1 00:00:08,075 --> 00:00:10,378 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:27,895 --> 00:00:29,764 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん。 3 00:00:29,830 --> 00:00:31,932 {\an8}(若林) う~ん 春日さんを モチーフ。 4 00:00:31,999 --> 00:00:33,601 {\an8}「おもちゃを作った」だからね。 5 00:00:33,667 --> 00:00:35,636 {\an8}(春日) なんだろうね? (若林) うん。 6 00:00:35,703 --> 00:00:37,638 {\an8}見たいなと思って。 7 00:00:37,705 --> 00:00:39,306 {\an8}こちらの方です。 8 00:00:39,373 --> 00:00:44,345 {\an8}(川崎さん) どうも。 9 00:00:44,412 --> 00:00:45,045 {\an8}(春日) どうも!どうも どうも。 (若林) なんか… 会った瞬間にさ→ 10 00:00:45,112 --> 00:00:46,981 {\an8}何だろう… 頭 良さそうっていう。 11 00:00:47,048 --> 00:00:49,417 {\an8}(春日) どこがだよ! (笑) 12 00:00:49,483 --> 00:00:51,952 {\an8}(春日) 良さそうって…。 (若林) 失礼だよ。 13 00:00:52,019 --> 00:00:55,289 {\an8}(春日) 良さそう… いいやつだって いうのは分かるけど (笑) 14 00:00:55,356 --> 00:00:57,391 {\an8}確実に いいやつっていうのは 分かるけど。 15 00:00:57,458 --> 00:00:59,794 {\an8}頭 良さそうとしては 分からないな。 16 00:00:59,860 --> 00:01:02,329 {\an8}(若林) 聞いてみようか?じゃあ。 川崎君はさ→ 17 00:01:02,396 --> 00:01:06,233 {\an8}初対面の人に 賢そうだねって 言われること多いでしょ? 18 00:01:06,300 --> 00:01:07,968 {\an8}いや そんなことはないです。 19 00:01:08,035 --> 00:01:10,137 {\an8}(春日) そうだよね。 (若林) おい! 20 00:01:10,204 --> 00:01:12,373 {\an8}(春日) いや 意外じゃないよ 若林さんは 分からんけど。 21 00:01:12,440 --> 00:01:15,843 {\an8}私は 意外じゃなかったよ。 (若林) 今さ 川崎君と会ってさ。 22 00:01:15,910 --> 00:01:18,179 {\an8}やっぱ 観察しちゃう この仕事してると。 23 00:01:18,245 --> 00:01:20,815 {\an8}>> あぁ 本当ですか? (若林) 一回 なんか バッグ下ろそうとして→ 24 00:01:20,881 --> 00:01:22,616 {\an8}もう一回 背負ったよね? >> はい。 25 00:01:22,683 --> 00:01:24,985 {\an8}(若林) 俺 それ見た瞬間ね 頭 良さそうだなって。 26 00:01:25,052 --> 00:01:26,720 {\an8}(春日) どこがだよ! 27 00:01:26,787 --> 00:01:28,422 {\an8}分かってないって ことじゃないかよ。 28 00:01:28,489 --> 00:01:31,058 {\an8}カバンを下ろすタイミングを。 (若林) 全然 全然 大丈夫よ。 29 00:01:31,125 --> 00:01:33,694 {\an8}カバン なんで下ろして もう一回 背負ったのかだけ→ 30 00:01:33,761 --> 00:01:36,297 {\an8}教えてもらえる? >> あぁ ちょっと 背負いたかった。 31 00:01:36,363 --> 00:01:37,965 {\an8}背負っていたかったっていう はい。 32 00:01:38,032 --> 00:01:39,700 {\an8}(若林) なるほど なるほど。 >> 安心感があるので はい。 33 00:01:39,767 --> 00:01:42,036 {\an8}(若林) 知的なコメントだね。 (春日) どこがだよ! 34 00:01:42,102 --> 00:01:43,771 {\an8}バカみたいな コメントじゃないかよ! 35 00:01:43,838 --> 00:01:45,773 {\an8}(若林) よくない (笑) お前。 (春日) なんだよ?背負いたかったって。 36 00:01:45,840 --> 00:01:48,776 {\an8}(若林) わざわざ 来てくれて。 37 00:01:48,843 --> 00:01:51,345 {\an8}「どこがだよ!」は 失礼…。 (春日) だって よく考えてみなさいよ。 38 00:01:51,412 --> 00:01:53,080 {\an8}まぁ カバンね リュック持って来て→ 39 00:01:53,147 --> 00:01:55,082 {\an8}座ったから 下ろすよ。 下ろしたときに→ 40 00:01:55,149 --> 00:01:57,184 {\an8}「あぁ また 背負いたいな」って 思うんだよ。 41 00:01:57,251 --> 00:02:00,020 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) そんなやついる?だって (笑) 42 00:02:01,222 --> 00:02:04,658 {\an8}(若林) でも 川崎君 21歳にしてはね→ 43 00:02:04,725 --> 00:02:06,861 {\an8}髪のコシに元気がないなって いわれない? 44 00:02:06,927 --> 00:02:08,929 {\an8}(春日) いや どこがだよ (笑) >> 本当ですか? 45 00:02:08,996 --> 00:02:12,733 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) ありまくりですよ。 (春日) とんでもない… (笑) 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,401 {\an8}人並みには あると 思うんですけど。 47 00:02:14,468 --> 00:02:17,171 {\an8}(春日) すごいよ エネルギーが。 (若林) ハハハ… (笑) 48 00:02:17,238 --> 00:02:19,540 {\an8}(春日) 体の作る なんか バランスが→ 49 00:02:19,607 --> 00:02:22,576 {\an8}髪の毛に だいぶ いってるよね。 (若林) おい それ どういう意味だよ。 50 00:02:22,643 --> 00:02:25,813 {\an8}全部 エネルギーが髪にって。 (春日) えっ?エネルギーの比率が。 51 00:02:25,880 --> 00:02:28,249 {\an8}(若林) 頭が悪そうみたいなことか? (春日) そこまで言ってないよ。 52 00:02:28,315 --> 00:02:29,984 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) そんなことない。 53 00:02:30,050 --> 00:02:32,286 {\an8}(春日) 元気だなっていうね 髪の毛がね。 (若林) あぁ 元気がある。 54 00:02:32,353 --> 00:02:34,221 {\an8}その胸には こう…。 55 00:02:34,288 --> 00:02:36,991 {\an8}どこかの ブランドのシャツなのかな? 56 00:02:37,057 --> 00:02:40,361 {\an8}これは なんて書いてあるかは ちょっと分かってないです。 57 00:02:40,427 --> 00:02:42,863 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 58 00:02:42,930 --> 00:02:44,632 {\an8}>> すみません。 (春日) いいんだよ。 59 00:02:44,698 --> 00:02:46,300 {\an8}(若林) それは みんな そうだから。 >> えぇ。 60 00:02:46,367 --> 00:02:48,702 {\an8}(若林) 「FENDI」とか あれ みんな 意味 分かってないから 大丈夫 大丈夫。 61 00:02:48,769 --> 00:02:50,771 {\an8}雰囲気で かっこいいなって いうので 買いました。 62 00:02:50,838 --> 00:02:52,473 {\an8}(春日) デザイン性だよね。 >> はい。 63 00:02:52,540 --> 00:02:54,141 {\an8}(若林) 筆記体だから かっこいいなんて 思ったのかな。 64 00:02:54,208 --> 00:02:56,744 {\an8}>> あっ そうです (笑) (春日) バカじゃないかよ (笑) 65 00:02:56,810 --> 00:02:59,313 {\an8}(若林) いや バカじゃないよ 頭いい 大学 すごいから。 66 00:02:59,380 --> 00:03:00,981 {\an8}(春日) あっ そうなの? (若林) 大学生だよね?今ね。 67 00:03:01,048 --> 00:03:02,983 {\an8}>> 大学です。 (若林) そうそう。 68 00:03:03,050 --> 00:03:04,885 {\an8}愛知で まぁ 言えないけど 大学名は。 69 00:03:04,952 --> 00:03:07,755 {\an8}かなり頭のいい大学だよね? 行ってるのね。 70 00:03:07,821 --> 00:03:10,224 {\an8}>> いや…三流です。 (春日) そうだろうな。 71 00:03:10,291 --> 00:03:12,293 {\an8}(若林) おい! (春日) えっ?安心したよ。 72 00:03:12,359 --> 00:03:15,863 {\an8}ハハハ… (笑) (若林) お前「そうだろうな」って言った? 73 00:03:15,930 --> 00:03:18,432 {\an8}(春日) 言ったよ (笑) (若林) こんな もう 老害ですよ。 74 00:03:18,499 --> 00:03:21,035 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 75 00:03:21,101 --> 00:03:24,371 {\an8}(春日) いや いや ねぇ。 うん 想像通りだったからね。 76 00:03:24,438 --> 00:03:26,774 {\an8}(若林) ちなみに 今 彼女いるでしょ? 77 00:03:26,840 --> 00:03:28,442 {\an8}>> いないです。 (若林) あぁ そう? 78 00:03:28,509 --> 00:03:30,210 {\an8}>> はい。 (若林) いそうだけど モテるでしょだって 79 00:03:30,277 --> 00:03:32,112 {\an8}>> いや いたことないです。 (春日) あぁ~ いいね (笑) 80 00:03:32,179 --> 00:03:34,281 {\an8}(若林) 「いいね」じゃない おい!老害。 81 00:03:34,348 --> 00:03:36,116 {\an8}(春日) いい。いや いいよ いいよ。 82 00:03:36,183 --> 00:03:38,519 {\an8}(若林) 俺たちと同じような 21歳だね だからね。 83 00:03:38,586 --> 00:03:40,254 {\an8}(春日) そうそう好きなタイプだって いう意味でね。 84 00:03:40,321 --> 00:03:41,989 {\an8}ありがとうございます。 85 00:03:42,056 --> 00:03:44,758 {\an8}(若林) 今 なんの勉強してるの?大学で。 86 00:03:44,825 --> 00:03:48,796 {\an8}>> 人文学部で日本の文化とか。 (若林) あぁ いいね。 87 00:03:48,862 --> 00:03:51,599 {\an8}>> 小説とか。 (若林) あぁ~ へぇ~。 88 00:03:51,665 --> 00:03:54,301 {\an8}将来は?働きたいなって 普通に? 89 00:03:54,368 --> 00:03:57,371 {\an8}いや ちょっと 就職活動もしなきゃいけない→ 90 00:03:57,438 --> 00:03:59,640 {\an8}年齢なんですけど。 (若林) あぁ そうなんだ 21歳。 91 00:03:59,707 --> 00:04:01,642 {\an8}>> まぁ してなくて。 (若林) あぁ~。 92 00:04:01,709 --> 00:04:03,644 {\an8}どうしよう? なんか なりたいものが→ 93 00:04:03,711 --> 00:04:05,479 {\an8}あるんじゃないの?夢が。 (春日) 夢が。 94 00:04:05,546 --> 00:04:08,716 {\an8}>> ちょっと ないですね。 (春日) ハハハ… (笑) 95 00:04:08,782 --> 00:04:10,985 {\an8}いいね!で きょう 来ちゃって。 96 00:04:11,051 --> 00:04:12,720 {\an8}>> そうです。 (春日) いいね (笑) 97 00:04:12,786 --> 00:04:14,922 {\an8}(若林) 俺たちも 全く一緒だから。 (春日) 素晴らしいね。 98 00:04:14,989 --> 00:04:17,391 {\an8}>> 楽しく生きたいっていう。 (若林) うん! 99 00:04:17,458 --> 00:04:20,327 {\an8}春日と そっくり 21歳のときの。 (春日) ハハハ… (笑) 100 00:04:20,394 --> 00:04:23,197 {\an8}(若林) 髪の毛の元気さも (笑) (春日) ハハハ… (笑) 101 00:04:23,263 --> 00:04:25,099 {\an8}そういう意味で「いい」って ずっと言ってるんだよ。 102 00:04:25,165 --> 00:04:26,834 {\an8}私はね。 >> ありがとうございます。 103 00:04:26,900 --> 00:04:28,869 {\an8}(若林) まだ 春日の おもちゃ やらなくていいから。 104 00:04:28,936 --> 00:04:30,571 {\an8}>> あぁ~ そうですね。 (春日) もう いいだろうよ。 105 00:04:30,638 --> 00:04:32,473 {\an8}(若林) 中 入ってるの?それ。 >> 入ってます。 106 00:04:32,539 --> 00:04:36,110 {\an8}(若林) そのままにしてて いいから。 (春日) いやいや…早くさ 早くやってさ。 107 00:04:36,176 --> 00:04:39,113 {\an8}(若林) ちなみにさ サークルとか 大学で入ってるの? 108 00:04:39,179 --> 00:04:41,615 {\an8}サークルが ちょっと コロナの関係で→ 109 00:04:41,682 --> 00:04:45,285 {\an8}最初 入りづらくて なくて。 (若林) あぁ~ そうか。 110 00:04:45,352 --> 00:04:47,021 {\an8}(春日) ちなみに 何サークルに 入ろうと思ったの? 111 00:04:47,087 --> 00:04:50,557 {\an8}最初は スキー・スノボ サークル。 112 00:04:50,624 --> 00:04:53,727 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) いいね! 113 00:04:53,794 --> 00:04:55,863 {\an8}(春日) いいね!やっぱ 大学といえばね。 >> そうです。 114 00:04:55,929 --> 00:04:57,564 {\an8}(春日) そうだね (笑) 素晴らしいんじゃない。 115 00:04:57,631 --> 00:05:00,200 {\an8}(若林) 春日もね 大学 入った ばっかりのとき 言ってたの。 116 00:05:00,267 --> 00:05:02,770 {\an8}俺は 夜学だから サークル なかったんだけど。 117 00:05:02,836 --> 00:05:04,672 {\an8}「サークル 何 入るの?」って 言ったらね。 118 00:05:04,738 --> 00:05:08,042 {\an8}なんかね 水上スキーのサークル 入ろうとしてた (笑) 119 00:05:08,108 --> 00:05:10,177 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 120 00:05:10,244 --> 00:05:13,614 {\an8}(春日) そう 水上スキーって なんだよ? と思ってさ。 121 00:05:13,681 --> 00:05:17,384 {\an8}(若林) 今と一緒だよね 引っ張られて スベるって意味だけとると (笑) 122 00:05:17,451 --> 00:05:19,687 {\an8}(春日) どういうことなんだよ (笑) (若林) うまいよ! 123 00:05:19,753 --> 00:05:21,388 {\an8}(春日) スベる…ハハハ… (笑) (若林) うまい! 124 00:05:21,455 --> 00:05:23,090 {\an8}(阿部) すごい! (春日) スベり方が? 125 00:05:23,157 --> 00:05:25,993 {\an8}(若林) すごい!片手 離してるもん お前 滑りながら (笑) 126 00:05:26,060 --> 00:05:27,828 {\an8}(春日) もう こんなんなって 今 滑ってるからね。 127 00:05:27,895 --> 00:05:29,596 {\an8}(若林) こんなんなって 滑って ご機嫌だもん (笑) 128 00:05:29,663 --> 00:05:32,132 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) ハハハ… (笑) 129 00:05:32,199 --> 00:05:36,336 {\an8}(春日) いや そんなことは いいのよ。 (若林) 川崎ちゃんさ→ 130 00:05:36,403 --> 00:05:39,440 {\an8}尊敬する人は誰?ちなみに。 131 00:05:39,506 --> 00:05:41,575 {\an8}これが もう 若林さんですね。 132 00:05:41,642 --> 00:05:43,744 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) 意外にも (笑) 133 00:05:43,811 --> 00:05:46,947 {\an8}(若林) 一番 心配だよ! (春日) 意外 (笑) あぁ そう。 134 00:05:47,014 --> 00:05:49,283 {\an8}(若林) だって 春日の おもちゃで 遊んでるんでしょ? 135 00:05:49,349 --> 00:05:52,086 {\an8}>> これは ちょっと理由がありまして (春日) あぁ なんで? 136 00:05:52,152 --> 00:05:55,656 {\an8}若林さんは やっぱ 自ら→ 137 00:05:55,723 --> 00:05:58,659 {\an8}笑いを生み出す方なんで。 (若林) ハハハ… (笑) 138 00:05:58,726 --> 00:06:00,761 {\an8}(春日) 春日は なんなのよ? 139 00:06:00,828 --> 00:06:02,996 {\an8}僕が どうこうするとかは 違うんですよ。 140 00:06:03,063 --> 00:06:05,099 {\an8}(若林) なるほど。 >> 春日さんは→ 141 00:06:05,165 --> 00:06:08,068 {\an8}周りの人がいてこその人なんで。 (春日) なんでだよ! 142 00:06:08,135 --> 00:06:10,104 {\an8}たまには 自分で笑い取るよ たまには。 143 00:06:10,170 --> 00:06:12,139 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (春日) ハハハ… (笑) 144 00:06:12,206 --> 00:06:14,942 {\an8}>> そこを 僕がっていうとこで。 (若林) おもちゃで 作ったっていう。 145 00:06:15,008 --> 00:06:17,111 {\an8}>> 個人的に楽しむだけなんですけど。 (若林) あぁ そういうことなのね。 146 00:06:17,177 --> 00:06:18,946 {\an8}(春日) そうなのね 助けてくれたわけね。 >> はい。 147 00:06:19,012 --> 00:06:20,948 {\an8}(若林) おもちゃは今 そこに入ってるの? >> 入ってます。 148 00:06:21,014 --> 00:06:23,117 {\an8}(若林) ちょっと いい?見せてもらって。 >> はい。 149 00:06:23,183 --> 00:06:25,753 {\an8}(春日) ようやくだよ。 >> ちょっと机か なんか→ 150 00:06:25,819 --> 00:06:28,389 {\an8}貸してもらっても…。 (若林) それは まぁ ダメなんだけど。 151 00:06:28,455 --> 00:06:30,124 {\an8}>> ダメなんですか? (若林) ハハハ… (笑) 152 00:06:30,190 --> 00:06:32,092 {\an8}大丈夫よ 大丈夫よ。 (春日) 貸してあげなさいよ。 153 00:06:32,159 --> 00:06:33,761 {\an8}貸してもらいます ちょっと はい。 154 00:06:33,827 --> 00:06:36,130 {\an8}(若林) ごめんね 机じゃなくて 椅子になっちゃうんだけど。 155 00:06:36,196 --> 00:06:38,332 {\an8}すみませんね。 156 00:06:38,398 --> 00:06:40,000 {\an8}(若林) フフフ… (笑) 157 00:06:40,067 --> 00:06:43,137 {\an8}そうか 大学 入ってすぐ…。 158 00:06:44,404 --> 00:06:46,106 {\an8}(春日) なんなの?その…。 (若林) うん。 159 00:06:47,841 --> 00:06:49,543 {\an8}あぁ~ あぁ…。 160 00:06:49,610 --> 00:06:51,278 {\an8}>> この中に…。 (若林) ハハハ… (笑) 161 00:06:51,345 --> 00:06:52,980 {\an8}(春日) 何?それ。 >> この…。 162 00:06:53,046 --> 00:06:54,815 {\an8}(春日) 何?それ。なんだよ?それ。 (若林) ハハハ… (笑) 163 00:06:54,882 --> 00:06:57,551 {\an8}>> ハンマーの形の ハンドスピナー。 (春日) ハンマーの? 164 00:06:57,618 --> 00:06:59,553 {\an8}>> ハンドスピナーです。 (春日) ハンドスピナー? 165 00:06:59,620 --> 00:07:02,055 {\an8}クルクル回すやつだ 手で。 >> そう。と あの…。 166 00:07:02,122 --> 00:07:04,825 {\an8}(若林) 春日のそれ 作ったんだ (笑) >> はい。 167 00:07:04,892 --> 00:07:07,961 {\an8}(春日) それ なんなの? >> 春日さんの頭と体が ありますので 168 00:07:08,028 --> 00:07:09,730 {\an8}(若林) うん うん… (笑) 169 00:07:09,797 --> 00:07:12,533 {\an8}(春日) 何してるの?それ なんなの?それ >> これを 取り付けまして。 170 00:07:15,035 --> 00:07:18,038 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) 171 00:07:18,105 --> 00:07:19,907 {\an8}こう…。 172 00:07:19,973 --> 00:07:22,943 {\an8}回すだけ (笑) (春日) ハハハ… (笑) 173 00:07:23,010 --> 00:07:24,878 {\an8}>> 頭を回す…。 (若林) ハハハ… (笑) 174 00:07:24,945 --> 00:07:27,047 {\an8}(春日) おい 大学 なんのために 行ってるんだよ。 175 00:07:27,114 --> 00:07:30,150 {\an8}親御さんが かわいそうだって。 176 00:07:30,217 --> 00:07:32,019 {\an8}これ 体も回りますから。 177 00:07:32,085 --> 00:07:34,154 {\an8}(春日) 何やってるんだよ それ。 (若林) 顔か 体だね。 178 00:07:34,221 --> 00:07:35,923 {\an8}>> そうです。 (若林) どっちを 回すかだね。 179 00:07:35,989 --> 00:07:38,759 {\an8}どっちかを回して。こうやって こねくり回したりとか。 180 00:07:38,826 --> 00:07:40,661 {\an8}(若林) あぁ なるほど。 >> パーツが いろいろありまして。 181 00:07:40,727 --> 00:07:42,329 {\an8}(若林) なるほど なるほど へぇ~。 (春日) あぁ いろんなパターンの→ 182 00:07:42,396 --> 00:07:44,064 {\an8}春日が あるってことか。 >> そうなんです。 183 00:07:44,131 --> 00:07:45,833 {\an8}(春日) 貼り替えるってこと? 着せ替えみたいな。 184 00:07:45,899 --> 00:07:47,901 {\an8}>> こんな…。 (若林) あぁ 替えられるんだ。 185 00:07:47,968 --> 00:07:50,938 {\an8}>> こんなのもあります。 (春日) ハハハ… (笑) ちょっと。 186 00:07:51,004 --> 00:07:52,706 {\an8}あご出てるみたいな。 >> こう…。 187 00:07:52,773 --> 00:07:55,576 {\an8}(春日) 何が面白いの? (若林) あぁ 回ってるね 回ってるね。 188 00:07:55,642 --> 00:07:57,845 {\an8}それは 何?作ろうと思って→ 189 00:07:57,911 --> 00:07:59,713 {\an8}それで やってくれたんだ。 190 00:07:59,780 --> 00:08:01,348 {\an8}そうやって。 >> はい そうです。 191 00:08:01,415 --> 00:08:04,318 {\an8}(若林) あぁ~ これは すごい発明。 (春日) それ なんなの? 192 00:08:04,384 --> 00:08:06,053 {\an8}何?きっかけは なんだったわけ?それ。 193 00:08:06,119 --> 00:08:08,922 {\an8}これは 半年前ぐらいに 思いつきまして。 194 00:08:08,989 --> 00:08:11,859 {\an8}ハンドスピナーを まず買ったんですよ。 195 00:08:11,925 --> 00:08:15,262 {\an8}で 遊んでて まぁ 飽きてきたんで→ 196 00:08:15,329 --> 00:08:18,432 {\an8}何か ひとひねり できないか? ということで。 197 00:08:18,498 --> 00:08:20,200 {\an8}まぁ 春日さんを 回してみようという。 198 00:08:20,267 --> 00:08:22,536 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) >> ハハハ… (笑) 199 00:08:22,603 --> 00:08:25,739 {\an8}(春日) そこの あいだ だいぶ なんか 一気に行ったね。 200 00:08:25,806 --> 00:08:29,276 {\an8}(若林) これで 今 ちょっとね 就職活動は してないっていうね。 201 00:08:29,343 --> 00:08:32,012 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 心配だって。 (若林) ハハハ… (笑) 202 00:08:32,079 --> 00:08:33,981 {\an8}(春日) 大丈夫なの?親御さんが。 203 00:08:36,450 --> 00:08:39,219 {\an8}(若林) ちょっと やってみたいな 実際に我々も。 204 00:08:39,286 --> 00:08:40,921 {\an8}(春日) どうやってやるの? (若林) いい? 205 00:08:40,988 --> 00:08:42,623 {\an8}(川崎さん) やってみますか? (若林) うん。 206 00:08:42,689 --> 00:08:44,358 {\an8}種類が あるの? >> はい。 207 00:08:44,424 --> 00:08:46,326 {\an8}これが→ 208 00:08:46,393 --> 00:08:48,896 {\an8}パーツで これが…はい。 209 00:08:48,962 --> 00:08:50,664 {\an8}(春日) 回すだけってこと? (若林) もともと ここが→ 210 00:08:50,731 --> 00:08:52,900 {\an8}こう回るんだ こうやって。 >> そうなんです はい。 211 00:08:52,966 --> 00:08:56,036 {\an8}(若林) これ 顔 見た?これ。 (春日) なんのときの顔だよ?これ。 212 00:08:56,103 --> 00:08:59,306 {\an8}(若林) こういう顔してた (笑) (春日) どこから拾ってきたの?これ。 213 00:08:59,373 --> 00:09:02,142 {\an8}それ「オドぜひ」で 春日さんが 変顔対決をしたときの。 214 00:09:02,209 --> 00:09:03,977 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) あっ そのままだ。 >> はい。 215 00:09:04,044 --> 00:09:06,113 {\an8}(春日) なんかのときの 瞬間の顔じゃなくて。 216 00:09:06,179 --> 00:09:09,449 {\an8}>> ほぼ鬼瓦の…。 (若林) どのぐらいの角度が面白いか (笑) 217 00:09:10,751 --> 00:09:12,719 {\an8}どのぐらいが春日的に いい? (春日) 何?これ。 218 00:09:12,786 --> 00:09:14,688 {\an8}(若林) これ こういう角度も ありますからね (笑) 219 00:09:14,755 --> 00:09:16,790 {\an8}(春日) いやいや…うん どこだろう? 220 00:09:16,857 --> 00:09:18,992 {\an8}ぐるっと回して そうだね 回しながら ここみたいな。 221 00:09:19,059 --> 00:09:21,628 {\an8}この やっぱり この辺じゃない? (若林) ハハハ… (笑) 222 00:09:21,695 --> 00:09:24,197 {\an8}この辺でしょ? (春日) この辺 この辺 (笑) 223 00:09:24,264 --> 00:09:26,300 {\an8}なんだよ?これ。 224 00:09:26,366 --> 00:09:28,402 {\an8}何が面白いの? 225 00:09:28,468 --> 00:09:30,904 {\an8}本当に暇だった 暇なときに…。 (若林) 顔と体 替えられる。 226 00:09:30,971 --> 00:09:33,340 {\an8}ちょっと 見せて どんな種類があるのか? 227 00:09:33,407 --> 00:09:35,475 {\an8}体 あっ エアロビバージョンあるじゃん! 228 00:09:35,542 --> 00:09:37,144 {\an8}エアロビの春日さんとか はい。 229 00:09:37,210 --> 00:09:40,647 {\an8}(春日) あっ エアロビなんか いいね。 (若林) めっちゃ いいじゃん! 230 00:09:40,714 --> 00:09:43,317 {\an8}エアロビ バージョン。 231 00:09:43,383 --> 00:09:46,086 {\an8}だから いいな。いい?替えて。 >> はい ぜひ ぜひ。 232 00:09:46,153 --> 00:09:48,088 {\an8}(若林) 春日さん いろんな種類が あるから。 233 00:09:48,155 --> 00:09:51,091 {\an8}これで エアロビ バージョンだと→ 234 00:09:51,158 --> 00:09:53,360 {\an8}こういう感じになるから。 (春日) ほぉ。 235 00:09:53,427 --> 00:09:55,963 {\an8}(若林) これまた これ 違うでしょ?ほら。 236 00:09:56,029 --> 00:09:57,864 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 237 00:09:57,931 --> 00:10:01,301 {\an8}(若林) 角度決めて 角度 どのぐらいがいいか 角度。 238 00:10:01,368 --> 00:10:03,103 {\an8}もうちょっと 回してみる? (春日) そうだね。 239 00:10:03,170 --> 00:10:05,238 {\an8}(若林) こっちまで行っちゃうからね こう (春日) そうだね。 240 00:10:05,305 --> 00:10:06,907 {\an8}(若林) こっちも行くから。 (春日) やっぱ この辺。 241 00:10:06,974 --> 00:10:09,042 {\an8}やっぱ この辺じゃない? この辺の。 242 00:10:09,109 --> 00:10:10,744 {\an8}(若林) いいでしょ? (春日) うん。 243 00:10:10,811 --> 00:10:13,280 {\an8}(若林) で これは えっと 体…。 244 00:10:13,347 --> 00:10:15,182 {\an8}あっ あれもあるよ。 (春日) 何? 245 00:10:15,248 --> 00:10:17,818 {\an8}(若林) ボディビル バージョン。 (春日) あぁ~ いいね。 246 00:10:19,086 --> 00:10:21,788 {\an8}>> 体も回せますからね。 (春日) 体も回せるんだ。 247 00:10:23,323 --> 00:10:26,493 {\an8}(若林) このままで 体が こう…。 (春日) ハハハ… (笑) 248 00:10:27,694 --> 00:10:30,364 {\an8}もう 何だか 悪夢みたいに なってるじゃん 何?これ。 249 00:10:30,430 --> 00:10:32,532 {\an8}悪い夢みたいじゃないですか? なんだよ。 250 00:10:32,599 --> 00:10:34,634 {\an8}(若林) 真横が面白いかもね。 (春日) 真横がね (笑) 251 00:10:35,836 --> 00:10:38,171 {\an8}真横だね。 (若林) うん。 252 00:10:38,238 --> 00:10:42,442 {\an8}これで やっぱり シンプル春日が あるでしょ これが。 253 00:10:42,509 --> 00:10:45,912 {\an8}(春日) うん うん…。 (若林) シンプル春日が。 254 00:10:45,979 --> 00:10:47,581 {\an8}ねぇ。 (春日) はい はい…。 255 00:10:47,647 --> 00:10:49,983 {\an8}(若林) 顔の表情も替えれますから。 (春日) ほぉ。 256 00:10:50,050 --> 00:10:53,053 {\an8}(若林) 俺はね この表情も好きよ。 (春日) 何? 257 00:10:53,120 --> 00:10:55,188 {\an8}(若林) これも いいでしょ?これも。 258 00:10:55,255 --> 00:10:58,458 {\an8}(春日) いやいや… スギちゃんじゃないかよ! 259 00:10:58,525 --> 00:11:00,994 {\an8}>> スギちゃんも あるんですね。 (春日) スギちゃんも あるの? 260 00:11:01,061 --> 00:11:03,663 {\an8}スギちゃんも 紛れ込んでます はい (笑) 261 00:11:04,965 --> 00:11:07,467 {\an8}(若林) ネタやってるときのも あるよ。 262 00:11:07,534 --> 00:11:09,503 {\an8}(春日) ほぉ ほぉ。 (若林) ネタやってるときの。 263 00:11:09,569 --> 00:11:12,639 {\an8}こういうバージョンも… (笑) (春日) いや スギちゃんじゃないかい (笑) 264 00:11:15,242 --> 00:11:19,146 {\an8}そうか スギちゃんの体もあるのね。 265 00:11:19,212 --> 00:11:20,981 {\an8}>> はい。 (春日) なんだよ (笑) 266 00:11:21,048 --> 00:11:23,717 {\an8}(若林) こっちで ここ こっちが動くからね こうやって。 267 00:11:23,784 --> 00:11:27,521 {\an8}はい 体の方も 勢いよく 回してもらっても 全然。 268 00:11:27,587 --> 00:11:29,222 {\an8}(若林) ここ こう ほら。 269 00:11:29,289 --> 00:11:31,358 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) 270 00:11:33,193 --> 00:11:35,996 {\an8}(若林) ここで止まる。 (春日) 何やってるんだよ。 271 00:11:36,063 --> 00:11:38,065 {\an8}(若林) ブラブラしてるのも かわいいでしょ? 272 00:11:38,131 --> 00:11:39,800 {\an8}こうやって こう。 273 00:11:39,866 --> 00:11:42,302 {\an8}結構 回るから こうなって。 (春日) はい はい このあとの。 274 00:11:42,369 --> 00:11:44,004 {\an8}(若林) こうなって ブラブラして。 275 00:11:44,071 --> 00:11:46,039 {\an8}ここ かわいいと思う。 (春日) ハハハ… (笑) 276 00:11:46,106 --> 00:11:49,142 {\an8}かわいいね なんかね。 (若林) うん。 277 00:11:49,209 --> 00:11:51,344 {\an8}>> お気に入りポイントですね。 (若林) いいね。 278 00:11:52,379 --> 00:11:55,282 {\an8}これは 遊べるじゃないのよ。 279 00:11:55,348 --> 00:11:58,285 {\an8}>> ありがとうございます。 (若林) うん いいね。 280 00:11:58,351 --> 00:12:00,787 {\an8}春日さん これ ちょっと グッズ化→ 281 00:12:00,854 --> 00:12:03,290 {\an8}「オドぜひ」で した方が いいかもね。 282 00:12:03,356 --> 00:12:05,625 {\an8}(春日) グッズ…それ まんま まんまでってこと? 283 00:12:05,692 --> 00:12:08,528 {\an8}(若林) うん 玲央君のアイデア いただいて。 284 00:12:08,595 --> 00:12:10,997 {\an8}(春日) うん…。 (若林) これ あれ…。 285 00:12:11,064 --> 00:12:14,634 {\an8}今 なんか いいなって思う子に 見せたりした? 286 00:12:14,701 --> 00:12:16,436 {\an8}いや もう 本当に 誰にも見せてなくて。 287 00:12:16,503 --> 00:12:19,239 {\an8}(若林) あっ 親にも見せてない? >> 親も知らないですね。 288 00:12:19,306 --> 00:12:21,007 {\an8}(若林) 友達も? >> 友達も知らないです。 289 00:12:21,074 --> 00:12:23,043 {\an8}(若林) あぁ~ まぁ その方が いいよな? 290 00:12:23,110 --> 00:12:24,744 {\an8}>> はい そうです。 (春日) まぁ そうだな。 291 00:12:24,811 --> 00:12:26,480 {\an8}個人的に楽しみたかったって いうのがあります。 292 00:12:26,546 --> 00:12:28,215 {\an8}(若林) そうだよね 自分の。 (春日) そうだね。 293 00:12:28,281 --> 00:12:30,317 {\an8}(若林) ありがたい これ。 (春日) いいよ 別に グッズ。 294 00:12:30,383 --> 00:12:32,753 {\an8}(若林) うれしいだろう?でも こんなに。 >> よかったら差し上げます。 295 00:12:32,819 --> 00:12:35,155 {\an8}(春日) いらないわ! >> ハハハ… (笑) 296 00:12:36,156 --> 00:12:38,425 {\an8}(春日) まぁ 1人で楽しんでもらって。 (若林) ありがたいね。 297 00:12:38,492 --> 00:12:40,227 {\an8}(阿部) すごい。 (春日) これ なんか 大丈夫よ。 298 00:12:40,293 --> 00:12:42,662 {\an8}(若林) また作ったら ちょっと 持ってきてよ この番組にね。 299 00:12:42,729 --> 00:12:44,364 {\an8}はい ぜひ持ってきます。 300 00:12:44,431 --> 00:12:46,867 {\an8}(若林) ありがとうございました 本当に。 (阿部) ありがとうございました。 301 00:12:49,903 --> 00:12:52,639 {\an8}(若林) いいかもな。 302 00:12:52,706 --> 00:12:54,307 {\an8}(春日) ハハハ… (笑) (若林) うん。 303 00:12:54,374 --> 00:12:56,109 {\an8}(春日) ちゃんとね カバンに リュックに入れて。 304 00:12:56,176 --> 00:12:57,978 {\an8}(若林) そうそう。 (阿部) 机も ありがとうございます。 305 00:12:58,044 --> 00:13:01,114 {\an8}戻していただいて。 (若林) ありがたいね ちゃんとしてるね。 306 00:13:01,181 --> 00:13:03,016 {\an8}(春日) ありがとな。 >> はい 真面目さだけが→ 307 00:13:03,083 --> 00:13:05,285 {\an8}取り柄ですので。 (春日) ハハハ… (笑) 308 00:13:05,352 --> 00:13:06,953 {\an8}(若林) そうね。 (春日) 素晴らしいな。 309 00:13:07,020 --> 00:13:08,889 {\an8}(若林) 今後も頼むよ。 >> はい ありがとうございます。 310 00:13:08,955 --> 00:13:10,557 {\an8}ありがとうございました。 (若林) ありがとうございました (笑) 311 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 {\an8}(春日) お世話さま。 312 00:13:12,359 --> 00:13:15,395 {\an8}(若林) いやぁ いいね。 313 00:13:15,462 --> 00:13:18,965 {\an8}逆に だから→ 314 00:13:19,032 --> 00:13:22,269 {\an8}玲央君のハンドスピナーも 俺たちが作って。 315 00:13:22,335 --> 00:13:26,106 {\an8}なんか 交換会みたいなの やろうよ。 316 00:13:28,141 --> 00:13:32,379 {\an8}(春日) いや だって やつのさ パーツは だって→ 317 00:13:32,445 --> 00:13:34,614 {\an8}1パターンしか ないじゃない。 (若林) はい はい。 318 00:13:34,681 --> 00:13:36,583 {\an8}(春日) 知らないもんだって。 (若林) あっ そう? 319 00:13:36,650 --> 00:13:38,685 {\an8}(春日) うん いろんな格好の。 (若林) うん だから まぁ→ 320 00:13:38,752 --> 00:13:41,588 {\an8}なんか 逃したくない人材だね。 321 00:13:41,655 --> 00:13:45,292 {\an8}将来有望だよ。 (阿部) ハハハ… (笑) 322 00:13:45,358 --> 00:13:47,227 {\an8}(春日) まぁ まぁ そうだね。 (若林) うん。 323 00:13:47,294 --> 00:13:48,895 {\an8}(春日) 楽しかったけどね。 (若林) うん。 324 00:13:48,962 --> 00:13:50,564 {\an8}(阿部) 楽しかったですね。 (若林) そうでしょ?結局。 325 00:13:50,630 --> 00:13:53,366 {\an8}(阿部) 面白かったです。 (春日) 結局ね うん。 326 00:13:53,433 --> 00:13:56,036 {\an8}(若林) じゃあ 次 行きましょうか (笑) (春日) 変なやつだな 本当に。 327 00:14:04,811 --> 00:14:07,180 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミはこちらです。 328 00:14:19,926 --> 00:14:23,063 {\an8}(若林) まぁ もしね インスタのDMで→ 329 00:14:23,129 --> 00:14:25,966 {\an8}こういう お便り来たら 無視してたんですけども。 330 00:14:26,032 --> 00:14:28,802 {\an8}(春日) そんなこと言ってあげるなよ かわいそうに。 331 00:14:28,868 --> 00:14:32,138 {\an8}(若林) 「オドぜひ」なんでね ちょっと 採用してみましたけどね。 332 00:14:32,205 --> 00:14:34,841 {\an8}(春日) 「あぁ そうなんだ」ぐらい 返してあげてほしいけどね。 333 00:14:34,908 --> 00:14:37,344 {\an8}(阿部) ハハハ… (笑) (春日) ねぇ ダイレクトメールが来たら。 334 00:14:38,845 --> 00:14:40,580 {\an8}(若林) こちらの方です。 335 00:14:42,182 --> 00:14:44,651 {\an8}(橋原さん) こんにちは。 (春日) 頼むね。 336 00:14:48,989 --> 00:14:52,158 {\an8}(若林) え~っと 橋原さんですね。 337 00:14:52,225 --> 00:14:54,394 {\an8}>> はい。 (若林) 28歳で。 338 00:14:54,461 --> 00:14:56,963 {\an8}お仕事は? >> システムエンジニアとして→ 339 00:14:57,030 --> 00:14:58,632 {\an8}働いています。 (若林) なるほど。 340 00:14:58,698 --> 00:15:00,300 {\an8}じゃあ お仕事でペットボトルを→ 341 00:15:00,367 --> 00:15:02,135 {\an8}大量に持つことがあるって わけじゃない? 342 00:15:02,202 --> 00:15:03,837 {\an8}>> わけではないです。 (若林) はぁ~。 343 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 {\an8}これは いつ発見したんですか? 344 00:15:05,972 --> 00:15:08,275 {\an8}これは1か月前ぐらいに 発見しました。 345 00:15:08,341 --> 00:15:10,377 {\an8}(春日) 最近だね。 (若林) へぇ~ 結構…。 346 00:15:10,443 --> 00:15:13,113 {\an8}(春日) 随分と…ハハハ… (笑) (若林) 結構 歴長いですね。 347 00:15:13,179 --> 00:15:15,315 {\an8}(春日) どこが長いのよ? 348 00:15:15,382 --> 00:15:17,117 {\an8}気づいて すぐ送ったでしょ? これ (笑) 349 00:15:17,183 --> 00:15:18,852 {\an8}そうですね。 350 00:15:18,918 --> 00:15:21,388 {\an8}(若林) 普通ね きのうとか おとといとかの人が→ 351 00:15:21,454 --> 00:15:23,523 {\an8}多いんですけどもね。 (春日) そんな 1か月 早いよ。 352 00:15:23,590 --> 00:15:26,026 {\an8}だいぶ すぐでは あるけどね。 (若林) なんか こう 捨てるときとかに→ 353 00:15:26,092 --> 00:15:28,194 {\an8}発見したんですか? >> そうですね 自宅から→ 354 00:15:28,261 --> 00:15:31,464 {\an8}ゴミの収集場に ペットボトルを運ぶときに→ 355 00:15:31,531 --> 00:15:33,466 {\an8}気づきました。 (若林) へぇ~。 356 00:15:33,533 --> 00:15:36,269 {\an8}かなり持てるってことですか? 357 00:15:36,336 --> 00:15:38,972 {\an8}>> もう かなり持てます。 (若林) へぇ~ コツとかがある? 358 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 {\an8}>> コツ あります。 (若林) へぇ~。 359 00:15:41,107 --> 00:15:43,810 {\an8}それは 誰かに見せたこと あります? 360 00:15:43,877 --> 00:15:46,680 {\an8}>> まぁ 彼女に。 (若林) あぁ~。 361 00:15:46,746 --> 00:15:49,549 {\an8}感心してくれてました?やっぱり。 >> 「すごい!」って言ってました。 362 00:15:49,616 --> 00:15:51,584 {\an8}(若林) へぇ~ これ うれしいです。 (春日) うん いいね 大事よ。 363 00:15:51,651 --> 00:15:53,353 {\an8}(若林) 人に見せたことがある人が→ 364 00:15:53,420 --> 00:15:55,221 {\an8}珍しいんでね。 (春日) そうそうそう…うん。 365 00:15:55,288 --> 00:15:58,391 {\an8}(若林) 「大量に持つこと」っていうのは 袋に詰めてってことですか? 366 00:15:58,458 --> 00:16:01,828 {\an8}いや 袋は使わないで 体で持って行ってます。 367 00:16:01,895 --> 00:16:04,264 {\an8}(若林) 体で? (春日) ほぉ。 368 00:16:04,331 --> 00:16:06,800 {\an8}(阿部) 使ったら持てません?いっぱい。 369 00:16:06,866 --> 00:16:09,102 {\an8}袋に入れれば…いっぱい…。 (春日) まぁ そうだね。 370 00:16:09,169 --> 00:16:10,870 {\an8}なんで 袋を使わないの? 371 00:16:10,937 --> 00:16:12,806 {\an8}今 環境問題とか ありますので。 372 00:16:12,872 --> 00:16:15,008 {\an8}なるべく 人工的なものは 使わずに。 373 00:16:15,075 --> 00:16:16,843 {\an8}はい 自分自身で 持って行くという。 374 00:16:16,910 --> 00:16:18,678 {\an8}(若林) じゃあ 持ってもらいましょうか。 (阿部) そうですね。 375 00:16:18,745 --> 00:16:20,580 {\an8}(若林) 持ち方的には だって 袋 使わないで→ 376 00:16:20,647 --> 00:16:23,550 {\an8}体で持つってことだから。 (春日) うん。 377 00:16:23,616 --> 00:16:26,186 ⟨普段は 家の外のゴミ捨て場まで→ 378 00:16:26,252 --> 00:16:29,055 運んでいるという 橋原さん⟩ 379 00:16:29,122 --> 00:16:32,892 {\an8}⟨スタジオにも 同じタイプの扉を用意しました⟩ 380 00:16:32,959 --> 00:16:35,328 {\an8}(若林) まず 持ち方は どういう持ち方? 381 00:16:35,395 --> 00:16:37,664 {\an8}持ち方は 扉があるので→ 382 00:16:37,731 --> 00:16:40,233 {\an8}なるべく手を自由にすると いうところで。 383 00:16:40,300 --> 00:16:44,170 {\an8}脇とかに挟んで 手をあけて 持って行くと。 384 00:16:44,237 --> 00:16:46,539 {\an8}(若林) できる限り持って 数を。 >> できる限り持って。 385 00:16:46,606 --> 00:16:48,308 {\an8}(若林) で これを開けて→ 386 00:16:48,375 --> 00:16:50,310 {\an8}あそこのゴミ箱に 捨てれるってことですか? 387 00:16:50,377 --> 00:16:52,312 {\an8}>> はい 捨てれます。 (春日) あぁ なるへそ。 388 00:16:52,379 --> 00:16:54,047 {\an8}やたらめったら 持っちゃダメなんだね。 389 00:16:54,114 --> 00:16:55,749 {\an8}扉を開けなきゃいけないんだ ドアを。 390 00:16:55,815 --> 00:16:58,885 {\an8}(若林) じゃあ…そこのルールが あるわけですよね だから。 391 00:16:58,952 --> 00:17:01,454 {\an8}(春日) なるへそ はい はい。 (阿部) おうちが この形ってことですか? 392 00:17:01,521 --> 00:17:03,323 {\an8}>> はい まさに こんな扉で。 (春日) へぇ~。 393 00:17:03,390 --> 00:17:05,792 {\an8}(若林) じゃあ ちょっと 見せていただきますけど。 394 00:17:05,859 --> 00:17:08,495 {\an8}何本ぐらい持てると思います? 395 00:17:08,561 --> 00:17:11,197 {\an8}そうですね 20本は 持ちたいなと。 396 00:17:11,264 --> 00:17:12,899 {\an8}(若林) 20本! (春日) へぇ~ 20本って→ 397 00:17:12,966 --> 00:17:15,468 {\an8}どれくらいになるんだろう? (若林) 脇とか手とか 全部か じゃあ。 398 00:17:15,535 --> 00:17:17,203 {\an8}(春日) 結構な量だね。 (若林) かなり多いですね。 399 00:17:17,270 --> 00:17:20,006 {\an8}しかも袋を使わずに 環境のことも考えて。 400 00:17:20,073 --> 00:17:22,542 {\an8}じゃあ 橋原さん→ 401 00:17:22,609 --> 00:17:24,778 {\an8}何も考えずに やってもらえますか。 402 00:17:24,844 --> 00:17:26,713 {\an8}なんか 無心で。 >> はい 無心で。 403 00:17:26,780 --> 00:17:28,448 {\an8}(若林) 何も考えずに お願いします。 >> はい。 404 00:17:28,515 --> 00:17:31,317 {\an8}(春日) 何?「何も考えずに」? (阿部) 「何も考えずに」? 405 00:17:31,384 --> 00:17:34,320 {\an8}(若林) テレビ写りとか 一切 考えずにっていう。 406 00:17:34,387 --> 00:17:36,156 {\an8}(春日) 集中してってことね。 407 00:17:36,222 --> 00:17:37,824 {\an8}(若林) いやぁ 集中とは また違う。 (春日) ペットボトル持ちに…。 408 00:17:37,891 --> 00:17:39,959 {\an8}(若林) 何も考えずに ハハハ… (笑) (春日) 何?「何も考えずに」って。 409 00:17:40,026 --> 00:17:42,128 {\an8}どんなアドバイスなんだ?それ。 410 00:17:42,195 --> 00:17:45,698 {\an8}(若林) 脇に結構 挟むんですね あっ 足にも入れて。 411 00:17:45,765 --> 00:17:47,967 {\an8}(阿部) 5。 412 00:17:48,034 --> 00:17:49,636 {\an8}6。 (若林) あれで20いけるって→ 413 00:17:49,702 --> 00:17:52,172 {\an8}言ってたからね。 (阿部) 7。 414 00:17:52,238 --> 00:17:55,375 {\an8}(春日) まだまだだよ。でも もう でも 埋まってない?だいぶ。 415 00:18:01,681 --> 00:18:03,616 {\an8}(春日) あれ ドア開けられるの? あれで。 416 00:18:05,852 --> 00:18:07,821 {\an8}(若林) これ彼女も見てね→ 417 00:18:07,887 --> 00:18:09,489 {\an8}「すごいね」って話になって。 (ペットボトルが落ちる音) 418 00:18:09,556 --> 00:18:11,691 {\an8}(若林) 落としてるじゃないかい! (阿部) あっ。 419 00:18:11,758 --> 00:18:14,461 {\an8}(若林) これ でも。 (橋原さん) あっ。 420 00:18:14,527 --> 00:18:16,663 {\an8}(春日) いや もう最悪だ あのタイミングで落とすの。 421 00:18:16,729 --> 00:18:20,467 {\an8}(若林) あの持ち方って 一番 持てるのかな? 422 00:18:20,533 --> 00:18:22,769 {\an8}(春日) ドア 開けられるの?あれで。 (若林) ねぇ。 423 00:18:22,836 --> 00:18:24,737 {\an8}(春日) 歩けるの? (若林) あっ 20本です これで。 424 00:18:24,804 --> 00:18:26,439 {\an8}(阿部) これで20本ですね。 (春日) 20本 いった? 425 00:18:26,506 --> 00:18:28,174 {\an8}(若林) うん。 (春日) これで20。 426 00:18:28,241 --> 00:18:29,876 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 427 00:18:29,943 --> 00:18:31,644 {\an8}(春日) 何してるの? (若林) 何も 考えないでよ。 428 00:18:33,146 --> 00:18:34,914 {\an8}(春日) 上がれるの?あそこ。 429 00:18:35,982 --> 00:18:37,684 {\an8}ジャンプしちゃってるじゃない。 430 00:18:39,018 --> 00:18:41,121 {\an8}あぁ~ 開いた。 (若林) 手は自由だわ。 431 00:18:41,187 --> 00:18:43,089 {\an8}(春日) そうか 指を あけておけばいいんだ。 432 00:18:43,156 --> 00:18:44,891 {\an8}(若林) うん。 (阿部) なるほど。 433 00:18:46,226 --> 00:18:47,894 {\an8}(春日) あっ 閉めなきゃいけない。 (若林) 閉めるとこまでが。 434 00:18:49,128 --> 00:18:50,897 {\an8}うまい! 435 00:18:55,034 --> 00:18:57,904 {\an8}(ペットボトルを入れる音) (春日) ハハハ… (笑) 436 00:18:57,971 --> 00:19:00,240 {\an8}(ペットボトルを入れる音) (若林) 夜の音だな。 437 00:19:00,306 --> 00:19:02,542 {\an8}おぉ~! (拍手) 438 00:19:03,977 --> 00:19:06,212 {\an8}(春日) あぁ~。 439 00:19:06,279 --> 00:19:08,581 {\an8}(若林) どう?いつも通りできた? >> 全然→ 440 00:19:08,648 --> 00:19:10,950 {\an8}いつも通り 余裕で いきましたね。 (若林) 20本。 441 00:19:11,017 --> 00:19:13,119 {\an8}(阿部) 20本。 (春日) 20。 442 00:19:13,186 --> 00:19:17,123 ⟨橋原さんの記録は 本当に すごいのか?⟩ 443 00:19:17,190 --> 00:19:20,527 ⟨若干の疑問を持つ 春日さんが挑戦⟩ 444 00:19:20,593 --> 00:19:23,796 {\an8}まぁ 落としても いいんですけど。 (春日) 持ち方は別に→ 445 00:19:23,863 --> 00:19:25,565 {\an8}なんでもいいってこと? >> なんでもいいです。 446 00:19:25,632 --> 00:19:27,300 {\an8}(若林) あと 何も考えちゃダメだよ 捨てるまで。 447 00:19:27,367 --> 00:19:29,235 {\an8}(春日) それ なんなの?それ。 448 00:19:29,302 --> 00:19:30,904 {\an8}「何も考えちゃいけない」って。 449 00:19:30,970 --> 00:19:33,640 {\an8}(若林) それが重要だから。 (春日) はい はい。 450 00:19:34,874 --> 00:19:37,477 {\an8}だから 目安を作ろう。 451 00:19:37,544 --> 00:19:39,712 {\an8}これぐらいが 20みたいな。 452 00:19:39,779 --> 00:19:41,714 {\an8}え~っと。 453 00:19:41,781 --> 00:19:44,017 {\an8}ワン ツー 3 4 5。 454 00:19:44,083 --> 00:19:46,486 {\an8}(若林) なんだ?その数え方。 455 00:19:46,553 --> 00:19:48,955 {\an8}(春日) 5を→ 456 00:19:49,022 --> 00:19:50,957 {\an8}4列 作ればいいわけでしょ。 457 00:19:54,093 --> 00:19:55,995 {\an8}(春日) はい はい はい。 458 00:19:56,062 --> 00:19:57,764 {\an8}ねぇ これで20。 459 00:19:57,830 --> 00:20:00,400 {\an8}(若林) 21 いってほしい。 (春日) 21 だから こういうことだよね。 460 00:20:01,901 --> 00:20:03,870 {\an8}(若林) いける? 461 00:20:03,937 --> 00:20:06,439 {\an8}(春日) ほぉ これを だから。 462 00:20:06,506 --> 00:20:08,608 {\an8}こうしてさ。 463 00:20:13,713 --> 00:20:16,616 {\an8}(若林) 開けて 閉めれるの? ただ。 464 00:20:16,683 --> 00:20:18,918 {\an8}(春日) こうして。 あぁ~ やべぇ。 465 00:20:18,985 --> 00:20:21,354 {\an8}(ペットボトルが落ちる音) (阿部) ピンチ。 466 00:20:23,056 --> 00:20:25,692 {\an8}(春日) よいしょ。 (阿部) あぁ~ でも…。 467 00:20:25,758 --> 00:20:27,594 {\an8}(若林) あぁ~。 468 00:20:28,995 --> 00:20:31,230 {\an8}あぁ~ すごい。 (春日) 21。 469 00:20:31,297 --> 00:20:35,034 {\an8}(若林) 21 新記録が出ちゃった。 (春日) そうだね。 470 00:20:38,037 --> 00:20:39,672 {\an8}(春日) いや だから 橋原ちゃんさ。 471 00:20:39,739 --> 00:20:42,275 {\an8}なんか脇とか股に挟むやつは→ 472 00:20:42,342 --> 00:20:44,911 {\an8}やっぱ 間違ってたんだって。 (橋原さん) そうですね。 473 00:20:44,978 --> 00:20:46,946 {\an8}(春日) あれじゃ あんまり いかないんだって (笑) 474 00:20:47,013 --> 00:20:49,182 {\an8}>> そうですね。 (春日) うん。 475 00:20:49,248 --> 00:20:52,118 {\an8}そうなのよ。 (若林) うん うん。 476 00:20:52,185 --> 00:20:53,786 {\an8}(春日) それが 今ね→ 477 00:20:53,853 --> 00:20:56,289 {\an8}明らかになっちゃったけど どう? 気持ち的には。 478 00:20:56,356 --> 00:20:58,358 {\an8}でも 新しい発見があって よかったなって。 479 00:20:58,424 --> 00:21:00,093 {\an8}(若林) ハハハ… (笑) (阿部) ハハハ… (笑) 480 00:21:00,159 --> 00:21:03,296 {\an8}(春日) 悔しがれよ だから。 (若林) ハハハ… (笑) 481 00:21:03,363 --> 00:21:05,832 {\an8}(春日) 「クソ~ッ」みたいなやつ。 (若林) でも 環境のことが→ 482 00:21:05,898 --> 00:21:07,600 {\an8}よければ いいから。 483 00:21:07,667 --> 00:21:09,369 {\an8}(春日) なんのために来たのか 分かんないじゃん。 484 00:21:09,435 --> 00:21:12,872 {\an8}(若林) 橋原君も これからプライベートで 捨てに行くときは→ 485 00:21:12,939 --> 00:21:15,174 {\an8}どっちの捨て方で捨てるの? 486 00:21:15,241 --> 00:21:17,410 {\an8}まぁ ちょっと日によって 変えてみようかなと。 487 00:21:17,477 --> 00:21:19,479 {\an8}(春日) いや これでいけよ 全部。 (若林) ハハハ… (笑) 488 00:21:19,545 --> 00:21:21,447 {\an8}(春日) 毎回 これの方が いいだろうよ。 489 00:21:21,514 --> 00:21:24,884 {\an8}(若林) 両方 楽しんでみて 捨て方。 >> はい。 490 00:21:24,951 --> 00:21:27,286 (若林) じゃあ おめでとうございます。 (春日) 何が めでたいんだよ? 491 00:21:27,353 --> 00:21:30,223 (阿部) おめでとうございます (笑) (若林) 橋原君 おめでとう。 492 00:21:30,289 --> 00:21:32,725 >> ありがとうございます。 (若林・阿部) ハハハ… (笑) 493 00:21:32,792 --> 00:21:35,128 (春日) 受け止めるなよ なあ。 494 00:21:35,194 --> 00:21:37,530 (若林) おめでとう! >> ありがとうございます。 495 00:21:37,597 --> 00:21:39,632 (春日) 何も祝い事なんか ないんだよ。 496 00:21:39,699 --> 00:21:41,601 (若林) ハハハ… (笑) (春日) 悔しがらない。 497 00:21:41,668 --> 00:21:44,103 普通 悔しがると思うけどな。 498 00:21:44,170 --> 00:21:46,272 「間違ってたのか クソ~ッ」 みたいな。 499 00:21:46,339 --> 00:21:47,974 (若林) ハハハ… (笑) (春日) なんだ あいつ。 500 00:21:48,041 --> 00:21:49,909 (若林) ハハハ… (笑) 501 00:21:49,976 --> 00:21:52,679 変な人だったな (笑) (春日) 変なやつだな (笑)