですか?実際に。 259 00:13:00,080 --> 00:13:02,616 {\an8}(若林) ぴったりで お願いしたいね ごめんね 鈴木君。 260 00:13:02,682 --> 00:13:04,284 {\an8}>> もう ぴったり。 (春日) えぇ~ どんな? 261 00:13:04,351 --> 00:13:06,486 {\an8}でも バチッと当たったら すごいよ。 262 00:13:06,553 --> 00:13:09,856 {\an8}>> 多分 できます えぇ~。 (春日) 初めて触るものでしょ?だって。 263 00:13:12,292 --> 00:13:14,261 {\an8}(若林) ちょっとしか 揺らさないで いいんだね。 264 00:13:14,327 --> 00:13:17,164 {\an8}まぁ大体 本当は揺らさなくても 大体 分かるんですけど。 265 00:13:17,230 --> 00:13:19,733 {\an8}(若林) へぇ~!重さで。 266 00:13:19,799 --> 00:13:22,702 {\an8}でも ちょっと揺らして確実に。 >> そうですね もう。 267 00:13:22,769 --> 00:13:24,437 {\an8}(若林) 分かった?もう。 >> 多分 ここで。 268 00:13:24,504 --> 00:13:26,473 {\an8}多分 誤差 これぐらいだと。 269 00:13:26,540 --> 00:13:28,141 {\an8}(春日) そこの指の 親指? 270 00:13:28,208 --> 00:13:30,844 {\an8}そのあいだに 多分 高さが きてると思います。 271 00:13:30,911 --> 00:13:32,546 {\an8}(若林) 親指のところに? >> はい。 272 00:13:32,612 --> 00:13:35,482 {\an8}(若林) あぁ~ じゃあ ちょっと めくってみようか。 273 00:13:35,549 --> 00:13:37,284 {\an8}>> いいですか? (若林) うん。 274 00:13:37,350 --> 00:13:39,085 {\an8}いきます。 275 00:13:43,323 --> 00:13:45,592 {\an8}(阿部) うん?あっ。 (若林) えっ? 276 00:13:45,659 --> 00:13:49,996 {\an8}だいぶ上だね。 (春日) 親指1本ぐらい上だね。 277 00:13:50,063 --> 00:13:53,700 {\an8}(若林) いや ちょっと困るな 鈴木君。 278 00:13:55,268 --> 00:13:58,071 {\an8}自分で悔しがってるじゃない もう表情が。 279 00:13:58,138 --> 00:13:59,973 {\an8}やっちまったって感じでしょ? 280 00:14:00,040 --> 00:14:02,642 {\an8}ちょっと もう 真っ白です 今 頭の中。 281 00:14:02,709 --> 00:14:05,178 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) >> 本当に もう。 282 00:14:05,245 --> 00:14:07,747 {\an8}絶対 これは本当に 自信あったんですけど。 283 00:14:07,814 --> 00:14:11,785 {\an8}(若林) これ春日さん 正解とは 言えないですよね? 284 00:14:11,851 --> 00:14:15,455 {\an8}(春日) 言えない まず→ 285 00:14:15,522 --> 00:14:18,291 {\an8}小指で チャレンジしてもらいたかった ていうのも あるし。 286 00:14:18,358 --> 00:14:20,393 {\an8}(若林) なるほど 広さ的にね。 (春日) そうね うん。 287 00:14:20,460 --> 00:14:23,997 {\an8}それは まぁ だから やっぱ緊張も あるだろうし 一発目だからね。 288 00:14:24,064 --> 00:14:27,901 {\an8}このあとに 多分 いろいろ まだ やることも 恐らくあるだろうから 289 00:14:27,968 --> 00:14:31,137 {\an8}と思って まぁ親指でもいいかと 思ったんですけど。 290 00:14:31,204 --> 00:14:33,840 {\an8}その親指1本分 違うから。 291 00:14:33,907 --> 00:14:36,710 {\an8}いいんだけども。 (若林) 鈴木君 ただ まぁ ごめん。 292 00:14:36,776 --> 00:14:39,412 {\an8}現実に言うと→ 293 00:14:39,479 --> 00:14:43,149 {\an8}事実としては 失敗です。 294 00:14:43,216 --> 00:14:45,852 {\an8}>> なんとか ならないですかね? (若林) いや ちょっと (笑) 295 00:14:45,919 --> 00:14:48,655 {\an8}でも失敗してるから (笑) 296 00:14:48,722 --> 00:14:50,523 {\an8}なんとかって言われても。 >> そこを なんとか。 297 00:14:50,590 --> 00:14:53,660 {\an8}(春日) 成功してもらいたいのよ こっちも >> はい。 298 00:14:53,727 --> 00:14:58,031 {\an8}(春日) その方が やっぱり バツンと 放送 できるから。 299 00:14:58,098 --> 00:14:59,766 {\an8}(若林) まだ あるんですか? 300 00:14:59,833 --> 00:15:02,869 {\an8}(阿部) ちなみに 用意していることがですね→ 301 00:15:02,936 --> 00:15:06,306 {\an8}鈴木君ができると言ってることが もう1種類 ありまして。 302 00:15:06,373 --> 00:15:08,275 {\an8}(春日) そうなの?それやろうよ じゃあ。 (若林) 何?何? 303 00:15:08,341 --> 00:15:10,610 {\an8}(阿部) そちらもあるんですが どうします? 304 00:15:10,677 --> 00:15:13,446 {\an8}(若林) どういうこと? (阿部) 今回ですね 鈴木君は もう1個。 305 00:15:13,513 --> 00:15:16,483 {\an8}このペットボトルで どのぐらい 残ってるかも できますし。 306 00:15:16,549 --> 00:15:19,586 {\an8}(若林) できてないのよ。 (春日) ハハハ… (笑) 307 00:15:19,653 --> 00:15:22,155 {\an8}(若林) できなかったですけれども。 (阿部) そうですね (笑) 308 00:15:22,222 --> 00:15:24,491 {\an8}(春日) そうだね アナウンサーとして ちょっと 確かに お言葉がね。 309 00:15:24,557 --> 00:15:26,359 {\an8}(阿部) そうですね こっちの ペットボトルの容器が→ 310 00:15:26,426 --> 00:15:29,362 {\an8}どれだけ残ってるかというのは ちょっと できなかったですけど。 311 00:15:29,429 --> 00:15:32,299 {\an8}(若林) けども。 (阿部) もう1個 コップに。 312 00:15:32,365 --> 00:15:37,070 {\an8}重さを こうやって持っただけで コップの満タンの重さ これです。 313 00:15:37,137 --> 00:15:40,507 {\an8}空っぽにしたときに 全く同じ量。 314 00:15:40,573 --> 00:15:43,310 {\an8}ひたひたに 目を つぶって こうやって入れることが できる。 315 00:15:43,376 --> 00:15:46,012 {\an8}見えないで 入れることが できるという。 316 00:15:46,079 --> 00:15:49,049 {\an8}そちらの特技もありますので。 (若林) なるほど なるほど。 317 00:15:49,115 --> 00:15:50,784 {\an8}じゃあ それ ちょっと。 318 00:15:50,850 --> 00:15:53,953 {\an8}そっちメインで 今から ちょっと 切り替えて。 319 00:15:54,020 --> 00:15:55,889 {\an8}(春日) そうだね。 >> ありがとうございます。 320 00:15:55,955 --> 00:15:59,259 {\an8}(春日) そうよ やること変わったら こっちのもんだぜ。 321 00:15:59,326 --> 00:16:01,361 {\an8}(若林) リラックスしてきた頃だと思うし。 (春日) そうそう。 322 00:16:01,428 --> 00:16:03,496 {\an8}(若林) ちょっと それ やらしてよ。 (阿部) よし じゃあ もう1種類。 323 00:16:03,563 --> 00:16:07,300 {\an8}(若林) それ用意してるの? (阿部) やってみましょう お願いします。 324 00:16:07,367 --> 00:16:11,338 {\an8}(若林) 全然 楽しそうじゃないね なんか。 325 00:16:12,605 --> 00:16:16,109 {\an8}大丈夫?番組内の雰囲気。 326 00:16:18,144 --> 00:16:20,980 {\an8}2人とも 表情が なんか こう→ 327 00:16:21,047 --> 00:16:24,017 {\an8}やらされてる感が すごい多い感じ (笑) 328 00:16:24,084 --> 00:16:25,952 {\an8}ちょっと (笑) 329 00:16:26,019 --> 00:16:28,488 {\an8}まぁね 飲みに行って 聞いてあげたいけども。 330 00:16:28,555 --> 00:16:30,957 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (若林) 時期が時期なんで。 331 00:16:31,024 --> 00:16:32,959 {\an8}ハハハ… (笑) 332 00:16:33,026 --> 00:16:34,661 {\an8}鈴木君。 >> はい。 333 00:16:34,728 --> 00:16:38,698 {\an8}(若林) これは ごめん 一発成功で お願い >> 分かりました やります。 334 00:16:38,765 --> 00:16:40,767 {\an8}(若林) お願いします。 >> はい。 335 00:16:40,834 --> 00:16:45,138 {\an8}(阿部) じゃあ まずは鈴木さんに そちら 行っていただいて。 336 00:16:45,205 --> 00:16:48,108 {\an8}コップの中に満タンに。 337 00:16:48,174 --> 00:16:50,143 {\an8}これがコップの重さです。 (若林) うん。 338 00:16:50,210 --> 00:16:53,146 {\an8}(阿部) これを鈴木さんに 覚えていただいて。 339 00:16:53,213 --> 00:16:57,016 {\an8}次は空っぽのコップを 持っていただいて→ 340 00:16:57,083 --> 00:17:00,086 {\an8}そのあと 目隠しをした状態で→ 341 00:17:00,153 --> 00:17:01,888 {\an8}お茶を入れていただきます。 (春日) なるへそ。 342 00:17:01,955 --> 00:17:03,690 {\an8}(阿部) 同じように。 (若林) あの状態にするってこと? 343 00:17:03,757 --> 00:17:05,658 {\an8}(阿部) そうです 満タンな状態。 (若林) おぉ~。 344 00:17:05,725 --> 00:17:07,694 {\an8}(阿部) ただ こぼれてしまったら それは アウトということで。 345 00:17:07,761 --> 00:17:09,496 {\an8}(若林) あぁ~。 (阿部) こぼれる直前。 346 00:17:09,562 --> 00:17:11,331 {\an8}その重さで とめていただくと。 (春日) そうだね。 347 00:17:11,398 --> 00:17:13,299 {\an8}こぼれたら 分かるもんね 目隠ししてもね。 348 00:17:13,366 --> 00:17:16,002 {\an8}(若林) まぁ これは今 持ってる状態と 同じってことを→ 349 00:17:16,069 --> 00:17:17,904 {\an8}見せてほしいね やっぱり。 >> はい。 350 00:17:17,971 --> 00:17:21,107 {\an8}絶対 できます。 351 00:17:21,174 --> 00:17:24,978 {\an8}(若林) 水の重さに対して 感覚が鋭いってことね。 352 00:17:25,044 --> 00:17:26,646 {\an8}>> そうですね。 (若林) うん。 353 00:17:26,713 --> 00:17:29,616 {\an8}(春日) 目隠しして 再現できるっていう ことですわな 満タンを。 354 00:17:29,682 --> 00:17:32,118 {\an8}(阿部) はい そうです。 355 00:17:32,185 --> 00:17:34,354 {\an8}(若林) これ もちろん 少なすぎても ダメですよ。 356 00:17:34,421 --> 00:17:36,122 {\an8}(阿部) そうです もう本当に。 >> はい。 357 00:17:36,189 --> 00:17:38,491 {\an8}(春日) そうね あふれたら もう その時点で もうアウトだけど。 358 00:17:38,558 --> 00:17:41,294 {\an8}(若林) でも どう?ちょっと 失敗するところをできないんで→ 359 00:17:41,361 --> 00:17:43,329 {\an8}目隠し なしでやるっていうのは どうですかね? 360 00:17:43,396 --> 00:17:45,765 {\an8}(春日) 意味 分からないよ それ。 361 00:17:45,832 --> 00:17:48,968 {\an8}>> さすがに できないです それは。 (若林) あっ なるほど。 362 00:17:49,035 --> 00:17:51,037 {\an8}それは鈴木君にも プライドあるよね。 363 00:17:51,104 --> 00:17:53,006 {\an8}そうですね。 364 00:17:55,909 --> 00:17:59,479 {\an8}いいですか? (若林) この状態で ひたひたにと。 365 00:17:59,546 --> 00:18:01,448 {\an8}こぼれたら ダメ 少なくてもダメ。 366 00:18:01,514 --> 00:18:03,883 {\an8}(春日) コップね コップ。 (阿部) コップ (笑) 367 00:18:03,950 --> 00:18:07,120 {\an8}(春日) そうだね よく持てた。 (阿部) はい。 368 00:18:07,187 --> 00:18:10,390 {\an8}>> すみません ちょっと最初だけ。 (阿部) すみません 入れるまでは はい。 369 00:18:10,457 --> 00:18:12,992 {\an8}(春日) そうだね 危なかったから。 (阿部) 取っていただいて大丈夫です。 370 00:18:13,059 --> 00:18:14,727 {\an8}はい すみません。 371 00:18:14,794 --> 00:18:16,396 {\an8}(若林) そうね 分からなくなっちゃうもんね。 372 00:18:16,463 --> 00:18:18,231 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) コップ 持って。 373 00:18:18,298 --> 00:18:19,999 {\an8}(阿部) コップ 持って 蛇口… 大丈夫ですか? 374 00:18:20,066 --> 00:18:22,769 {\an8}(春日) 大丈夫? (阿部) 結構…。 375 00:18:22,836 --> 00:18:24,437 {\an8}(春日) はいはい。 >> できてますか?これ。 376 00:18:24,504 --> 00:18:26,773 {\an8}(阿部) もうちょっと近づけてください。 377 00:18:26,840 --> 00:18:29,476 {\an8}(若林) そこまでは見てていいけどね。 378 00:18:29,542 --> 00:18:31,244 {\an8}(阿部) そこまでは大丈夫です。 379 00:18:31,311 --> 00:18:33,413 {\an8}(春日) なんとなく そうね そうなって。 >> はい 分かりました すみません。 380 00:18:33,480 --> 00:18:35,381 {\an8}(若林) そうそう いくよ? >> じゃあ いきます。 381 00:18:35,448 --> 00:18:38,685 {\an8}(若林) よ~い スタート。 >> はい。 382 00:18:38,751 --> 00:18:41,154 {\an8}えっ こぼれてませんか?これ。 383 00:18:41,221 --> 00:18:44,524 {\an8}(春日) こぼれてるね。 >> ハハハ… (笑) すみません ちょっと 384 00:18:44,591 --> 00:18:48,328 {\an8}(若林) ジジイの 小便みたいな。 >> すみません! 385 00:18:50,463 --> 00:18:52,999 {\an8}(若林) だから ちゃんと 下のところ 入るところまで。 386 00:18:53,066 --> 00:18:55,068 {\an8}(春日) ピタッと くっつけちゃえば? 387 00:18:55,134 --> 00:18:57,470 {\an8}(若林) そうそう そこだといいね。 (阿部) はい。 388 00:18:57,537 --> 00:18:59,839 {\an8}(若林) はい いこう。 (鈴木さん) いきます。 389 00:19:05,645 --> 00:19:07,580 {\an8}あっ もうちょっと いっていいですか? 390 00:19:07,647 --> 00:19:10,750 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん いいよ 調整は。 391 00:19:10,817 --> 00:19:13,887 {\an8}いや ちょっと… ちょっと こぼしたくはないので→ 392 00:19:13,953 --> 00:19:16,489 {\an8}これで いきます。 (若林) うんうん。 393 00:19:16,556 --> 00:19:19,192 {\an8}本当は あと2ミリぐらい いきたいんですけど。 394 00:19:19,259 --> 00:19:22,161 {\an8}(若林) 本当はのところで いいよ。 (春日) うん。 395 00:19:22,228 --> 00:19:24,230 {\an8}(若林) いい? >> これ ちょっと。 396 00:19:24,297 --> 00:19:27,066 {\an8}(若林) 大丈夫 場所 大丈夫 そこで。 397 00:19:31,037 --> 00:19:33,506 {\an8}>> これで。 (阿部) はい じゃあ 目隠し→ 398 00:19:33,573 --> 00:19:35,174 {\an8}取ってください! 399 00:19:35,241 --> 00:19:37,076 {\an8}おっ でも。 400 00:19:37,143 --> 00:19:40,480 {\an8}(若林) これは 成功でいいんじゃないの? この高さは もう。 401 00:19:40,547 --> 00:19:42,415 {\an8}>> ちょっと 普段通りの。 (若林) ねぇ。 402 00:19:42,482 --> 00:19:44,450 {\an8}>> 出せました。 (若林) これ成功です すごい! 403 00:19:44,517 --> 00:19:46,386 {\an8}ありがとうございます。 404 00:19:49,522 --> 00:19:52,392 {\an8}(若林) かなりね 上の。 405 00:19:52,458 --> 00:19:54,694 {\an8}もう ちょっとで こぼれちゃう。 406 00:19:54,761 --> 00:19:56,429 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) うん。 407 00:19:56,496 --> 00:20:00,199 {\an8}あと もうちょっと入れてたら 震えで こぼれてただろうね。 408 00:20:00,266 --> 00:20:02,936 {\an8}ようやく 実力を。 409 00:20:03,002 --> 00:20:06,306 {\an8}>> ちょっと緊張も取れてきたので。 (若林) うん。 410 00:20:06,372 --> 00:20:08,808 {\an8}じゃあ 今 ペットボトル できるかな? 411 00:20:08,875 --> 00:20:10,777 {\an8}>> 多分 今だったら もう。 (春日) そうだね。 412 00:20:10,843 --> 00:20:12,679 {\an8}(若林) もう ないか?ペットボトル。 413 00:20:12,745 --> 00:20:17,116 {\an8}(春日) でも作れるんじゃない? あれの量をね 変えれば さっきの 414 00:20:17,183 --> 00:20:20,086 {\an8}(阿部) はい では こちら お願いします。 >> 失礼します。 415 00:20:20,153 --> 00:20:22,388 {\an8}(若林) なんか もう 鈴木君 なんか ちょっと→ 416 00:20:22,455 --> 00:20:24,390 {\an8}雰囲気 出てきてるね。 >> 本当ですか? 417 00:20:24,457 --> 00:20:26,125 {\an8}(若林) リラックスしてる 当たるよ。 (春日) うん。 418 00:20:26,192 --> 00:20:29,162 {\an8}(若林) やっちゃおう 小指でいきますか?また。 419 00:20:29,228 --> 00:20:31,197 {\an8}(春日) 小指で?小指で。 >> 分かりました。 420 00:20:31,264 --> 00:20:33,466 {\an8}(春日) やっぱり小指の方が すごいから。 421 00:20:33,533 --> 00:20:35,168 {\an8}小指の幅で当てるっていうのがな。 422 00:20:35,234 --> 00:20:37,737 {\an8}小指の幅分 誤差 OKということで。 423 00:20:37,804 --> 00:20:39,472 {\an8}分かりました。 424 00:20:42,575 --> 00:20:44,344 {\an8}ここです。 (若林) へぇ~。 425 00:20:44,410 --> 00:20:46,145 {\an8}(春日) 下のところ? >> 結構 少ないですね。 426 00:20:46,212 --> 00:20:47,814 {\an8}(若林) 少なくしたのかな?スタッフが。 427 00:20:47,880 --> 00:20:49,482 {\an8}じゃあ ちょっと オープンしてみようか。 428 00:20:49,549 --> 00:20:51,384 {\an8}(春日) だいぶ 少ない。 (若林) あそこの 小指のとこだよね。 429 00:20:51,451 --> 00:20:54,020 {\an8}だいぶ 少ないよね。 >> いきます。 430 00:20:56,489 --> 00:20:58,958 {\an8}(鈴木さん) いきます。 (若林) うん。 431 00:20:59,025 --> 00:21:01,694 {\an8}おっ?いいんじゃない…? (春日) うん。 432 00:21:01,761 --> 00:21:03,363 {\an8}こい! 433 00:21:03,429 --> 00:21:05,064 {\an8}(若林) う~わぁ~。 (阿部) う~わぁ~。 434 00:21:05,131 --> 00:21:06,833 {\an8}(春日) う~わっ! 435 00:21:06,899 --> 00:21:10,370 {\an8}オー マイ…。 (若林) 一番 外してるじゃん きょうで。 436 00:21:12,071 --> 00:21:14,774 {\an8}ちょっと なかったことに できないですかね?これ。 437 00:21:14,841 --> 00:21:16,542 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 438 00:21:16,609 --> 00:21:18,344 {\an8}ここだけ カットしてほしい。 439 00:21:18,411 --> 00:21:22,181 {\an8}(若林) すごい編集に 口出すけどさ。 (春日) う~ん。 440 00:21:22,248 --> 00:21:23,883 {\an8}なんとか ちょっと。 441 00:21:23,950 --> 00:21:26,753 {\an8}(若林) 生意気なこと 言うなよ。 442 00:21:26,819 --> 00:21:28,655 {\an8}でも これは すごかったから。 >> ありがとうございます。 443 00:21:28,721 --> 00:21:31,724 {\an8}(若林) ここで 終わるかもしれないから オンエア 期待してて。 444 00:21:37,964 --> 00:21:40,233 (若林) いろんな人 見てるしね。 >> そうですね。 445 00:21:40,299 --> 00:21:42,168 (若林) じゃあ ありがとうございました すみません。 446 00:21:42,235 --> 00:21:44,537 (春日) ありがとね。 (阿部) ありがとうございました。 447 00:21:48,574 --> 00:21:50,276 失礼します ありがとうございました。 448 00:21:50,343 --> 00:21:52,645 (春日) お世話さま。 (阿部) ありがとうございます。