1 00:00:02,003 --> 00:00:03,637 {\an8}(若林) こんばんは。 (阿部) こんばんは。 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,507 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」の お時間です。 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,209 {\an8}(阿部) オードリーさん。 (若林) はい。 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,511 {\an8}(阿部) 今 オードリーさんの 「オールナイトニッポン」の→ 5 00:00:10,578 --> 00:00:13,848 {\an8}15周年展が 全国で開催されるんですね。 6 00:00:13,914 --> 00:00:17,084 {\an8}(若林) そうみたいですよ 福岡 行ってやって。 7 00:00:17,151 --> 00:00:19,987 {\an8}東京 福岡 名古屋も やらせてもらって 大阪。 8 00:00:20,054 --> 00:00:22,723 {\an8}(春日) 大阪。 (若林) 仙台 やるみたいです。 9 00:00:22,790 --> 00:00:25,326 {\an8}これ でも 垣根 越えて 何とか→ 10 00:00:25,393 --> 00:00:27,762 {\an8}「オドぜひ」と こう コラボみたいに→ 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,630 {\an8}何か できないですかね? イベント。 12 00:00:29,697 --> 00:00:31,432 {\an8}(阿部) やりたい! (若林) 「オールナイト」で。 13 00:00:31,499 --> 00:00:34,268 {\an8}(春日) 名古屋はね 名古屋はさ 特にね。 (阿部) ぜひ! 14 00:00:34,335 --> 00:00:38,939 {\an8}(若林) コラボして「オドぜひ」でも 何か あるじゃん 展示するようなものが 15 00:00:39,006 --> 00:00:43,778 {\an8}両方 見てる 聴いてるって人も いるような気が するんだよな。 16 00:00:43,844 --> 00:00:45,813 {\an8}(阿部) 多い気がしてます 勝手に。 17 00:00:45,880 --> 00:00:49,283 {\an8}(若林) コラボ無理でも 何か すごい近い場所でさ。 18 00:00:49,350 --> 00:00:52,620 {\an8}「オドぜひ」の展示会やるって 同じ期間に。 19 00:00:52,686 --> 00:00:55,222 {\an8}できないの?展示する…。 こういうの→ 20 00:00:55,289 --> 00:00:57,024 {\an8}春日のベストだって この番組だけだしさ。 21 00:00:57,091 --> 00:01:00,428 {\an8}(春日) だから 置くものがさ あれば いいじゃない? 22 00:01:00,494 --> 00:01:02,863 {\an8}(阿部) この椅子とかね。 (春日) だから あれじゃない? 23 00:01:02,930 --> 00:01:05,399 {\an8}受付 石黒さんに やってもらえば いいんじゃない? 24 00:01:05,466 --> 00:01:07,068 {\an8}(若林) はいはい…。 25 00:01:07,134 --> 00:01:10,337 {\an8}(春日) 受付 説明とか 何か するのよ。 (阿部) はい“笑” 26 00:01:10,404 --> 00:01:13,407 {\an8}(春日) 受付に 石黒さん やってもらって。 (若林) いいかも いいかも。 27 00:01:13,474 --> 00:01:17,478 {\an8}(春日) 館内の 一番 最後の 何か こう 出口の案内みたいなのを→ 28 00:01:17,545 --> 00:01:20,815 {\an8}石川君にね やってもらったりとか 29 00:01:20,881 --> 00:01:23,350 {\an8}で 伊倉を どこかに置いておいて“笑” 30 00:01:31,492 --> 00:01:34,161 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 31 00:01:51,011 --> 00:01:53,247 {\an8}(若林) いや これは大変だよね。 32 00:01:53,314 --> 00:01:56,450 {\an8}しゃべる職業だもんね。 33 00:01:56,517 --> 00:01:58,953 {\an8}多分。 (阿部) そうですね。 34 00:01:59,019 --> 00:02:01,522 {\an8}(若林) こちらの方です。 35 00:02:01,589 --> 00:02:03,190 {\an8}(久保さん) お願いします。 (阿部) お願いします。 36 00:02:03,257 --> 00:02:05,826 {\an8}(春日) 頼むね。 (若林) やっぱり何か 見るからにね 何か。 37 00:02:10,231 --> 00:02:14,468 {\an8}(若林) でも 見た目からすると 何かね ギャルだから→ 38 00:02:14,535 --> 00:02:16,337 {\an8}人見知りっぽい感じは 見えないけど。 39 00:02:16,403 --> 00:02:21,375 {\an8}(春日) どこかだよ!こんな落ち着いた ギャルの子が いるのかい? 40 00:02:21,442 --> 00:02:23,811 {\an8}おとなしそうなね。 41 00:02:23,878 --> 00:02:26,046 {\an8}(若林) 東京ですか? 古着屋さん やってるのは。 42 00:02:26,113 --> 00:02:27,882 {\an8}>> 東京です 渋谷です。 43 00:02:27,948 --> 00:02:31,819 {\an8}(若林) 特に しゃべるんじゃないですか? 古着屋さんなんて お客さんと。 44 00:02:31,886 --> 00:02:36,524 {\an8}好みとか 探してるものとか。 >> そうですね。 45 00:02:36,590 --> 00:02:40,394 {\an8}(若林) 人見知りだと 困るでしょうね。 >> 困ってます。 46 00:02:40,461 --> 00:02:42,429 {\an8}(若林) 向こうの人も 何かね→ 47 00:02:42,496 --> 00:02:47,134 {\an8}話しかけてほしい人も いるだろうけど。 48 00:02:47,201 --> 00:02:50,037 {\an8}話しかけてほしく なさそうだなっていう人にも→ 49 00:02:50,104 --> 00:02:51,805 {\an8}いけっていうことなんでしょ? 50 00:02:51,872 --> 00:02:55,676 {\an8}>> そうですね 全員に いけっていう感じです。 51 00:02:55,743 --> 00:02:58,312 {\an8}(若林) いけない?なかなか。 >> いけないです。 52 00:02:58,379 --> 00:03:01,415 {\an8}(若林) どうしてるの?普段 店で。 >> ハハハ…“笑” 53 00:03:01,482 --> 00:03:03,183 {\an8}モジモジしてますね。 54 00:03:03,250 --> 00:03:04,952 {\an8}(若林) モジモジして? >> はい。 55 00:03:05,019 --> 00:03:07,521 {\an8}(若林) 今まで お客さんには でも 話しかけては いるんでしょ? 56 00:03:07,588 --> 00:03:10,824 {\an8}>> 話しかけては います。 (若林) どんな感じになった? 57 00:03:10,891 --> 00:03:15,296 {\an8}>> 何か こう 切り口を間違えて。 (若林) 切り口を間違える? 58 00:03:15,362 --> 00:03:17,197 {\an8}>> 帰っちゃったりとか。 (春日) 帰っちゃう? 59 00:03:17,264 --> 00:03:19,733 {\an8}(若林) 古着屋さんの中で? >> そうですね。 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,402 {\an8}(若林) 何?切り口って。 61 00:03:21,468 --> 00:03:24,138 {\an8}>> 「朝ご飯 何 食べましたか?」とか。 (若林) ちょっと待って…“笑” 62 00:03:24,204 --> 00:03:28,309 {\an8}(春日) えっ? (若林) びっくりするだろうな こう見てて 63 00:03:28,375 --> 00:03:31,579 {\an8}こうやってて 「えっ!?」て なっちゃうよね。 64 00:03:31,645 --> 00:03:34,515 {\an8}(春日) 服のことじゃない…。 (若林) 考えすぎて なっちゃうやつでしょ 65 00:03:34,582 --> 00:03:36,483 {\an8}>> そうです もう わけが分からなく なっちゃうんですよね。 66 00:03:36,550 --> 00:03:38,953 {\an8}(春日) なるほどね 難しいとは思うよ。 (若林) どうします?でも 俺も→ 67 00:03:39,019 --> 00:03:40,888 {\an8}そんなの 得意じゃないし→ 68 00:03:40,955 --> 00:03:43,857 {\an8}春日も 言っても 人見知り方面の人間…。 69 00:03:43,924 --> 00:03:46,393 {\an8}(春日) そうよ。 (阿部) ちょっと 今回はですね→ 70 00:03:46,460 --> 00:03:48,128 {\an8}久保さんのために→ 71 00:03:48,195 --> 00:03:50,598 {\an8}悩みを ちゃんと 解決しようということで→ 72 00:03:50,664 --> 00:03:52,700 {\an8}助っ人を お呼びしていますので。 73 00:03:52,766 --> 00:03:55,135 {\an8}ちょっと 呼ぼうかなと思います。 >> はい。 74 00:03:55,202 --> 00:03:57,605 {\an8}(阿部) じゃあ お入りください! 75 00:04:01,809 --> 00:04:03,777 {\an8}(春日) あれ? (若林) あれ? 76 00:04:03,844 --> 00:04:06,447 {\an8}(春日) 久方ぶりだね! (若林) 何年ぶりよ? 77 00:04:06,513 --> 00:04:08,949 {\an8}(春日) 姉妹! (若林) 何年ぶりよ? 78 00:04:17,524 --> 00:04:20,728 ⟨今回「オドぜひ」が 助っ人に抜てきしたのは→ 79 00:04:20,794 --> 00:04:22,830 合コン美人姉妹として→ 80 00:04:22,896 --> 00:04:26,133 番組を初期から支える 森姉妹⟩ 81 00:04:27,167 --> 00:04:30,404 ⟨天性のトーク力と テクニックを兼ね備える→ 82 00:04:30,471 --> 00:04:33,073 コミュニケーションの達人が→ 83 00:04:33,140 --> 00:04:35,809 人見知りで 接客に悩む 久保さんに→ 84 00:04:35,876 --> 00:04:38,212 救いの手を差し伸べます⟩ 85 00:04:39,647 --> 00:04:43,851 {\an8}(若林) 当時は 何だったっけ?何か 結構 合コン行ってたんだったよね 86 00:04:43,917 --> 00:04:47,154 {\an8}(優子さん) 合コン 行ってました。 (春日) 何かパターンがあったよね 2人の 87 00:04:47,221 --> 00:04:49,289 {\an8}(優子さん) こなしてましたね。 88 00:04:49,356 --> 00:04:51,759 {\an8}(若林) 変わらず 行ってるって感じですか どうですか? 89 00:04:51,825 --> 00:04:54,962 {\an8}(優子さん) 今は 昔ほど 行ってないんですけど→ 90 00:04:55,029 --> 00:04:57,331 {\an8}何か 1人で 飲みに行ったときとかに→ 91 00:04:57,398 --> 00:04:59,533 {\an8}「合コン行かない?」って 言われたら→ 92 00:04:59,600 --> 00:05:02,169 {\an8}「行っちゃおうかな」みたいな“笑” (若林) あ~っ そう? 93 00:05:02,236 --> 00:05:04,238 {\an8}(春日) 誘われたら? (若林) たまに参加するぐらい? 94 00:05:04,305 --> 00:05:06,040 {\an8}回数は減ったみたいな? (優子さん) そうですね。 95 00:05:06,106 --> 00:05:08,542 {\an8}興味 引く人は やっぱ オードリーさんたちみたいな→ 96 00:05:08,609 --> 00:05:12,980 {\an8}面白い人が 好きなんですけど。 (若林) いや いきなり技 使ってるよ“笑” 97 00:05:13,047 --> 00:05:16,116 {\an8}(優子さん) ハハハ…“笑” (若林) これですね 距離を ドンとね。 98 00:05:16,183 --> 00:05:18,152 {\an8}嫌な気しないですもんね やっぱり (春日) そうだね。 99 00:05:18,218 --> 00:05:20,621 {\an8}(若林) 本気で捉えちゃうから こっちは。 (優子さん) 本気ですよ! 100 00:05:20,688 --> 00:05:22,690 {\an8}(若林) こっちは 陰キャだから。 101 00:05:22,756 --> 00:05:24,692 {\an8}「言われちゃった」なんていって→ 102 00:05:24,758 --> 00:05:28,295 {\an8}しばらく思い出しちゃって“笑” ねぇ? 103 00:05:28,362 --> 00:05:30,497 {\an8}(春日) そうだね 「あのタイミングで言うのは→ 104 00:05:30,564 --> 00:05:34,268 {\an8}マジだろうな」とかね“笑” 105 00:05:34,334 --> 00:05:36,670 {\an8}(若林) 顔には出さないよね。 (春日) 出さないよ「お~っ」とか言うけど。 106 00:05:36,737 --> 00:05:39,873 {\an8}(若林) 顔は すかしてる。すかした顔して 「言われちゃったな」っていう“笑” 107 00:05:39,940 --> 00:05:43,544 {\an8}(春日) 「あの言い方 本気だな」とか 思ったり するけどね。 108 00:05:43,610 --> 00:05:45,713 {\an8}(若林) 結構 しゃべるの得意ですか? 109 00:05:45,779 --> 00:05:47,614 {\an8}服は やってないですもんね? 110 00:05:47,681 --> 00:05:49,416 {\an8}(優子さん) アパレルは やったことないんですけど。 111 00:05:49,483 --> 00:05:52,286 {\an8}今 コスプレイヤーとして 活動してるんですけど。 112 00:05:52,353 --> 00:05:55,155 {\an8}(若林) あっ そうなの? (優子さん) はい なので→ 113 00:05:55,222 --> 00:05:58,125 {\an8}イベントとかに来てくれた方と おしゃべりするんで→ 114 00:05:58,192 --> 00:06:00,427 {\an8}男女共に おしゃべりして 仲良くなって→ 115 00:06:00,494 --> 00:06:02,262 {\an8}「飲みに行っちゃう?」 みたいなのは あります。 116 00:06:02,329 --> 00:06:05,399 {\an8}(若林) えっ!そのまま? (優子さん) はい。 117 00:06:05,466 --> 00:06:09,002 {\an8}(若林) すごい!こういうこと あるよね コミュ力 高い人ってね。 118 00:06:09,069 --> 00:06:10,971 {\an8}(春日) いや そうだね なるほど。 119 00:06:11,038 --> 00:06:13,674 {\an8}(若林) じゃあ 例えば 古着屋さん。 120 00:06:13,741 --> 00:06:16,510 {\an8}アパレルとかの店員さんに なったとしても→ 121 00:06:16,577 --> 00:06:20,114 {\an8}自分の持ってるコミュ力は 生かせる自信 ありますか? 122 00:06:20,180 --> 00:06:21,782 {\an8}(優子さん) はい。 (若林) 2人とも? 123 00:06:21,849 --> 00:06:24,151 {\an8}(あやこさん) うん。 (春日) だから やってもらって→ 124 00:06:24,218 --> 00:06:27,688 {\an8}見て学ぶみたいなことが いいんじゃない?試しにね。 125 00:06:27,755 --> 00:06:29,957 {\an8}(阿部) 1回だから お手本じゃないですけど→ 126 00:06:30,023 --> 00:06:32,392 {\an8}森姉妹に やってもらって。 127 00:06:32,459 --> 00:06:34,695 {\an8}(若林) なるほど 1回 見てみよう じゃあ 久保さん。 128 00:06:34,762 --> 00:06:36,864 {\an8}(久保さん) はい。 (若林) 距離の詰め方みたいな。 129 00:06:36,930 --> 00:06:39,600 {\an8}(久保さん) はい。 130 00:06:39,666 --> 00:06:43,570 ⟨果たして コミュニケーションの 天才である 森姉妹は→ 131 00:06:43,637 --> 00:06:47,307 どんな接客術を 見せてくれるのか⟩ 132 00:06:47,374 --> 00:06:50,077 ⟨お店に やって来た 若林さんを相手に→ 133 00:06:50,144 --> 00:06:52,813 その実力を見せていただきます⟩ 134 00:06:54,047 --> 00:06:56,984 {\an8}(春日) では まいりやしょう。 135 00:06:57,050 --> 00:06:58,786 {\an8}レッツ! 136 00:06:58,852 --> 00:07:00,587 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 137 00:07:04,591 --> 00:07:06,360 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 138 00:07:10,097 --> 00:07:12,399 {\an8}(優子さん・あやこさん) いらっしゃいませ。 139 00:07:12,466 --> 00:07:14,701 {\an8}(優子さん) ゆっくり ご覧ください 140 00:07:18,305 --> 00:07:21,875 {\an8}(若林) これ こっち… あっ 女性ものか こっちは。 141 00:07:23,710 --> 00:07:27,247 {\an8}こっちからが男性?メンズ? 142 00:07:27,314 --> 00:07:29,917 {\an8}(あやこさん) はい こちらが メンズです。 143 00:07:29,983 --> 00:07:32,486 {\an8}(優子さん) 何か 気になるもの ありますか? 144 00:07:32,553 --> 00:07:34,288 {\an8}(若林) あっ! 145 00:07:34,354 --> 00:07:38,125 {\an8}あの… ジャケットを 探してるんですけど 146 00:07:38,192 --> 00:07:42,062 {\an8}(優子さん) 普段 どういう お洋服を着られます? 147 00:07:42,129 --> 00:07:43,764 {\an8}色とか あれば。 148 00:07:43,831 --> 00:07:45,732 {\an8}(あやこさん) ちょっと明るい色 着たほうが→ 149 00:07:45,799 --> 00:07:47,501 {\an8}いいんじゃないですかね? (若林) あんまり…。 150 00:07:47,568 --> 00:07:50,404 {\an8}(優子さん) すごい 肩も しっかりしてますし。 151 00:07:50,470 --> 00:07:52,539 {\an8}鏡 見ていただくと。 152 00:07:52,606 --> 00:07:56,476 {\an8}(あやこさん) あっ 本当だ すっごい。 153 00:07:56,543 --> 00:08:01,248 {\an8}(優子さん) なので こういう色も お似合いかなと思うんですけど。 154 00:08:01,315 --> 00:08:03,183 {\an8}(あやこさん) あっ めちゃくちゃ似合ってます。 155 00:08:03,250 --> 00:08:06,119 {\an8}(優子さん) よかったら 下も合わせてみます? 156 00:08:06,186 --> 00:08:10,324 {\an8}(あやこさん) 下だと やっぱり 落ち着いた色が いいんで。 157 00:08:10,390 --> 00:08:13,927 {\an8}(優子さん) どうですか? 鏡 見ていただいて。 158 00:08:15,362 --> 00:08:17,364 {\an8}(あやこさん) こんな感じ どうですか? 159 00:08:17,431 --> 00:08:20,968 {\an8}(優子さん) とても お似合いです! (あやこさん) どうですか? 160 00:08:21,034 --> 00:08:23,570 {\an8}(若林) 買います。 (優子さん) ハハハ…“笑” 161 00:08:23,637 --> 00:08:27,341 {\an8}(優子さん・あやこさん) ありがとうございます! 162 00:08:27,407 --> 00:08:29,676 {\an8}(春日) 素晴らしい! 163 00:08:31,445 --> 00:08:33,513 {\an8}素晴らしいね。 (阿部) 素晴らしい。 164 00:08:33,580 --> 00:08:35,983 {\an8}(若林) これ大丈夫かな? 165 00:08:36,049 --> 00:08:38,652 {\an8}(春日) あれも だからポイントなんじゃ ないの?お姉ちゃん その。 166 00:08:38,719 --> 00:08:43,590 {\an8}(優子さん) そうですね 基本的には 笑顔で褒めることと。 167 00:08:43,657 --> 00:08:46,426 {\an8}やっぱ 会話をね ぽんぽん続けることと。 168 00:08:46,493 --> 00:08:48,395 {\an8}まぁ あとは ちょっとした ボディータッチが。 169 00:08:48,462 --> 00:08:50,063 {\an8}(春日) あ~っ やっぱ あれも? 170 00:08:50,130 --> 00:08:53,066 {\an8}(若林) いやいや ボディータッチ どころじゃなかったよ。 171 00:08:53,133 --> 00:08:56,336 {\an8}びっくりしたもん。 (春日) どう?久保君 いけそう? 172 00:08:56,403 --> 00:08:58,272 {\an8}まぁ そんな 3つぐらいだもんね ポイントは。 173 00:08:58,338 --> 00:09:01,174 {\an8}(久保さん) ポイントだけ おさえて→ 174 00:09:01,241 --> 00:09:03,110 {\an8}やってみます。 (春日) うん やってみよう。 175 00:09:03,176 --> 00:09:06,346 {\an8}こういうの練習だ 回数だから。 (阿部) そうですね。 176 00:09:06,413 --> 00:09:08,081 {\an8}(春日) やってみよう やってみよう。 177 00:09:08,148 --> 00:09:10,350 {\an8}(若林) これ また俺が あれで こっちから? 178 00:09:10,417 --> 00:09:12,686 {\an8}(春日) そうだね。 179 00:09:12,753 --> 00:09:15,255 {\an8}では まいりやしょう。 180 00:09:15,322 --> 00:09:17,391 {\an8}レッツ! 181 00:09:21,995 --> 00:09:24,398 {\an8}(久保さん) いらっしゃいませ。 182 00:09:25,899 --> 00:09:28,802 {\an8}(若林) ここって メンズも ありますか? 183 00:09:28,869 --> 00:09:30,704 {\an8}(久保さん) あります。 (若林) そうなんですか? 184 00:09:30,771 --> 00:09:32,639 {\an8}(久保さん) はい。 185 00:09:36,810 --> 00:09:40,047 {\an8}(久保さん) 何か 肌の色が いいですね。 186 00:09:40,113 --> 00:09:42,849 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 187 00:09:42,916 --> 00:09:44,618 {\an8}(久保さん) あっ すみません。 (若林) 本当ですか? 188 00:09:44,685 --> 00:09:48,722 {\an8}(久保さん) 褒めようかなと思って。 (若林) 「褒めようかなと思って」? 189 00:09:48,789 --> 00:09:50,490 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” 190 00:09:53,527 --> 00:09:55,629 {\an8}(若林) ジャケットを 探してるんですけど。 191 00:09:55,696 --> 00:09:57,864 {\an8}(久保さん) あ~っ。 192 00:09:57,931 --> 00:10:00,534 {\an8}ジャケットだと→ 193 00:10:00,534 --> 00:10:04,104 {\an8}この辺とかですかね。 194 00:10:04,171 --> 00:10:07,741 {\an8}(若林) あ~っ。 (久保さん) はい“笑” 195 00:10:10,344 --> 00:10:13,046 {\an8}(若林) 何か よく→ 196 00:10:13,113 --> 00:10:15,082 {\an8}肩幅は…あっ 何ですか? 197 00:10:15,148 --> 00:10:17,117 {\an8}(久保さん) ハハハ…“笑” 198 00:10:17,184 --> 00:10:20,253 {\an8}ちょっと いいかなと思って。 199 00:10:20,320 --> 00:10:23,190 {\an8}(若林) あっ そうですか? (春日) ハハハ…“笑” 200 00:10:23,256 --> 00:10:24,891 {\an8}(久保さん) ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 201 00:10:24,958 --> 00:10:26,960 {\an8}(若林) えっ どう…? (久保さん) 肩 大丈夫ですか? 202 00:10:27,027 --> 00:10:30,731 {\an8}(優子さん) 失礼します お客さま 大丈夫ですか?何か お困りですか 203 00:10:30,797 --> 00:10:34,601 {\an8}(若林) あっ いや…何か サイズ 詰めれたりするのかなと思って。 204 00:10:34,668 --> 00:10:37,638 {\an8}手が短くて 僕。 (優子さん) 今でしたら。 205 00:10:37,704 --> 00:10:41,742 {\an8}あっ 大丈夫ですよ! 1回 合わせてみてください。 206 00:10:41,808 --> 00:10:43,844 {\an8}(久保さん) 失礼します。 (若林) え~っ? 207 00:10:43,910 --> 00:10:45,679 {\an8}(優子さん) わぁ! すごい お似合いですね! 208 00:10:45,746 --> 00:10:47,481 {\an8}(若林) 危ない 危ない…。 (優子さん) 確かに 少し→ 209 00:10:47,547 --> 00:10:49,416 {\an8}丈 直したほうが いいかもしれない。 210 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 {\an8}(若林) ですよね? (優子さん) 腕と 一緒に→ 211 00:10:51,385 --> 00:10:54,788 {\an8}合わせてあげてみてください 一度 (若林) はい。 212 00:10:54,855 --> 00:10:56,657 {\an8}(久保さん) こんな感じですかね。 213 00:10:56,723 --> 00:10:59,459 {\an8}(若林) ちょうど ジャストぐらいなのかな 214 00:10:59,526 --> 00:11:01,128 {\an8}(優子さん) でしたら やっぱり→ 215 00:11:01,194 --> 00:11:03,030 {\an8}中も一緒に買われた方が いいと思うので。 216 00:11:03,096 --> 00:11:05,832 {\an8}こちらのピンク色も すごく お似合いなので。 217 00:11:05,899 --> 00:11:08,568 {\an8}久保さん ご一緒に 合わせてあげてください。 218 00:11:08,635 --> 00:11:11,238 {\an8}(久保さん) はい 一緒に。 (若林) これピンク着ても合います? 219 00:11:11,304 --> 00:11:12,973 {\an8}(久保さん) そうですね いったん ピンクを。 220 00:11:13,040 --> 00:11:15,242 {\an8}(若林) 中 派手じゃないですかね? 221 00:11:15,308 --> 00:11:18,345 {\an8}(優子さん) でも先ほど 肩幅が あるって言ってらしたので→ 222 00:11:18,412 --> 00:11:22,883 {\an8}すごい お似合いだと思います。 (久保さん) フフフ“笑” 223 00:11:22,949 --> 00:11:25,452 {\an8}(優子さん) いかがですか?鏡で。 (春日) いいよ いけるよ いけるよ。 224 00:11:25,519 --> 00:11:28,755 {\an8}(あやこさん) お客さま 一緒に ズボンなんて どうですか? 225 00:11:28,822 --> 00:11:30,791 {\an8}(若林) ズボン? 226 00:11:30,857 --> 00:11:33,727 {\an8}セットアップじゃ ないですもんね 227 00:11:33,794 --> 00:11:37,431 {\an8}(久保さん) ズボン そうですね こちらになるんですけど。 228 00:11:37,497 --> 00:11:39,433 {\an8}(若林) はいはい。 229 00:11:39,499 --> 00:11:41,835 {\an8}(久保さん) ちょっと 合わせさせていただきます。 230 00:11:41,902 --> 00:11:45,372 {\an8}(優子さん) すごい お似合いですね (若林) はい。 231 00:11:45,439 --> 00:11:47,340 {\an8}(優子さん) しっかり あててあげてくださいね。 232 00:11:47,407 --> 00:11:49,943 {\an8}(春日) ハハハ…“笑”いやいや。 233 00:11:50,010 --> 00:11:51,978 {\an8}(優子さん) どうですか? (春日) えっ? 234 00:11:52,045 --> 00:11:53,847 {\an8}そんなこと言うかな? 洋服屋さんで。 235 00:11:53,914 --> 00:11:56,950 {\an8}(若林) これ大丈夫ですか?なんか。 236 00:11:57,017 --> 00:11:59,386 {\an8}ちょっと1回 考えます。 (春日) まずい まずい 帰っちゃうよ。 237 00:11:59,453 --> 00:12:01,455 {\an8}(阿部) 帰っちゃう 大変だ。 (春日) ちゃんと ほら ちゃんと。 238 00:12:01,521 --> 00:12:03,323 {\an8}合いますよっていうのを ガッと言った方がいいんじゃない? 239 00:12:03,390 --> 00:12:05,492 {\an8}(若林) 別のところも考えてみようかな。 (春日) 帰っちゃう 帰っちゃう…。 240 00:12:05,559 --> 00:12:07,260 {\an8}(優子さん) こっちは どうですか? (若林) えっ? 241 00:12:07,327 --> 00:12:09,229 {\an8}(春日) 帰っちゃうよ ちゃんと あててあげないと ほら。 242 00:12:09,296 --> 00:12:11,264 {\an8}帰っちゃうって あててあげないと (久保さん) こちらですね。 243 00:12:11,331 --> 00:12:13,600 {\an8}(春日) みんなで あててあげないと ほら。 (久保さん) 失礼します。 244 00:12:13,667 --> 00:12:15,435 {\an8}こんな感じで。 (若林) はいはい。 245 00:12:15,502 --> 00:12:17,104 {\an8}(久保さん) 上下セットには なるので。 246 00:12:17,170 --> 00:12:18,839 {\an8}(春日) ガッといったら 買う お客さんなんだから。 247 00:12:18,905 --> 00:12:21,341 {\an8}全部 買うから。合わせて。 248 00:12:21,408 --> 00:12:23,777 {\an8}(あやこさん) 一緒に中に Tシャツなんて どうですかね? 249 00:12:23,844 --> 00:12:26,079 {\an8}(優子さん) すてきですね お客さま なんか→ 250 00:12:26,146 --> 00:12:29,850 {\an8}すごい いい香りするんで 爽やかな香りするんで。 251 00:12:29,916 --> 00:12:31,985 {\an8}どうですか?こういう着方も。 252 00:12:32,052 --> 00:12:35,255 {\an8}(若林) あぁ そうですね 中 Tシャツでも いいんですかね。 253 00:12:35,322 --> 00:12:37,724 {\an8}(優子さん) こちらの方が お似合いかもしれないですね。 254 00:12:37,791 --> 00:12:40,527 {\an8}(若林) なんか似合ってなくないですか? (優子さん) そうですか? 255 00:12:40,594 --> 00:12:42,229 {\an8}(春日) ガッと いったほうがいいよ。 256 00:12:42,295 --> 00:12:44,631 {\an8}(若林) 顔が負けてるような 気がするんですけど。 257 00:12:44,698 --> 00:12:46,967 {\an8}(優子さん) お耳の形も すごい すてきですね。 258 00:12:47,033 --> 00:12:48,635 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” 259 00:12:48,702 --> 00:12:50,704 {\an8}(若林) 服じゃなくてですか? (優子さん) はい。 260 00:12:50,770 --> 00:12:54,307 {\an8}横から見たとき すてきですよ。 261 00:12:54,374 --> 00:12:58,411 {\an8}(若林) もう1個ぐらい 褒められたら 買っちゃうかもしれないな。 262 00:12:58,478 --> 00:13:00,180 {\an8}(春日) もっと ガッとさ。 263 00:13:00,247 --> 00:13:04,651 {\an8}(若林) 久保さんに褒められたら 買っちゃうかもな。 264 00:13:04,718 --> 00:13:07,287 {\an8}(久保さん) 顔のパーツが すてき。 265 00:13:07,354 --> 00:13:11,024 {\an8}(若林) 顔のパーツが? 服じゃなくてですか? 266 00:13:11,091 --> 00:13:13,593 {\an8}(久保さん) 顔が パーツが。 (若林) パーツがですか? 267 00:13:13,660 --> 00:13:15,996 {\an8}ちょっと考えます また ちょっと。 (春日) まずい まずい! 268 00:13:16,062 --> 00:13:17,964 {\an8}(若林) すみません“笑” 269 00:13:18,031 --> 00:13:20,300 {\an8}(春日) ダメか~! (あやこさん) ちょっと止めて…。 270 00:13:20,367 --> 00:13:22,135 {\an8}(阿部) あぁ~。 271 00:13:22,202 --> 00:13:23,937 {\an8}(春日) おしまい! 272 00:13:24,004 --> 00:13:26,740 {\an8}(阿部) 帰っちゃった。 (春日) いや ダメだったね。 273 00:13:26,806 --> 00:13:29,843 {\an8}(久保さん) ダメでしたね すみません。 274 00:13:29,910 --> 00:13:32,279 {\an8}(春日) ちょっと ダメ?若林さん 買うまでは。 275 00:13:32,345 --> 00:13:36,216 {\an8}さっきはね パッとね 全身 買っちゃったけど。 276 00:13:36,283 --> 00:13:37,918 {\an8}なんか ちょっと違ったの? 277 00:13:37,984 --> 00:13:40,987 {\an8}(若林) やっぱり姉妹は 買いそうになっちゃうけども。 278 00:13:41,054 --> 00:13:42,656 {\an8}(春日) あぁ~。 (若林) うん。 279 00:13:42,722 --> 00:13:45,592 {\an8}(春日) でも よかった 入りとか よかったけどね。 280 00:13:45,659 --> 00:13:48,461 {\an8}肌の色 褒めるとかね。 281 00:13:48,528 --> 00:13:50,163 {\an8}すごい よかった 肌のね。 282 00:13:50,230 --> 00:13:53,366 {\an8}(若林) でも確かに。でも もしかしたら。 283 00:13:53,433 --> 00:13:55,468 {\an8}それは気持ちよかった。 284 00:13:55,535 --> 00:13:57,337 {\an8}お世辞だとしても。 285 00:13:57,404 --> 00:14:00,240 {\an8}服のこと 言われるじゃん 普通。 (阿部) そうですね。 286 00:14:00,307 --> 00:14:02,842 {\an8}(若林) 耳の形が きれいって 言われちゃうと→ 287 00:14:02,909 --> 00:14:06,246 {\an8}なんか 服 買おうかなって思うの。 (春日) なんでだよ! 288 00:14:06,313 --> 00:14:08,548 {\an8}(若林) これ不思議な体験。 289 00:14:08,615 --> 00:14:11,384 {\an8}肌とか生々しいけど 髪形ぐらいだったら→ 290 00:14:11,451 --> 00:14:13,453 {\an8}えっ?て思うの。 (春日) なるへそ。 291 00:14:13,520 --> 00:14:15,488 {\an8}(若林) 会話 弾むかもなって思いました。 (春日) うん そう。 292 00:14:15,555 --> 00:14:17,490 {\an8}(若林) いやいや ありがとうございました 293 00:14:17,557 --> 00:14:20,193 {\an8}私としては もう 大満足ですよ 本当に。 294 00:14:20,260 --> 00:14:21,962 {\an8}(春日) そうだろうね。 295 00:14:22,028 --> 00:14:25,165 {\an8}いい思いしたわけだから。 (若林) うん。 296 00:14:25,232 --> 00:14:27,434 {\an8}ありがとね 久保さんもね。 (久保さん) ありがとうございます。 297 00:14:27,500 --> 00:14:29,970 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 (若林) やってみて なんか いろいろ。 298 00:14:30,036 --> 00:14:31,671 {\an8}(久保さん) はい 頑張ります。 (春日) ありがとね。 299 00:14:31,738 --> 00:14:34,507 {\an8}(阿部) 森姉妹も ありがとうございました。 300 00:14:35,642 --> 00:14:39,112 {\an8}ありがとうございます。 (春日) お世話さま。 301 00:14:39,179 --> 00:14:41,681 {\an8}(若林) すごいね 久しぶり…。 302 00:14:49,856 --> 00:14:52,425 {\an8}(阿部) 続いてのクチコミは こちらです。 303 00:15:06,706 --> 00:15:11,478 {\an8}(春日) うん まぁ どういう特技なんだ というところと。 304 00:15:11,544 --> 00:15:14,414 {\an8}できないだろうなんて 言われちゃってるからね。 305 00:15:14,481 --> 00:15:17,417 {\an8}対決ものだよね。 (阿部) はい。 306 00:15:17,484 --> 00:15:20,053 {\an8}(春日) まいりましょうか バ~ン。 307 00:15:20,120 --> 00:15:22,188 {\an8}(小嶋さん) お願いします。 (春日) うん 頼むね。 308 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 {\an8}(阿部) お願いします。 (若林) あぁ~ そういうホウキね。 309 00:15:24,324 --> 00:15:26,259 {\an8}(春日) そっちのホウキね。 >> お願いします。 310 00:15:26,326 --> 00:15:28,261 {\an8}(阿部) 学校にありましたよね。 (若林) あった あった。 311 00:15:28,328 --> 00:15:31,531 {\an8}(春日) 久しぶりに見たな そのホウキ。 (若林) ねぇ。 312 00:15:31,598 --> 00:15:34,034 {\an8}(春日) はいはい 小嶋の蓮ちゃん。 >> はい。 313 00:15:34,100 --> 00:15:35,802 {\an8}(春日) 福岡から 28歳。 >> はい。 314 00:15:35,869 --> 00:15:37,570 {\an8}(春日) これは何? 315 00:15:37,637 --> 00:15:39,773 {\an8}いつ頃から できるようになった特技? 316 00:15:39,839 --> 00:15:42,342 {\an8}>> まぁ 中学校ぐらいですよね。 317 00:15:42,409 --> 00:15:44,344 {\an8}(若林) 得意なんだ ずっと。 (春日) へぇ~。 318 00:15:44,411 --> 00:15:46,012 {\an8}それ何か 掃除の時間とか そういうこと? 319 00:15:46,079 --> 00:15:47,847 {\an8}>> そうですね もう まさに 掃除の時間に→ 320 00:15:47,914 --> 00:15:49,783 {\an8}のせててっていう感じですね。 (春日) のせてて。 321 00:15:49,849 --> 00:15:52,152 {\an8}(阿部) やりますよね これ。 (若林) これ やってたね。 322 00:15:52,218 --> 00:15:54,521 {\an8}(阿部) やりますよね。 (春日) これは やるじゃん。 323 00:15:54,587 --> 00:15:56,723 {\an8}それが長いとか そういうこと? 324 00:15:56,790 --> 00:16:01,594 {\an8}>> のせるだけだったら もう ずっと 多分 できると思うんですよ。 325 00:16:01,661 --> 00:16:04,164 {\an8}ただ それだけじゃなくて。 (春日) そんなもんじゃなくて。 326 00:16:04,230 --> 00:16:07,534 {\an8}>> 飛ばして 手の甲に のせて。 (若林) えぇ~? 327 00:16:07,600 --> 00:16:10,937 {\an8}>> で 1回 戻すという。 (若林) えぇ~? 328 00:16:11,004 --> 00:16:13,106 {\an8}(春日) もちろん 倒さずに? >> 倒さずに。 329 00:16:13,173 --> 00:16:14,774 {\an8}(春日) へぇ~。 330 00:16:14,841 --> 00:16:17,811 {\an8}それは何? 仲間内でやったりとかして? 331 00:16:17,877 --> 00:16:19,479 {\an8}他の…。 >> いや。 332 00:16:19,546 --> 00:16:22,415 {\an8}(春日) コジレンしか できない感じ? >> コジレンだけっていう感じですね。 333 00:16:22,482 --> 00:16:24,084 {\an8}(若林) やっぱ そうなんだ。 (春日) はぁ~。 334 00:16:24,150 --> 00:16:26,920 {\an8}(若林) 聞いたら でも すごいと思うわ。 (春日) ねぇ。 335 00:16:26,986 --> 00:16:29,055 {\an8}ちょっといい? じゃあ見せてもらって。 336 00:16:29,122 --> 00:16:30,757 {\an8}>> 分かりました。 337 00:16:30,824 --> 00:16:34,260 {\an8}(春日) わざわざね ラスタのね。 (若林) あぁ~ そういうことね。 338 00:16:34,327 --> 00:16:37,430 {\an8}>> 塗らせていただいて。 (春日) うん 塗って きれいに塗れてるね。 339 00:16:37,497 --> 00:16:40,100 {\an8}>> じゃあ いきます。 (春日) それ展示会に飾ってもらったら? 340 00:16:40,166 --> 00:16:42,502 {\an8}ハハハ…“笑” (若林) 歴史が浅すぎるよ。 341 00:16:42,569 --> 00:16:44,270 {\an8}>> 確かに“笑” (春日) だって こんな“笑” 342 00:16:44,337 --> 00:16:46,406 {\an8}すごい きれいに塗れてるじゃん。 343 00:16:46,473 --> 00:16:48,608 {\an8}>> じゃあ いきます。 (若林) うん そこに のせて。 344 00:16:48,675 --> 00:16:51,311 {\an8}これは やるよな。 (春日) これはさ やってさ→ 345 00:16:51,378 --> 00:16:53,813 {\an8}みんなで競争してさ。 (阿部) はいはい。 346 00:16:53,880 --> 00:16:55,482 {\an8}(春日) ねぇ 誰が一番 長くみたいな。 347 00:16:55,548 --> 00:16:57,817 {\an8}ここからでしょ? 348 00:16:57,884 --> 00:16:59,886 {\an8}(若林) おぉ~ マジで? (春日) ハハハ…“笑” 349 00:16:59,953 --> 00:17:02,989 {\an8}(阿部) おぉ~“笑” (若林) あぁ~ すごい。 350 00:17:03,056 --> 00:17:05,225 {\an8}(春日) すごい。 (若林) どの辺に のせてた? 351 00:17:05,291 --> 00:17:07,260 {\an8}>> 今は ここら辺に のりましたね。 352 00:17:07,327 --> 00:17:10,063 {\an8}(春日) 手の甲も なんか いいところが 多分 あるんだろうね。 353 00:17:10,130 --> 00:17:11,865 {\an8}>> もちろん あります。 (阿部) へぇ~。 354 00:17:11,931 --> 00:17:15,001 {\an8}(春日) どれだけ難しいんだろう? >> そうですね。 355 00:17:15,068 --> 00:17:17,036 {\an8}(春日) よし やってみよう。 (阿部) やってみます? 356 00:17:17,103 --> 00:17:19,105 {\an8}(若林) やってみれば?体感して。 (春日) そういうことだよね。 357 00:17:19,172 --> 00:17:22,208 {\an8}(阿部) やってみましょう。 358 00:17:22,275 --> 00:17:26,079 ⟨ということで オードリーも 早速チャレンジ⟩ 359 00:17:26,146 --> 00:17:28,348 ⟨と その前に 小嶋さんから→ 360 00:17:28,415 --> 00:17:31,818 ホウキ バランスのコツを 伝授していただきます⟩ 361 00:17:33,186 --> 00:17:35,922 {\an8}>> まぁ 真っすぐ飛ばすっていうのが やっぱり大事です。 362 00:17:35,989 --> 00:17:37,657 {\an8}(春日) なるへそ なるへそ。 (阿部) なるほど。 363 00:17:37,724 --> 00:17:40,660 {\an8}>> で あとは手で上げるんじゃなくて ヒザを。 364 00:17:40,727 --> 00:17:42,962 {\an8}(春日) ヒザね 何でも そうなんだな。 >> はい。 365 00:17:43,029 --> 00:17:45,965 {\an8}スポーツは やっぱりヒザなんです (春日) スポーツ そうだね。 366 00:17:46,032 --> 00:17:48,001 {\an8}ちょっと やってみようかな。 (阿部) じゃあ ぜひ春日さんから。 367 00:17:48,067 --> 00:17:51,938 {\an8}(春日) 練習とかじゃなくて パッと やってみようぜ。 368 00:17:52,005 --> 00:17:53,606 {\an8}こういうことだよね まずね。 (阿部) はい。 369 00:17:53,673 --> 00:17:55,442 {\an8}(春日) はいはい じゃあ いきますね。 370 00:17:57,143 --> 00:17:58,845 {\an8}>> ハハハ…“笑” (阿部) あ~あ~! 371 00:17:58,912 --> 00:18:00,880 {\an8}(春日) ヒザね? 372 00:18:00,947 --> 00:18:02,549 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 373 00:18:02,615 --> 00:18:05,018 {\an8}(若林) まず。 (阿部) ハハハ…“笑” 374 00:18:05,084 --> 00:18:07,554 {\an8}(若林) あぁ~! (阿部) あぁ~。 375 00:18:07,620 --> 00:18:10,190 {\an8}(若林) あれじゃあ。だから 最初 キープしなきゃいけないんだ。 376 00:18:10,256 --> 00:18:12,158 {\an8}(阿部) そうですね。 (若林) 飛ばすまで。 377 00:18:12,225 --> 00:18:14,761 {\an8}(阿部) 焦っちゃダメなんですよね これは (春日) そうだね。 378 00:18:14,828 --> 00:18:17,497 {\an8}(若林) じゃあ やってみよう。 (阿部) ぜひぜひ。 379 00:18:19,899 --> 00:18:22,168 {\an8}(若林) こうだよな。 (春日) うんうん。 380 00:18:22,235 --> 00:18:24,003 {\an8}(若林) 安定してから いっていい? (春日) そうね。 381 00:18:24,070 --> 00:18:25,705 {\an8}(若林) よっ。 (春日) あっ いい! 382 00:18:25,772 --> 00:18:27,373 {\an8}>> おぉ~ すごい! (阿部) あぁ~ できた! 383 00:18:27,440 --> 00:18:29,309 {\an8}(春日) できたんじゃない?もう。 >> すごい すごい。 384 00:18:29,375 --> 00:18:32,679 {\an8}おぉ~! 385 00:18:32,745 --> 00:18:34,848 {\an8}(春日) いいじゃない いいじゃない。 (阿部) あれ?もう マスターしてる。 386 00:18:34,914 --> 00:18:36,749 {\an8}(若林) よいしょ~。 387 00:18:36,816 --> 00:18:39,819 {\an8}よいしょ! (春日) おぉ~。 388 00:18:39,886 --> 00:18:41,754 {\an8}(阿部) あら。 >> いや ちょっと。 389 00:18:41,821 --> 00:18:43,790 {\an8}(春日) どう?コジレン。 390 00:18:43,857 --> 00:18:47,093 {\an8}>> いや すごすぎますよね ハハハ…“笑” 391 00:18:47,160 --> 00:18:49,195 {\an8}(春日) できたじゃん。 (阿部) できた! 392 00:18:49,262 --> 00:18:51,898 {\an8}(若林) いや 俺が できちゃうとね→ 393 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 {\an8}この番組は ちょっとね。 394 00:18:54,033 --> 00:18:56,135 {\an8}でも できちゃう。 395 00:18:56,202 --> 00:18:59,405 {\an8}(春日) ということは もう これ いいね? 396 00:18:59,472 --> 00:19:01,174 {\an8}ここは もう。 397 00:19:01,241 --> 00:19:03,510 {\an8}ここは もう我々の勝ちってことね こういうふうに→ 398 00:19:03,576 --> 00:19:05,178 {\an8}言ってきたんだから。 >> これはです。 399 00:19:05,245 --> 00:19:07,780 {\an8}(春日) てめぇはさ こうやって 言ってきたけどさ“笑” 400 00:19:07,847 --> 00:19:10,150 {\an8}もう我々の勝ちでいいね? 401 00:19:10,216 --> 00:19:14,587 {\an8}>> まだ これ以外にも ありますので。 (春日) えっ これ以外? 402 00:19:16,823 --> 00:19:19,926 {\an8}(小嶋さん) ひっくり返すとかじゃ ないんですけど。 403 00:19:19,993 --> 00:19:22,161 {\an8}手のひらに のせたものを→ 404 00:19:22,228 --> 00:19:24,697 {\an8}人さし指に のっけなおして。 405 00:19:24,764 --> 00:19:28,668 {\an8}こう 中指 薬指 小指 で 最後 親指。 406 00:19:28,735 --> 00:19:31,437 {\an8}移動するっていう。 (若林) えぇ~?それは すごいな。 407 00:19:31,504 --> 00:19:33,139 {\an8}(春日) 倒さずに? >> 倒さずに。 408 00:19:33,206 --> 00:19:35,975 {\an8}(春日) ちょっと やってみそ?そしたら。 (阿部) 見てみたいです。 409 00:19:36,042 --> 00:19:37,877 {\an8}(春日) 本当に できるのか?そんなこと。 410 00:19:37,944 --> 00:19:39,746 {\an8}>> いきます。 411 00:19:41,848 --> 00:19:45,084 {\an8}(若林) ちょっとずつ ずらして。 (阿部) ちょっとずつ ずれて。 412 00:19:45,151 --> 00:19:47,754 {\an8}(若林) おぉ~! (春日) おぉ~ 指1本だね。 413 00:19:47,820 --> 00:19:50,023 {\an8}(若林) おぉ~! (阿部) おぉ~! 414 00:19:50,089 --> 00:19:52,792 {\an8}(若林) 薬指も できるの?小指も? 415 00:19:52,859 --> 00:19:54,694 {\an8}(春日) 片手で いくんだ。 416 00:19:54,761 --> 00:19:57,664 {\an8}(若林) 最後 親指。 (阿部) これは すごい。 417 00:19:57,730 --> 00:20:00,233 {\an8}(若林) これは すごいわ。 (春日) 確かに。 418 00:20:00,300 --> 00:20:02,735 {\an8}これは さっきのよりも 難しそうだね。 419 00:20:02,802 --> 00:20:05,505 {\an8}>> さっきね ずりずり 動かしながら。 420 00:20:05,572 --> 00:20:07,507 {\an8}まぁ 他の指も使いながら→ 421 00:20:07,574 --> 00:20:09,509 {\an8}のせかえていくっていう 感じですかね。 422 00:20:09,576 --> 00:20:12,211 {\an8}(春日) あぁ~。 >> 触らずにするというよりかは→ 423 00:20:12,278 --> 00:20:14,314 {\an8}こう ずりずりしながら。 424 00:20:14,380 --> 00:20:16,082 {\an8}あぁ~ そんな感じです! 425 00:20:16,149 --> 00:20:17,750 {\an8}(阿部) あれ?もう…あららら。 (春日) いけるよ。 426 00:20:17,817 --> 00:20:19,519 {\an8}(阿部) もう人さし指。 (春日) これ いいね?人さし指。 427 00:20:19,586 --> 00:20:21,287 {\an8}>> いいです。 (阿部) あっ 中指だ。 428 00:20:21,354 --> 00:20:23,489 {\an8}(春日) 中指 いいね? (阿部) いけてますね。 429 00:20:23,556 --> 00:20:25,258 {\an8}(春日) あれ いいんだよね? >> いいです いいです。 430 00:20:25,325 --> 00:20:26,960 {\an8}(春日) 移動の仕方 いいね? >> いいです いいです。 431 00:20:27,026 --> 00:20:29,596 {\an8}(春日) 薬 いって あと2つ あと2つ! (阿部) 薬指!おっとっと! 432 00:20:29,662 --> 00:20:32,131 {\an8}(春日) いけるよ いけるよ! (阿部) 頑張れ! 433 00:20:32,198 --> 00:20:35,134 {\an8}小指。 (春日) 赤ちゃん指 赤ちゃん指。 434 00:20:35,201 --> 00:20:38,071 {\an8}(若林) 小指だよな。 (春日) 赤ちゃん指 赤ちゃん指。 435 00:20:39,606 --> 00:20:41,407 {\an8}赤ちゃん指… 赤ちゃん指 いってるよ! 436 00:20:41,474 --> 00:20:44,010 {\an8}(阿部) すごい すごい! >> ハハハ…“笑” 437 00:20:44,077 --> 00:20:46,579 {\an8}(春日) 最後 最後! (阿部) 親指 親指! 438 00:20:46,646 --> 00:20:48,548 {\an8}(若林) 親指が めちゃくちゃ“笑” 439 00:20:48,615 --> 00:20:50,917 {\an8}親指 難しいですね。 >> 親指 難しいと思います。 440 00:20:50,984 --> 00:20:52,652 {\an8}(春日) 親指 なんか 背負ってたよね? こうやってね。 441 00:20:52,719 --> 00:20:54,320 {\an8}>> はい。 442 00:20:54,387 --> 00:20:56,122 {\an8}(阿部) あぁ~ できた できた…! (春日) できてる できてる…! 443 00:20:56,189 --> 00:20:57,824 {\an8}>> おぉ~ すごい! (若林) ハハハ…“笑” 444 00:20:57,890 --> 00:21:00,960 {\an8}(阿部) すごい! >> すごい! 445 00:21:01,027 --> 00:21:02,829 {\an8}(若林) あれ? 446 00:21:02,895 --> 00:21:05,365 {\an8}>> ハハハ…“笑” 447 00:21:05,431 --> 00:21:07,233 {\an8}(春日) できてるじゃない できた。 (阿部) できた。 448 00:21:07,300 --> 00:21:09,535 {\an8}>> いや できちゃってましたね。 449 00:21:09,602 --> 00:21:13,373 {\an8}(若林) ちょっと このホウキ 東京に持って帰っていいですか? 450 00:21:13,439 --> 00:21:17,076 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” >> ハハハ…“笑” 451 00:21:17,143 --> 00:21:19,812 {\an8}(若林) 何にも特技 ないから すぐ見せれる。 452 00:21:24,050 --> 00:21:26,586 {\an8}(小嶋さん) すみません“笑” 453 00:21:26,653 --> 00:21:28,488 {\an8}(若林) すみませんってことは ないけど。 454 00:21:28,554 --> 00:21:30,423 {\an8}(春日) すみませんってことは ないよ。 455 00:21:30,490 --> 00:21:34,193 {\an8}まぁ でも もう終わろうか。 >> ハハハ“笑”ありがとうございます。 456 00:21:34,260 --> 00:21:35,995 {\an8}(春日) 楽しかったよ。 (阿部) 楽しかったです。 457 00:21:36,062 --> 00:21:37,797 {\an8}>> 楽しかったです。 (春日) すごい 楽しかった なんか。 458 00:21:37,864 --> 00:21:40,366 {\an8}休み時間みたいで。 >> ハハハ…“笑” 459 00:21:47,340 --> 00:21:48,941 (春日) ありがとな。 >> ありがとうございました。 460 00:21:49,008 --> 00:21:50,777 (阿部) ありがとうございました。 (春日) お世話さま。