1 00:00:02,136 --> 00:00:03,771 {\an8}(若林) こんばんは。 (阿部) こんばんは。 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,540 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,209 {\an8}(阿部) オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,275 --> 00:00:11,412 {\an8}(阿部) 実は すごく残念な お知らせに なるんですが。 5 00:00:11,479 --> 00:00:14,148 {\an8}(春日) え~っ? (阿部) 2023年の秋から→ 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,884 {\an8}沖縄の琉球放送さんが→ 7 00:00:16,951 --> 00:00:19,887 {\an8}この 私たちの 「オドぜひ」の番組を→ 8 00:00:19,954 --> 00:00:22,323 {\an8}放送してくださっていたんですが。 (若林) はい。 9 00:00:22,390 --> 00:00:26,861 {\an8}(阿部) ちょっと 3月を もちまして 放送終了ということです。 10 00:00:26,927 --> 00:00:30,531 {\an8}(若林) えっ!半年ぐらいしか やってないってこと? 11 00:00:30,598 --> 00:00:33,267 {\an8}(阿部) 半年ですね。 何が ダメだったのかなって→ 12 00:00:33,334 --> 00:00:35,669 {\an8}ちょっと 振り返ってみようかなと 思いまして。 13 00:00:35,736 --> 00:00:39,473 {\an8}(若林) 何か「朝 早いな」みたいなこと 言ってなかったっけ?放送が。 14 00:00:39,540 --> 00:00:41,675 {\an8}何時だっけ? (阿部) 土曜日の朝ですね。 15 00:00:41,742 --> 00:00:44,111 {\an8}(若林) 案内したかったよ 本当に。 (阿部) いや もう私。 16 00:00:44,178 --> 00:00:47,048 {\an8}ちょっと前 それ 話して くださってたじゃないですか。 17 00:00:47,114 --> 00:00:50,951 {\an8}おすすめの お店を 若林さんが アテンドで。 18 00:00:51,018 --> 00:00:53,120 {\an8}「今年の夏 これか」と 思ってたんですけど。 19 00:00:53,187 --> 00:00:57,091 {\an8}(若林) そうそう…だから ソーキそばとか タコスとか。 20 00:00:57,158 --> 00:00:59,527 {\an8}いっぱい食べてもらいたいもの あったけど。 21 00:00:59,593 --> 00:01:02,062 {\an8}もう行っても 意味ないですもんね やってないんですもんね。 22 00:01:02,129 --> 00:01:04,532 {\an8}(阿部) やってないんですよ。 (若林) 逆に 終わってから→ 23 00:01:04,598 --> 00:01:06,634 {\an8}琉球放送 行くっていうのも あるのかな? 24 00:01:06,700 --> 00:01:08,669 {\an8}(阿部) あっ!新しいですね。 25 00:01:08,736 --> 00:01:11,071 {\an8}(春日) 聞きに行くっていうね 今後のためにさ。 26 00:01:11,138 --> 00:01:13,607 {\an8}なぜ 終わったのか。 (若林) で 捜そうよ!本当 最終的に。 27 00:01:13,674 --> 00:01:16,043 {\an8}最終的にっていうか 最初に 「終わらせよう」って言った人を→ 28 00:01:16,110 --> 00:01:18,012 {\an8}捜そうよ。 (春日) そうだね。 29 00:01:18,078 --> 00:01:20,381 {\an8}(若林) 琉球放送 行って。 (阿部) ヤダ! 30 00:01:20,448 --> 00:01:22,316 {\an8}(春日) だから「終わらせよう」と 言った人と→ 31 00:01:22,383 --> 00:01:25,519 {\an8}「土曜の早朝にしよう」って 言った人。 32 00:01:25,586 --> 00:01:28,089 {\an8}同じ人なのかな?その…。 (若林) 捜査しよう 捜査! 33 00:01:28,155 --> 00:01:30,324 {\an8}(阿部) 捜査。 (春日) もう1回 チャンスもらいたいね。 34 00:01:30,391 --> 00:01:32,693 {\an8}(若林) 琉球放送ね。 (春日) 琉球放送さんにはね。 35 00:01:32,760 --> 00:01:37,164 {\an8}(若林) ちょっと 捜査は 行くかもしれないです 3人で。 36 00:01:37,231 --> 00:01:39,266 {\an8}誰が言ったのか。 (春日) そうだね。 37 00:01:47,608 --> 00:01:50,678 {\an8}(望月) それでは 最初のクチコミは こちらです。 38 00:02:10,631 --> 00:02:12,233 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) え~っ。 39 00:02:12,299 --> 00:02:14,902 {\an8}(若林) いや 風見さんは すごい覚えてるけど。 40 00:02:14,969 --> 00:02:19,340 {\an8}えっ アメリカから帰って こられててって ことなのかな? 41 00:02:19,406 --> 00:02:22,176 {\an8}(春日) 何か 姉ちゃんの話したよね。 (若林) ちらっと したよね。 42 00:02:22,243 --> 00:02:24,778 {\an8}「姉ちゃんは 違うタイプなんです」みたいな。 43 00:02:24,845 --> 00:02:27,948 {\an8}(春日) 「アメリカ いて」みたいなこと。 その姉ちゃんが来てるってこと? 44 00:02:28,015 --> 00:02:30,084 {\an8}(若林) すごいね。 (春日) 来たってこと? 45 00:02:30,150 --> 00:02:33,287 ⟨「オドぜひ」最強の お嬢様ぜひらーとして→ 46 00:02:33,354 --> 00:02:36,457 「ココイチ」のカレーや 「ペヤング」の焼きそばなどを→ 47 00:02:36,524 --> 00:02:39,560 初体験してきた 風見さん⟩ 48 00:02:39,627 --> 00:02:41,662 ⟨実は 前回の出演時に→ 49 00:02:41,729 --> 00:02:45,766 ハワイで撮った 家族写真を 見せてもらったのですが⟩ 50 00:02:45,833 --> 00:02:47,468 (若林) うわっ“笑” (春日) え~っ! 51 00:02:47,535 --> 00:02:50,437 (若林) めちゃめちゃ 育ちがいい写真ですね。 52 00:02:50,504 --> 00:02:53,807 (菜月さん) 「この番組 出れるなら 日本に来ます」と言ってました。 53 00:02:53,874 --> 00:02:55,676 (若林) いや~っ。 54 00:02:55,743 --> 00:02:59,880 {\an8}いや 俺たちが 転がせるか 分からないよ 本当に。 55 00:02:59,947 --> 00:03:01,649 {\an8}でも テレビで すごいね。 56 00:03:01,715 --> 00:03:04,018 {\an8}「よろしければ ご挨拶 させてください」で→ 57 00:03:04,084 --> 00:03:07,254 {\an8}1本 撮ろうとしてるって。 (望月) あまり ないですね“笑” 58 00:03:07,321 --> 00:03:10,224 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (春日) 「お世話になってます」で→ 59 00:03:10,291 --> 00:03:12,026 {\an8}終わるってことなのかな? 60 00:03:12,092 --> 00:03:13,894 {\an8}(若林) こちらの方です。 61 00:03:13,961 --> 00:03:17,097 {\an8}>> あっ どうも ごきげんよう。 (春日) あら! 62 00:03:17,164 --> 00:03:19,600 {\an8}ハロー ハロー! (若林) 全然 もう! 63 00:03:19,667 --> 00:03:24,305 {\an8}入ってきた瞬間 全然 タイプ違いますね。 64 00:03:28,075 --> 00:03:30,177 {\an8}(若林) え~っ!全然 違いますね。 (春日) 違う! 65 00:03:30,244 --> 00:03:33,581 {\an8}えっ これ きょうだい? これ 姉妹? 66 00:03:33,647 --> 00:03:37,685 {\an8}(若林) お姉さま いつもアメリカで もう 生活されてる? 67 00:03:37,751 --> 00:03:40,888 {\an8}(一慧さん) そうです 留学しまして ジャズの。 68 00:03:40,955 --> 00:03:44,191 {\an8}ジャズボーカルを学びに ジャズの音楽大学に留学をして→ 69 00:03:44,258 --> 00:03:46,694 {\an8}そのまま 卒業して 結婚して。 70 00:03:46,760 --> 00:03:49,196 {\an8}もう12年 住んでいます。 (若林) 12年! 71 00:03:49,263 --> 00:03:52,566 {\an8}もう アメリカナイズされてる としか思えないですよ 何か。 72 00:03:52,633 --> 00:03:56,337 {\an8}(一慧さん) そうですか? (望月) 見た目もね 違いますし。 73 00:03:56,403 --> 00:03:58,672 {\an8}(若林) この番組のことは お姉さまは知ってるんですか? 74 00:03:58,739 --> 00:04:00,507 {\an8}(一慧さん) もちろんです この番組 もう→ 75 00:04:00,574 --> 00:04:04,578 {\an8}私の夢舞台と言いますか もう 憧れの。 76 00:04:04,645 --> 00:04:07,081 {\an8}もう これ人生の ちょっと ゴールみたいな感じ。 77 00:04:07,147 --> 00:04:09,450 {\an8}(春日) ここが? (若林) いやいや だって アメリカで→ 78 00:04:09,516 --> 00:04:11,285 {\an8}ジャズで ステージ立たれてるんですよね? 79 00:04:11,352 --> 00:04:13,220 {\an8}(一慧さん) そうなんです 「オフ・ブロードウェイ」とか→ 80 00:04:13,287 --> 00:04:15,155 {\an8}「カーネギー・ホール」とか。 (望月) 有名な? 81 00:04:15,222 --> 00:04:17,157 {\an8}(一慧さん) あと 久石 譲さんと→ 82 00:04:17,224 --> 00:04:19,960 {\an8}共演させていただいたり してるんですけれども→ 83 00:04:20,027 --> 00:04:21,929 {\an8}でも やっぱり その先に「オドぜひ」が ある。 84 00:04:21,996 --> 00:04:25,399 {\an8}(若林) いや ないない イジってる。 (望月) え~っ! 85 00:04:25,466 --> 00:04:27,735 {\an8}(若林) そんなわけ ないじゃないですか! (春日) そんなわけ ないじゃない。 86 00:04:27,801 --> 00:04:29,536 {\an8}(望月) でも せっかく 来てくださいましたので→ 87 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 {\an8}お二人の パーソナルな部分を→ 88 00:04:31,472 --> 00:04:33,107 {\an8}もっと掘り下げたいなと 思いまして。 89 00:04:33,173 --> 00:04:35,376 {\an8}こんなものも用意しております。 90 00:04:36,410 --> 00:04:39,346 {\an8}(望月) 好きな食べ物 趣味・特技などなど。 91 00:04:39,413 --> 00:04:41,548 {\an8}どうでしょうか? (春日) いいね! 92 00:04:41,615 --> 00:04:44,318 {\an8}妹「落雁」好きなんだ。 (菜月さん) 落雁 大好きなんです。 93 00:04:44,385 --> 00:04:46,387 {\an8}(春日) 落雁 うまいよね! (若林) おいしいですよね。 94 00:04:46,453 --> 00:04:48,789 {\an8}(春日) あんまり ないけど あんまり食べる機会ないけど あれ 95 00:04:48,856 --> 00:04:50,858 {\an8}(菜月さん) 特に 「豊島屋」さんという→ 96 00:04:50,924 --> 00:04:54,028 {\an8}鳩サブレーで有名な お店の→ 97 00:04:54,094 --> 00:04:57,031 {\an8}小鳩豆楽という商品が→ 98 00:04:57,097 --> 00:04:59,466 {\an8}すごく 最高に おいしい 落雁なんです。 99 00:04:59,533 --> 00:05:02,336 {\an8}(若林) 落雁は すごいですもんね 極めていくとね。 100 00:05:02,403 --> 00:05:04,071 {\an8}(菜月さん) おいしいです。 (春日) ねぇ。 101 00:05:04,138 --> 00:05:07,608 {\an8}(若林) でも お姉さまは 「帝国ホテルのパンケーキ」 102 00:05:07,675 --> 00:05:09,543 {\an8}(望月) すごいですね セレブリティー。 103 00:05:09,610 --> 00:05:11,478 {\an8}(一慧さん) 1ドル銀貨パンケーキ ていう こういう→ 104 00:05:11,545 --> 00:05:14,381 {\an8}ひと口サイズの パンケーキが あって。 105 00:05:14,448 --> 00:05:17,184 {\an8}それを食べるために 帝国ホテルに行くと→ 106 00:05:17,251 --> 00:05:18,986 {\an8}「帝国ホテルで わざわざ→ 107 00:05:19,053 --> 00:05:21,188 {\an8}パンケーキを 食べに行っている 私」っていう→ 108 00:05:21,255 --> 00:05:22,890 {\an8}気分が 味わえる。 109 00:05:22,956 --> 00:05:25,459 {\an8}(春日) そこも含めて 好きな食べ物なんですね。 110 00:05:25,526 --> 00:05:28,595 {\an8}(一慧さん) そうですね。 (若林) 帝国ホテルなんか→ 111 00:05:28,662 --> 00:05:31,465 {\an8}もちろん 子どものときとか 行ったことないんですよ。 112 00:05:31,532 --> 00:05:33,667 {\an8}どこで この味を覚えたんですか? 113 00:05:33,734 --> 00:05:37,337 {\an8}(一慧さん) いや 私 子どものときから行きつけの。 114 00:05:37,404 --> 00:05:39,673 {\an8}(若林) 帝国ホテル? (望月) 行きつけなんですか? 115 00:05:39,740 --> 00:05:42,443 {\an8}(若林) こういう ご家庭って あるんだ やっぱり。 116 00:05:42,509 --> 00:05:45,813 {\an8}(一慧さん) 学校の帰り 寄り道する場所。 117 00:05:45,879 --> 00:05:47,848 {\an8}(春日) 学生時代に? (一慧さん) そうですね。 118 00:05:47,915 --> 00:05:50,684 {\an8}(若林) えっ 学生だけで 帝国ホテル 入っていったんですか? 119 00:05:50,751 --> 00:05:52,619 {\an8}(一慧さん) はいはい。 (春日) え~っ! 120 00:05:52,686 --> 00:05:55,856 {\an8}(望月) そんな光景が あるんだ。 (若林) 帝国ホテル あそこだよね。 121 00:05:55,923 --> 00:05:58,792 {\an8}あ~っ 本当ですか? (春日) 日本放送の近く あそこでしょ? 122 00:05:58,859 --> 00:06:01,595 {\an8}(望月) お金は どうしてたんですか お小遣いというか。 123 00:06:01,662 --> 00:06:03,497 {\an8}(春日) アルバイトしたりとか? 124 00:06:03,564 --> 00:06:05,733 {\an8}(一慧さん) いや アルバイトは したことが なく。 125 00:06:05,799 --> 00:06:07,434 {\an8}(春日) したことが ない? 126 00:06:07,501 --> 00:06:11,138 {\an8}(一慧さん) 記憶にある お小遣い制が導入されたときは→ 127 00:06:11,205 --> 00:06:15,309 {\an8}中学1年生のときに 月3万っていうのは覚えてます。 128 00:06:15,375 --> 00:06:18,445 {\an8}(春日) いや ちょっと待って…。 (若林) 中1で 月3万? 129 00:06:18,512 --> 00:06:22,015 {\an8}(春日) 中1で?使い切らないでしょ 3万 もらったところで。 130 00:06:22,082 --> 00:06:24,218 {\an8}(若林) はぁ~ いいですね。 131 00:06:24,284 --> 00:06:28,322 {\an8}(菜月さん) 実は お小遣い 今も 私は はい。 132 00:06:28,389 --> 00:06:31,125 {\an8}(春日) えっ?今 お小遣い制なの? (菜月さん) 今も お小遣い制で。 133 00:06:31,191 --> 00:06:32,826 {\an8}(若林) 菜月さん? (菜月さん) はい。 134 00:06:32,893 --> 00:06:35,596 {\an8}(若林) いくらですか? (菜月さん) 月8万円。 135 00:06:36,930 --> 00:06:39,833 {\an8}(若林) いや 面白いな“笑” (望月) 8万ですって! 136 00:06:39,900 --> 00:06:44,037 {\an8}(菜月さん) はい。 (若林) いや ちょっと想像が付かないな。 137 00:06:44,104 --> 00:06:46,740 {\an8}自分の娘が 29歳になって→ 138 00:06:46,807 --> 00:06:51,178 {\an8}月8万あげる自分が 全然イメージが できない。 139 00:06:51,245 --> 00:06:54,214 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) だって お仕事されてるじゃない。 140 00:06:54,281 --> 00:07:00,020 {\an8}(菜月さん) 実は 3月から 父の会社に入社する予定でして。 141 00:07:00,087 --> 00:07:03,357 {\an8}(若林) えっ?でも それまでは 働いてたよ 大学 出たあと。 142 00:07:03,423 --> 00:07:05,826 {\an8}(菜月さん) 大学 出たあとは アルバイトをしてました。 143 00:07:05,893 --> 00:07:07,928 {\an8}(若林) アルバイトしてるでしょ? (菜月さん) はい。 144 00:07:07,995 --> 00:07:09,730 {\an8}(若林) バイト 何やってたんですか? 145 00:07:09,797 --> 00:07:12,232 {\an8}(菜月さん) バイト いろいろ経験したんですけれど。 146 00:07:12,299 --> 00:07:15,502 {\an8}以前も お話しした警備員とか。 147 00:07:15,569 --> 00:07:17,738 {\an8}(望月) おっしゃってましたよね。 (春日) 意外なんだよな。 148 00:07:17,805 --> 00:07:19,807 {\an8}(若林) ちょっと待って! 警備員やりながら→ 149 00:07:19,873 --> 00:07:23,210 {\an8}8万もらってたの? (菜月さん) ハハハ…“笑” 150 00:07:23,277 --> 00:07:25,846 {\an8}(春日) それとは 別でね。 (若林) 全然 意味が分からないんだけど。 151 00:07:25,913 --> 00:07:27,548 {\an8}どうなっちゃうの? 152 00:07:27,614 --> 00:07:29,616 {\an8}(一慧さん) 結構 何か バイトをすることが→ 153 00:07:29,683 --> 00:07:33,187 {\an8}特別なので うちの家族の中では。 154 00:07:33,253 --> 00:07:35,055 {\an8}アルバイトが あるよっていう 日には→ 155 00:07:35,122 --> 00:07:37,024 {\an8}何か ちょっと母が 心配して→ 156 00:07:37,090 --> 00:07:38,926 {\an8}マッサージの予約を 前日に…。 157 00:07:38,992 --> 00:07:41,662 {\an8}(望月) え~っ!何?それ! 158 00:07:41,728 --> 00:07:44,565 {\an8}(菜月さん) 疲れちゃう。 (春日) 疲れちゃうから“笑” 159 00:07:44,631 --> 00:07:46,366 {\an8}素晴らしいですね! 160 00:07:46,433 --> 00:07:48,368 {\an8}(一慧さん) 父が 送迎の車を出したりとか。 161 00:07:48,435 --> 00:07:50,137 {\an8}(春日) 送迎して?現場まで。 162 00:07:50,204 --> 00:07:51,939 {\an8}(菜月さん) 警備員も 見に来てくれました。 163 00:07:52,005 --> 00:07:53,640 {\an8}(春日) 見に来て? (若林) 見に来る? 164 00:07:53,707 --> 00:07:55,442 {\an8}(春日) 「警備員できてるかな?」って こうやって? 165 00:07:55,509 --> 00:07:58,111 {\an8}(若林) 一番の不審者じゃない!そんなの。 166 00:07:58,178 --> 00:08:00,581 {\an8}(春日) それは だから やっぱ本当に→ 167 00:08:00,647 --> 00:08:02,850 {\an8}カップ焼きそば食べたことない とかに やっぱ なるよ。 168 00:08:02,916 --> 00:08:04,785 {\an8}それは なるよな。 (若林) なるか。 169 00:08:04,852 --> 00:08:07,154 {\an8}そうか 銀座だもんな。 (春日) そこに だから結びつくよ。 170 00:08:07,221 --> 00:08:09,223 {\an8}それは そうだよ。 171 00:08:09,289 --> 00:08:11,592 {\an8}(若林) きょうは でも ご挨拶ですもんね? 172 00:08:11,658 --> 00:08:13,894 {\an8}きょうは お姉さまが ご挨拶させていただくっていう→ 173 00:08:13,961 --> 00:08:16,763 {\an8}場ですもんね? (一慧さん) そうですね。 174 00:08:16,830 --> 00:08:21,101 {\an8}(菜月さん) やりたいことが 実は きょうも ありまして。 175 00:08:21,168 --> 00:08:23,637 {\an8}姉も私も 姉妹ともに→ 176 00:08:23,704 --> 00:08:25,439 {\an8}駄菓子というものを→ 177 00:08:25,505 --> 00:08:28,642 {\an8}あまり食べた機会が ないので。 178 00:08:28,709 --> 00:08:30,911 {\an8}きょう この場を お借りして→ 179 00:08:30,978 --> 00:08:33,814 {\an8}思いきり 食べてみたいなと思いまして。 180 00:08:33,881 --> 00:08:37,117 {\an8}(若林) なかったですか?駄菓子屋さんに みんなで 友達と行くとか。 181 00:08:37,184 --> 00:08:39,887 {\an8}100円 握りしめて。 182 00:08:39,953 --> 00:08:42,589 {\an8}小学校のときの おやつって お菓子って→ 183 00:08:42,656 --> 00:08:45,492 {\an8}何 食べてました?小学生の頃。 184 00:08:45,559 --> 00:08:47,628 {\an8}どんなもの食べてました? 185 00:08:47,694 --> 00:08:51,365 {\an8}(一慧さん) マロングラッセ。 (若林) ハハハ…“笑” 186 00:08:51,431 --> 00:08:54,735 {\an8}いや もう大喜利 強すぎるわ。 187 00:08:54,801 --> 00:08:56,803 {\an8}マジだからね。 (春日) そうだね。 188 00:08:56,870 --> 00:09:00,240 {\an8}(望月) そうですね 体験談ですから (若林) マロングラッセ! 189 00:09:00,307 --> 00:09:04,611 {\an8}(春日) 食べたこと ないよ!子どもの頃。 (若林) 俺も 食べたこと ないな。 190 00:09:04,678 --> 00:09:06,947 {\an8}(春日) 今だって 言われて パッて 映像が浮かばないもん。 191 00:09:07,014 --> 00:09:08,749 {\an8}(若林) 俺も。 (望月) 出てこないです。 192 00:09:08,815 --> 00:09:11,652 {\an8}(春日) こんな何か丸い 栗のやつだよね? (若林) 栗が ど真ん中に入ってるやつ…。 193 00:09:11,718 --> 00:09:14,021 {\an8}(春日) はぁ~。 (若林) うわ~っ。 194 00:09:14,087 --> 00:09:17,090 {\an8}(春日) じゃあ 食べようよ 駄菓子 すぐ用意できるでしょ? 195 00:09:17,157 --> 00:09:19,226 {\an8}(望月) 初めての駄菓子 味わってもらいましょうか。 196 00:09:19,293 --> 00:09:20,961 {\an8}(若林) でも おいしく感じるのかな? 197 00:09:23,497 --> 00:09:25,365 {\an8}(菜月さん) すごい量! (春日) いいね やっぱりね。 198 00:09:25,432 --> 00:09:28,001 {\an8}(望月) 懐かしのものという ものが 春日さん 多いんじゃないですか? 199 00:09:28,068 --> 00:09:29,903 {\an8}(春日) いや~っ もう全部 知ってるよ。 200 00:09:29,970 --> 00:09:32,839 {\an8}(一慧さん)これって。(望月) あっ! (春日) 「ビッグカツ」 201 00:09:32,906 --> 00:09:35,208 {\an8}(一慧さん) これ 常温で大丈夫…? 202 00:09:35,275 --> 00:09:39,179 {\an8}(望月) ハハハ…“笑” えっ!お菓子です それ。 203 00:09:39,246 --> 00:09:41,048 {\an8}(春日) 悪くは ならない。 (若林) カツだと思ってるから。 204 00:09:41,114 --> 00:09:43,083 {\an8}(一慧さん) これ ブタ…あれ? 205 00:09:43,150 --> 00:09:46,586 {\an8}(春日) そうだよね でも本当に カツ代わりに食べてたから。 206 00:09:46,653 --> 00:09:48,355 {\an8}ちびっ子の頃。 (望月) そうですよね。 207 00:09:48,422 --> 00:09:50,157 {\an8}(春日) トンカツだと思って 食べてたからね。 208 00:09:50,223 --> 00:09:52,693 {\an8}(若林) これ食べたこと ないですか? (一慧さん) ないです 私は。 209 00:09:52,759 --> 00:09:55,595 {\an8}(春日) これは まぁ ちょっと面白い 何か 独特というか。 210 00:09:55,662 --> 00:09:58,999 {\an8}(若林) 説明せずに 食べてもらったほうが 感動できるかもな。 211 00:09:59,066 --> 00:10:02,669 {\an8}(春日) そうね。 (若林) これ 手のひら やって。 212 00:10:02,736 --> 00:10:06,406 {\an8}こういう食べ方も しないでしょ。 (春日) アメというか そうだね。 213 00:10:06,473 --> 00:10:08,609 {\an8}2人でさ 分けてさ。 214 00:10:08,675 --> 00:10:10,944 {\an8}同時に いっちゃおう 同時に。 (菜月さん) あ~っ かわいい! 215 00:10:12,012 --> 00:10:14,414 {\an8}(若林) 同時に いってほしいね。 (春日) うん 一緒にさ。 216 00:10:14,481 --> 00:10:16,950 {\an8}(望月) どうぞ いってください。 (若林) 同時に いってみてください。 217 00:10:17,017 --> 00:10:20,387 {\an8}(一慧さん) これ全部? (若林) はい 全部 いっちゃいましょう。 218 00:10:20,454 --> 00:10:23,290 {\an8}ハハハ…“笑” (望月) 珍しい光景ですよね。 219 00:10:23,357 --> 00:10:25,926 {\an8}(若林) 初 パチパチパニック。 220 00:10:25,993 --> 00:10:28,462 {\an8}>> “パチパチ…” (一慧さん) 手に くっついた。 221 00:10:28,528 --> 00:10:32,065 {\an8}うん!なんだ?これ。 (若林) ハハハ…“笑” 222 00:10:33,266 --> 00:10:35,469 {\an8}(望月) どうですか? 223 00:10:35,535 --> 00:10:38,138 {\an8}(菜月さん) う~ん! (若林) ハハハ…“笑” 224 00:10:38,205 --> 00:10:41,308 {\an8}(菜月さん) 動いてます! (春日) ハハハ…“笑” 225 00:10:41,375 --> 00:10:44,511 {\an8}あ~っ「動く」って表現になるのか。 (若林) そうか。 226 00:10:44,578 --> 00:10:47,014 {\an8}(春日) お~っ。 (菜月さん) う~ん! 227 00:10:47,080 --> 00:10:48,949 {\an8}おいしい。 228 00:10:49,016 --> 00:10:50,784 {\an8}(春日) そうそう こういうな 口の中で。 229 00:10:50,851 --> 00:10:52,719 {\an8}(若林) なかなか ないでしょ? こんな キャンディー。 230 00:10:52,786 --> 00:10:54,421 {\an8}はじけるんですよ。 (菜月さん) すごい! 231 00:10:54,488 --> 00:10:56,990 {\an8}(一慧さん) 何が 主成分なんですかね? 232 00:10:57,057 --> 00:10:59,426 {\an8}(望月) 主成分。 (春日) ねぇ 何で できてるのか。 233 00:10:59,493 --> 00:11:01,428 {\an8}ちょっと お姉さん どう? びっくりした? 234 00:11:01,495 --> 00:11:03,530 {\an8}(一慧さん) う~ん あっ「炭酸ガス」 235 00:11:03,597 --> 00:11:05,332 {\an8}(春日) 食べたことないですよね こういうの。 236 00:11:05,399 --> 00:11:07,134 {\an8}(一慧さん) 食べたことないです。 237 00:11:07,200 --> 00:11:09,036 {\an8}(若林) 「なんだ?これ」って 言ってましたもんね。 238 00:11:09,102 --> 00:11:11,571 {\an8}(望月) 驚きが斬新ですね やっぱり 239 00:11:11,638 --> 00:11:13,607 {\an8}(春日) 妹 気に入った? (若林) 気に入ってるね。 240 00:11:13,673 --> 00:11:16,043 {\an8}(春日) おいしいね。 (望月) よかったですよ それ。 241 00:11:16,109 --> 00:11:17,911 {\an8}実は お姉さんがね もう1個→ 242 00:11:17,978 --> 00:11:21,148 {\an8}実は やりたいことが あるということなので。 243 00:11:21,214 --> 00:11:23,483 {\an8}いってみましょうか。 (一慧さん) そうなんです。 244 00:11:23,550 --> 00:11:25,652 {\an8}このあいだ 初めて→ 245 00:11:25,719 --> 00:11:30,690 {\an8}大衆串カツ屋さんみたいな 所に入って。 246 00:11:30,757 --> 00:11:33,393 {\an8}そうしたら 何か メニューに ラムネがあって。 247 00:11:33,460 --> 00:11:35,829 {\an8}「ちょっと これ 頼んでみようかな」って思って→ 248 00:11:35,896 --> 00:11:37,497 {\an8}頼んだんですけど。 249 00:11:37,564 --> 00:11:39,332 {\an8}何か こう 来たら→ 250 00:11:39,399 --> 00:11:43,570 {\an8}何か プラスチックの板 みたいなのと 一緒に置かれて。 251 00:11:43,637 --> 00:11:46,106 {\an8}開かないんですよ 押しても。 (望月) あ~っ。 252 00:11:46,173 --> 00:11:47,974 {\an8}(一慧さん) で それで何か はまっちゃって。 253 00:11:48,041 --> 00:11:49,776 {\an8}かっちり はまっちゃって 開かなくて→ 254 00:11:49,843 --> 00:11:52,079 {\an8}店員さんに 開けてもらったんですけど。 255 00:11:52,145 --> 00:11:54,314 {\an8}今後 こんなことが ないように→ 256 00:11:54,381 --> 00:11:57,517 {\an8}オードリーさんに ラムネの 飲み方を教えていただきたい。 257 00:11:57,584 --> 00:12:00,120 {\an8}(望月) そうなんです。 (若林) 意識したこと なかったからなぁ。 258 00:12:00,187 --> 00:12:02,389 {\an8}(望月) そうですよね。 (若林) うん。 259 00:12:02,456 --> 00:12:06,526 ⟨ということで 姉 一慧さん たっての希望により→ 260 00:12:06,593 --> 00:12:11,465 オードリーによる ラムネの 飲み方講座を開講いたします⟩ 261 00:12:12,999 --> 00:12:15,068 {\an8}(春日) あれ?妹は?飲んだことある? ラムネ。 262 00:12:15,135 --> 00:12:17,137 {\an8}(菜月さん) 飲んだことは…。 (若林) ひねってるじゃん!もう。 263 00:12:17,204 --> 00:12:19,473 {\an8}ダメだよ ひねっちゃ。 264 00:12:19,539 --> 00:12:23,043 {\an8}(春日) ひねっても 飲めないよ 開かないよ。 265 00:12:23,110 --> 00:12:25,178 {\an8}(若林) やって見せたほうが いいんじゃない? 266 00:12:25,245 --> 00:12:27,380 {\an8}(望月) ちょっと じゃあ。 (若林) 飲めないよ それじゃあ。 267 00:12:27,447 --> 00:12:29,249 {\an8}(望月) 一生懸命 飲もうとしてますが。 268 00:12:29,316 --> 00:12:31,518 {\an8}(春日) いやいや だから これをね もちろん使う。 269 00:12:31,585 --> 00:12:34,121 {\an8}この白い輪っか いらないわけよ。 (菜月さん) これは いらない。 270 00:12:34,187 --> 00:12:36,623 {\an8}(春日) これは だから これを固定してるだけだから。 271 00:12:36,690 --> 00:12:38,625 {\an8}こうね 栓が開かないように こうやってさ。 272 00:12:38,692 --> 00:12:40,360 {\an8}(一慧さん) なるほど。 (春日) これを だから どかして。 273 00:12:40,427 --> 00:12:42,829 {\an8}これで こう。 274 00:12:42,896 --> 00:12:44,865 {\an8}ビー玉を。 275 00:12:46,299 --> 00:12:48,401 {\an8}押して 落とすってことですよ。 276 00:12:48,468 --> 00:12:50,537 {\an8}(一慧さん) これ 力の具合は どんな感じで? 277 00:12:50,604 --> 00:12:54,374 {\an8}(若林) 押せば いきますよ。 (春日) もう 押せば。 278 00:12:54,441 --> 00:12:57,310 {\an8}ちょっと 体重かけつつね。 (若林) そうそう。 279 00:12:57,377 --> 00:12:59,346 {\an8}(一慧さん) あれ?あれ? 280 00:12:59,412 --> 00:13:02,115 {\an8}(若林) すごいな ラムネを開けたことない (一慧さん) あれ? 281 00:13:02,182 --> 00:13:04,484 {\an8}全然…。 (若林) 親指じゃない。 282 00:13:04,551 --> 00:13:06,653 {\an8}(一慧さん) 全然 いかない。 (春日) 平で いったほうが。平で こうね。 283 00:13:06,720 --> 00:13:09,122 {\an8}(若林) 親指で やってる人 見たことない。 284 00:13:09,189 --> 00:13:10,891 {\an8}>> “ポコン!” (菜月さん) お~っ あ~っ! 285 00:13:10,957 --> 00:13:13,860 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) ハハハ…“笑” 286 00:13:13,927 --> 00:13:15,962 {\an8}(菜月さん) すみません! (若林) ハハハ…“笑” 287 00:13:16,029 --> 00:13:17,998 {\an8}(春日) さっき 何か こんな振るからさ 動かすから。 288 00:13:18,064 --> 00:13:19,766 {\an8}>> “ポコン!” (一慧さん) お~っ お~っ! 289 00:13:19,833 --> 00:13:22,235 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (望月) 初体験です! 290 00:13:22,302 --> 00:13:25,505 {\an8}(若林) すごいね ラムネ開けるだけで こんな面白いんだもん。 291 00:13:25,572 --> 00:13:29,109 {\an8}(春日) いいね。 (若林) でも やったことなかったら思うか 292 00:13:29,176 --> 00:13:32,012 {\an8}(春日) これをね 飲んでもらって。 293 00:13:32,078 --> 00:13:35,015 {\an8}(一慧さん) これ どうやって飲む? どこに? 294 00:13:35,081 --> 00:13:38,118 {\an8}(春日) まぁ 自分なりに 最初ね。 295 00:13:39,152 --> 00:13:42,222 {\an8}(若林) ペットボトルと一緒ですよ。 (一慧さん) 出てこない。 296 00:13:43,290 --> 00:13:45,825 {\an8}(望月) かわいい“笑” かわいいです 飲み方か。 297 00:13:45,892 --> 00:13:47,661 {\an8}(若林) 面白いな“笑” (春日) 角度“笑” 298 00:13:47,727 --> 00:13:50,931 {\an8}(菜月さん) ハハハ…“笑” (若林) どうですか?飲めた? 299 00:13:50,997 --> 00:13:54,668 {\an8}お父さんは知ってるだろうね でも さすがに ラムネの飲み方。 300 00:13:54,734 --> 00:13:56,736 {\an8}(春日) いや おじさんは 知ってるんじゃない? 301 00:13:56,803 --> 00:14:00,307 {\an8}(若林) おじさんって言うなよ お前! 人の お父さんを お前。 302 00:14:00,373 --> 00:14:02,309 {\an8}(春日) ハハハ…“笑”おじさんはね。 303 00:14:02,375 --> 00:14:05,512 {\an8}(一慧さん) 確かに 何か 入ってきやすい角度がある。 304 00:14:07,280 --> 00:14:09,816 {\an8}(若林) 見つかりますよね 飲みやすさが。 (春日) そうそう。 305 00:14:09,883 --> 00:14:12,819 {\an8}(若林) 妹は パチパチに ハマってる“笑” (菜月さん) ハハハ…“笑” 306 00:14:12,886 --> 00:14:15,422 {\an8}(若林) でも 通よ!パチパチ食べながら。 (菜月さん) 合いますね。 307 00:14:15,488 --> 00:14:20,393 {\an8}(春日) あ~っ まぁ 合うかもね 確かにね (若林) そんなヤツ いたな 工夫するヤツ。 308 00:14:20,460 --> 00:14:23,396 {\an8}(望月) ハマりかけてますね。 (春日) いいね いいね。 309 00:14:23,463 --> 00:14:25,932 {\an8}(若林) まだまだ ありますね ちょっとね。 (望月) 確かに。 310 00:14:25,999 --> 00:14:29,035 {\an8}(若林) 体験してもらわなきゃ いけないことが。 311 00:14:29,102 --> 00:14:31,438 {\an8}今度は 何か 本当→ 312 00:14:31,504 --> 00:14:34,541 {\an8}競艇場とか行ってみたいよね。 313 00:14:34,608 --> 00:14:37,277 {\an8}(春日) うわ~っ いいね!競艇場 行って。 314 00:14:37,344 --> 00:14:40,180 {\an8}(若林) どうやるんだろうね?菜月さん。 (春日) ねぇ。 315 00:14:40,247 --> 00:14:43,216 {\an8}ちょっと 舟券とか 買ってもらったりとかさ。 316 00:14:43,283 --> 00:14:46,253 {\an8}煮込み食べてもらったりとかさ。 (若林) ハハハ…“笑” 317 00:14:46,319 --> 00:14:49,456 {\an8}煮込み“笑”あの 発泡スチロールの (春日) ねぇ 発泡スチロール。 318 00:14:49,522 --> 00:14:51,157 {\an8}煮込みとかさ。 319 00:14:51,224 --> 00:14:53,260 {\an8}(若林) いや~っ 新鮮でした ありがとうございます。 320 00:14:53,326 --> 00:14:54,928 {\an8}(一慧さん・菜月さん) ありがとうございました。 321 00:14:54,995 --> 00:14:56,596 {\an8}(望月) また来てください。 322 00:14:56,663 --> 00:14:58,531 {\an8}何か 好きなの 持って帰って いいですよ。 323 00:14:58,598 --> 00:15:00,500 {\an8}(若林) 持っていってください! せっかくだから。 324 00:15:00,500 --> 00:15:03,136 {\an8}(望月) これとか 持っていく? (菜月さん) ありがとうございます! 325 00:15:03,203 --> 00:15:06,907 {\an8}(若林) 8万あったら 全部 買えるんで 多分 それ。 326 00:15:06,973 --> 00:15:09,276 {\an8}(春日) 余裕だよね。 (菜月さん) すごい! 327 00:15:09,342 --> 00:15:11,778 {\an8}(一慧さん) では ありがとうございました。 328 00:15:11,845 --> 00:15:14,514 {\an8}(菜月さん) ありがとうございました。 329 00:15:14,581 --> 00:15:17,384 {\an8}(望月) 喜んでる“笑” (若林) よかった よかった。 330 00:15:24,524 --> 00:15:26,960 {\an8}(阿部) 続いてのクチコミは こちらです。 331 00:15:43,677 --> 00:15:47,447 {\an8}(若林) お~っ「極め過ぎた特技」 332 00:15:47,514 --> 00:15:49,349 {\an8}(春日) 何だろうね? 333 00:15:50,750 --> 00:15:52,552 {\an8}(若林) こちらの方です。 334 00:15:54,921 --> 00:15:56,656 {\an8}(松田さん) こんにちは。 (春日) 頼むね。 335 00:15:56,723 --> 00:16:00,193 {\an8}(若林) 何か オーラが すごいですね。 336 00:16:00,260 --> 00:16:02,762 {\an8}達人のオーラっていうのか。 337 00:16:02,829 --> 00:16:06,166 {\an8}(春日) ちょっと 私には見えないですけど (若林) そう? 338 00:16:06,232 --> 00:16:08,902 {\an8}(春日) そう 普通の好青年っていうね。 (若林) すごいじゃない! 339 00:16:08,968 --> 00:16:12,372 {\an8}何かを極めた男の雰囲気が もう 出てるっていうか。 340 00:16:12,439 --> 00:16:14,207 {\an8}(春日) そうかね? (若林) うん。 341 00:16:14,274 --> 00:16:16,910 {\an8}(春日) まぁまぁ 「極め過ぎた特技」っていうから。 342 00:16:16,976 --> 00:16:21,614 {\an8}(若林) この 「極め過ぎた特技」っていうのは。 343 00:16:21,681 --> 00:16:25,752 {\an8}「どんな人間も だますことが できる」って書いてあるけど。 344 00:16:25,819 --> 00:16:27,754 {\an8}人を だますものなの? 345 00:16:27,821 --> 00:16:30,357 {\an8}>> 初見だと 必ず みんな だまされます。 346 00:16:30,423 --> 00:16:33,093 {\an8}(春日) へぇ~。 (若林) 怖いね 何か。 347 00:16:33,159 --> 00:16:37,163 {\an8}(春日) あ~っ そう?それは実績ありだ? (若林) 手品みたいなことですか? 348 00:16:37,230 --> 00:16:39,999 {\an8}>> 手品みたいなものですね。 349 00:16:40,066 --> 00:16:42,502 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) 手品。 350 00:16:42,569 --> 00:16:44,671 {\an8}(阿部) 手品みたいなもの…。 (若林) あ~っ そう?イリュージョン。 351 00:16:44,738 --> 00:16:46,840 {\an8}イリュージョンみたいな? >> イリュージョン寄りですね。 352 00:16:46,906 --> 00:16:49,609 {\an8}(若林) イリュージョン寄りの あ~っ。 (春日) へぇ~。 353 00:16:49,676 --> 00:16:51,611 {\an8}(若林) 誰かに見せたこと ある? 354 00:16:51,678 --> 00:16:54,347 {\an8}>> もう 友達とか 身内には 見せたことは。 355 00:16:54,414 --> 00:16:56,015 {\an8}(若林) 助かる 助かる! (春日) いいね いいね。 356 00:16:56,082 --> 00:16:57,917 {\an8}(若林) 誰にも見せないまま 来る人が 多くて。 357 00:16:57,984 --> 00:16:59,586 {\an8}>> そうなんですね。 358 00:16:59,652 --> 00:17:01,888 {\an8}(若林) 周りの友達の リアクションだけ 聞かせてもらえる? 359 00:17:01,955 --> 00:17:04,958 {\an8}どんな感じだった? >> みんな動揺しちゃうんですよ。 360 00:17:05,025 --> 00:17:06,626 {\an8}(春日) えっ? (若林) 動揺? 361 00:17:06,693 --> 00:17:08,695 {\an8}えっ?いつ頃から できる…? 362 00:17:08,762 --> 00:17:11,531 {\an8}>> 初めて やりだしたのは 小学校3年生のときですね。 363 00:17:11,598 --> 00:17:13,199 {\an8}(若林) えっ! (春日) へぇ~。 364 00:17:13,266 --> 00:17:15,201 {\an8}>> かれこれ 19年ぐらいやってます 365 00:17:15,268 --> 00:17:17,103 {\an8}(若林) 長いね。 (春日) 歴 長いんだな。 366 00:17:17,170 --> 00:17:19,873 {\an8}(若林) じゃあ どんどん クオリティーも 高くなってるってこと? 367 00:17:19,939 --> 00:17:22,208 {\an8}>> もう クオリティーを 極めすぎちゃって。 368 00:17:22,275 --> 00:17:24,577 {\an8}(若林) そうだよね。 >> もう 判別が つかないぐらい。 369 00:17:24,644 --> 00:17:26,813 {\an8}(春日) 判別? (阿部) 判別? 370 00:17:26,880 --> 00:17:29,082 {\an8}(春日) 判別?何?判別って。 (若林) それは→ 371 00:17:29,149 --> 00:17:32,018 {\an8}妄想と現実の? >> 違います。 372 00:17:32,085 --> 00:17:36,923 {\an8}本物と 自分の その技の もう…。 373 00:17:36,990 --> 00:17:39,092 {\an8}(若林) もう いいですか? じゃあ 見せてもらっても。 374 00:17:39,159 --> 00:17:41,661 {\an8}>> はい 大丈夫です。 (若林) 早速ですけど じゃあ。 375 00:17:41,728 --> 00:17:43,329 {\an8}(阿部) じゃあ お願いします。 376 00:17:43,396 --> 00:17:45,365 {\an8}>> そうしたら ちょっと オードリーの お二人→ 377 00:17:45,432 --> 00:17:47,434 {\an8}こちらに来ていただいても よろしいですか? 378 00:17:47,500 --> 00:17:49,803 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) え~っ?怖いな。 379 00:17:49,869 --> 00:17:52,038 {\an8}>> こちらに 並んでいただいて。 (春日) 並ぶ?何? 380 00:17:52,105 --> 00:17:53,807 {\an8}>> こう 並んでいただけると。 381 00:17:53,873 --> 00:17:55,642 {\an8}(若林) こういうこと? >> そうですね ここです。 382 00:17:55,708 --> 00:17:57,977 {\an8}(春日) こういうこと?えっ こっち向いちゃって いいの? 383 00:17:58,044 --> 00:17:59,813 {\an8}>> はい。かがんでいただいても よろしいですか? 384 00:17:59,879 --> 00:18:01,781 {\an8}(春日) かがむ?何? (若林) このぐらいで いい? 385 00:18:01,848 --> 00:18:04,484 {\an8}(春日) 何 何…?何を するのよ 説明してくれよ 説明。 386 00:18:04,551 --> 00:18:08,121 {\an8}>> すみません。ちょっと失礼します。 (若林) うん。 387 00:18:10,356 --> 00:18:12,625 {\an8}(春日) 何 何…?何を するのよ 説明してくれよ 説明。 388 00:18:12,692 --> 00:18:14,961 {\an8}(松田さん) すみません ちょっと失礼します。 389 00:18:15,028 --> 00:18:17,530 {\an8}(若林) うん。 390 00:18:17,597 --> 00:18:19,866 {\an8}(春日) うん? 391 00:18:19,933 --> 00:18:22,635 {\an8}“ブッ” (春日) 何やってるんだ お前。 392 00:18:22,702 --> 00:18:25,038 {\an8}何してくれてるんだ 貴様! 393 00:18:25,104 --> 00:18:28,475 {\an8}なぁ!なんだ?こいつ! 394 00:18:28,541 --> 00:18:31,611 {\an8}なんだ?こいつ! >> ハハハ…“笑” 395 00:18:32,946 --> 00:18:34,781 {\an8}(春日) 本当に! >> ありがとうございます。 396 00:18:34,848 --> 00:18:37,884 {\an8}(春日) 「ありがとう」じゃないよ! (若林) 確かに 聞こえたね。 397 00:18:37,951 --> 00:18:40,086 {\an8}(春日) 聞こえたも 何もさ。 398 00:18:40,153 --> 00:18:43,223 {\an8}>> 手で やらせていただきました 今。 399 00:18:43,289 --> 00:18:45,058 {\an8}(春日) えっ? 400 00:18:45,124 --> 00:18:48,161 {\an8}放屁じゃないの? >> 違います 手です。 401 00:18:48,228 --> 00:18:49,829 {\an8}(春日) 手なの? >> はい。 402 00:18:49,896 --> 00:18:52,565 {\an8}(若林) 何か こういうふうに やってた。 俺のほうからは 見えたんだけど→ 403 00:18:52,632 --> 00:18:54,501 {\an8}こういうふうに やってたから。 (春日) 手で やったの? 404 00:18:54,567 --> 00:18:57,470 {\an8}>> はい オナラを…。 (若林) すごいリアルな音だね。 405 00:18:57,537 --> 00:19:01,007 {\an8}>> 自由自在に出せます。 (若林) ちょっと もう1回 やってみて。 406 00:19:01,074 --> 00:19:04,110 {\an8}>> “ブッ” (春日) ハハハ…“笑” 407 00:19:04,177 --> 00:19:06,412 {\an8}(若林) それを極めたんだ! >> はい。 408 00:19:06,479 --> 00:19:08,081 {\an8}(春日) あ~っ いいね。 409 00:19:08,147 --> 00:19:11,017 {\an8}(若林) それはさ 誰にも言わずに プッて鳴らしたらさ→ 410 00:19:11,084 --> 00:19:13,653 {\an8}みんな「えっ?」ってなるよね この音だったら。 411 00:19:13,720 --> 00:19:17,524 {\an8}(春日) だから 話してる途中に。 >> そうです 動揺しちゃって。 412 00:19:17,590 --> 00:19:21,027 {\an8}(若林) 春日が完全に オナラだと思ってたから 今。 413 00:19:21,094 --> 00:19:23,897 {\an8}(春日) いや だってさ しゃがまされてさ→ 414 00:19:23,963 --> 00:19:27,433 {\an8}目の前にさ 屁ぶっかけられたらさ 415 00:19:27,500 --> 00:19:29,135 {\an8}ハハハ…“笑” 416 00:19:29,202 --> 00:19:30,837 {\an8}(若林) それは もう その音。 417 00:19:30,904 --> 00:19:33,640 {\an8}今 出した音が 一番 頂点の音ってこと? 418 00:19:33,706 --> 00:19:35,575 {\an8}>> そうですね これが ベーシックなやつです。 419 00:19:35,642 --> 00:19:37,844 {\an8}(若林) ベーシック。 ほかにも あるの?音。 420 00:19:37,911 --> 00:19:40,480 {\an8}>> 高音だったり。 (春日) 高音?あ~っ。 421 00:19:40,547 --> 00:19:44,484 {\an8}>> 何か「今 身 出たろ!」って いうような音も あります。 422 00:19:44,551 --> 00:19:46,419 {\an8}(若林) 高音 ちょっと聞かせて…。 423 00:19:46,486 --> 00:19:48,955 {\an8}>> 高音だと こっちから出すんですけど。 424 00:19:49,022 --> 00:19:50,957 {\an8}(若林) 逆側から。 >> はい。 425 00:19:51,024 --> 00:19:52,926 {\an8}“キュッ!” 426 00:19:52,992 --> 00:19:54,594 {\an8}これが一番 高い音になります。 427 00:19:54,661 --> 00:19:56,596 {\an8}(若林) 「身が出たんじゃねぇかな」って いうのは? 428 00:19:56,663 --> 00:19:58,264 {\an8}(春日) ヤバイやつ。 429 00:19:58,331 --> 00:20:02,068 {\an8}>> “プッ!” (若林) あ~っ“笑”ちょっと そう聞くと。 430 00:20:02,135 --> 00:20:05,238 {\an8}(春日) 確かに 何か この 水気があるね。 >> そうですね。 431 00:20:05,305 --> 00:20:09,442 {\an8}(春日) 何か こう水分量が多いというかさ >> はい“笑” 432 00:20:09,509 --> 00:20:11,578 {\an8}(若林) できないよね?こんなの どうやって…。 433 00:20:11,644 --> 00:20:13,546 {\an8}(春日) どうやって やってるの? 434 00:20:13,613 --> 00:20:16,382 {\an8}>> こうして いただいて どちらでも いいんですけど→ 435 00:20:16,449 --> 00:20:19,619 {\an8}フィットするほうに 手を組んでいただいて。 436 00:20:19,686 --> 00:20:23,856 {\an8}で 密閉した状態で 空気を…。 437 00:20:23,923 --> 00:20:26,626 {\an8}いったん こう膨らませて 入れるんですけど。 438 00:20:26,693 --> 00:20:29,195 {\an8}それで 空気を押し出す感じです。 >> “ブッ” 439 00:20:29,262 --> 00:20:31,664 {\an8}(春日) こっちから? >> こっちからも出ます。 440 00:20:31,731 --> 00:20:34,867 {\an8}こっちからも 出すことは できます。 441 00:20:34,934 --> 00:20:37,737 {\an8}(若林) 密閉して。 442 00:20:37,804 --> 00:20:40,006 {\an8}>> ちょっとでも隙間があると 音が鳴らないので。 443 00:20:40,073 --> 00:20:42,842 {\an8}“キュ” (若林) あっ ちょっと出た。 444 00:20:42,909 --> 00:20:45,345 {\an8}>> “キュ” (阿部) ちょっと出ますね。 445 00:20:45,411 --> 00:20:48,247 {\an8}(春日) いや 難しいね。 446 00:20:48,314 --> 00:20:51,284 {\an8}>> “プッ パッ…” (若林) 結構 阿部ちゃん 出るね。 447 00:20:51,351 --> 00:20:54,153 {\an8}(阿部) 私 これ出ますね。 (春日) 出てるの? 448 00:20:54,220 --> 00:20:56,990 {\an8}(阿部) ちっちゃいのが よく出ます。 449 00:20:57,056 --> 00:20:58,858 {\an8}>> ハハハ…“笑” (阿部) フフフ…“笑” 450 00:20:58,925 --> 00:21:02,195 {\an8}(春日) どっち?手?リアル? 451 00:21:02,261 --> 00:21:04,364 {\an8}どっちで 今 出してるの? 452 00:21:08,668 --> 00:21:10,536 {\an8}(春日) 出ないね。 (阿部) ハハハ…“笑” 453 00:21:10,603 --> 00:21:14,374 {\an8}(若林) いや誰か 本物のオナラ出せや! (阿部) ハハハ…“笑” 454 00:21:15,808 --> 00:21:17,944 {\an8}このあいだに? 455 00:21:18,011 --> 00:21:21,247 {\an8}(若林) 終わらないだろ!出さないと。 (阿部) ハハハ…“笑” 456 00:21:21,314 --> 00:21:23,349 {\an8}(春日) いや 出ない…。 457 00:21:26,419 --> 00:21:29,055 (春日) 偽物も 本物も どっちも出ないね。 458 00:21:29,122 --> 00:21:31,524 (若林) 情けない人間だね。 (春日) クソッ! 459 00:21:31,591 --> 00:21:34,327 やりながらね…。 (若林) でも すごいの分かった 光平が。 460 00:21:42,802 --> 00:21:44,437 (松田さん) ありがとうございました。 461 00:21:44,504 --> 00:21:46,472 (阿部) ありがとうございました。 (春日) お世話さま。 462 00:21:46,539 --> 00:21:49,542 (若林) いろんな イタズラに 使えるじゃんね あれ。 463 00:21:49,609 --> 00:21:52,311 (阿部) ですね。 (春日) いや そうだね。