1 00:00:08,376 --> 00:00:11,212 {\an8}(阿部) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:31,665 --> 00:00:35,803 {\an8}(春日) うん まぁまぁ若者が 困っているということでね。 3 00:00:35,870 --> 00:00:38,272 {\an8}まぁ若林さんに 力になっていただきたいという。 4 00:00:38,339 --> 00:00:40,307 {\an8}(若林) よく分からないけどね。 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,476 {\an8}(春日) そうそう よく分からないから 話も聞いてみようと思いましてね 6 00:00:42,543 --> 00:00:45,646 {\an8}(若林) そうね。 (春日) 斉藤ちゃん! 7 00:00:45,713 --> 00:00:48,916 {\an8}(斉藤さん) はい こんにちは! (春日) はい こんにちは! 8 00:00:48,983 --> 00:00:51,719 (春日) ハハハハ いいね お座りなさい。 9 00:00:52,753 --> 00:00:54,755 (春日) 斉藤諒ちゃん27歳。 10 00:00:55,256 --> 00:00:57,792 {\an8}(春日) 上司だ部下だって 言ってるということは会社で? 11 00:00:57,858 --> 00:00:59,460 {\an8}>> そうですね。 (春日) 普通に働いてるということですか? 12 00:00:59,527 --> 00:01:02,296 {\an8}>> 都内のIT系の会社で働いてます。 (春日) ITの へぇ~。 13 00:01:02,363 --> 00:01:03,964 {\an8}上司がいないっていうのは もう何? 14 00:01:04,031 --> 00:01:06,901 {\an8}トップってこと?斉藤ちゃんが。 >> トップでは ないんですけど。 15 00:01:06,967 --> 00:01:10,337 {\an8}もともと 結構 会社が 立ち上がったばかりのときに→ 16 00:01:10,404 --> 00:01:13,240 {\an8}最初 数名ぐらいのときに 僕が入って。 17 00:01:13,307 --> 00:01:16,844 {\an8}そこから誰もいない部署に 僕が配属されまして。 18 00:01:16,911 --> 00:01:19,613 {\an8}そこから そこの責任者 2年ぐらい やって。 19 00:01:19,680 --> 00:01:21,816 {\an8}今は メンバーが もう当時から→ 20 00:01:21,882 --> 00:01:24,118 {\an8}30倍ぐらいに増えて。 (春日) うわぁ~。 21 00:01:24,185 --> 00:01:27,688 {\an8}20代なんですけど 会社の中では 古参で。 22 00:01:27,755 --> 00:01:30,391 {\an8}結構 部下が 年上も年下いて。 23 00:01:30,458 --> 00:01:32,393 {\an8}上 社長だけみたいな感じですね。 (春日) へぇ~。 24 00:01:32,460 --> 00:01:34,195 {\an8}今まで社会人になって→ 25 00:01:34,261 --> 00:01:36,931 {\an8}上司とか先輩っていう人が 1人も いたことないんですよ。 26 00:01:36,997 --> 00:01:38,599 {\an8}(若林) へぇ~。 27 00:01:38,666 --> 00:01:40,468 {\an8}だから ちょっと こう 上司っていうものに→ 28 00:01:40,534 --> 00:01:42,970 {\an8}憧れが めちゃくちゃ強くて。 (春日) うん。 29 00:01:43,037 --> 00:01:46,407 {\an8}なんかこう やっぱドラマとかでも すごい あるじゃないですか。 30 00:01:46,474 --> 00:01:49,076 {\an8}なんか よく コーヒーとかで 落ち込んでるときに→ 31 00:01:49,143 --> 00:01:51,612 {\an8}「お疲れ」みたいな感じの シーンとか。 32 00:01:51,679 --> 00:01:53,514 {\an8}(春日) 残業してる後輩のところにね。 >> あぁ~ そうです そうです。 33 00:01:53,581 --> 00:01:55,216 {\an8}(春日) パッと行って。 34 00:01:55,282 --> 00:01:58,085 {\an8}>> 「おっ 何やってるの?もう一緒に やるよ やるよ」みたいな。 35 00:01:58,152 --> 00:02:00,621 {\an8}(春日) あるある。 >> これが めちゃくちゃ憧れで。 36 00:02:00,688 --> 00:02:03,991 {\an8}これ なんとか 実現できないかなと思って。 37 00:02:04,058 --> 00:02:06,293 {\an8}今の会社じゃ 無理なんで→ 38 00:02:06,360 --> 00:02:08,529 {\an8}まぁ 若林さんかなって いうところで。 39 00:02:08,596 --> 00:02:10,297 {\an8}(若林) どういうことなんだよ (笑) 40 00:02:10,364 --> 00:02:12,399 {\an8}(春日) それを やってもらったことが ないわけだね? 41 00:02:12,466 --> 00:02:14,068 {\an8}>> 1回も ないです。 (春日) なるへそ。 42 00:02:14,135 --> 00:02:15,970 {\an8}(若林) ちょっと待って 春日さん 待って。 (春日) はいはい。 43 00:02:16,036 --> 00:02:19,006 {\an8}(若林) 途中まで分かるよ。 (春日) 全部 分かるよ? 44 00:02:19,073 --> 00:02:20,741 {\an8}(若林) 上司がいないから。 45 00:02:20,808 --> 00:02:23,244 {\an8}「これは若林さんだな」のとこが 分からないのよ。 46 00:02:23,310 --> 00:02:25,779 {\an8}(春日) そこ? >> あれ?そうですか? 47 00:02:25,846 --> 00:02:28,482 {\an8}(春日) そうか なぜ若林さんなのか。 (若林) そうそう それ聞きたい。 48 00:02:28,549 --> 00:02:31,986 {\an8}(春日) それこそね 俳優さんだとか いろいろ いるわけじゃない。 49 00:02:32,052 --> 00:02:33,754 {\an8}その中で だって若林さんは→ 50 00:02:33,821 --> 00:02:35,956 {\an8}理想の上司みたいなランキング あったりとかしてね。 51 00:02:36,023 --> 00:02:37,825 {\an8}いや あれ納得いってないですね 僕も あのランキング。 52 00:02:37,892 --> 00:02:39,860 {\an8}(春日) 若林さん 入ってないよね? >> そう 毎回 圏外。 53 00:02:39,927 --> 00:02:42,129 {\an8}(若林) 入ってるわけねぇだろ お前。 (春日) ハハハ… (笑) 54 00:02:42,196 --> 00:02:44,064 {\an8}毎回 圏外なので あれ?と思って。 55 00:02:44,131 --> 00:02:46,033 {\an8}(春日) 納得いかない? >> 納得いかないですね。 56 00:02:46,100 --> 00:02:48,035 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) イジってるだろ 斉藤。 57 00:02:48,102 --> 00:02:49,737 {\an8}いやいや そんなことないですよ。 58 00:02:49,803 --> 00:02:51,972 {\an8}(若林) 入るわけねぇだろ 俺が。 >> いや 入ります。 59 00:02:52,039 --> 00:02:53,807 {\an8}(若林) 内村さんとか。 (春日) あぁ~ そうそう。 60 00:02:53,874 --> 00:02:55,976 {\an8}(若林) くりぃむしちゅーの上田さんとか。 61 00:02:56,043 --> 00:02:57,845 {\an8}設楽さんとか。 (春日) あぁ~。 62 00:02:57,912 --> 00:02:59,947 {\an8}いや おかしいです その並びに 全然 負けてない…。 63 00:03:00,014 --> 00:03:02,683 {\an8}(若林) いや おかしいだろ (笑) (春日) トップ争い できる?若林さんも。 64 00:03:02,750 --> 00:03:04,752 {\an8}>> そうそう。 (若林) おかしいだろ お前。 65 00:03:04,818 --> 00:03:07,154 {\an8}僕の中で理想なんですよね 若林さん。 66 00:03:07,221 --> 00:03:08,889 {\an8}(若林) それは うれしいよ。 >> そう 春日さんも→ 67 00:03:08,956 --> 00:03:11,191 {\an8}僕の中では 理想のっていう。 68 00:03:11,258 --> 00:03:13,527 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) そうか そうか なるほどね。 69 00:03:13,594 --> 00:03:16,964 {\an8}こうされたい 何されたいとか ある?具体的に。 70 00:03:17,031 --> 00:03:19,233 {\an8}まぁ でも やっぱり。 71 00:03:19,300 --> 00:03:22,102 {\an8}やっぱり コーヒーとか 持ってきてもらったりとか。 72 00:03:22,169 --> 00:03:24,338 {\an8}結構 設定があるんです 僕の中で。 73 00:03:24,405 --> 00:03:27,775 {\an8}やっぱ こう 若林さん 一応 春日さんも設定があって。 74 00:03:27,841 --> 00:03:30,878 {\an8}なんか もう アメとムチみたいな 感じなんです 僕の中で2人は。 75 00:03:30,945 --> 00:03:33,681 {\an8}若林さん どっちかっていうと ムチですね。 76 00:03:33,747 --> 00:03:36,050 {\an8}結構 こう 仕事に対して ストイックで。 77 00:03:36,116 --> 00:03:38,052 {\an8}後輩にも すごい厳しいみたいな。 (春日) なるへそ。 78 00:03:38,118 --> 00:03:40,688 {\an8}気付いたら 自分の仕事論とか 語るみたいな。 79 00:03:40,754 --> 00:03:43,290 {\an8}そういうタイプの上司ですね。 (春日) はいはい。 80 00:03:43,357 --> 00:03:46,126 {\an8}で まぁ 春日さんは どっちかって いうと アメみたいな感じで。 81 00:03:46,193 --> 00:03:49,096 {\an8}後輩から ちょっと いろいろと相談されたりとか。 82 00:03:49,163 --> 00:03:51,498 {\an8}ちょっとフォローやったりとか。 83 00:03:51,565 --> 00:03:53,634 {\an8}まぁ そんな感じの 上司っていうので。 84 00:03:53,701 --> 00:03:56,670 {\an8}2人 なんかちょっと アメとムチ て なんか 僕の中であって。 85 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 {\an8}よく2人いる中の 妄想とか させてもらったりしてるんで。 86 00:03:59,974 --> 00:04:02,009 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) 我々が 斉藤ちゃんの→ 87 00:04:02,076 --> 00:04:03,877 {\an8}2人とも 上司で? >> あぁ もう そうなんです。 88 00:04:03,944 --> 00:04:05,579 {\an8}なんか きょう僕 上司に会う みたいな感じで。 89 00:04:05,646 --> 00:04:07,281 {\an8}ちょっと そっちの なんか。 90 00:04:07,348 --> 00:04:09,183 {\an8}オードリーの お二人に会う 緊張感よりも→ 91 00:04:09,249 --> 00:04:12,319 {\an8}ちょっと上司と初対面みたいな。 (若林) 危ない状態だよ。 92 00:04:12,386 --> 00:04:14,722 {\an8}(春日) そうだね もう上司が ほしすぎて。 >> いや もう 本当に。 93 00:04:14,788 --> 00:04:16,390 {\an8}(春日) 変なことになってる (笑) 94 00:04:16,457 --> 00:04:18,692 {\an8}だから やっぱ コロナ禍が やっぱ 厳しかったじゃないですか。 95 00:04:18,759 --> 00:04:20,527 {\an8}だから うちも もともと出社だったのが→ 96 00:04:20,594 --> 00:04:22,763 {\an8}リモートとかになって 人と接する機会が→ 97 00:04:22,830 --> 00:04:24,431 {\an8}なくなったんですよ。 (春日) なるへそ。 98 00:04:24,498 --> 00:04:26,133 {\an8}しかも上司もいないんで。 99 00:04:26,200 --> 00:04:28,068 {\an8}本当に きつくて 去年とか。 (若林) うん。 100 00:04:28,135 --> 00:04:30,137 {\an8}なので よくコンビニとかで→ 101 00:04:30,204 --> 00:04:32,906 {\an8}本当に きついときに コーヒー 買ってきて。 102 00:04:32,973 --> 00:04:35,609 {\an8}これは カス兄って 呼んでるんですけど。 103 00:04:35,676 --> 00:04:37,711 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) 妄想の中でね。 104 00:04:37,778 --> 00:04:40,514 {\an8}これは カス兄から もらった コーヒーだ。 105 00:04:40,581 --> 00:04:43,083 {\an8}ていうふうに思って 励んだりとか (春日) ハハハ… (笑) 106 00:04:43,150 --> 00:04:44,952 {\an8}>> よくやってるのが。 (春日) ほぉ。 107 00:04:45,019 --> 00:04:47,321 {\an8}若林さんは どうやって…? >> 若さんって呼んでるんですけど。 108 00:04:47,388 --> 00:04:50,190 {\an8}若さんは ノートを こう切って。 (春日) ノート切って。 109 00:04:50,257 --> 00:04:51,992 {\an8}ノート切って そこに→ 110 00:04:52,059 --> 00:04:55,729 {\an8}「まだまだ へこたれるんじゃねぇ バカヤロウ 若林」って書いて→ 111 00:04:55,796 --> 00:04:58,799 {\an8}PCに はって それで仕事したりとか。 112 00:04:58,866 --> 00:05:00,768 {\an8}(春日) 直接じゃないんだね。 >> いや もう本当に→ 113 00:05:00,834 --> 00:05:02,503 {\an8}去年 お二人には お世話になったんです。 114 00:05:02,569 --> 00:05:05,305 {\an8}(春日) いやいや 知らんよ (笑) (若林) 危ない状態だよ 斉藤 諒。 115 00:05:05,372 --> 00:05:09,009 {\an8}(春日) 危ない 斉藤ちゃん 2か月ぐらい 休んだ方がいいんじゃないか? 116 00:05:09,076 --> 00:05:11,211 {\an8}きょうは ちょっと お礼にって いうところもあって。 117 00:05:11,278 --> 00:05:13,013 {\an8}(若林) 「お礼に」じゃないわ! (春日) 「お礼に」 (笑) 118 00:05:13,080 --> 00:05:14,682 {\an8}いや本当 いつも お世話になってます。 119 00:05:14,748 --> 00:05:16,917 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) 新しいな! 120 00:05:16,984 --> 00:05:20,754 {\an8}女の子のね アイドルとかの デート 妄想とかなら分かるけど。 121 00:05:20,821 --> 00:05:22,956 {\an8}ディテールが すごいからさ。 >> いや そうなんですよ。 122 00:05:23,023 --> 00:05:25,159 {\an8}だから自分の中で やっぱ ドラマ仕立てにしてて。 123 00:05:25,225 --> 00:05:26,960 {\an8}2人の中で設定があって→ 124 00:05:27,027 --> 00:05:28,829 {\an8}よく しんどいときは そういうふうに声 かけたり。 125 00:05:28,896 --> 00:05:31,098 {\an8}(若林) 逆にさ じゃあさ 部下いるじゃん。 >> います。 126 00:05:31,165 --> 00:05:33,000 {\an8}(若林) 自分の理想があるじゃん。 127 00:05:33,067 --> 00:05:35,302 {\an8}コーヒーとか買ってあげたりは してるの?部下に。 128 00:05:35,369 --> 00:05:38,138 {\an8}>> コーヒーも買いますし。 (春日) おぉ! 129 00:05:38,205 --> 00:05:40,107 {\an8}なんか たい焼きとか 買いに行ったりとかもしてます。 130 00:05:40,174 --> 00:05:41,809 {\an8}(若林) やってるんだ やっぱり。 (春日) 差し入れ? 131 00:05:41,875 --> 00:05:44,378 {\an8}やっぱ 自分が そう やられてなかったので。 132 00:05:44,445 --> 00:05:46,113 {\an8}今の部下とか 後輩の子には→ 133 00:05:46,180 --> 00:05:47,915 {\an8}そういう思い させちゃ いけないなと思って。 134 00:05:47,981 --> 00:05:50,184 {\an8}(若林) なるほど 偉いじゃん。 >> だから もう すごい その辺は→ 135 00:05:50,250 --> 00:05:52,086 {\an8}自分の中で 結構 理想で やってます。 136 00:05:52,152 --> 00:05:54,021 {\an8}(若林) だから やっぱ 「慕われています」って→ 137 00:05:54,088 --> 00:05:55,823 {\an8}それなりに 慕われてるっていうのは→ 138 00:05:55,889 --> 00:05:59,026 {\an8}そういうことを してるからね。 >> ちゃんと こう ポストイットとかで。 139 00:05:59,093 --> 00:06:01,595 {\an8}僕が若林さんに やられたっていう 前例が あるので。 140 00:06:01,662 --> 00:06:03,430 {\an8}(春日) 若さんにね。 (若林) 危ない 危ない (笑) 141 00:06:03,497 --> 00:06:05,999 {\an8}(春日) 若さんに…でも それは そういう 大事だよね。 142 00:06:06,066 --> 00:06:08,535 {\an8}やっぱり 上の人から受けたことを 下にね。 143 00:06:08,602 --> 00:06:10,237 {\an8}こういうふうに ちょっと→ 144 00:06:10,304 --> 00:06:12,239 {\an8}「お疲れ」みたいな かたちで 置いたりとか。 145 00:06:12,306 --> 00:06:16,143 {\an8}(春日) あ~っ だから 自分が上司に されたいことを ちゃんと→ 146 00:06:16,210 --> 00:06:19,513 {\an8}今の リアルな後輩にしてるって ことなんだ 斉藤ちゃんはね。 147 00:06:19,580 --> 00:06:22,516 {\an8}>> まぁ そうですね 結構…。 (若林) アメとムチって言ってたけど→ 148 00:06:22,583 --> 00:06:24,718 {\an8}叱ったりも するってこと? ちゃんと。 149 00:06:24,785 --> 00:06:26,754 {\an8}(春日) それも大事な仕事じゃない? 上司として。 150 00:06:26,820 --> 00:06:28,922 {\an8}そうですね お二人は アメとムチ あれなんですけど→ 151 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 {\an8}僕は両方 兼ね備えてるというか。 152 00:06:31,058 --> 00:06:33,293 {\an8}両方とも アメのターンも あれば ムチのターンも ある…。 153 00:06:33,360 --> 00:06:34,995 {\an8}(春日) そうか 1人オードリー やってるわけだね。 154 00:06:35,062 --> 00:06:38,298 {\an8}>> そうです そうです。 (若林) いや 俺たち やってないから まず 155 00:06:38,365 --> 00:06:40,534 {\an8}それは やっぱ お二人から指導を受けたので→ 156 00:06:40,601 --> 00:06:43,637 {\an8}それが できてるっていうのが すごく やっぱり大きいですね。 157 00:06:43,704 --> 00:06:45,439 {\an8}(春日) 初対面なんだけどね (笑) 158 00:06:45,506 --> 00:06:47,608 {\an8}それが あるので 僕は それを実践して。 159 00:06:47,674 --> 00:06:50,043 {\an8}どっちか一方だったら 僕も そっち寄りに なってたんですけど 160 00:06:50,110 --> 00:06:52,346 {\an8}いい感じで お二人のバランスを 吸収してる。 161 00:06:52,413 --> 00:06:54,915 {\an8}2代目みたいな感じ。 (春日) ハハハ… (笑) 162 00:06:54,982 --> 00:06:57,217 {\an8}2代目オードリー? (笑) (若林) ハハハ… (笑) 163 00:06:57,284 --> 00:06:59,853 {\an8}いや 聞いたことない妄想だな。 164 00:06:59,920 --> 00:07:02,156 {\an8}そうか そういう妄想も あるか。 (春日) いや すごいね。 165 00:07:02,222 --> 00:07:05,893 {\an8}妄想のレベルがね いろいろ高い。 (若林) 高い。 166 00:07:05,959 --> 00:07:09,096 {\an8}(春日) 細かいね。 (若林) 何らかの才能がある 斉藤 諒。 167 00:07:09,163 --> 00:07:10,831 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) そうだね。 168 00:07:10,898 --> 00:07:12,866 {\an8}(阿部) 何か シチュエーションが 想像できますもんね。 169 00:07:12,933 --> 00:07:14,568 {\an8}(若林) うん。 (春日) すごいね。 170 00:07:14,635 --> 00:07:16,470 {\an8}ありがとうございます もう4年ぐらい やってるので。 171 00:07:16,537 --> 00:07:18,972 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) 長いなぁ。 172 00:07:19,039 --> 00:07:20,674 {\an8}(若林) 初めて聞くなぁ。 (春日) そこまで ほしいんだ。 173 00:07:20,741 --> 00:07:22,509 {\an8}じゃあ もう きょう やってもらいたいね。 174 00:07:22,576 --> 00:07:25,512 {\an8}リアル若林さんに 本当に やってもらいたいってことだよ。 175 00:07:25,579 --> 00:07:27,447 {\an8}そういうことだよね?だからね 今回のクチコミはね。 176 00:07:27,514 --> 00:07:29,249 {\an8}そうです 叱られたいですし→ 177 00:07:29,316 --> 00:07:31,852 {\an8}最後は やっぱり慰められたいですし。 178 00:07:31,919 --> 00:07:33,987 {\an8}(阿部) ということで→ 179 00:07:34,054 --> 00:07:36,089 {\an8}若林さんに 上司になって→ 180 00:07:36,156 --> 00:07:39,359 {\an8}アドバイスを していただきたいんですが。 181 00:07:39,426 --> 00:07:41,628 {\an8}実はですね 斉藤さんの部下だった→ 182 00:07:41,695 --> 00:07:44,565 {\an8}後輩の方が きょう来ております。 183 00:07:44,631 --> 00:07:46,733 {\an8}>> えっ? (阿部) その後輩の方に→ 184 00:07:46,800 --> 00:07:50,671 {\an8}普段の斉藤さんの 会社での振る舞いなどを→ 185 00:07:50,737 --> 00:07:53,607 {\an8}いろいろと聞きまして それを踏まえたうえで→ 186 00:07:53,674 --> 00:07:55,742 {\an8}上司として 適切なアドバイスを→ 187 00:07:55,809 --> 00:07:57,744 {\an8}お願いしようかなというふうに 思いますので。 188 00:07:57,811 --> 00:08:00,714 {\an8}(若林) なるほど なるほど。 (阿部) それでは 後輩の小糸さん。 189 00:08:00,781 --> 00:08:02,516 {\an8}えっ? 190 00:08:04,685 --> 00:08:08,822 {\an8}(小糸さん) こんにちは。 (斉藤さん) うわ~っ!えっ 小糸! 191 00:08:08,889 --> 00:08:11,592 {\an8}えっ!どうしたの? (春日) どうした? 192 00:08:11,658 --> 00:08:14,061 {\an8}(小糸さん) 失礼します。 (春日) 斉藤ちゃん。 193 00:08:14,127 --> 00:08:18,966 {\an8}(若林) ちょっと待って 知らない人が 知らない人サプライズ登場で→ 194 00:08:19,032 --> 00:08:21,702 {\an8}びっくりしてるって 難しいテレビ 195 00:08:21,768 --> 00:08:24,671 {\an8}斉藤 諒は 知らなかったの? 小糸ちゃん 来てること。 196 00:08:24,738 --> 00:08:26,640 {\an8}(小糸さん) 秘密で ちょっと。 197 00:08:26,707 --> 00:08:30,177 {\an8}本当の諒さんのことを 伝えようかなと思って 来ました。 198 00:08:30,244 --> 00:08:32,312 {\an8}(若林) そういうことだったの? (小糸さん) はい。 199 00:08:32,379 --> 00:08:35,249 {\an8}(若林) それ斉藤 諒は知らなかったのね? (斉藤さん) 知らなかったです。 200 00:08:35,315 --> 00:08:37,784 {\an8}(小糸さん) 失礼します。 (春日) お座りなさいよ 斉藤ちゃんもさ。 201 00:08:37,851 --> 00:08:41,154 {\an8}(若林) 知らない人が 知らない人の登場に びっくりしてるから→ 202 00:08:41,221 --> 00:08:44,858 {\an8}俺たちは もう どうしていいか 分からないけど。 203 00:08:44,925 --> 00:08:47,995 {\an8}(春日) 斉藤ちゃん どういう予定だったの? 204 00:08:48,061 --> 00:08:50,731 {\an8}斉藤ちゃんの プランとしたらさ きょう。 205 00:08:50,797 --> 00:08:54,368 {\an8}このあと だから 我々 今 聞いたじゃん? 206 00:08:54,434 --> 00:08:56,103 {\an8}だから 若林さんに→ 207 00:08:56,169 --> 00:08:58,205 {\an8}叱ってもらったり 慰めてもらったり。 208 00:08:58,272 --> 00:09:00,040 {\an8}(斉藤さん) このあとの プランとしては→ 209 00:09:00,107 --> 00:09:02,910 {\an8}僕の中で 脚本 作ってきてるんで。 (春日) 脚本? 210 00:09:02,976 --> 00:09:05,345 {\an8}(斉藤さん) これを ちゃんと びしばし→ 211 00:09:05,412 --> 00:09:07,581 {\an8}2人に指導するっていう 予定だったんですけど。 212 00:09:07,648 --> 00:09:09,716 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 我々が それ読んで? 213 00:09:09,783 --> 00:09:11,585 {\an8}(斉藤さん) そうです。 (若林) なるほど なるほど。 214 00:09:11,652 --> 00:09:14,922 {\an8}シチュエーションが あったんだ。 (春日) 上司 部下みたいな あったんだ。 215 00:09:14,988 --> 00:09:17,324 {\an8}(斉藤さん) あれ 小糸なんで来た? 216 00:09:17,391 --> 00:09:20,427 {\an8}(小糸さん) えっ 何か すごい こう 自分は→ 217 00:09:20,494 --> 00:09:22,996 {\an8}部下に 何か いいことしてるって 言ってたんで。 218 00:09:23,063 --> 00:09:27,801 {\an8}何か ちょっと違うところも あるのかな?って思って。 219 00:09:27,868 --> 00:09:30,837 {\an8}(若林) それは話 変わってくるよ! (春日) うん。 220 00:09:33,874 --> 00:09:37,778 {\an8}(若林) えっ?小糸さん でも 斉藤君は→ 221 00:09:37,844 --> 00:09:40,113 {\an8}おやつとか コーヒーとか 買ってきてくれたり するんだよね 222 00:09:40,180 --> 00:09:42,049 {\an8}(春日) 言ってた たい焼きとか。 223 00:09:42,115 --> 00:09:46,787 {\an8}(小糸さん) 何か 私は たい焼き もらってないんですけど。 224 00:09:46,853 --> 00:09:48,622 {\an8}買っては くれるんですけど 何か→ 225 00:09:48,689 --> 00:09:51,658 {\an8}「ちゃんと社内のSNSに 絶対 あげてね」みたいな。 226 00:09:51,725 --> 00:09:53,593 {\an8}(春日) えっ?どういうこと? 227 00:09:53,660 --> 00:09:57,464 {\an8}(小糸さん) 「僕が買ってきたことを みんなに教えてほしい」みたいな。 228 00:09:57,531 --> 00:10:00,867 {\an8}(斉藤さん) いや それは違うじゃん それは。 229 00:10:00,934 --> 00:10:02,970 {\an8}(春日) いや 違くは…それは でも あったか ないかは→ 230 00:10:03,036 --> 00:10:05,005 {\an8}どっちなのよ?斉藤ちゃん 今の話 231 00:10:05,072 --> 00:10:06,807 {\an8}(斉藤さん) まぁ あったけど。 (春日) あったじゃねぇか (笑) 232 00:10:06,873 --> 00:10:09,276 {\an8}違くないじゃん じゃあ。 (斉藤さん) 違う違う 意図が違う。 233 00:10:09,343 --> 00:10:13,880 {\an8}それ何か 僕がさ すごい ひけらかしてるみたいだな それ。 234 00:10:13,947 --> 00:10:15,649 {\an8}(小糸さん) すごく いい人で→ 235 00:10:15,716 --> 00:10:18,552 {\an8}社内を盛り上げようとは してくれてて。 236 00:10:18,618 --> 00:10:21,455 {\an8}(若林) いいじゃん。 (斉藤さん) 僕は 2人から→ 237 00:10:21,521 --> 00:10:23,790 {\an8}コーヒーもらったら あげますよ 絶対。 238 00:10:23,857 --> 00:10:26,259 {\an8}「上司から もらいました」 >> 僕は そんな言わないです。 239 00:10:26,326 --> 00:10:29,229 {\an8}2人から言われなくても…。 (春日) それは 上司としたらね。 240 00:10:29,296 --> 00:10:31,865 {\an8}カス兄としたら うれしいけど。 (斉藤さん) そうですよね? 241 00:10:31,932 --> 00:10:35,068 {\an8}(春日) でも「あげてね」とは言わないかな。 242 00:10:35,135 --> 00:10:37,371 {\an8}あげてもらったら あげてくれなくても まぁ別に→ 243 00:10:37,437 --> 00:10:39,306 {\an8}仕方がないし。 あげてもらったら うれしい…。 244 00:10:39,373 --> 00:10:41,241 {\an8}(斉藤さん) いや あげて くれなかったら 意味ないんだよな 245 00:10:41,308 --> 00:10:43,877 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 246 00:10:43,944 --> 00:10:46,146 {\an8}メイン そっちじゃんか だから。 247 00:10:46,213 --> 00:10:48,181 {\an8}(斉藤さん) あげてくれないと 僕の株が上がらない。 248 00:10:48,248 --> 00:10:50,083 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 249 00:10:51,752 --> 00:10:54,688 {\an8}まぁまぁ…ねぇ。 (若林) いやいや (笑) 250 00:10:54,755 --> 00:10:58,658 {\an8}この「それなりに慕われています」 ていうところが→ 251 00:10:58,725 --> 00:11:00,560 {\an8}怪しくなってきちゃってる。 252 00:11:00,627 --> 00:11:02,896 {\an8}まぁ 頑張ってはいると思うんだけど。 253 00:11:02,963 --> 00:11:05,732 {\an8}(斉藤さん) いや でも聞きました? さっき「いい人」って言いましたよ。 254 00:11:05,799 --> 00:11:07,434 {\an8}(若林) いい人では あるんだよね? 255 00:11:07,501 --> 00:11:09,336 {\an8}(小糸さん) ちょっと こう コミュニケーションが→ 256 00:11:09,403 --> 00:11:12,973 {\an8}不器用なところも あるのかなって (若林) えっ? 257 00:11:13,040 --> 00:11:15,509 {\an8}(小糸さん) 思ってて。 (春日) どういうところがですか? 258 00:11:15,575 --> 00:11:17,911 {\an8}(小糸さん) アメとムチって 言ってたんですけど。 259 00:11:17,978 --> 00:11:21,148 {\an8}ムチで たまに 結構ブチ切れて→ 260 00:11:21,214 --> 00:11:23,083 {\an8}電話かかってくるじゃないですか。 261 00:11:23,150 --> 00:11:25,152 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 262 00:11:25,218 --> 00:11:27,454 {\an8}(斉藤さん) いや 違う ブチでは ないですよ。 263 00:11:27,521 --> 00:11:29,322 {\an8}ブチは ちょっと言い過ぎ。 264 00:11:29,389 --> 00:11:31,324 {\an8}キレるときは 確かに あるけど。 265 00:11:31,391 --> 00:11:34,261 {\an8}(若林) ブチは 言い過ぎね? どんな口調?小糸さん。 266 00:11:34,327 --> 00:11:36,463 {\an8}何か まぁまぁ 難しいだろうけど。 267 00:11:36,530 --> 00:11:38,432 {\an8}(小糸さん) 電話が かかってきて 何か→ 268 00:11:38,498 --> 00:11:41,168 {\an8}「えっ これ なんで できてないの?」って。 269 00:11:41,234 --> 00:11:43,336 {\an8}(若林) いきなり用件から。 (小糸さん) 「なんで?」って。 270 00:11:43,403 --> 00:11:46,740 {\an8}すごい 言われて どうしよう どうしようって。 271 00:11:46,807 --> 00:11:49,943 {\an8}(斉藤さん) まぁ 確かに 「もしもし」とか言わないけど。 272 00:11:50,010 --> 00:11:52,612 {\an8}煩わしいから「もしもし」とか。 (小糸さん) う~ん。 273 00:11:52,679 --> 00:11:56,516 {\an8}(春日) 「もしもし」言わない人は ブチ切れてるよ それは (笑) 274 00:11:56,583 --> 00:11:58,385 {\an8}「もしもし」ねぇ 取っ払っちゃったら→ 275 00:11:58,452 --> 00:12:00,087 {\an8}それは ブチ切れちゃってる。 (若林) ハハハ… (笑) 276 00:12:00,153 --> 00:12:02,956 {\an8}(春日) 怖い ちょっと 何のこと? ちょっとね 分かんないね。 277 00:12:03,023 --> 00:12:04,825 {\an8}やっぱりね 混乱するよね。 (小糸さん) はい。 278 00:12:04,891 --> 00:12:06,960 {\an8}(春日) 「もしもし」が ないと。 (若林) なるほど なるほど。 279 00:12:07,027 --> 00:12:10,263 {\an8}(阿部) まぁ 以上の話を踏まえまして ちょっと若林さんには→ 280 00:12:10,330 --> 00:12:12,466 {\an8}斉藤さんのことを まぁ 叱ったり 慰めたり→ 281 00:12:12,532 --> 00:12:14,634 {\an8}ちょっと してもらおうかなと 思います。 282 00:12:14,701 --> 00:12:16,336 {\an8}(若林) いや でも もう ひと言しかないよ。 283 00:12:16,403 --> 00:12:19,005 {\an8}妄想やめろ もう。 (小糸さん) ハハハ… (笑) 284 00:12:19,072 --> 00:12:20,841 {\an8}(斉藤さん) ちょっと…。 285 00:12:20,907 --> 00:12:23,610 {\an8}(若林) 誤差が あるからさ (笑) (春日) そうだね。 286 00:12:23,677 --> 00:12:26,379 {\an8}(若林) そのままで いいんだからね ねぇ? 287 00:12:26,446 --> 00:12:29,449 {\an8}(春日) そうね やっぱり 理想の上司 やりたいっていうのが。 288 00:12:29,516 --> 00:12:31,885 {\an8}(若林) そうそうそう…。 (春日) 強すぎて。 289 00:12:31,952 --> 00:12:33,820 {\an8}部下に ちょっと 伝わってないというかね。 290 00:12:33,887 --> 00:12:35,489 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん。 291 00:12:35,555 --> 00:12:38,325 {\an8}(若林) ちょっと 予定通りじゃなかった? 斉藤君 きょう。 292 00:12:38,391 --> 00:12:40,260 {\an8}(斉藤さん) うん ちょっと 不満ですね いまだに。 293 00:12:40,327 --> 00:12:42,329 {\an8}(小糸さん) ハハハ… (笑) (春日) ヤバイ ヤバイ。 294 00:12:42,395 --> 00:12:46,133 {\an8}「もしもし」のない電話が かかってくるかもしれない。 295 00:12:46,199 --> 00:12:47,901 {\an8}(若林) でも はっきりしたのは→ 296 00:12:47,968 --> 00:12:50,504 {\an8}慕われる上司ではなかった かもしれないけど→ 297 00:12:50,570 --> 00:12:52,672 {\an8}面白い上司では あるよね? 小糸さんね。 298 00:12:52,739 --> 00:12:54,441 {\an8}(小糸さん) すごい すごい面白いんで。 299 00:12:54,508 --> 00:12:56,443 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 300 00:12:56,510 --> 00:12:58,111 {\an8}愛されてるってことだよ。 (小糸さん) はい。 301 00:12:58,178 --> 00:12:59,779 {\an8}(若林) すごい 面白いよね? (小糸さん) はい もう→ 302 00:12:59,846 --> 00:13:01,381 {\an8}めちゃくちゃ面白いです。 (春日) 面白いよね。 303 00:13:01,448 --> 00:13:03,817 {\an8}(若林) 「SNSあげてよ」なんて言う人 なかなか いないもんね? 304 00:13:03,884 --> 00:13:05,785 {\an8}(小糸さん) なかなか いないです ひとりしか いないんで。 305 00:13:05,852 --> 00:13:07,454 {\an8}(若林) 大事にしてほしいよね。 (小糸さん) はい。 306 00:13:07,521 --> 00:13:10,323 {\an8}(若林) むしろね 加速させて ほしいよ。 (小糸さん) はい。 307 00:13:10,390 --> 00:13:12,025 {\an8}(若林) 愛されてる上司だから。 (春日) そうそう 愛されてる。 308 00:13:12,092 --> 00:13:14,227 {\an8}(若林) ちょっと イメージと違っただけよ。 309 00:13:14,294 --> 00:13:16,062 {\an8}(春日) そうそうそう。 (小糸さん) すごい愛されてます。 310 00:13:16,129 --> 00:13:19,633 {\an8}(若林) こんな こうやって 横来て言える ていうことが→ 311 00:13:19,699 --> 00:13:21,334 {\an8}愛されてる証拠だよね。 (春日) いや そうだよ。 312 00:13:21,401 --> 00:13:23,970 {\an8}(若林) 本当に怖かったら 言えないもんね (小糸さん) 言えないです。 313 00:13:24,037 --> 00:13:25,639 {\an8}(春日) 言えないよ。 (斉藤さん) あっ! 314 00:13:25,705 --> 00:13:27,307 {\an8}いいフォローしますね。 (小糸さん) ハハハ… (笑) 315 00:13:27,374 --> 00:13:29,009 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 316 00:13:29,075 --> 00:13:31,411 {\an8}(斉藤さん) さすが! やっぱ 僕の上司 違うわ。 317 00:13:31,478 --> 00:13:33,380 {\an8}(春日) 違うでしょ? 318 00:13:33,446 --> 00:13:35,248 {\an8}(斉藤さん) これを 僕に 見せてるわけですね 今。 319 00:13:35,315 --> 00:13:36,950 {\an8}こうフォローするんだよっていう。 320 00:13:37,017 --> 00:13:38,752 {\an8}(春日) でも 若さんもね 不器用だからね。 (若林) 違う 違う。 321 00:13:38,818 --> 00:13:41,955 {\an8}俺は 早く帰ってほしいだけだよ。 (春日) ハハハ… (笑) 322 00:13:42,022 --> 00:13:44,825 {\an8}(若林) 別々で帰ってください もうね 後ろにね。 323 00:13:44,891 --> 00:13:46,526 {\an8}(小糸さん) ありがとうございました。 324 00:13:46,593 --> 00:13:48,962 {\an8}(斉藤さん) また 来ます。 (春日) ハハハ… (笑) 325 00:13:49,029 --> 00:13:50,697 {\an8}(小糸さん) 失礼します。 (若林) もう来ないでください。 326 00:13:50,764 --> 00:13:53,233 {\an8}(阿部) ありがとうございます。 (春日) ありがとね。 327 00:13:53,300 --> 00:13:55,535 {\an8}(斉藤さん) ちょっと 納得できないな。 328 00:13:55,602 --> 00:13:57,671 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 329 00:14:05,612 --> 00:14:08,415 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 330 00:14:26,700 --> 00:14:30,003 {\an8}(若林) 何を言ってるんだろうな?とは 思ったんですけどね。 331 00:14:30,070 --> 00:14:32,405 {\an8}(春日) うん なんだろうね。 332 00:14:33,406 --> 00:14:35,442 {\an8}(若林) この方です。 333 00:14:35,508 --> 00:14:37,844 {\an8}(卜部さん) 失礼します。 (若林) どうぞ どうぞ…。 334 00:14:37,911 --> 00:14:40,213 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) 頼むね。 335 00:14:40,280 --> 00:14:42,048 {\an8}>> お願いします。 (阿部) お願いします。 336 00:14:43,250 --> 00:14:45,051 {\an8}(若林) えっと。 337 00:14:45,118 --> 00:14:48,655 {\an8}そうね まず 卜部さんは… >> はい。 338 00:14:48,722 --> 00:14:52,225 {\an8}(若林) お仕事を されてる? >> 自分は 大学院生で。 339 00:14:52,292 --> 00:14:54,427 {\an8}(若林) 大学院生。 >> はい 研究してます。 340 00:14:54,494 --> 00:14:59,332 {\an8}(若林) それで「ひらがな一文字で 表すことができる」 341 00:15:00,367 --> 00:15:01,935 {\an8}人を? >> はい。 342 00:15:02,002 --> 00:15:04,971 {\an8}(若林) へぇ~ これは なんか 結構 前から やってるんですか? 343 00:15:05,038 --> 00:15:08,341 {\an8}高校の時から それは ちょくちょく思ってたんですけど 344 00:15:08,408 --> 00:15:11,411 {\an8}大学 入って バイトして 暇なときとかに→ 345 00:15:11,478 --> 00:15:13,813 {\an8}人に話すようになりました。 (若林) へぇ~。 346 00:15:13,880 --> 00:15:16,783 {\an8}それは もう あの人の ひらがな一文字で→ 347 00:15:16,850 --> 00:15:18,985 {\an8}何っぽくない?みたいな。 >> そうですね。 348 00:15:19,052 --> 00:15:20,854 {\an8}(若林) へぇ~ 結構 みんな 共感してくれる? 349 00:15:20,921 --> 00:15:22,622 {\an8}最初の方は結構 盛り上がって。 350 00:15:22,689 --> 00:15:24,457 {\an8}「あっ そうだよね」とか→ 351 00:15:24,524 --> 00:15:26,693 {\an8}「自分は こう思うよ」みたいなの 言ってくれるんですけど。 352 00:15:26,760 --> 00:15:30,764 {\an8}最近は 全然 「で?」みたいな感じで 終わらす。 353 00:15:30,830 --> 00:15:33,800 {\an8}(若林) みんなも 大人になってね。 >> ハハハ… (笑) 354 00:15:33,867 --> 00:15:36,236 {\an8}(若林) ついて行けなくなったのかな? >> そうですね ついてきてくれない。 355 00:15:36,303 --> 00:15:38,004 {\an8}(若林) じゃあ 寂しい思い してるんじゃないの? 356 00:15:38,071 --> 00:15:41,875 {\an8}>> そうなんですよ 寂しいです。 (若林) 寂しさが こう なんか爆発して→ 357 00:15:41,941 --> 00:15:43,610 {\an8}ここ来ちゃったって いうことだよね。 358 00:15:43,677 --> 00:15:45,879 {\an8}そうですね。 359 00:15:45,945 --> 00:15:48,615 {\an8}(若林) まぁまぁ そういう人 多いです。 (春日) ねぇ。 360 00:15:48,682 --> 00:15:50,583 {\an8}うちはね。 (若林) うん。 361 00:15:50,650 --> 00:15:52,252 {\an8}抱き締めてあげようっていう 番組ですからね。 362 00:15:52,319 --> 00:15:54,054 {\an8}(春日) そうそう…。 (若林) 悪いようにはしないから。 363 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 {\an8}でも 若林さんなら ちょっと 共感してくれると思ったんで。 364 00:15:56,189 --> 00:15:59,292 {\an8}(若林) 自分で すすめないでくれ。 >> ハハハ… (笑) 365 00:15:59,359 --> 00:16:00,894 {\an8}(若林) ちなみに 俺は→ 366 00:16:00,960 --> 00:16:03,263 {\an8}ひらがな一文字で表すと 何になるの? 367 00:16:03,330 --> 00:16:05,465 {\an8}か行 強めの→ 368 00:16:05,532 --> 00:16:09,369 {\an8}い段の「き」だと思います。 369 00:16:09,436 --> 00:16:11,538 {\an8}(若林) 「き」 (春日) 「き」 370 00:16:11,604 --> 00:16:13,206 {\an8}(若林) ぽいってことなんだ? 371 00:16:13,273 --> 00:16:16,376 {\an8}>> 「き」っぽいですね。 (若林) あ~っ それは どう?春日さん。 372 00:16:19,579 --> 00:16:21,548 {\an8}(春日) お~っ…お~お~…。 373 00:16:21,614 --> 00:16:23,950 {\an8}(若林) お前… 卜部の友達じゃないんだから。 374 00:16:24,017 --> 00:16:25,985 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 375 00:16:26,052 --> 00:16:27,654 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 376 00:16:27,721 --> 00:16:29,322 {\an8}(春日) いや 初めてなことでね。 (若林) うん。 377 00:16:29,389 --> 00:16:32,926 {\an8}(春日) 誰かを その…ねぇ 一文字で 考えたことがなかったから。 378 00:16:32,992 --> 00:16:34,861 {\an8}それ コツみたいなのがあるの? 379 00:16:34,928 --> 00:16:38,631 {\an8}なぜ「き」なの?若林さんは。 >> いや もうコツとか 特になくて。 380 00:16:38,698 --> 00:16:41,668 {\an8}もう こう パッて思いついたのが 「き」です。 381 00:16:41,735 --> 00:16:43,903 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) あ~っ もう インスピレーションというか。 382 00:16:43,970 --> 00:16:45,572 {\an8}>> そうですね。 (若林) うん。 383 00:16:45,638 --> 00:16:48,508 {\an8}もう 卜部のニュアンスというか。 >> そうですね。 384 00:16:48,575 --> 00:16:51,378 {\an8}(若林) 感じ方 うん。 >> でも プライベートは→ 385 00:16:51,444 --> 00:16:53,046 {\an8}「ぎ」だと思います。 386 00:16:53,113 --> 00:16:56,549 {\an8}(若林) いや 分かんねぇ…どう?春日さん プライベートは「ぎ」で。 387 00:16:57,717 --> 00:17:00,453 {\an8}(春日) お~っ…お~お~…。 (若林) いや 卜部の友達じゃん! 388 00:17:00,520 --> 00:17:02,188 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 389 00:17:02,255 --> 00:17:04,457 {\an8}いや なんで その濁点がつくの? 390 00:17:04,524 --> 00:17:07,026 {\an8}その違いは なんなの? 391 00:17:07,093 --> 00:17:09,229 {\an8}まぁ テレビだったら ちょっと明るい感じがして。 392 00:17:09,295 --> 00:17:10,897 {\an8}(若林) あ~っ。 >> 濁点は つかないんですけど。 393 00:17:10,964 --> 00:17:13,733 {\an8}何かプライベートで こう ちょっと暗くなったり→ 394 00:17:13,800 --> 00:17:15,402 {\an8}してるのかな?と思ったら。 (春日) なるへそ! 395 00:17:15,468 --> 00:17:18,538 {\an8}やっぱ 濁点ついて 暗くするイメージが。 396 00:17:18,605 --> 00:17:21,007 {\an8}(春日) それは 何か分かるわ。 (若林) だって 例えば→ 397 00:17:21,074 --> 00:17:25,345 {\an8}かきく…「く」より「ぐ」の方が ちょっと暗い感じがするね。 398 00:17:25,412 --> 00:17:27,013 {\an8}>> 暗い感じします。 (若林) 言われると。 399 00:17:27,080 --> 00:17:29,716 {\an8}(春日) そうだね 何か 確かに。 (若林) なるほどね。 400 00:17:29,783 --> 00:17:33,686 {\an8}それぞれ ひらがなの印象が違うから。 401 00:17:33,753 --> 00:17:35,555 {\an8}その人に 当てはめるっていうことか。 402 00:17:35,622 --> 00:17:38,258 {\an8}でも 数が多いだけに 一致したら うれしいね。 403 00:17:38,324 --> 00:17:40,193 {\an8}一致したら すごい うれしいですね。 404 00:17:40,260 --> 00:17:42,462 {\an8}(若林) なかなか 難しいだろうけど。 405 00:17:42,529 --> 00:17:44,564 {\an8}きょうは?それで これで終わりで いいんだよね?もう。 406 00:17:44,631 --> 00:17:46,633 {\an8}>> いや… (笑) ちょっと…。 (阿部) ハハハ… (笑) 407 00:17:46,699 --> 00:17:50,303 {\an8}まぁ 最初にも言ったんですけど みんな こう…→ 408 00:17:50,370 --> 00:17:52,439 {\an8}ないがしろに 自分…。 (若林) されちゃうからね。 409 00:17:52,505 --> 00:17:54,340 {\an8}されちゃうんで ちょっと みんなで→ 410 00:17:54,407 --> 00:17:56,876 {\an8}芸能人の ひらがな当てクイズを したいなって思うんですけど。 411 00:17:56,943 --> 00:17:59,078 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) あ~っ なるへそ。 412 00:17:59,145 --> 00:18:00,747 {\an8}(阿部) じゃあ ちょっと やってみましょうか。 413 00:18:00,814 --> 00:18:03,349 {\an8}後ろに皆さん ホワイトボードありますので。 414 00:18:03,416 --> 00:18:07,854 {\an8}それ 取っていただいて。 (若林) あ~っ 100円ショップの。 415 00:18:07,921 --> 00:18:11,758 {\an8}(阿部) 今からモニターに芸能人の方の お写真 出ますので。 416 00:18:11,825 --> 00:18:14,928 {\an8}皆さんが思う 思い思いの ひらがな一文字を→ 417 00:18:14,994 --> 00:18:17,831 {\an8}書いていただいて せ~ので 発表させていただきます。 418 00:18:17,897 --> 00:18:19,632 {\an8}(若林) はいはい…。 (阿部) じゃあ いきましょうか。 419 00:18:19,699 --> 00:18:22,001 {\an8}じゃあ 1問目 こちらです。 420 00:18:23,369 --> 00:18:24,971 {\an8}武田鉄矢さん。 421 00:18:25,038 --> 00:18:28,308 {\an8}(若林) え~っ。 (春日) はぁ~ 武田鉄矢さん。 422 00:18:28,374 --> 00:18:30,310 {\an8}え~っ? (阿部) もう 早い。 423 00:18:30,376 --> 00:18:34,781 {\an8}(若林) 考えるもんじゃないのか もう。 (阿部) もう 直感で。 424 00:18:34,848 --> 00:18:38,051 {\an8}(若林) うん…何か…うん。 425 00:18:39,052 --> 00:18:40,653 {\an8}何かね うん。 426 00:18:40,720 --> 00:18:42,355 {\an8}(春日) うん。 427 00:18:42,422 --> 00:18:44,757 {\an8}(阿部) ほほぅ。 (春日) うん。 428 00:18:44,824 --> 00:18:46,893 {\an8}(阿部) いいですか? じゃあ せ~の オープン。 429 00:18:49,596 --> 00:18:51,764 {\an8}(阿部) せ~の オープン。 430 00:18:51,831 --> 00:18:53,800 {\an8}(春日) あ~っ。 (若林) お~っ。 431 00:18:53,867 --> 00:18:55,702 {\an8}(阿部) お~っ。 (春日) 点々つくか。 432 00:18:55,768 --> 00:18:57,370 {\an8}(阿部) お二人 近い。 433 00:18:57,437 --> 00:18:59,239 {\an8}(卜部さん) 近いですね。 (春日) 近い?うん? 434 00:18:59,305 --> 00:19:01,508 {\an8}あ~っ そうだね。 (若林) あ~っ。 435 00:19:01,574 --> 00:19:03,109 {\an8}「ざ」 >> 「ざ」 436 00:19:03,176 --> 00:19:05,411 {\an8}(春日) 「ざ」 >> おじさんになってくると→ 437 00:19:05,478 --> 00:19:07,480 {\an8}点々が つくように なってくるんですよ。 438 00:19:07,547 --> 00:19:10,016 {\an8}(阿部) あれ? (春日) それ 言っといてよ。 439 00:19:10,083 --> 00:19:12,418 {\an8}その法則 知らなかったよ。 440 00:19:12,485 --> 00:19:14,888 {\an8}全員が全員 そうじゃないんですけど。 441 00:19:14,954 --> 00:19:18,091 {\an8}こう 点々が ついてきたり→ 442 00:19:18,157 --> 00:19:21,327 {\an8}え段 お段に なってくるんですよ。 443 00:19:21,394 --> 00:19:24,898 {\an8}「ご」とか「ど」とか「ぼ」とか。 444 00:19:24,964 --> 00:19:26,666 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) おじさんだと? 445 00:19:26,733 --> 00:19:28,501 {\an8}>> おじさんだと。 (若林) うん。で「ざ」が。 446 00:19:28,568 --> 00:19:30,637 {\an8}>> 「ざ」ですね。 (春日) 「ざ」か。 447 00:19:30,703 --> 00:19:32,939 {\an8}(若林) これ 合わないんじゃないか? 448 00:19:33,006 --> 00:19:34,607 {\an8}(阿部) じゃあ続いていきましょうか。 (若林) うん。 449 00:19:34,674 --> 00:19:36,943 {\an8}(阿部) 続いて この方。 450 00:19:37,010 --> 00:19:38,678 {\an8}石原 さとみさん。 451 00:19:38,745 --> 00:19:40,547 {\an8}(若林) あ~っ…。 (春日) はぁ~…。 452 00:19:40,613 --> 00:19:43,149 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) 453 00:19:43,216 --> 00:19:46,052 {\an8}(若林) こういう感じか うん。 (春日) うん。 454 00:19:46,119 --> 00:19:47,720 {\an8}(阿部) じゃあ いきましょうか。 (春日) はいはい。 455 00:19:47,787 --> 00:19:49,389 {\an8}(阿部) オープン! (春日) よっ! 456 00:19:49,455 --> 00:19:51,591 {\an8}え~っ。 (阿部) ハハハ… (笑) 457 00:19:51,658 --> 00:19:53,393 {\an8}(春日) え~っ。 (若林) 合わないね。 458 00:19:53,459 --> 00:19:55,695 {\an8}(阿部) 合わないですね。 >> 合わないですね。 459 00:19:57,764 --> 00:20:00,500 {\an8}ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 460 00:20:00,567 --> 00:20:03,036 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) うん いや そうなのよ。 461 00:20:03,102 --> 00:20:07,707 {\an8}漢字 一文字とか だったら 多分 理由とか聞けるんだけど。 462 00:20:07,774 --> 00:20:10,710 {\an8}聞いても やっぱり インスピレーションになるからね 463 00:20:10,777 --> 00:20:12,378 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) うん。 464 00:20:12,445 --> 00:20:14,280 {\an8}(春日) 本当に個人の感想に なっちゃうもんな。 465 00:20:14,347 --> 00:20:17,584 {\an8}(若林) そうなのよ うん。 (春日) うん。あ~っ…。 466 00:20:17,650 --> 00:20:20,086 {\an8}「な」か。「な」は…→ 467 00:20:20,153 --> 00:20:24,090 {\an8}考えなかったな。 (若林) 「な」は 俺も考えなかったな。 468 00:20:24,157 --> 00:20:27,594 {\an8}何か きれいな人は あいう段が多いと思います。 469 00:20:27,660 --> 00:20:29,562 {\an8}(若林) あ~っ。 470 00:20:29,629 --> 00:20:32,565 {\an8}(春日) それ でも… 卜部ちゃんの感覚だもんね? 471 00:20:32,632 --> 00:20:34,233 {\an8}>> そうです。 (若林) ほとんどだしね (笑) 472 00:20:34,300 --> 00:20:37,203 {\an8}(春日) そういうデータが出てます みたいな感じで言ってるけど (笑) 473 00:20:37,270 --> 00:20:39,672 {\an8}(若林) うん。 474 00:20:39,739 --> 00:20:43,443 {\an8}ほとんど入るしね あいう段は。 475 00:20:43,509 --> 00:20:45,945 {\an8}(春日) これ 合わせたいね せっかくだから。 476 00:20:46,012 --> 00:20:47,847 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) ねぇ。 477 00:20:47,914 --> 00:20:49,515 {\an8}(阿部) 最後いきましょうか。 (春日) うん。 478 00:20:49,582 --> 00:20:51,751 {\an8}(阿部) この方です。 479 00:20:55,788 --> 00:20:57,390 {\an8}(阿部) じゃあ いきましょうか。 (若林) うん。 480 00:20:57,457 --> 00:20:59,058 {\an8}(阿部) オープン! 481 00:20:59,125 --> 00:21:00,727 {\an8}(春日) あっ。 (阿部) ハハハ… (笑) 482 00:21:00,793 --> 00:21:02,829 {\an8}(春日) 全然…いやいや (笑) (阿部) 全然 違う。 483 00:21:02,895 --> 00:21:06,199 {\an8}(若林) うん まぁ 合わないよな。 (春日) 合わないよね。 484 00:21:07,433 --> 00:21:09,135 {\an8}(若林) そりゃあ うん。 485 00:21:09,202 --> 00:21:13,940 {\an8}まぁ 何か卜部君の友達の気持ちは 分かったなっていうか 何か…。 486 00:21:15,675 --> 00:21:18,311 {\an8}(卜部さん) でも最初の方は すごい よかったです。 487 00:21:18,378 --> 00:21:20,947 {\an8}やっぱ だんだん みんな 飽きてきちゃって。 488 00:21:21,014 --> 00:21:22,849 {\an8}「あ~っ はいはい」みたいな。 (春日) ハハハ… (笑) 489 00:21:22,915 --> 00:21:25,551 {\an8}>> なるのは一緒です。 (若林) 一人目ぐらいまでが…。 490 00:21:25,618 --> 00:21:27,887 {\an8}一人目くらいまでが 楽しかったです。 491 00:21:27,954 --> 00:21:30,289 {\an8}(若林) じゃあ 申し訳ない ちょっとね。 >> いや…。 492 00:21:30,356 --> 00:21:34,227 {\an8}(若林) ウソになるなと思って 楽しいが。 >> ハハハ… (笑) 493 00:21:34,294 --> 00:21:36,262 {\an8}(春日) まぁ そうだね うん。 494 00:21:36,329 --> 00:21:38,531 {\an8}(若林) うん ありがとうございますね。 495 00:21:44,170 --> 00:21:46,706 (若林) ありがとうございました。 (阿部) ありがとうございました。 496 00:21:46,773 --> 00:21:50,476 >> ありがとうございます。 (春日) うん お世話さま。 497 00:21:50,543 --> 00:21:52,779 (若林) う~ん。