1 00:00:01,902 --> 00:00:03,504 {\an8}(若林) こんばんは。 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,574 {\an8}「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,342 {\an8}(望月) オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,010 {\an8}>> 実は 阿部アナウンサーが 少し遅めの→ 5 00:00:10,077 --> 00:00:12,279 {\an8}新婚旅行に 行っておりますので→ 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,648 {\an8}きょうは 私 望月が担当をいたします。 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,751 {\an8}(若林) よろしくお願いします。 >> お願いいたします。 8 00:00:16,817 --> 00:00:20,121 {\an8}(若林) 阿部さんは どこに行ってるんですかね?今。 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,822 {\an8}>> ハワイに。 (若林) ハワイ“笑” 10 00:00:21,889 --> 00:00:24,325 {\an8}(春日) ハワイ! >> ちょうど この収録と重なって。 11 00:00:24,392 --> 00:00:26,494 {\an8}(若林) 重なっちゃって。 (春日) はぁ~ いいですね。 12 00:00:26,560 --> 00:00:29,263 {\an8}新婚旅行で ハワイ。 >> ハワイに 王道に。 13 00:00:29,330 --> 00:00:32,199 {\an8}(春日) ど真ん中な感じで 素晴らしい 阿部君らしいというかね。 14 00:00:32,266 --> 00:00:34,568 {\an8}>> 浮き足立って 今 行って おりますので。 15 00:00:34,635 --> 00:00:36,470 {\an8}(若林) そうですよね 春日さんの ご両親もね→ 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,539 {\an8}新婚旅行 ハワイで。 (春日) そうね。 17 00:00:38,606 --> 00:00:40,207 {\an8}>> そうですか? (春日) えぇ。 18 00:00:40,274 --> 00:00:42,410 {\an8}(若林) 春日さんは だって ハワイアンベイビーですもんね。 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,545 {\an8}(春日) そうでございますね。 >> あっ そうですか。 20 00:00:44,612 --> 00:00:48,149 {\an8}(春日) えぇ ハワイアンベイビーで。 どこのホテルで→ 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,184 {\an8}誕生したのかというかね。 >> えぇ。 22 00:00:50,251 --> 00:00:52,553 {\an8}(春日) 結びついたのかっていうのも 存じておりますんで 私。 23 00:00:52,620 --> 00:00:55,589 {\an8}>> え~っ!そこも 分かってる状態なんですか? 24 00:00:55,656 --> 00:00:57,792 {\an8}(春日) えぇ 我々のラジオで 行きましたからね。 25 00:00:57,858 --> 00:00:59,627 {\an8}そのホテルから 生中継するっていうね。 26 00:00:59,693 --> 00:01:01,595 {\an8}>> いやいや…“笑” (春日) ラジオを。 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,664 {\an8}>> 若林さんは行きましたか? 新婚旅行。 28 00:01:03,731 --> 00:01:06,600 {\an8}(若林) 俺はね 沖縄…。 29 00:01:06,667 --> 00:01:09,637 {\an8}だから 妻が沖縄の人なんで。 30 00:01:09,703 --> 00:01:13,374 {\an8}沖縄を いろいろ巡ってましたかね。 31 00:01:13,441 --> 00:01:17,611 {\an8}この番組 沖縄でも もう 放送されて…あっ。 32 00:01:17,678 --> 00:01:19,880 {\an8}されてるらしいですよね? >> そうです そうです。 33 00:01:19,947 --> 00:01:21,982 {\an8}(若林) いや だから 俺 それ困るんだよね。 34 00:01:22,049 --> 00:01:23,717 {\an8}(春日) 困る? 35 00:01:23,784 --> 00:01:25,986 {\an8}(若林) 妻の お母さまに→ 36 00:01:26,053 --> 00:01:29,590 {\an8}この…お下品な番組をね…。 >> ハハハ…“笑” 37 00:01:29,657 --> 00:01:31,725 {\an8}(若林) 俺のレギュラーの中で→ 38 00:01:31,792 --> 00:01:34,795 {\an8}正直 一番レベルが低いと 思ってますから。 39 00:01:34,862 --> 00:01:37,431 {\an8}(春日) まぁね。 (若林) これが なんか朝やってるらしくて 40 00:01:37,498 --> 00:01:39,166 {\an8}>> そうみたいですね。 (若林) なんか その…。 41 00:01:39,233 --> 00:01:41,702 {\an8}で お母さまも 見始めたらしくて。 42 00:01:41,769 --> 00:01:44,705 {\an8}(春日) まぁ そりゃあ そうでしょう 若林さん 出てればねぇ。 43 00:01:44,772 --> 00:01:46,440 {\an8}決して誇れるようなこと やってないからね。 44 00:01:46,507 --> 00:01:48,242 {\an8}(若林) 誇れるようなこと やってないんでね。 45 00:01:48,309 --> 00:01:50,411 {\an8}(春日) だから沖縄版を作ってもらえば いいんじゃないですか? 46 00:01:50,478 --> 00:01:52,313 {\an8}じゃあ 若林さんのために。 >> 別で収録ですか? 47 00:01:52,379 --> 00:01:55,182 {\an8}(春日) 沖縄 編集みたいな。 (若林) あ~っ。 48 00:01:55,249 --> 00:01:58,886 {\an8}(春日) なんか あるじゃない そういうね ディレクターズカット的なさ。 49 00:01:58,953 --> 00:02:00,554 {\an8}(若林) そうしたら ニュースやりたいですね。 50 00:02:00,621 --> 00:02:03,023 {\an8}そしたら この時間。 (春日) 番組 変わっちゃってるじゃない。 51 00:02:03,090 --> 00:02:04,925 {\an8}それは ダメよ 番組 変わっちゃってるから。 52 00:02:04,992 --> 00:02:07,595 {\an8}>> 全然 違いますからね。 (若林) 首相の支持率が どうのとか…。 53 00:02:07,661 --> 00:02:09,263 {\an8}(春日・望月) ハハハ…“笑” (若林) そんなん やれば→ 54 00:02:09,330 --> 00:02:11,065 {\an8}信用してくれるんじゃないかな? (春日) それは もう別番組になっちゃう。 55 00:02:19,073 --> 00:02:21,175 {\an8}(望月) 最初のクチコミは こちらです。 56 00:02:40,361 --> 00:02:43,397 {\an8}(若林) なんとなく見ちゃいますよね ミカンってね。 57 00:02:43,464 --> 00:02:46,166 {\an8}なんか 当たってるのか…。 (春日) まぁ 甘いやつ食べたいよね。 58 00:02:46,233 --> 00:02:48,869 {\an8}(若林) うん。 (春日) せっかくならね。 59 00:02:48,936 --> 00:02:51,372 {\an8}(若林) こちらの方です。 60 00:02:51,438 --> 00:02:53,040 {\an8}(藤田さん) こんにちは。 (若林) どうぞ。 61 00:02:53,107 --> 00:02:55,509 {\an8}>> お願いします。 (望月) お願いします。 62 00:02:55,776 --> 00:02:57,978 (春日) いらっしゃい。 >> お願いします。 63 00:03:00,714 --> 00:03:03,350 {\an8}(若林) 藤田さんは→ 64 00:03:03,417 --> 00:03:06,287 {\an8}お仕事されてますか? (藤田さん) はい してます。 65 00:03:06,353 --> 00:03:08,556 {\an8}(若林) このミカンっていうのは 結構 ずっと好きなんですか? 66 00:03:08,622 --> 00:03:11,191 {\an8}(藤田さん) ミカンは ずっと 小さいときから ずっと好きです 67 00:03:11,258 --> 00:03:12,893 {\an8}(若林) へぇ~。 (藤田さん) はい。 68 00:03:12,960 --> 00:03:15,496 {\an8}(若林) いつ頃から これ 見分け られるように なったんですか? 69 00:03:16,797 --> 00:03:19,733 {\an8}(藤田さん) 実家が鳥取なんですけど→ 70 00:03:19,800 --> 00:03:22,803 {\an8}小さいときは よく 箱買いをしてもらっていたので。 71 00:03:22,870 --> 00:03:25,439 {\an8}(若林) はい はい…。 (藤田さん) 幼いながらにも→ 72 00:03:25,506 --> 00:03:27,608 {\an8}おいしいもの 食べたいなっていうので→ 73 00:03:27,675 --> 00:03:30,411 {\an8}自然と身に付けていったって いう感じで。 74 00:03:30,477 --> 00:03:33,480 {\an8}(若林) なんか 誰かに披露したり したことあるんですか? 75 00:03:33,547 --> 00:03:35,983 {\an8}この見極めは。 76 00:03:36,050 --> 00:03:38,352 {\an8}(藤田さん) 知人とかには ないんですけど。 77 00:03:38,419 --> 00:03:41,322 {\an8}ただ家族の中では 私が→ 78 00:03:41,388 --> 00:03:43,691 {\an8}甘いミカンを選ぶ担当でした。 79 00:03:43,757 --> 00:03:45,392 {\an8}(春日) 担当? (望月) お~っ かわいらしい。 80 00:03:45,459 --> 00:03:47,127 {\an8}(若林) 知人には ないですか? そういう タイミング→ 81 00:03:47,194 --> 00:03:49,229 {\an8}なかったですか? (藤田さん) そうですね。 82 00:03:49,296 --> 00:03:51,098 {\an8}(若林) でも なんか ちょっと こう まだね 出会って→ 83 00:03:51,165 --> 00:03:53,200 {\an8}数秒しか たってないですけど。 84 00:03:53,267 --> 00:03:56,637 {\an8}ご家族に 甘やかされて 育ったんじゃないかな?っていう 85 00:03:56,704 --> 00:03:58,472 {\an8}(藤田さん) ハハハ…“笑” (春日) そんなのは 分かんないよ。 86 00:03:58,539 --> 00:04:02,409 {\an8}(若林) これ臆測…決めつけ この上ない話ですけど。 87 00:04:02,476 --> 00:04:05,279 {\an8}(藤田さん) いえいえ 確かに末っ子なので→ 88 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 {\an8}もしかしたら…“笑” (若林) ハハハ…“笑” 89 00:04:07,281 --> 00:04:09,516 {\an8}(藤田さん) 可能性は… でも 自信は あります。 90 00:04:09,583 --> 00:04:11,218 {\an8}(若林) あぁ~ そうか そうか。 (藤田さん) はい。 91 00:04:11,285 --> 00:04:13,954 {\an8}(若林) ちなみに どうやって 見極めてるんですか? 92 00:04:14,021 --> 00:04:18,025 {\an8}(藤田さん) 私は 皮の張り加減を触って→ 93 00:04:18,092 --> 00:04:19,860 {\an8}見極めてるんですけど。 94 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 {\an8}やわらかすぎると ちょっと こう 甘すぎるとか。 95 00:04:22,997 --> 00:04:26,066 {\an8}ピーク越しちゃってるものも あるかなっていうので。 96 00:04:26,133 --> 00:04:28,168 {\an8}経験で思ってるので。 (春日) へぇ~。 97 00:04:28,235 --> 00:04:30,871 {\an8}(藤田さん) ちょうどいい あんばいのもので判断してます。 98 00:04:30,938 --> 00:04:33,707 {\an8}(若林) まぁ でも ちょっと やってみたいですよね。 99 00:04:33,774 --> 00:04:36,076 {\an8}(春日) これは もうね やってもらって 見せてもらうっていうさ。 100 00:04:36,143 --> 00:04:37,945 {\an8}(望月) そうですね では せっかくなので。 101 00:04:38,012 --> 00:04:39,813 {\an8}今回 こたつも用意して→ 102 00:04:39,880 --> 00:04:41,482 {\an8}雰囲気を出してやろうと 思いますので。 103 00:04:41,548 --> 00:04:43,317 {\an8}ちょっと こたつをじゃあ…。 (若林) 望月さん あの…。 104 00:04:43,384 --> 00:04:45,252 {\an8}こたつ いいです。 (望月) ちょっと…“笑” 105 00:04:45,319 --> 00:04:46,987 {\an8}雰囲気です 雰囲気。 106 00:04:47,054 --> 00:04:49,023 {\an8}(若林) 雰囲気だけなんだよね? (望月) 雰囲気だけですけど。 107 00:04:49,089 --> 00:04:50,924 {\an8}(若林) いや もう大丈夫です なしで。 108 00:04:50,991 --> 00:04:52,960 {\an8}(望月) ハハハ…“笑”なし?なし? 109 00:04:53,027 --> 00:04:55,295 {\an8}(若林) どう?いる? (春日) いやぁ この場でやって→ 110 00:04:55,362 --> 00:04:57,164 {\an8}なんか 靴 脱いだり しなきゃいけないし。 111 00:04:57,231 --> 00:05:00,234 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (望月) 確かに靴は脱ぎますけども。 112 00:05:00,300 --> 00:05:02,970 {\an8}(若林) あった方が いいですか? 「絵」っていうことですか? 113 00:05:03,037 --> 00:05:04,638 {\an8}(スタッフ) そうですね。 (望月) 絵的にってことですよね。 114 00:05:04,705 --> 00:05:07,341 {\an8}(若林) 冬だしみたいな。 (スタッフ) はい もう リハやったんで。 115 00:05:07,408 --> 00:05:09,009 {\an8}(若林) あぁ~ そうですか。 (スタッフ) すみません。 116 00:05:09,076 --> 00:05:11,245 {\an8}(若林) まぁ まぁ じゃあ そういうことなら。 117 00:05:11,311 --> 00:05:13,347 ⟨ということで 予定通り→ 118 00:05:13,414 --> 00:05:15,749 スタジオには こたつを用意⟩ 119 00:05:15,816 --> 00:05:17,985 ⟨果たして 藤田さんは→ 120 00:05:18,052 --> 00:05:19,853 数あるミカンの中から→ 121 00:05:19,920 --> 00:05:22,690 一番甘いミカンを選べるのか?⟩ 122 00:05:24,224 --> 00:05:25,893 {\an8}(藤田さん) いいですか? 123 00:05:25,959 --> 00:05:27,561 {\an8}(望月) どうやって選ぶんでしょう? 124 00:05:27,628 --> 00:05:30,030 {\an8}(春日) 結構な数あるよ これ。 125 00:05:30,097 --> 00:05:32,800 {\an8}(望月) もう 今 選んでますか? (藤田さん) はい。 126 00:05:32,866 --> 00:05:36,570 {\an8}(春日) あっ 触って。 (藤田さん) 触って選びます。 127 00:05:36,637 --> 00:05:40,140 {\an8}(春日) 触って選ぶ あっ 1個1個。 128 00:05:40,207 --> 00:05:42,976 {\an8}そうか…これ 時間かかるな これ。 (望月) ハハハ…“笑” 129 00:05:43,043 --> 00:05:44,878 {\an8}(若林) 全部 触る気? (望月) いいじゃないですか“笑” 130 00:05:44,945 --> 00:05:46,914 {\an8}(藤田さん) いや…“笑” (春日) 相当数 50個ぐらい→ 131 00:05:46,980 --> 00:05:49,683 {\an8}あるんじゃない?これ。 (若林) 全部は触らないでしょ? 132 00:05:49,750 --> 00:05:51,852 {\an8}(春日) パ~ッと見て なんか当たりつけて。 133 00:05:51,919 --> 00:05:53,787 {\an8}(藤田さん) 確かに そうですね。 (春日) これと これと→ 134 00:05:53,854 --> 00:05:56,156 {\an8}比べて 比較して こうね。 135 00:05:56,223 --> 00:05:58,358 {\an8}(若林) でもさ 春日が言うようにさ→ 136 00:05:58,425 --> 00:06:00,728 {\an8}甘いのも見つけてほしいし。 137 00:06:00,794 --> 00:06:03,497 {\an8}甘くないのも見つけて。 138 00:06:03,564 --> 00:06:06,200 {\an8}それで 比べたいよね。 (藤田さん) はい。 139 00:06:06,266 --> 00:06:09,470 {\an8}(若林) そうじゃないと 基準がね。 (藤田さん) 確かに そうですね。 140 00:06:09,536 --> 00:06:11,138 {\an8}(望月) じゃあ 比較対象として→ 141 00:06:11,205 --> 00:06:13,807 {\an8}甘いものと そうでないものも 選べるということで→ 142 00:06:13,874 --> 00:06:15,776 {\an8}2つ選んで もらいましょうか。 (春日) そうだね。 143 00:06:15,843 --> 00:06:18,312 {\an8}(若林) いいですか? (藤田さん) はい もちろんです。 144 00:06:24,785 --> 00:06:26,420 {\an8}(若林) 決まりました? 145 00:06:26,487 --> 00:06:28,088 {\an8}(藤田さん) なんとなく。 (望月) おっ 決まりました? 146 00:06:28,155 --> 00:06:29,757 {\an8}(藤田さん) はい。 (若林) 甘いのは? 147 00:06:29,823 --> 00:06:31,759 {\an8}(藤田さん) こっちです。 (若林) はぁ~。 148 00:06:31,825 --> 00:06:33,894 {\an8}(望月) 甘くないものは? 149 00:06:33,961 --> 00:06:35,596 {\an8}(藤田さん) 多分 こっちです。 (若林) へぇ~。 150 00:06:35,662 --> 00:06:37,331 {\an8}(望月) 自信は? (藤田さん) あります。 151 00:06:37,397 --> 00:06:39,700 {\an8}(望月) では まず 甘い方から→ 152 00:06:39,767 --> 00:06:41,401 {\an8}食べてみましょうか? (若林) そうですね。 153 00:06:41,468 --> 00:06:43,604 {\an8}(藤田さん) お願いします。 154 00:06:43,670 --> 00:06:47,441 ⟨藤田さんが自信を持って選んだ ミカンの味を→ 155 00:06:47,508 --> 00:06:50,377 まずは 春日さんに 確認していただきます⟩ 156 00:06:51,645 --> 00:06:53,914 {\an8}(春日) いただきますね。 157 00:06:53,981 --> 00:06:57,251 {\an8}(若林) まず普通に感想として 甘くないと話にならないよ。 158 00:06:57,317 --> 00:06:58,986 {\an8}(春日) うん。 (望月) どうですか? 159 00:06:59,052 --> 00:07:00,754 {\an8}(春日) まぁまぁ 甘い。 (若林) あぁ~。 160 00:07:00,821 --> 00:07:02,523 {\an8}(望月) まぁまぁ 甘い。 161 00:07:02,589 --> 00:07:04,458 {\an8}(春日) とんでもなく甘いって ほどでもないけど。 162 00:07:04,525 --> 00:07:06,226 {\an8}ミカンの種類によって それは あるじゃない。 163 00:07:06,293 --> 00:07:08,595 {\an8}(望月) 若林さんも。 (若林) はい はい。 164 00:07:10,097 --> 00:07:12,366 {\an8}う~ん うん うん。 165 00:07:13,967 --> 00:07:16,203 {\an8}あぁ~ でも…。 166 00:07:16,270 --> 00:07:19,907 {\an8}甘いけど→ 167 00:07:19,973 --> 00:07:22,276 {\an8}これ 大丈夫かな?って いうぐらいの。 168 00:07:22,342 --> 00:07:24,244 {\an8}(藤田さん) ハハハ…“笑” (望月) ハハハ…“笑” 169 00:07:24,311 --> 00:07:26,246 {\an8}すごく甘いわけではないですか? (若林) そうそう…。 170 00:07:26,313 --> 00:07:30,517 {\an8}すごい なんか 甘さを… 待ってた甘さが→ 171 00:07:30,584 --> 00:07:32,719 {\an8}結構 上になっちゃってて。 (望月) なるほど。 172 00:07:32,786 --> 00:07:34,621 {\an8}次の比較対象で分かりますね。 (藤田さん) そうですね。 173 00:07:34,688 --> 00:07:37,257 {\an8}(春日) だから そうでもないやつを 食べないと ちょっと分かんない。 174 00:07:37,324 --> 00:07:38,992 {\an8}(若林) そうだね 本当 そうだね。 (藤田さん) お願いします。 175 00:07:39,059 --> 00:07:41,128 {\an8}(春日) これは そうでもない。 (藤田さん) はい。 176 00:07:42,563 --> 00:07:44,531 {\an8}(春日) 見た目は あんまり変わらないよね (望月) そうですね。 177 00:07:44,598 --> 00:07:46,266 {\an8}(春日) さっきのね ミカンと。 178 00:07:46,333 --> 00:07:48,335 {\an8}(望月) 甘さは あまり ないんじゃないかという→ 179 00:07:48,402 --> 00:07:50,470 {\an8}ミカンです。 180 00:07:56,376 --> 00:07:59,379 {\an8}(望月) フフフ…“笑” 181 00:07:59,446 --> 00:08:01,415 {\an8}(若林) どう? (春日) うん。 182 00:08:01,481 --> 00:08:03,750 {\an8}う~ん。 183 00:08:03,817 --> 00:08:06,987 {\an8}うん まぁ そう言われてみると。 184 00:08:07,054 --> 00:08:10,224 {\an8}(望月) ハハハ…“笑” 微妙な反応です。 185 00:08:10,290 --> 00:08:12,292 {\an8}(若林) しょっぱいね なんか。 186 00:08:12,359 --> 00:08:15,062 {\an8}あぁ~。 187 00:08:16,496 --> 00:08:19,199 {\an8}あぁ~ なるほど。 188 00:08:19,266 --> 00:08:21,969 {\an8}あ~っ やっぱり 最初の方が 甘いですけど…。 189 00:08:22,035 --> 00:08:25,072 {\an8}(藤田さん) あっ はい。 (望月) えぇ。 190 00:08:25,138 --> 00:08:28,609 {\an8}(若林) 好みとしては 俺は酸っぱい方が 好きですね。 191 00:08:28,675 --> 00:08:30,577 {\an8}(望月) ちょっと 待ってくださいよ!“笑” 192 00:08:30,644 --> 00:08:32,546 {\an8}選んでくれた意味ですよ。 (若林) ハハハ…“笑” 193 00:08:32,613 --> 00:08:35,983 {\an8}(春日) それは しょうがないね 個人のね 感想だから。 194 00:08:36,049 --> 00:08:38,518 {\an8}(望月) ちなみに オードリーの2人は→ 195 00:08:38,585 --> 00:08:41,255 {\an8}どうやって選びます?普段 ミカンは。 196 00:08:41,321 --> 00:08:43,724 {\an8}(若林) やっぱり そう考えると…。 197 00:08:46,994 --> 00:08:48,829 {\an8}(若林) ちょっと硬いのとかは→ 198 00:08:48,896 --> 00:08:51,265 {\an8}選ばないような気が するんだよな。 199 00:08:51,331 --> 00:08:53,333 {\an8}これ ちょっと硬いのよ。 (望月) ほぉ~。 200 00:08:53,400 --> 00:08:55,869 {\an8}春日さんも 選んでくださってますので。 201 00:08:55,936 --> 00:08:59,439 {\an8}じゃあ 最後に3人 オードリーさんを含めた3人で→ 202 00:08:59,506 --> 00:09:02,676 {\an8}それぞれ一番甘いものを 選んでもらって。 203 00:09:02,743 --> 00:09:05,879 {\an8}私も ミカンが有名な 静岡県出身ですので。 204 00:09:05,946 --> 00:09:08,582 {\an8}私が じゃあ どれが一番甘いのかを→ 205 00:09:08,649 --> 00:09:10,317 {\an8}判定するっていうのは どうですか? 206 00:09:10,384 --> 00:09:12,019 {\an8}(若林) あ~っ いいですね。 (望月) 春日さん でも→ 207 00:09:12,085 --> 00:09:13,787 {\an8}相当 選んでますね 今。 208 00:09:13,854 --> 00:09:15,489 {\an8}どういう基準で 選んでるんですか? 209 00:09:15,556 --> 00:09:19,593 {\an8}(春日) 私はね 結構 張ってる方が なんか いいんだよね。 210 00:09:19,660 --> 00:09:21,929 {\an8}じゃあ これにしよう。 211 00:09:21,995 --> 00:09:24,331 {\an8}(望月) それにしますか? (春日) うん。 212 00:09:24,398 --> 00:09:26,033 {\an8}まぁ これで。 (望月) 藤田さんも選びました? 213 00:09:26,099 --> 00:09:27,968 {\an8}(藤田さん) 選びました。 214 00:09:28,035 --> 00:09:30,404 {\an8}(望月) 若林さんが 今 選んでます。 215 00:09:31,972 --> 00:09:33,607 {\an8}(若林) う~ん。 216 00:09:33,674 --> 00:09:35,375 {\an8}(望月) う~ん。 (若林) これにしようかな。 217 00:09:35,442 --> 00:09:37,444 {\an8}(望月) それにしますか? (若林) はい。 218 00:09:37,511 --> 00:09:40,580 {\an8}(望月) じゃあ それを いただいて。 (若林) はい。 219 00:09:40,647 --> 00:09:43,216 {\an8}(望月) 若林さんから。 220 00:09:43,283 --> 00:09:44,952 {\an8}いきますよ。 (若林) はい。 221 00:09:45,018 --> 00:09:47,187 {\an8}(望月) でも みずみずしい。 222 00:09:47,254 --> 00:09:48,855 {\an8}(若林) うん どうだろう? 223 00:09:48,922 --> 00:09:50,691 {\an8}(望月) いただきます。 224 00:09:54,628 --> 00:09:57,130 {\an8}(若林) フフフ…“笑” 225 00:09:57,197 --> 00:09:59,499 {\an8}(望月) う~ん。 226 00:09:59,566 --> 00:10:01,268 {\an8}うん。 (春日) まぁ まぁ…。 227 00:10:01,335 --> 00:10:02,936 {\an8}(望月) まぁ まぁ まぁ…確かに。 228 00:10:03,003 --> 00:10:04,705 {\an8}(若林) 基準になるわけだから。 (春日) 基準だからね。 229 00:10:04,771 --> 00:10:06,807 {\an8}(望月) 基準にはなります。 (若林) うん。 230 00:10:06,873 --> 00:10:08,542 {\an8}(春日) それと比べてだから。 231 00:10:08,609 --> 00:10:10,544 {\an8}(望月) ちょっと薄いですね。 (若林) 味が? 232 00:10:10,610 --> 00:10:12,212 {\an8}(望月) 味が。 (若林) あぁ そう。 233 00:10:12,279 --> 00:10:15,015 {\an8}(望月) これが 春日さん? (春日) そうだね。 234 00:10:15,082 --> 00:10:17,250 {\an8}(望月) 春日さんですね。 (春日) うん。 235 00:10:17,317 --> 00:10:20,320 {\an8}(望月) いただきます。 (春日) 食べて ごらんなさい。 236 00:10:20,387 --> 00:10:23,190 {\an8}(望月) うん!うん! (春日) ほらね。 237 00:10:23,256 --> 00:10:25,325 {\an8}(望月) う~ん うん うん。 238 00:10:25,392 --> 00:10:27,427 {\an8}(若林) あぁ そう。 (望月) 全然 違う。 239 00:10:27,494 --> 00:10:29,162 {\an8}(若林) あぁ そう。 (望月) ハハハ…“笑” 240 00:10:29,229 --> 00:10:30,931 {\an8}(春日) よし よし よし…“笑” (望月) 全然 違う。 241 00:10:30,998 --> 00:10:34,134 {\an8}(春日) とりあえず勝ってるな これ 若林さんには勝ってるな。 242 00:10:34,201 --> 00:10:35,936 {\an8}(望月) この段階では…。 (春日) 決勝だ 決勝。 243 00:10:36,003 --> 00:10:37,871 {\an8}(望月) この段階では 春日さんの おいしい。 244 00:10:37,938 --> 00:10:39,639 {\an8}(春日) よし よし…決勝だぞ。 (望月) 香りも 全然 違う。 245 00:10:39,706 --> 00:10:41,608 {\an8}(若林) 全然 違う? (望月) ハハハ…“笑” 246 00:10:41,675 --> 00:10:44,044 {\an8}これが決勝です。 247 00:10:44,111 --> 00:10:47,314 {\an8}いただきます。 (若林) 一番甘いかどうかだよね 本当。 248 00:10:50,517 --> 00:10:53,387 {\an8}(望月) いただきます。 (若林) 一番甘いかどうかだよね…。 249 00:10:55,088 --> 00:10:57,824 {\an8}(望月) う~ん。 (若林) うん どう? 250 00:10:57,891 --> 00:10:59,760 {\an8}(望月) 違う! (春日) えっ! 251 00:10:59,826 --> 00:11:01,895 {\an8}(望月) 優勝! (春日) え~っ! 252 00:11:01,962 --> 00:11:04,064 {\an8}(望月) 違う!本当に ウソついてないです。 253 00:11:04,131 --> 00:11:05,966 {\an8}(春日) 本当かね? (望月) 本当に 違いますって。 254 00:11:06,033 --> 00:11:07,634 {\an8}(若林) えっ 本当? (望月) これと これ 比べたら→ 255 00:11:07,701 --> 00:11:09,369 {\an8}分かります。 これ若林さんのです。 256 00:11:09,436 --> 00:11:12,572 {\an8}これ 若林さんの どうぞ。 257 00:11:12,639 --> 00:11:15,208 {\an8}やっぱり 香りと はじけ方が 全然 違います。 258 00:11:15,275 --> 00:11:17,144 {\an8}(藤田さん) あっ よかったです。 (春日) 甘いよ。 259 00:11:17,210 --> 00:11:19,646 {\an8}(若林) 全然 甘いじゃん。 (望月) こっち食べてください。 260 00:11:19,713 --> 00:11:22,249 {\an8}これ。 (春日) これ 藤田君の? 261 00:11:22,315 --> 00:11:23,984 {\an8}(望月) はい。 262 00:11:24,051 --> 00:11:26,186 {\an8}これが選んでくださった。 263 00:11:30,991 --> 00:11:32,726 {\an8}(望月) ほら。 (若林) う~ん。 264 00:11:32,793 --> 00:11:35,128 {\an8}(春日) あっ 本当だ 味が濃い。 265 00:11:35,195 --> 00:11:37,697 {\an8}わしのは?わしの これ? (望月) そうです そうです。 266 00:11:37,764 --> 00:11:39,900 {\an8}それ 春日さんの。 267 00:11:41,501 --> 00:11:43,537 {\an8}(望月) どうですか? 268 00:11:43,603 --> 00:11:46,473 {\an8}(春日) あれ? (望月) 違いますって“笑” 269 00:11:46,540 --> 00:11:48,308 {\an8}自分の方が甘いじゃ ないんですって“笑” 270 00:11:48,375 --> 00:11:50,410 {\an8}(藤田さん) ハハハ…“笑” (春日) 甘いよ 私のも。 271 00:11:50,477 --> 00:11:52,112 {\an8}(望月) いや 甘いんですよ“笑” (若林) あのね…。 272 00:11:52,179 --> 00:11:55,182 {\an8}(望月) 甘いですけど“笑” (若林) えっ? 273 00:11:55,248 --> 00:11:57,451 {\an8}俺も自分のの方が好きだな。 274 00:11:57,517 --> 00:11:59,419 {\an8}(望月) 違う そんなこと 言い始めたら“笑” 275 00:11:59,486 --> 00:12:01,254 {\an8}(藤田さん) ハハハ…“笑” 276 00:12:01,321 --> 00:12:03,557 {\an8}(若林) 別に いいよ モッチーが そう言うなら→ 277 00:12:03,623 --> 00:12:06,326 {\an8}藤田さんの勝ちで いいけど。 (藤田さん) ハハハ…“笑” 278 00:12:06,393 --> 00:12:08,695 {\an8}(若林) 俺は なんか スタンスは 変えたくないなと思う。 279 00:12:08,762 --> 00:12:11,932 {\an8}(望月) え~っ“笑” (若林) ハハハ…“笑” 280 00:12:11,998 --> 00:12:13,667 {\an8}ひとつ言えるのはね 本当→ 281 00:12:13,734 --> 00:12:16,336 {\an8}この季節にね こたつ囲んで 楽しいね。 282 00:12:16,403 --> 00:12:18,004 {\an8}(望月) ハハハ…“笑” (藤田さん) 楽しい“笑” 283 00:12:18,071 --> 00:12:20,440 {\an8}(春日) 最高。 (藤田さん) 楽しいです。 284 00:12:20,507 --> 00:12:22,109 {\an8}(若林) それだけは 確かだね。 (春日) そうだね。 285 00:12:22,175 --> 00:12:24,010 {\an8}(望月) 間違いないです。 (若林) 「どれが甘い」とか言って。 286 00:12:24,077 --> 00:12:26,279 {\an8}ありがとうございます。 (藤田さん) ありがとうございます。 287 00:12:26,346 --> 00:12:29,916 {\an8}(若林) これから探すのが 楽しくなりそうだね。 288 00:12:29,983 --> 00:12:31,618 {\an8}(望月) ありがとうございました。 (若林) ありがとうございました。 289 00:12:31,685 --> 00:12:33,787 {\an8}(藤田さん) ありがとうございました。 290 00:12:35,755 --> 00:12:37,457 {\an8}(藤田さん) ありがとうございました。 291 00:12:37,524 --> 00:12:39,192 {\an8}(若林) ありがとうございました。 292 00:12:47,601 --> 00:12:49,970 {\an8}(阿部) 続いてのクチコミは こちらです。 293 00:13:08,822 --> 00:13:10,557 {\an8}(春日) うん。 294 00:13:10,624 --> 00:13:13,760 {\an8}まぁ これも 一緒に遊ぼうと いうことだよね。 295 00:13:13,827 --> 00:13:15,962 {\an8}誘われてるから こっちは。 (若林) うん。 296 00:13:16,029 --> 00:13:19,399 {\an8}(春日) 遊ぼうじゃないかよ うん まいりましょうか バ~ン。 297 00:13:19,466 --> 00:13:21,468 {\an8}(岩津さん) こんにちは。 (春日) うん 頼むな。 298 00:13:21,535 --> 00:13:23,570 {\an8}(阿部) お願いします。 (春日) うん 遊ぼうや。 299 00:13:25,539 --> 00:13:29,109 {\an8}まぁ お座りなさいよ まずは。 300 00:13:29,176 --> 00:13:30,977 {\an8}岩津海斗ちゃん。 >> はい。 301 00:13:31,044 --> 00:13:32,913 {\an8}(若林) お仕事されてる? >> はい してます。 302 00:13:32,979 --> 00:13:35,582 {\an8}(春日) なるほどね うん で 岐阜から来てくれて。 303 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 {\an8}>> はい。 304 00:13:37,384 --> 00:13:39,319 {\an8}(春日) 「筆で書く」習字が好きってこと? 305 00:13:39,386 --> 00:13:42,522 {\an8}>> そうですね 習字 習ってたんですけど。 306 00:13:42,589 --> 00:13:45,592 {\an8}習字が好きっていうか 字とか 漢字の形とかが。 307 00:13:45,659 --> 00:13:48,428 {\an8}(春日) 漢字の形? >> 好きで。 308 00:13:48,495 --> 00:13:50,564 {\an8}(春日) 「筆遊び」それが関係あるの? なんか その→ 309 00:13:50,630 --> 00:13:52,933 {\an8}かっこいい字を書こうみたいな そういうこと? 310 00:13:52,999 --> 00:13:55,969 {\an8}>> 普通に書いたら 上手に書けちゃうんで。 311 00:13:56,036 --> 00:13:58,038 {\an8}ちょっと 遊びを入れたいなっていうので→ 312 00:13:58,104 --> 00:14:00,740 {\an8}思いついた遊びなんですけど。 (春日) 漢字で? 313 00:14:00,807 --> 00:14:04,311 {\an8}>> 最初 一筆目を適当に シュッと書いて。 314 00:14:04,377 --> 00:14:07,581 {\an8}それを書いてから そのあと どういう漢字を書くかを→ 315 00:14:07,647 --> 00:14:10,217 {\an8}考えるみたいな 遊びなんですけど。 316 00:14:10,283 --> 00:14:13,687 {\an8}(春日) はぁ~ なるへそ。 >> はい。 317 00:14:13,753 --> 00:14:16,289 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) 分かった?今ので。 318 00:14:16,356 --> 00:14:18,258 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) 分かる 分かる。 319 00:14:18,325 --> 00:14:20,360 {\an8}(若林) 分かった? (春日) うん。 320 00:14:20,427 --> 00:14:22,395 {\an8}(若林) 俺 分かんないけど。 (春日) よし やってみよう じゃあ もう。 321 00:14:22,462 --> 00:14:24,431 {\an8}(若林) 分かんねぇじゃねぇかよ お前。 (阿部) ハハハ…“笑” 322 00:14:24,497 --> 00:14:26,967 {\an8}(若林) 見てみないことにはでしょ? (阿部) そうですね。 323 00:14:27,033 --> 00:14:28,668 {\an8}>> そうですね。 (春日) 見た方が いいか じゃあ。 324 00:14:28,735 --> 00:14:30,370 {\an8}(阿部) ちょっと見せていただきましょう。 (春日) うん。 325 00:14:30,437 --> 00:14:34,007 ⟨いまいち ピンときていない 春日さんのためにも→ 326 00:14:34,074 --> 00:14:37,110 まずは 岩津さんに その新しい筆遊びを→ 327 00:14:37,177 --> 00:14:39,646 {\an8}見せていただきます⟩ 328 00:14:39,713 --> 00:14:41,348 {\an8}(春日) 例えば? (若林) どういうことなの? 329 00:14:41,414 --> 00:14:43,483 {\an8}>> 例えば…。 330 00:14:43,550 --> 00:14:45,819 {\an8}本当に 適当に。 331 00:14:45,885 --> 00:14:48,922 {\an8}こういう線を引いたりしてから。 332 00:14:48,989 --> 00:14:51,157 {\an8}(春日) ちょっと曲がってても いいの? >> 向きとかも→ 333 00:14:51,224 --> 00:14:52,826 {\an8}自由でよくて。 (春日) なるへそ。 334 00:14:52,892 --> 00:14:55,028 {\an8}>> どうやって使おうかな? みたいなのを考えながら。 335 00:14:55,095 --> 00:14:56,763 {\an8}(春日) ほぉほぉ…ぐるぐる回して。 >> これだったら 例えば。 336 00:14:56,830 --> 00:14:58,765 {\an8}(春日) どうするの?これ。 337 00:15:04,404 --> 00:15:06,806 {\an8}(春日) うん? 338 00:15:11,912 --> 00:15:14,547 {\an8}(春日) あ~っ なるへそ。 >> みたいな感じで 今…。 339 00:15:14,614 --> 00:15:17,083 {\an8}(春日) はぁ はぁ…。 340 00:15:17,150 --> 00:15:18,852 {\an8}(若林) うん うん…。 (阿部) きれい。 341 00:15:18,918 --> 00:15:22,789 {\an8}>> て 書いてみたりしたんですけど。 (春日) あ~っ「これ よく思いついたな」 342 00:15:22,856 --> 00:15:24,824 {\an8}みたいなことを。 >> そうです そうです。 343 00:15:24,891 --> 00:15:26,593 {\an8}(春日) 1人で? >> はい。 344 00:15:26,660 --> 00:15:29,329 {\an8}(若林) いなかったんだ?周りに 一緒に やってみようっていう人が。 345 00:15:29,396 --> 00:15:32,232 {\an8}>> そうですね。 (春日) 誘ったことあるの?友達とかに。 346 00:15:32,299 --> 00:15:35,101 {\an8}こういう遊びやってみない?って。 >> えっと…。 347 00:15:35,168 --> 00:15:37,871 {\an8}あるんですけど ちょっと なんか→ 348 00:15:37,937 --> 00:15:39,673 {\an8}「よく分かんないわ」って いうふうに。 349 00:15:39,739 --> 00:15:44,077 {\an8}(春日) フフフ…“笑”断られてるじゃん そうか。 350 00:15:44,144 --> 00:15:46,212 {\an8}>> 共感してもらえなくって。 (春日) あ~っ。 351 00:15:46,279 --> 00:15:49,049 {\an8}(若林) ちょうど よかったね でもね ここの場で。 352 00:15:49,115 --> 00:15:51,384 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) 俺たち 何か 今 ちょっと→ 353 00:15:51,451 --> 00:15:53,520 {\an8}暇でさ。 >> あっ 本当ですか? 354 00:15:53,586 --> 00:15:56,056 {\an8}(若林) うん 時間も あるのよ 俺たち。 >> じゃあ ちょうどいい。 355 00:15:56,122 --> 00:15:57,924 {\an8}(若林) うん ちょうどよかった。 356 00:15:57,991 --> 00:16:00,226 ⟨ということで 暇を持て余した→ 357 00:16:00,293 --> 00:16:02,929 オードリーさんたちも挑戦⟩ 358 00:16:02,996 --> 00:16:05,565 ⟨まず 全員に配られたのは→ 359 00:16:05,632 --> 00:16:08,201 丸みがかった こちらの曲線⟩ 360 00:16:09,269 --> 00:16:11,538 {\an8}(阿部) ちょっと これを 工夫して→ 361 00:16:11,604 --> 00:16:13,406 {\an8}おのおの ちょっと 書いてみましょうか。 362 00:16:13,473 --> 00:16:16,009 {\an8}(若林) 工夫して? (春日) あ~っ こんな なんか 丸。 363 00:16:16,076 --> 00:16:19,079 {\an8}(阿部) これで…。 (春日) 丸になりかけ みたいなやつでも→ 364 00:16:19,145 --> 00:16:21,448 {\an8}いけるってこと? 365 00:16:21,514 --> 00:16:23,516 {\an8}(阿部) これを どうするか? 366 00:16:29,055 --> 00:16:31,358 {\an8}(春日) 早いな。 (阿部) あっ 早い!もう終わりましたか? 367 00:16:31,424 --> 00:16:33,193 {\an8}早い! 368 00:16:34,928 --> 00:16:36,629 {\an8}(春日) あ~っ。 369 00:16:36,696 --> 00:16:39,065 {\an8}(若林) これで合ってるのかな?やり方。 370 00:16:39,132 --> 00:16:40,734 {\an8}ちなみに この「肉」は どうですか? 371 00:16:40,800 --> 00:16:42,669 {\an8}>> 「肉」めちゃくちゃよくて。 372 00:16:42,736 --> 00:16:45,872 {\an8}最後の 右側 「肉」の右側が ちょっと→ 373 00:16:45,939 --> 00:16:47,807 {\an8}この線 太くなってるじゃないですか。 374 00:16:47,874 --> 00:16:49,809 {\an8}そこが なんか 肉っぽさを ちゃんと→ 375 00:16:49,876 --> 00:16:51,544 {\an8}表現してるというか。 376 00:16:51,611 --> 00:16:53,646 {\an8}(春日) へぇ~ すごい褒めてくれる。 377 00:16:53,713 --> 00:16:56,049 {\an8}(若林) 厳しい人じゃないんだね。 (阿部) そうですね。 378 00:16:56,116 --> 00:16:58,118 {\an8}(若林) 俺らも なんか初心者だから…。 379 00:16:58,184 --> 00:16:59,853 {\an8}>> いや 他の人とやるのが 初めてで うれしくて。 380 00:16:59,919 --> 00:17:02,822 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) そっちが勝っちゃってるんだ“笑” 381 00:17:02,889 --> 00:17:04,924 {\an8}なるほどね ここで なんか 厳しいことを言って→ 382 00:17:04,991 --> 00:17:06,593 {\an8}やってくれなくなったら 困るもんね。 383 00:17:06,659 --> 00:17:08,328 {\an8}>> 困るんで。 (春日) ハハハ…“笑” 384 00:17:08,395 --> 00:17:10,263 {\an8}(若林) まず この場が うれしい? >> この場が うれしいです。 385 00:17:10,330 --> 00:17:11,931 {\an8}ありがとうございます。 (春日) この時点で 成立してるんだね。 386 00:17:11,998 --> 00:17:13,967 {\an8}>> はい。 (若林) じゃあ 春日さんは? 387 00:17:14,034 --> 00:17:17,470 {\an8}(春日) 私はね。 388 00:17:17,537 --> 00:17:19,973 {\an8}こちらですね。 (若林) うん。 389 00:17:20,039 --> 00:17:22,308 {\an8}あれ? (阿部) あれ?さっき見ました? 390 00:17:22,375 --> 00:17:25,645 {\an8}さっき…あれ? (春日) やったやつ「空」 391 00:17:25,712 --> 00:17:28,114 {\an8}うん やっぱ ここがね…。 392 00:17:28,181 --> 00:17:31,050 {\an8}(若林) いや 全然 いいんだけど“笑” デモンストレーションと→ 393 00:17:31,117 --> 00:17:34,587 {\an8}同じの書くか?普通 テレビで。 (阿部) ハハハ…“笑” 394 00:17:35,889 --> 00:17:39,459 {\an8}(若林) 「いいや」って思ったの? それとも なんか。 395 00:17:39,526 --> 00:17:42,562 {\an8}どういう気持ちだったか 教えて。 (春日) ハハハ…“笑” 396 00:17:42,629 --> 00:17:45,265 {\an8}もう インタビューしなさんな。 (若林) 面白いなと思って。 397 00:17:45,331 --> 00:17:48,201 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) あれが あったうえで…“笑” 398 00:17:48,268 --> 00:17:49,969 {\an8}(春日) ちょっと やわらかいでしょ? 空が。 399 00:17:50,036 --> 00:17:51,671 {\an8}(阿部) そうですね。 (若林) うん うん でもね…。 400 00:17:51,738 --> 00:17:53,606 {\an8}(春日) なんか こう 穏やかな空というか。 (阿部) はい。 401 00:17:53,673 --> 00:17:55,942 {\an8}(若林) でもね 先生 厳しいと思うよ。 402 00:17:56,009 --> 00:17:58,144 {\an8}デモンストレーションと一緒なんですから。 (春日) さすがに? 403 00:17:58,211 --> 00:18:00,680 {\an8}それは ちょっとね 怖いなとは思ったのよ。 404 00:18:00,747 --> 00:18:02,715 {\an8}(若林) でしょ。聞いてみ。 405 00:18:02,782 --> 00:18:04,384 {\an8}(春日) いかがですか?先生。 406 00:18:04,451 --> 00:18:08,087 {\an8}>> その点が上に出てるところ。 407 00:18:08,154 --> 00:18:11,558 {\an8}この丸い空の…一見 囲われているように見えつつ→ 408 00:18:11,624 --> 00:18:13,293 {\an8}1個 突き抜けてるところが すごい いいです。 409 00:18:13,359 --> 00:18:15,195 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 410 00:18:15,261 --> 00:18:16,996 {\an8}褒められた!危ない! 411 00:18:17,063 --> 00:18:19,866 {\an8}ハハハ…“笑” 412 00:18:19,933 --> 00:18:22,035 {\an8}同じの出してるのに! 413 00:18:22,101 --> 00:18:23,770 {\an8}全く同じの 出してるのに→ 414 00:18:23,837 --> 00:18:25,505 {\an8}褒めてくれた! 415 00:18:25,572 --> 00:18:27,307 {\an8}(若林) 先生の お手本 いいですか? (阿部) 見たいですね。 416 00:18:27,373 --> 00:18:29,776 {\an8}>> 僕は まぁ こういう。 (春日) どうですか? 417 00:18:29,843 --> 00:18:31,878 {\an8}>> 「辞典」の「典」みたいなふうに→ 418 00:18:31,945 --> 00:18:33,713 {\an8}書いてみましたね。 419 00:18:33,780 --> 00:18:37,617 {\an8}丸かったんで ここメインに使ってる感じが→ 420 00:18:37,684 --> 00:18:39,319 {\an8}いいなと思ったので。 421 00:18:39,385 --> 00:18:42,422 {\an8}ここを中心に置いた感じが パッと来たんで。 422 00:18:42,489 --> 00:18:44,524 {\an8}(若林) 来た あ~っ。 (春日) あ~っ なるほどね。 423 00:18:44,591 --> 00:18:48,695 {\an8}でも「典」っていう字は なんか 角が よくないですか? 424 00:18:48,761 --> 00:18:51,130 {\an8}カクカクって なってるのが かっこいいと思うんだよな。 425 00:18:51,197 --> 00:18:55,134 {\an8}丸くなっちゃうと 角のさ このね 四角の感じが。 426 00:18:55,201 --> 00:18:57,370 {\an8}(若林) 違う 違う…。 427 00:18:57,437 --> 00:18:59,639 {\an8}きょうの流れがあるでしょ だって 428 00:18:59,706 --> 00:19:01,841 {\an8}先生 そう言われちゃいましたけど? 429 00:19:01,908 --> 00:19:05,044 {\an8}>> 確かに それもありますね。 (春日) ハハハ…“笑” 430 00:19:05,111 --> 00:19:07,747 {\an8}(若林) 全然…“笑” (春日) それも受け入れてくれた。 431 00:19:07,814 --> 00:19:11,284 {\an8}ハハハ…“笑” 怒られるかと思ったけど。 432 00:19:14,053 --> 00:19:16,756 {\an8}(阿部) もう1個あるんで やってみましょうか。 433 00:19:16,823 --> 00:19:19,626 {\an8}(春日) いやぁ でも 面白いね。 (若林) 確かに。 434 00:19:19,692 --> 00:19:22,195 {\an8}(春日) ちょっと楽しいよ。 うわっ なんじゃ?これ。 435 00:19:22,262 --> 00:19:24,998 {\an8}(阿部) うわ~っ 難しい。 436 00:19:26,733 --> 00:19:28,635 {\an8}(春日) これは 難しいね。 437 00:19:28,701 --> 00:19:30,703 {\an8}こんな…。 438 00:19:35,375 --> 00:19:37,710 {\an8}(春日) うん まぁ まぁ ちょっと できた人から→ 439 00:19:37,777 --> 00:19:39,546 {\an8}いってください。 (若林) はい。 440 00:19:39,612 --> 00:19:41,447 {\an8}僕は これです。 (阿部) あっ 早い。 441 00:19:42,515 --> 00:19:44,384 {\an8}(若林) 「遊ぶ」っていう。 (阿部) あ~っ。 442 00:19:44,450 --> 00:19:46,252 {\an8}(春日) あ~っ。 (阿部) え~っ! 443 00:19:46,319 --> 00:19:48,454 {\an8}(若林) 「遊ぶ」って これで いいですか? 444 00:19:50,590 --> 00:19:52,325 {\an8}>> ハハハ…“笑” (春日) 先生。 445 00:19:52,392 --> 00:19:55,662 {\an8}(若林) 怖いよ なんか 言われちゃうかもしれない。 446 00:19:55,728 --> 00:19:57,864 {\an8}バランスが…。 (春日) 確かに しんにょうがでかいもんね 447 00:19:57,931 --> 00:20:00,166 {\an8}>> そこを しんにょうに使うっていう 考え方 僕なくて。 448 00:20:00,233 --> 00:20:03,236 {\an8}めちゃくちゃ いいと思います。 (若林) ハハハ…“笑” 449 00:20:03,303 --> 00:20:05,939 {\an8}(春日) 褒めてくれた。 (阿部) すごい。 450 00:20:06,005 --> 00:20:08,041 {\an8}(春日) 発想が。 >> 発想が素晴らしい。 451 00:20:08,107 --> 00:20:10,543 {\an8}(若林) 春日さん。 (春日) はい できました 私はですね→ 452 00:20:10,610 --> 00:20:12,245 {\an8}ちょっと 難しかったんですけど。 453 00:20:12,312 --> 00:20:14,180 {\an8}でも ちょっと 反転? 正しいのかな? 454 00:20:14,247 --> 00:20:16,683 {\an8}いきますけど「$」です。 455 00:20:16,749 --> 00:20:19,152 {\an8}(若林) あ~っ。 (阿部) あ~っ。 456 00:20:19,218 --> 00:20:22,822 {\an8}(若林) これは でも 春日さん 挑発ですよ これ。 457 00:20:22,889 --> 00:20:25,391 {\an8}これはね 見てくださいよ あれ。 458 00:20:25,458 --> 00:20:27,694 {\an8}「漢字を書くのが好き過ぎて」と。 459 00:20:27,760 --> 00:20:29,662 {\an8}(春日) フフフ…“笑” 460 00:20:29,729 --> 00:20:31,564 {\an8}ちょっと それしか見えなくて。 (若林) うん。 461 00:20:31,631 --> 00:20:35,435 {\an8}(春日) このね「$」の表示…。 (若林) これ やばいぞ お前 これ。 462 00:20:35,501 --> 00:20:37,637 {\an8}(春日) 「$」です。 (若林) 怖い 怖い 怖い 先生。 463 00:20:37,704 --> 00:20:41,174 {\an8}>> やっぱり 書道って 日本の文化っていうところが→ 464 00:20:41,240 --> 00:20:43,676 {\an8}あると思うんですけど。 やっぱり そこに とらわれずに→ 465 00:20:43,743 --> 00:20:46,646 {\an8}自由に海外に行くっていう。 466 00:20:46,713 --> 00:20:49,248 {\an8}めちゃくちゃ いいですね。 467 00:20:49,315 --> 00:20:52,051 {\an8}めちゃくちゃ いい。 (春日) 褒められた“笑” 468 00:20:52,118 --> 00:20:55,388 {\an8}怒られ入りかと思って。 469 00:20:55,455 --> 00:20:57,323 {\an8}怒られるかと思ったけど。 470 00:20:57,390 --> 00:20:59,192 {\an8}(若林) じゃあ 先生 見せてもらって いいですか? 471 00:20:59,258 --> 00:21:01,761 {\an8}>> ちょっと「$」のあと ちょっと 弱いかもしれないんですけど。 472 00:21:03,029 --> 00:21:06,032 {\an8}「海」の このうねりの感じの 真ん中の部分。 473 00:21:06,099 --> 00:21:07,800 {\an8}(若林) 躍動感ある。 474 00:21:07,867 --> 00:21:11,771 {\an8}波の感じですね ザパ~ンっていう >> 波の感じを ちょっと 出したくて。 475 00:21:11,838 --> 00:21:14,974 {\an8}(若林) これは もう なんか 飾っても いいぐらい。 476 00:21:15,041 --> 00:21:16,709 {\an8}>> 本当ですか? (若林) ねぇ 春日さん。 477 00:21:16,776 --> 00:21:18,678 {\an8}これ いいね 躍動感あって。 478 00:21:18,745 --> 00:21:20,680 {\an8}(春日) まぁ でも おっしゃってたけど 先生も。 479 00:21:20,747 --> 00:21:23,883 {\an8}「$」のあと 弱いですね。 (阿部) ハハハ…“笑” 480 00:21:23,950 --> 00:21:28,054 {\an8}(春日) 「$」のあと 弱かった。 順番のね 運がないというか。 481 00:21:30,390 --> 00:21:33,026 (若林) 先生のキャラ面白かった。 (阿部) はい。 482 00:21:33,326 --> 00:21:36,562 (春日) そうね どこまでOKなのか チャレンジしたいね“笑” 483 00:21:37,030 --> 00:21:39,198 (春日) ありがとね ありがとう。 484 00:21:46,673 --> 00:21:48,274 (岩津さん) ありがとうございました。 485 00:21:48,341 --> 00:21:50,043 (春日) お世話さま。 (阿部) ありがとうございました。