1 00:00:08,409 --> 00:00:11,178 {\an8}(阿部) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:27,895 --> 00:00:30,398 {\an8}(春日) うん。 3 00:00:30,464 --> 00:00:33,200 {\an8}まず その…。 4 00:00:33,267 --> 00:00:35,636 {\an8}許せないパンっていうのが よく分からないんだよ。 5 00:00:35,703 --> 00:00:37,304 {\an8}(若林) あっ 確かに。 (阿部) そうですね。 6 00:00:37,371 --> 00:00:40,274 {\an8}(春日) うん どういうことなのよ? まいろう。 7 00:00:40,341 --> 00:00:41,942 {\an8}(右田さん) よろしくお願いします。 (若林) お願いします。 8 00:00:42,009 --> 00:00:44,045 {\an8}(春日) 頼むね。 (阿部) お願いします。 9 00:00:50,051 --> 00:00:51,652 {\an8}(春日) 右田君。 >> はい。 10 00:00:51,719 --> 00:00:53,988 {\an8}(春日) 22ということで。 (若林) うん。 11 00:00:54,054 --> 00:00:57,191 {\an8}(春日) まぁ パンが好きっていうこと? >> パンが すごい好きで。 12 00:00:57,258 --> 00:00:58,859 {\an8}はい。よく食べてるし→ 13 00:00:58,926 --> 00:01:00,928 {\an8}サンドイッチ屋さんで バイトしてて。 14 00:01:00,995 --> 00:01:02,596 {\an8}(若林) へぇ~っ。 (春日) あ~っ そうかね。 15 00:01:02,663 --> 00:01:04,265 {\an8}>> はい。 (春日) ほぉほぉ…。 16 00:01:04,331 --> 00:01:05,966 {\an8}じゃあ もう日頃から もう パンには触れているという。 17 00:01:06,033 --> 00:01:09,170 {\an8}>> 触れてますね。 (春日) はぁ その中でも→ 18 00:01:09,236 --> 00:01:12,306 {\an8}許せないものがあると。 >> そうなんですよ。 19 00:01:12,373 --> 00:01:14,508 {\an8}(春日) はぁ それは もう他のパンとは→ 20 00:01:14,575 --> 00:01:16,944 {\an8}もう明らかに違うというか 自分の中で? 21 00:01:17,011 --> 00:01:19,547 {\an8}>> そうですね もう そいつ… 「そいつ」とか言っちゃダメですね 22 00:01:19,613 --> 00:01:21,215 {\an8}(春日) そいつ? (若林) もう怒っちゃってるじゃない。 23 00:01:21,282 --> 00:01:23,684 {\an8}(春日) もう ちょっと たいぶ怒りが。 (若林) そいつ…。 24 00:01:23,751 --> 00:01:25,619 {\an8}(春日) そいつは! >> それだけは ちょっと もう→ 25 00:01:25,686 --> 00:01:28,889 {\an8}許せないなって。 (若林) へぇ~っ。 26 00:01:28,956 --> 00:01:32,193 {\an8}パンの中で? >> パンの中で。 27 00:01:32,259 --> 00:01:33,861 {\an8}(春日) それは もう おいしくないとか そういうこと? 28 00:01:33,928 --> 00:01:36,330 {\an8}>> いや!おいしい おいしくない じゃなくて→ 29 00:01:36,397 --> 00:01:38,365 {\an8}許せるか 許せないか。 30 00:01:38,432 --> 00:01:41,035 {\an8}(若林) おいしいは おいしいの? >> おいしいは おいしいです。 31 00:01:41,101 --> 00:01:42,703 {\an8}(春日) あ~っ。 (若林) あ~っ でも許せないんだ? 32 00:01:42,770 --> 00:01:44,371 {\an8}>> 許せない。 (春日) 食べたことは ある? 33 00:01:44,438 --> 00:01:46,474 {\an8}>> 食べたことは あります。 (春日) で 食べてみて? 34 00:01:46,540 --> 00:01:48,442 {\an8}>> おいしい。 (春日) おいしいんだね“笑” 35 00:01:48,509 --> 00:01:50,744 {\an8}じゃあ いいじゃん もう パンとして成立してるじゃん。 36 00:01:50,811 --> 00:01:53,481 {\an8}>> じゃなくて 許せるか 許せないか。 37 00:01:53,547 --> 00:01:55,382 {\an8}(春日) 許せる 許せないっていうのを→ 38 00:01:55,449 --> 00:01:58,486 {\an8}パンに 何か 持ち込んだこと ないけどね“笑” 39 00:01:58,552 --> 00:02:00,821 {\an8}(若林) あ~っ 許せない食べ物。 (春日) ほぉ 許せないんだ? 40 00:02:00,888 --> 00:02:04,124 {\an8}>> 許せない。 (春日) それ ズバリ 何パンなの? 41 00:02:04,191 --> 00:02:06,861 {\an8}>> 塩パンの存在が許せない。 42 00:02:06,927 --> 00:02:08,729 {\an8}(春日) 塩パン あるよね 塩パン。 (若林) あ~っ。 43 00:02:08,796 --> 00:02:11,131 {\an8}(阿部) おいしいですよね。 (春日) あれ うまいよね。 44 00:02:11,198 --> 00:02:12,800 {\an8}>> いや あの…。 45 00:02:12,867 --> 00:02:14,468 {\an8}塩パンって こう あるじゃないですか。 46 00:02:14,535 --> 00:02:16,737 {\an8}(春日) 塩パンいいよ おいしいよ あれ。 >> 塩パンって→ 47 00:02:16,804 --> 00:02:19,507 {\an8}単に生地に塩が入ってる だけじゃないですか。 48 00:02:19,573 --> 00:02:21,709 {\an8}(若林) うん。 >> 努力してないのに→ 49 00:02:21,775 --> 00:02:25,479 {\an8}他のパンと一緒に 平然と並んでる感じが→ 50 00:02:25,546 --> 00:02:27,748 {\an8}ちょっと許しちゃいけないなって 思って…。 51 00:02:27,815 --> 00:02:29,850 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) はぁ~ なるほど…。 52 00:02:29,917 --> 00:02:33,821 {\an8}なるほどとは思えないな。 (若林) うんうん…。 53 00:02:33,888 --> 00:02:35,723 {\an8}(春日) 他のパンは努力してるの? クリームパンとか。 54 00:02:35,789 --> 00:02:38,025 {\an8}>> あっ もう すごい努力されてて。 (若林) あ~っ。 55 00:02:38,092 --> 00:02:39,693 {\an8}(春日) パン自体が? >> パン自体が。 56 00:02:39,760 --> 00:02:42,530 {\an8}(春日) パン職人さんの話じゃないよね? >> パン職人さんが じゃなくて→ 57 00:02:42,596 --> 00:02:44,198 {\an8}パンが。 (春日) パンが努力してるの? 58 00:02:44,265 --> 00:02:45,866 {\an8}>> パンが努力してる。 59 00:02:45,933 --> 00:02:49,970 {\an8}何か塩だけで 勝負しようとしてるところが→ 60 00:02:50,037 --> 00:02:53,974 {\an8}何か 塩だけでクリームパンに 勝てるわけないのに→ 61 00:02:54,041 --> 00:02:56,443 {\an8}勝負しちゃってるところが。 (若林) あ~っ。 62 00:02:56,510 --> 00:03:00,047 {\an8}(春日) その 勝ち負けっていうのは どういうとこで その…。 63 00:03:00,047 --> 00:03:01,549 {\an8}でも 塩パン食べたら おいしいんだもんね? 64 00:03:01,615 --> 00:03:03,350 {\an8}>> おいしいです。 (若林) あ~っ おいしいんだ? 65 00:03:03,417 --> 00:03:05,653 {\an8}>> おいしいです。 (春日) だから勝ち負けって→ 66 00:03:05,719 --> 00:03:08,622 {\an8}味じゃないの?味で もう うまけりゃ勝ちなんじゃなくて→ 67 00:03:08,689 --> 00:03:11,292 {\an8}そういうことじゃなくて? >> うまけりゃいいじゃ ないんです。 68 00:03:11,358 --> 00:03:13,394 {\an8}(春日) じゃないの? >> じゃないです。 69 00:03:13,460 --> 00:03:16,130 {\an8}(阿部) その努力してない感じが 許せない 塩パン。 70 00:03:16,196 --> 00:03:20,201 {\an8}で 他にも ちょっと許せない ものがあるということなので。 71 00:03:20,267 --> 00:03:22,136 {\an8}今回ちょっと こんなものも ご用意しました。 72 00:03:22,202 --> 00:03:24,238 {\an8}お願いします。 73 00:03:27,207 --> 00:03:31,145 {\an8}(スタッフ) じゃあ 皆さん立って…。 (阿部) はい 皆さん ちょっと前の方に。 74 00:03:31,211 --> 00:03:33,781 {\an8}はい きょうはですね 塩パンをはじめ→ 75 00:03:33,847 --> 00:03:37,718 {\an8}具が入っていないパンの 代表例ともいえるパン4種類。 76 00:03:37,785 --> 00:03:41,922 {\an8}今 こちらに クロワッサン フランスパン・揚げパン→ 77 00:03:41,989 --> 00:03:45,225 {\an8}食パンと この4種類を 用意していますので。 78 00:03:45,292 --> 00:03:48,228 {\an8}お二人には この右田さんに 質問をしながら→ 79 00:03:48,295 --> 00:03:52,700 {\an8}それぞれのパンが この塩パンよりも許せるのか→ 80 00:03:52,766 --> 00:03:55,836 {\an8}塩パンよりも 許せないのかというのを→ 81 00:03:55,903 --> 00:03:57,771 {\an8}ちょっと予想していって いただきたいなと→ 82 00:03:57,838 --> 00:03:59,440 {\an8}いうふうに思うんですよ。 (若林) はぁ~。 83 00:03:59,506 --> 00:04:01,609 {\an8}(春日) なるへそ。 だから今までの話でいうと→ 84 00:04:01,675 --> 00:04:05,012 {\an8}塩だけで勝負しようとしてる。 85 00:04:05,079 --> 00:04:08,682 {\an8}クリームパンさんとかに 失礼だみたいなことだよね。 86 00:04:08,749 --> 00:04:10,351 {\an8}努力してるか どうかって 言ってたもんね?パンがね。 87 00:04:10,417 --> 00:04:13,854 {\an8}>> そうですね パン自体に 努力がみられるか どうか。 88 00:04:13,921 --> 00:04:17,224 {\an8}(若林) じゃあさ こういうさ 揚げて あったりするのは努力なのかな? 89 00:04:17,291 --> 00:04:19,259 {\an8}(春日) 努力なんじゃない? きなこ まぶされてるし。 90 00:04:19,326 --> 00:04:21,095 {\an8}なんだったら 砂糖とかも。 (阿部) はい。 91 00:04:21,161 --> 00:04:25,032 {\an8}(春日) これは 許せるでしょ 揚げパンは だって塩パンよりも→ 92 00:04:25,099 --> 00:04:28,235 {\an8}いろいろさ まとってるしさ→ 93 00:04:28,302 --> 00:04:30,638 {\an8}努力してると思うよ。 (若林) これは もう ここぐらい。 94 00:04:30,704 --> 00:04:34,508 {\an8}(阿部) 塩パンよりも 許せる。 (若林) 絶対 許せるでしょ こんなん。 95 00:04:34,575 --> 00:04:36,710 {\an8}(春日) コッペパンだったら 許せないかもしれない。 96 00:04:36,777 --> 00:04:38,379 {\an8}(若林) 危ないよね。 (阿部) あ~っ なるほど なるほど。 97 00:04:38,445 --> 00:04:40,814 {\an8}(春日) 塩パンよりも 何もさ してないっぽいじゃん。 98 00:04:40,881 --> 00:04:43,584 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) だけど 揚げてさ→ 99 00:04:43,651 --> 00:04:46,387 {\an8}きなこと この砂糖まぶしてるから (阿部) はい。 100 00:04:46,453 --> 00:04:48,055 {\an8}(春日) これは もう許せるよ。 (若林) これ もう どうなの? 101 00:04:48,122 --> 00:04:49,723 {\an8}(阿部) 右田さん どうですか? 102 00:04:49,790 --> 00:04:51,525 {\an8}>> 正解は。 103 00:04:52,593 --> 00:04:54,728 {\an8}(春日) え~っ! >> 許せない…。 104 00:04:54,795 --> 00:04:57,197 {\an8}(春日) いや それはさ! (若林) え~っ。 105 00:04:57,264 --> 00:04:59,633 {\an8}(春日) いや 聞いてた話と違うって! 106 00:04:59,700 --> 00:05:01,235 {\an8}(若林) 何で何で…? 107 00:05:01,301 --> 00:05:03,837 {\an8}>> 揚げてるのって 逃げなんですよ。 108 00:05:03,904 --> 00:05:05,506 {\an8}(阿部) え~っ? (春日) 何で? 109 00:05:05,572 --> 00:05:07,875 {\an8}(若林) 逃げてるの? >> 揚げてるのは 逃げです。 110 00:05:07,941 --> 00:05:10,711 {\an8}揚げてたら 絶対おいしいんですよ (若林) はぁ~。 111 00:05:10,778 --> 00:05:14,648 {\an8}>> だからコッペパン自体で 勝負できないから→ 112 00:05:14,715 --> 00:05:18,452 {\an8}揚げてみたら 人気が出ちゃったんですよ。 113 00:05:18,519 --> 00:05:21,255 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 努力に つながらない?それはさ。 114 00:05:21,321 --> 00:05:23,223 {\an8}>> だから 努力の仕方が悪いタイプ。 115 00:05:23,290 --> 00:05:25,125 {\an8}(若林) あ~っ。 (阿部) はぁ~。 116 00:05:25,192 --> 00:05:27,628 {\an8}(若林) 一気に分からなくなってきたな。 (阿部) ですね。 117 00:05:27,695 --> 00:05:31,932 {\an8}(若林) そうなると塩パンは 何か すごい 正々堂々としてるんじゃないの? 118 00:05:31,999 --> 00:05:35,235 {\an8}>> いや!塩パンは塩だけで 勝負しようっていうところが→ 119 00:05:35,302 --> 00:05:37,337 {\an8}間違い。 (春日) なるほど 手 抜いてる感じなんだ。 120 00:05:37,404 --> 00:05:39,006 {\an8}>> 手 抜いてる感じ。 (春日) うわっ でも 努力したら→ 121 00:05:39,073 --> 00:05:40,674 {\an8}間違った努力の方向も あるってことでしょ? 122 00:05:40,741 --> 00:05:43,610 {\an8}>> そうですね 間違った努力の方向の 代表例です。 123 00:05:43,677 --> 00:05:45,279 {\an8}(春日) やりゃあ いいってもんじゃ ないんだ? 124 00:05:45,345 --> 00:05:48,449 {\an8}(若林) あなたパン嫌いだよ!そしたら。 (春日) ハハハ…“笑” 125 00:05:48,515 --> 00:05:50,818 {\an8}(若林) すごい並ぶぞ パン屋行ったら こっちに。 126 00:05:50,884 --> 00:05:52,486 {\an8}(春日) うん 食べたらおいしいのは 分かるよね? 127 00:05:52,553 --> 00:05:54,154 {\an8}>> おいしいです。 (春日) そうだよね? 128 00:05:54,221 --> 00:05:55,823 {\an8}>> めっちゃ おいしいです。 129 00:05:55,889 --> 00:05:57,491 {\an8}(若林) こういうさ…。 (春日) フランスパン? 130 00:05:57,558 --> 00:05:59,159 {\an8}(若林) フランスパンは? 131 00:05:59,226 --> 00:06:02,296 {\an8}個人的にどう? 俺は許せないんだよね 普通に。 132 00:06:02,362 --> 00:06:04,631 {\an8}(春日) えっ フランスパン? (阿部) あっ 私も分かります ちょっと。 133 00:06:04,698 --> 00:06:06,300 {\an8}(春日) 何で?それは かたいから? (若林) いや 食べないから。 134 00:06:06,366 --> 00:06:09,236 {\an8}(阿部) はい。 (春日) 食べないから許せないの? 135 00:06:09,303 --> 00:06:11,472 {\an8}何で食べないのよ?じゃあ。 そこじゃない? 136 00:06:11,538 --> 00:06:13,307 {\an8}(若林) だって食べようと思わないから。 137 00:06:13,373 --> 00:06:14,975 {\an8}(春日) 何で食べようと思わないのよ? 138 00:06:15,042 --> 00:06:18,679 {\an8}(若林) 何か 味も かたさとかも 大きさとかも→ 139 00:06:18,746 --> 00:06:20,447 {\an8}全部 訳わかんないから。 140 00:06:20,514 --> 00:06:22,116 {\an8}訳わかんなかったら 食べない“笑” 141 00:06:22,182 --> 00:06:23,784 {\an8}(春日) 何だ?「訳わかんない」 (阿部) ちょっと分かります。 142 00:06:23,851 --> 00:06:26,019 {\an8}(春日) でも そこじゃないから 努力してるか どうかだからね。 143 00:06:26,086 --> 00:06:28,789 {\an8}(若林) ちょっと…まぁ ちょっと 置いておこう ムズいわ。 144 00:06:28,856 --> 00:06:30,457 {\an8}(阿部) そうですね。 (若林) これから攻めない? 145 00:06:30,524 --> 00:06:32,126 {\an8}(春日) あっ クロワッサンね。 (阿部) クロワッサン。 146 00:06:32,192 --> 00:06:34,161 {\an8}これが 一番 特徴ありますね 今 残ってる中。 147 00:06:34,228 --> 00:06:36,897 {\an8}(春日) クロワッサンはね 許せると思う。 (阿部) あっ 許せる? 148 00:06:36,964 --> 00:06:40,334 {\an8}(春日) クロワッサンってさ 結構つくるの 大変じゃなかった? 149 00:06:40,401 --> 00:06:43,137 {\an8}この何か こう 層にね くるくるっと巻いてさ→ 150 00:06:43,203 --> 00:06:45,539 {\an8}その 何か パイ生地みたいな。 (阿部) はいはい…。 151 00:06:45,606 --> 00:06:48,142 {\an8}(春日) あれも何か バターとか すごい こう…。 152 00:06:48,208 --> 00:06:50,210 {\an8}バター 生地 バター 生地 みたいにしてさ。 153 00:06:50,277 --> 00:06:51,879 {\an8}(若林) あ~っ なるほど! (阿部) うんうん…。 154 00:06:51,945 --> 00:06:54,848 {\an8}(春日) で 何か焼くのも難しいとかさ パリパリのさ。 155 00:06:54,915 --> 00:06:59,019 {\an8}(若林) だしさ 右田が このクロワッサン を許せなかったらだよ? 156 00:06:59,086 --> 00:07:01,789 {\an8}もう右田はパンなんか 食べない方がいいんだよ。 157 00:07:01,855 --> 00:07:04,324 {\an8}>> ハハハ…“笑” (春日) そうだね。 158 00:07:04,391 --> 00:07:07,528 {\an8}(若林) マジで意味わかんない それでパンが好きって→ 159 00:07:07,594 --> 00:07:09,830 {\an8}ここに出てきてたら 右田が。 160 00:07:09,897 --> 00:07:11,498 {\an8}(春日) そうだね。 (若林) うん。 161 00:07:11,565 --> 00:07:14,001 {\an8}ビュッフェの主役だよ? (阿部) まぁ そうですね。 162 00:07:14,067 --> 00:07:16,904 {\an8}みんなね これが食べたくて ホテル 行くじゃないですか。 163 00:07:16,970 --> 00:07:19,773 {\an8}(春日) そうだよ!で それが おいしい お店なんていって→ 164 00:07:19,840 --> 00:07:22,342 {\an8}バ~ッて 行列とか できたり するわけだからさ クロワッサン。 165 00:07:22,409 --> 00:07:24,411 {\an8}(若林) じゃあ 許せるで いいですか? (春日) クロワッサンは 許せる。 166 00:07:24,478 --> 00:07:26,346 {\an8}努力してると思うもん。 167 00:07:26,413 --> 00:07:29,783 {\an8}(若林) これ でも これを許せなかったら ヤバイよね。 168 00:07:29,850 --> 00:07:33,187 {\an8}(春日) ヤバイ。これね いい努力の仕方だと思うんだよね。 169 00:07:33,253 --> 00:07:35,556 {\an8}自分を磨くというか。 170 00:07:35,622 --> 00:07:38,425 {\an8}(若林) もう いくよ!じゃあ。 (阿部) はい じゃあ。 171 00:07:38,492 --> 00:07:41,728 {\an8}では どうでしょうか?右田さん。 (若林) 大丈夫でしょ さすがに。 172 00:07:41,795 --> 00:07:45,532 {\an8}(春日) これは正直にね お願いしますよ。 (若林) これ 大丈夫でしょ。 173 00:07:45,599 --> 00:07:47,668 {\an8}>> あの…。 (若林) えっ? 174 00:07:47,734 --> 00:07:49,670 {\an8}>> こっちで。 (春日) ウソだろ?おい! 175 00:07:49,736 --> 00:07:52,105 {\an8}あっ しかも 揚げパンよりも? (阿部) 揚げパンよりも? 176 00:07:52,172 --> 00:07:54,541 {\an8}>> 揚げパンより ヤバイ。 (春日) 揚げパンよりも 許せない? 177 00:07:57,978 --> 00:08:00,647 {\an8}(若林) いや ヤバイよ。 (春日) ヤバイんじゃない? 178 00:08:00,714 --> 00:08:03,584 {\an8}(若林) 何?なんで? (右田さん) パンじゃない。 179 00:08:03,650 --> 00:08:05,586 {\an8}(春日) パンだろ! (若林) なんで? 180 00:08:05,652 --> 00:08:07,988 {\an8}(春日) じゃあ なんだ?クロワッサンは。 181 00:08:08,055 --> 00:08:10,958 {\an8}>> ふわふわ ふわふわ サクサクみたいな。 182 00:08:11,024 --> 00:08:13,060 {\an8}もう 食感が違う。 183 00:08:13,126 --> 00:08:15,495 {\an8}(若林) じゃあ もう パン嫌いなんだよ“笑” 184 00:08:15,562 --> 00:08:17,464 {\an8}(春日) そうだよ。パンだよ。 185 00:08:17,531 --> 00:08:19,867 {\an8}>> だから…。 (若林) えっ 右田はさ→ 186 00:08:19,933 --> 00:08:23,003 {\an8}クロワッサン許せないじゃん? >> 許せないです。 187 00:08:23,070 --> 00:08:25,639 {\an8}(若林) でも 食べたら おいしいの? >> おいしいです“笑” 188 00:08:25,706 --> 00:08:28,308 {\an8}(春日) 何なんだよ。 (若林) 訳わからない“笑” 189 00:08:28,375 --> 00:08:31,078 {\an8}マジで 意味 分からない。 (春日) だから 味じゃないんだね。 190 00:08:31,144 --> 00:08:33,480 {\an8}(阿部) 味じゃない? >> 味じゃないです 味じゃないです。 191 00:08:33,547 --> 00:08:36,083 {\an8}(春日) 自分の好みじゃなくて? >> 好みじゃないです。 192 00:08:36,149 --> 00:08:39,486 {\an8}(若林) これ じゃあ もう許せるでしょ? もう これだったら。 193 00:08:39,553 --> 00:08:42,055 {\an8}この これを見て これが基準だったら。 194 00:08:42,122 --> 00:08:44,024 {\an8}(春日) まぁ そうだね シンプルだもんな。 195 00:08:44,091 --> 00:08:46,593 {\an8}パンだし 絶対もう この2つはパンで いいね? 196 00:08:46,660 --> 00:08:49,029 {\an8}パンだよな?ここは もうパンだよ (若林) そうだよね?もう だから。 197 00:08:49,096 --> 00:08:50,964 {\an8}(春日) 「食パン」「フランスパン」って 言ってる。 198 00:08:51,031 --> 00:08:53,433 {\an8}確かに クロワッサンは 「クロワッサンパン」とは 言ってない。 199 00:08:53,500 --> 00:08:56,270 {\an8}パンじゃないな パンじゃないわ! 確かに。 200 00:08:56,336 --> 00:08:57,938 {\an8}(阿部) 確かに! >> やった! 201 00:08:58,005 --> 00:09:01,508 {\an8}(春日) こいつだけ「パン」って言わない 「塩パン」「揚げパン」 202 00:09:01,575 --> 00:09:04,611 {\an8}「クロワッサン」 (阿部) あ~っ! 203 00:09:04,678 --> 00:09:07,347 {\an8}(春日) 確かにな。 (阿部) 確かに「サン」ですね それは。 204 00:09:07,414 --> 00:09:09,549 {\an8}(春日) うん「クロワッサン」っていう ジャンルだね。 205 00:09:09,616 --> 00:09:11,818 {\an8}>> ジャンルです ジャンルです。 206 00:09:11,885 --> 00:09:14,454 {\an8}(若林) これ 同時に置いちゃうよ?もう。 (春日) 「食パン」「フランスパン」だもん。 207 00:09:14,521 --> 00:09:17,691 {\an8}これ パンだ。 (阿部) 序列は?序列は どうしますか? 208 00:09:17,758 --> 00:09:19,760 {\an8}(春日) 食パンは一番 許せるんじゃない? 209 00:09:19,826 --> 00:09:22,129 {\an8}食パンは だって もう キング オブ パンでしょ。 210 00:09:22,195 --> 00:09:24,932 {\an8}(若林) 「食」の「パン」って言ってるんだ。 (春日) パン中の パンだよ。 211 00:09:24,998 --> 00:09:27,334 {\an8}(阿部) 「食」の「パン」“笑” (若林) これが 許せなかったら→ 212 00:09:27,401 --> 00:09:29,636 {\an8}右田 超ヤバイやつに なっちゃうから。 213 00:09:29,703 --> 00:09:31,972 {\an8}(春日) そうよ 人は だって ここから入るでしょ?パン。 214 00:09:32,039 --> 00:09:34,207 {\an8}(阿部) パンとは これから入りますよね。 (春日) パンは ここから入ってから→ 215 00:09:34,274 --> 00:09:36,510 {\an8}いろいろさ。 (阿部) 知っていきますもんね どんどん。 216 00:09:36,576 --> 00:09:38,712 {\an8}(春日) 知っていく。そうじゃない? (阿部) 世界は ここから始まってますから 217 00:09:38,779 --> 00:09:42,082 {\an8}(春日) そうよね?まずね 生まれて初めて 食べるパンは 食パンでしょ? 218 00:09:42,149 --> 00:09:45,252 {\an8}(阿部) はい 間違いないです。 (春日) これだね この順番だわ。 219 00:09:45,319 --> 00:09:47,854 {\an8}(若林) もう このグラフ。 >> 大正解です この順で。 220 00:09:47,921 --> 00:09:49,656 {\an8}(若林) お~っ! (春日) さすがにね。 221 00:09:49,723 --> 00:09:52,759 {\an8}>> さすがに。やっぱ これ パンじゃないって言ったら→ 222 00:09:52,826 --> 00:09:54,962 {\an8}私 働けなくなっちゃうんで。 (春日) そうだよね。 223 00:09:55,028 --> 00:09:57,064 {\an8}じゃあ何が パンなんだって 感じに なっちゃうもんね。 224 00:09:57,130 --> 00:09:59,566 {\an8}食パン ダメだって言ったら。 >> そうです なっちゃうんで。 225 00:09:59,633 --> 00:10:03,737 {\an8}(若林) ははぁ~…分かって 最後は 納得しちゃいましたよ。 226 00:10:03,804 --> 00:10:06,573 {\an8}(阿部) 見事に当てましたもんね。 (春日) そうだね。 227 00:10:06,640 --> 00:10:09,009 {\an8}ありがとうね。 >> ありがとうございます。 228 00:10:09,076 --> 00:10:11,511 {\an8}(阿部) ありがとうございます。 229 00:10:11,578 --> 00:10:13,513 {\an8}(春日) なるへそ。 (若林) 許せない食べ物ね。 230 00:10:13,580 --> 00:10:17,084 {\an8}(春日) そう言われてみればっていう 感じはするなぁ 確かに。 231 00:10:18,618 --> 00:10:20,354 {\an8}>> 失礼します。 (阿部) ありがとうございました。 232 00:10:20,420 --> 00:10:22,222 {\an8}(春日) お世話さま。 (若林) なるほど。 233 00:10:22,289 --> 00:10:24,791 {\an8}(阿部) 「許せる」「許せない」 234 00:10:24,858 --> 00:10:27,127 {\an8}どうですか? (春日) 何か あるよね そういうのね。 235 00:10:27,194 --> 00:10:30,797 {\an8}(阿部) あります?好きだけど これ 許せる 許せないだと→ 236 00:10:30,864 --> 00:10:32,466 {\an8}許せないみたいなのって。 237 00:10:32,532 --> 00:10:34,167 {\an8}(若林) う~ん。 (阿部) ある…? 238 00:10:34,234 --> 00:10:36,603 {\an8}(春日) 若林さん 何か 海鮮丼が許せない みたいなの言ってたよね。 239 00:10:36,670 --> 00:10:38,305 {\an8}(阿部) あ~っ! (若林) うん。 240 00:10:38,372 --> 00:10:42,909 {\an8}海鮮丼って 何か のせたほうが うまくなるものじゃ ないじゃん。 241 00:10:42,976 --> 00:10:45,045 {\an8}(春日) まぁまぁ…確かにね。 (阿部) あ~っ はい。 242 00:10:45,112 --> 00:10:49,449 {\an8}(若林) じゃあ なんで のせてるんだよ! て なるのよ“笑” 243 00:10:49,516 --> 00:10:53,053 {\an8}(春日) 刺し身定食とか すしで いいじゃないかと。 244 00:10:53,120 --> 00:10:56,523 {\an8}(若林) まぁ きょう 品川でね→ 245 00:10:56,590 --> 00:10:59,226 {\an8}「エキュート」で 海鮮丼 買いましたけどね。 246 00:10:59,292 --> 00:11:00,961 {\an8}(春日) 買ってるじゃねぇかよ! (阿部) ハハハ…“笑” 247 00:11:01,028 --> 00:11:04,931 {\an8}買ってるじゃないですか え~っ? (春日) 何なんだよ! 248 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 {\an8}そんなの 右田じゃねぇかよ! (若林) ハハハ…“笑” 249 00:11:08,001 --> 00:11:09,903 {\an8}(春日) 食べたら おいしいけど 許せないって。 250 00:11:09,970 --> 00:11:13,140 {\an8}なんだ?黙って食ってろよ お前! うまいんだったら。 251 00:11:13,206 --> 00:11:14,908 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 252 00:11:25,252 --> 00:11:27,888 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 253 00:11:44,304 --> 00:11:47,207 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) まぁ 本人が そう言ってるからね。 254 00:11:47,274 --> 00:11:48,942 {\an8}(若林) あ~っ。 (阿部) ハハハ…“笑” 255 00:11:49,009 --> 00:11:51,945 {\an8}(春日) 我々は 何もね この時点では 口出しは できないから。 256 00:11:52,012 --> 00:11:56,283 {\an8}(若林) やろうと思えばね 若い芽を 摘むことも 簡単なんだけど。 257 00:11:56,349 --> 00:11:58,785 {\an8}それを しないっていうのがね やっぱり 我々の。 258 00:11:58,852 --> 00:12:01,121 {\an8}(春日) そうなったら もう この番組が成立しないから。 259 00:12:01,188 --> 00:12:02,989 {\an8}そうなっちゃうとね“笑” 260 00:12:03,056 --> 00:12:05,625 {\an8}とりあえず 何か 見てみようということでね 特技を 261 00:12:05,692 --> 00:12:08,328 {\an8}そこから決めようや。 262 00:12:08,395 --> 00:12:10,130 {\an8}(角野さん) お願いします。 (春日) 頼むね。 263 00:12:10,197 --> 00:12:11,965 {\an8}>> すみません お願いします。 (阿部) お願いします。 264 00:12:12,032 --> 00:12:14,134 {\an8}(春日) いらっしゃい いらっしゃい。 (若林) お~っ。 265 00:12:14,201 --> 00:12:16,002 {\an8}>> お願いします。 (若林) 輝いてるね。 266 00:12:16,069 --> 00:12:18,305 {\an8}きょうも 輝いてるね。 >> ありがとうございます。 267 00:12:18,371 --> 00:12:21,875 {\an8}(春日) 「きょうも」?光陽って いうぐらいだからね。 268 00:12:21,942 --> 00:12:24,578 {\an8}さぁ 光陽ちゃん 22歳。 269 00:12:24,644 --> 00:12:26,513 {\an8}京都から わざわざ来てくれて。 (若林) うん。 270 00:12:26,580 --> 00:12:28,515 {\an8}(春日) 22歳だと 社会人? 271 00:12:28,582 --> 00:12:32,219 {\an8}>> 大学生ですね 大学生4回で 自分 1浪してるんで→ 272 00:12:32,285 --> 00:12:35,155 {\an8}今年23なんですけど。 (春日) なるへそ。 273 00:12:35,222 --> 00:12:37,491 {\an8}で 学生さんで 歌? >> はい。 274 00:12:37,557 --> 00:12:39,593 {\an8}(春日) 歌っていうのは 何か そういう活動をしてる? 275 00:12:39,659 --> 00:12:42,929 {\an8}バンドやってたりとか 部活 やってたりとか そういうこと? 276 00:12:42,996 --> 00:12:44,698 {\an8}>> 全く 何も してないですね。 277 00:12:44,764 --> 00:12:46,466 {\an8}(春日) 何も してない? >> はい。 278 00:12:46,533 --> 00:12:48,802 {\an8}(春日) でも「歌に関する すごい特技」? >> そうですね はい。 279 00:12:48,869 --> 00:12:51,037 {\an8}(春日) この その特技っていうのは→ 280 00:12:51,104 --> 00:12:54,007 {\an8}昔から やってる特技? 281 00:12:54,074 --> 00:12:56,243 {\an8}長い? >> 一番 最初に できたのは→ 282 00:12:56,309 --> 00:12:57,944 {\an8}先月ですね。 283 00:12:58,011 --> 00:12:59,946 {\an8}(春日) 先月? >> はい。 284 00:13:00,013 --> 00:13:02,015 {\an8}(若林) あっ そうなんだ。 (春日) なるへそ あ~っ。 285 00:13:02,015 --> 00:13:04,551 {\an8}それじゃあ まぁ まだ 見つけられはしないよね 確かに。 286 00:13:04,618 --> 00:13:06,987 {\an8}>> そうですね はい。 (春日) でも まぁ いつ できたかとか→ 287 00:13:07,053 --> 00:13:08,755 {\an8}問題じゃないよね。 >> そうですね。 288 00:13:08,822 --> 00:13:10,690 {\an8}(春日) SNSって 早いからね。 >> はい あっという間に。 289 00:13:10,757 --> 00:13:13,560 {\an8}(春日) そう あっという間にね。 >> 世界中に 駆け巡るんで。 290 00:13:13,627 --> 00:13:15,629 {\an8}(春日) そういうことだよね? あ~っ そう 先月? 291 00:13:15,695 --> 00:13:17,497 {\an8}>> 先月。 (春日) それは 何か じゃあ もう→ 292 00:13:17,564 --> 00:13:21,234 {\an8}誰かに見せて? 周りの人とか 家族とか。 293 00:13:21,301 --> 00:13:23,737 {\an8}やっぱ「すごいね」とかって いうのは 評価は? 294 00:13:23,803 --> 00:13:26,173 {\an8}>> 誰にも見せてないですね。 (春日) ここ 初めて? 295 00:13:26,239 --> 00:13:28,575 {\an8}>> はい。 (春日) あ~っ。 296 00:13:28,642 --> 00:13:32,078 {\an8}まぁ ようこそとしか言えないよね (阿部) そうですね。 297 00:13:32,145 --> 00:13:33,914 {\an8}(春日) このときは もう 誰とも かぶってない? 298 00:13:33,980 --> 00:13:35,715 {\an8}>> はい もう誰も できないと。 (春日) 見たことない? 299 00:13:35,782 --> 00:13:37,417 {\an8}>> はい。 (春日) はぁ~。 300 00:13:37,484 --> 00:13:39,619 {\an8}じゃあ もう やってもらおうかな そうなってくるとね。 301 00:13:39,686 --> 00:13:41,821 {\an8}やれるよね? >> そうですね はい。 302 00:13:41,888 --> 00:13:44,057 {\an8}(春日) 見せてくれるわけでしょ?きょう。 >> はい もちろん ここで。 303 00:13:44,124 --> 00:13:46,593 {\an8}(春日) 歌は もともと得意なの? >> そうですね。 304 00:13:46,660 --> 00:13:48,495 {\an8}野球をしてたので 声 出したりとか。 305 00:13:48,562 --> 00:13:52,199 {\an8}(春日) 野球をしてた…“笑” >> そう…はい。 306 00:13:52,265 --> 00:13:54,935 {\an8}(春日) まぁ 本人が 言ってるからね。 >> はい“笑” 307 00:13:55,001 --> 00:13:57,404 {\an8}(春日) 「関係ねぇだろ」とは 私は言えないよ。 308 00:13:57,470 --> 00:14:00,440 {\an8}若い芽を摘むことに なっちゃうから それこそ。 309 00:14:00,507 --> 00:14:02,676 {\an8}なるほど 声量には 自信が あるということね? 310 00:14:02,742 --> 00:14:04,344 {\an8}>> そうですね。 311 00:14:04,411 --> 00:14:06,846 {\an8}(春日) 周りから 歌は うまいみたいな ことを 言われたことは ある? 312 00:14:06,913 --> 00:14:09,249 {\an8}>> あんまり ない…。 (春日) ないんだね なるほど“笑” 313 00:14:09,316 --> 00:14:11,952 {\an8}じゃあ 歌が うまいとか どうとか じゃないってこと?この特技は。 314 00:14:12,018 --> 00:14:14,588 {\an8}>> そうですね やっぱ 技術というか そこかなと思います。 315 00:14:14,654 --> 00:14:16,957 {\an8}(春日) なるへそ!じゃあ もう ごめんね ごちゃごちゃ 言って。 316 00:14:17,023 --> 00:14:19,259 {\an8}>> とんでもないです。 (春日) 見せてもらって いいか?そしたら 317 00:14:19,326 --> 00:14:22,896 {\an8}>> どういう特技かっていうと 歌の歌詞をですね。 318 00:14:22,963 --> 00:14:25,465 {\an8}僕の歌える歌で あれば どんな歌でも→ 319 00:14:25,532 --> 00:14:29,436 {\an8}指定された 50音の行に 変換して読むっていう。 320 00:14:29,502 --> 00:14:33,373 {\an8}まぁ 歌うってことなんですけど。 (春日) ほぉ!歌詞を変えてというか? 321 00:14:33,440 --> 00:14:36,743 {\an8}>> そうですね 母音は そのままで その行だけで 歌うっていう。 322 00:14:36,810 --> 00:14:38,411 {\an8}(若林) え~っ? (春日) え~っ? 323 00:14:38,478 --> 00:14:40,113 {\an8}もう 瞬時にってこと? 324 00:14:40,180 --> 00:14:42,782 {\an8}>> そうですね もう パッと。 (春日) ほぉ。 325 00:14:42,849 --> 00:14:46,052 {\an8}>> ZARDさんの「負けないで」とか。 (春日) あぁ「負けないで」の? 326 00:14:46,119 --> 00:14:50,957 {\an8}>> 「♪ふとした瞬間に」をサ行で。 (春日) 最初ね。 327 00:14:51,024 --> 00:14:54,894 {\an8}>> 「♪すそしさすんさんし」です。 328 00:14:54,961 --> 00:14:56,596 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) う~ん。 329 00:14:56,663 --> 00:14:58,531 {\an8}ちょっと合ってるか 分からないんだよね。 330 00:14:58,598 --> 00:15:00,400 {\an8}(若林) へぇ~。 331 00:15:00,467 --> 00:15:03,136 {\an8}(春日) 合ってるかどうか分からないな。 (若林) 確かに。 332 00:15:03,203 --> 00:15:06,106 {\an8}>> もちろん言ってくれたら その場で パッと変えて その行で。 333 00:15:06,172 --> 00:15:07,874 {\an8}(春日) 適当じゃない 母音は合ってるんだもんね? 334 00:15:07,941 --> 00:15:10,543 {\an8}>> もちろん 母音は合ってます。 (春日) じゃあ何か出してもいいってこと? 335 00:15:10,610 --> 00:15:12,679 {\an8}お題というか。 >> もちろん そうです はい。 336 00:15:12,746 --> 00:15:14,648 {\an8}(春日) えぇ~ 何だろうな? 337 00:15:14,714 --> 00:15:18,018 {\an8}何を知ってるんだろう?そもそも。 (阿部) 22歳。 338 00:15:18,084 --> 00:15:21,621 {\an8}(春日) 22歳だね。 (阿部) 22歳。 339 00:15:21,688 --> 00:15:24,758 {\an8}>> 得意というか なのは 欧陽菲菲。 340 00:15:24,824 --> 00:15:26,960 {\an8}(春日) 結構 古めな歌 知ってるんだ。 >> 「ラヴ・イズ・オーヴァー」とか。 341 00:15:27,027 --> 00:15:28,695 {\an8}(春日) 「ラヴ・イズ・オーヴァー」? (若林) へぇ~。 342 00:15:28,762 --> 00:15:30,563 {\an8}(春日) じゃあ「ラヴ・イズ・オーヴァー」の サビのとこ? 343 00:15:30,630 --> 00:15:32,799 {\an8}Love is overの ところ。 344 00:15:32,866 --> 00:15:35,568 {\an8}もらっていい? >> サビ? 345 00:15:35,635 --> 00:15:38,238 {\an8}何行でやりましょう? (春日) 行も できるの?指定。 346 00:15:38,305 --> 00:15:40,607 {\an8}>> はい そうです 何でも大丈夫です。 347 00:15:40,674 --> 00:15:42,909 {\an8}(春日) じゃあ「な」 >> ナ行で。 348 00:15:42,976 --> 00:15:46,146 {\an8}♪わたしはあんたを忘れはしない (春日) そこから? 349 00:15:46,212 --> 00:15:51,384 {\an8}♪ななにななんなの なぬねなになに 350 00:15:51,451 --> 00:15:55,188 {\an8}♪なねにななねねの なぬねなになに 351 00:15:55,255 --> 00:15:57,357 {\an8}(若林) ハハハ…“笑”へぇ~。 352 00:15:57,424 --> 00:16:02,629 {\an8}♪にのないのののになの 353 00:16:02,696 --> 00:16:08,401 {\an8}♪ののぬなな~ 354 00:16:08,468 --> 00:16:11,037 {\an8}(若林) はいはい…。 (春日) ラヴ・イズ・オーヴァーまではいかないんだね 355 00:16:11,104 --> 00:16:13,840 {\an8}>> そうですね“笑” (阿部) ハハハ…“笑”そうでしたね。 356 00:16:13,907 --> 00:16:16,376 {\an8}いくかなって思って いかないんですね。 357 00:16:16,443 --> 00:16:19,279 {\an8}(春日) いかないんだね。 358 00:16:19,346 --> 00:16:22,382 {\an8}なるへそ ごめん ごめん 勝手にね“笑” 359 00:16:22,449 --> 00:16:24,818 {\an8}>> まぁ 歌ってる…。 (春日) バ~ッと いくのかなと思って。 360 00:16:24,884 --> 00:16:27,587 {\an8}歌い上げるのかなと思ったけど。 (阿部) ちょっと待っちゃいました。 361 00:16:27,654 --> 00:16:30,023 {\an8}(春日) そうだね こっちが勝手に 思ってただけだから。 362 00:16:30,090 --> 00:16:32,792 {\an8}こっちのせいだから こっちが悪い 申し訳ない。 363 00:16:32,859 --> 00:16:34,961 {\an8}>> これ例えば 歌ってる途中に→ 364 00:16:35,028 --> 00:16:36,830 {\an8}「何 何 何」って 言っていただいたら→ 365 00:16:36,896 --> 00:16:38,932 {\an8}その通りにパッと変換して。 366 00:16:38,998 --> 00:16:41,968 {\an8}(春日) 行を変えてもいいってこと? ナ行で いったじゃない。 367 00:16:42,035 --> 00:16:44,204 {\an8}>> 歌ってる途中に 例えば 「カ行」って言ったら→ 368 00:16:44,270 --> 00:16:47,640 {\an8}その場で パッと カ行に 変換できる。 369 00:16:47,707 --> 00:16:50,009 {\an8}(春日) あぁ そう 母音を変えずに? >> 母音を変えずに。 370 00:16:50,076 --> 00:16:51,678 {\an8}(春日) はぁ~。 371 00:16:51,745 --> 00:16:54,080 {\an8}じゃあ結構 古めの歌とかでも いけるんだね? 372 00:16:54,147 --> 00:16:57,117 {\an8}>> 僕が歌える歌であれば。 373 00:16:57,183 --> 00:16:59,619 {\an8}(春日) じゃあ「SAY YES」とかに しようかな「SAY YES」 374 00:16:59,686 --> 00:17:01,588 {\an8}>> チャゲアスの? (春日) うん 知ってる?知ってるよね? 375 00:17:01,654 --> 00:17:05,859 {\an8}♪余計な物などないよね (春日) そうだね そうだね。 376 00:17:05,925 --> 00:17:08,862 {\an8}そうそう。 >> はい。 377 00:17:08,928 --> 00:17:12,632 {\an8}(春日) じゃあね ア行。 >> ア行。 378 00:17:12,699 --> 00:17:18,938 {\an8}♪おえいあおおあお あいおえ (若林) ハハハ…“笑” 379 00:17:23,243 --> 00:17:25,612 {\an8}(春日) じゃあ「SAY YES」 とかにしようかな「SAY YES」 380 00:17:25,678 --> 00:17:27,881 {\an8}ア行。 (角野さん) ア行。 381 00:17:27,947 --> 00:17:33,486 {\an8}♪おえいあおおあお あいおえ 382 00:17:33,553 --> 00:17:35,188 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” 383 00:17:35,255 --> 00:17:40,794 {\an8}♪おぉ うええあいいおおうおお (春日) タ行。 384 00:17:40,860 --> 00:17:45,632 {\an8}♪たたちとたたてた (春日) おぉ~。 385 00:17:45,698 --> 00:17:50,437 {\an8}♪つとちつたちと つた… (春日) マ行。 386 00:17:50,503 --> 00:17:53,306 {\an8}♪ままままも (春日) ハハハ…“笑”変わった。 387 00:17:53,373 --> 00:17:56,309 {\an8}♪まむめもむも (春日) カ行。 388 00:17:56,376 --> 00:17:59,012 {\an8}♪かけくこき (春日) タ行。 389 00:17:59,078 --> 00:18:06,352 {\an8}♪たた~ たたと~と とたちつ… (春日) ハ行。 390 00:18:06,419 --> 00:18:10,056 {\an8}♪ひはふ~ (春日) ハハハ…“笑” 391 00:18:10,123 --> 00:18:14,694 {\an8}♪ほほははふはひへ~ 392 00:18:14,761 --> 00:18:17,297 {\an8}♪ははほ~ (春日) マ行。 393 00:18:17,363 --> 00:18:19,566 {\an8}♪もめめ~ (阿部) ハハハ…“笑”すごい! 394 00:18:19,632 --> 00:18:25,038 {\an8}♪むむめめ むまままみま 395 00:18:25,104 --> 00:18:27,674 {\an8}♪まみみままみめ (春日) あっ サビ いってくれたね。 396 00:18:27,740 --> 00:18:30,176 {\an8}♪まみみまももも 397 00:18:30,243 --> 00:18:32,412 {\an8}♪ままむめめむみ (春日) カ行。 398 00:18:32,479 --> 00:18:34,981 {\an8}♪くかかかきこき (春日) サ行。 399 00:18:35,048 --> 00:18:36,649 {\an8}♪さそささ… (春日) ハ行。 400 00:18:36,716 --> 00:18:38,318 {\an8}♪ふふほ (春日) マ行。 401 00:18:38,384 --> 00:18:40,153 {\an8}♪ままもまむむも (春日) ナ行。 402 00:18:40,220 --> 00:18:44,624 {\an8}♪ににのなににねぬ~ 403 00:18:44,691 --> 00:18:49,395 {\an8}(春日) 素晴らしいね。 (阿部) ハハハ…“笑” 404 00:18:49,462 --> 00:18:51,464 {\an8}(春日) 合ってるんだよね? >> 合ってます 合ってます。 405 00:18:51,531 --> 00:18:53,132 {\an8}(若林) SAY YES 聴きたかったけどな。 406 00:18:53,199 --> 00:18:55,201 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 407 00:18:55,268 --> 00:18:59,606 {\an8}(春日) SAY YESは もう絶対 無理なのよ。 408 00:18:59,672 --> 00:19:01,274 {\an8}そうだね。 >> やっぱ 絶対に→ 409 00:19:01,341 --> 00:19:02,942 {\an8}誰にも できないかなと 思うんですよね。 410 00:19:03,009 --> 00:19:05,311 {\an8}だから まぁ こうやって 送らせていただいたんですけど。 411 00:19:05,378 --> 00:19:07,347 {\an8}(春日) なるへそ 確かに すごい“笑” 412 00:19:07,413 --> 00:19:09,148 {\an8}ジャスティン・ビーバーが→ 413 00:19:09,215 --> 00:19:11,618 {\an8}これが すごいと思うかどうかは 分からないけどね。 414 00:19:11,684 --> 00:19:14,020 {\an8}(若林) 50音には敏感なんじゃないの? ジャスティン・ビーバーは。 415 00:19:14,087 --> 00:19:16,890 {\an8}(春日) 50音 分かるかな? (若林) 分かるんじゃない?やっぱり。 416 00:19:16,956 --> 00:19:19,225 {\an8}(春日) すごいな。 (若林) 日本 好きなんじゃないの? 417 00:19:19,292 --> 00:19:22,195 {\an8}(春日) 母音 変えずに 行 変えてるよって ジャスティン・ビーバー思うかな? 418 00:19:22,262 --> 00:19:24,264 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” 419 00:19:24,330 --> 00:19:27,867 {\an8}(春日) それは分からないけど。 でも確かに すごいな。 420 00:19:31,404 --> 00:19:33,907 {\an8}(若林) 角野さん 歌が そもそも うまいですね。 421 00:19:33,973 --> 00:19:35,842 {\an8}(角野さん) ありがとうございます。 422 00:19:35,909 --> 00:19:39,045 {\an8}(若林) それ 好きなんですか?歌。 >> そうですね。 423 00:19:39,112 --> 00:19:42,715 {\an8}まぁ 何かあれば 歌ってたっていう感じですね。 424 00:19:42,782 --> 00:19:46,619 {\an8}(春日) 何か…鼻歌というか? >> まぁ がっつり。 425 00:19:46,686 --> 00:19:49,489 {\an8}(若林) だから もっと本気で歌えます? 426 00:19:49,556 --> 00:19:52,125 {\an8}声 出していいなら。 >> もちろん はいはい 歌わせて…。 427 00:19:52,191 --> 00:19:56,229 {\an8}(若林) 本域の欧陽菲菲の ちょっと サビだけ。 428 00:19:56,296 --> 00:19:59,165 {\an8}変えないで 変換しないで 聴かせてもらっていいですか? 429 00:19:59,232 --> 00:20:01,534 {\an8}>> 「ラヴ・イズ・オーヴァー」で。 (若林) 「ラヴ・イズ・オーヴァー」の サビだけ。 430 00:20:01,601 --> 00:20:05,171 {\an8}めっちゃ 歌 うまいなと思って。 (春日) 普通の歌を聴いてみたいと。 431 00:20:05,238 --> 00:20:08,841 {\an8}(若林) もう本当に 何だろう? 大コンサートだと。 432 00:20:08,908 --> 00:20:10,510 {\an8}球場のライブだと思って→ 433 00:20:10,577 --> 00:20:12,312 {\an8}立って歌ってもらって いいですか? 434 00:20:12,378 --> 00:20:14,080 {\an8}欧陽菲菲さんの。 >> 「ラヴ・イズ・オーヴァー」? 435 00:20:14,147 --> 00:20:15,949 {\an8}(若林) 「ラヴ・イズ・オーヴァー」 >> すみません 歌わせていただきます 436 00:20:16,015 --> 00:20:19,552 {\an8}(若林) ちょっと ごめん ちょっと個人的に聴きたくて。 437 00:20:19,619 --> 00:20:22,288 {\an8}♪Love is over 438 00:20:22,355 --> 00:20:25,592 {\an8}♪悲しいけれど 439 00:20:25,658 --> 00:20:28,328 {\an8}♪終わりにしよう 440 00:20:28,394 --> 00:20:31,364 {\an8}♪きりがないから 441 00:20:31,431 --> 00:20:34,067 {\an8}♪Love is over 442 00:20:34,133 --> 00:20:37,170 {\an8}♪泣くな男だろう 443 00:20:37,236 --> 00:20:40,573 {\an8}♪私の事は (若林) ハハハ…“笑” 444 00:20:40,640 --> 00:20:44,344 {\an8}♪早く忘れて 445 00:20:44,410 --> 00:20:50,516 {\an8}♪わたしはあんたを忘れはしない (若林) ハハハ…“笑” 446 00:20:50,583 --> 00:20:56,589 {\an8}♪誰に抱かれても忘れはしない 447 00:20:56,656 --> 00:21:02,695 {\an8}♪きっと最後の恋だと (阿部) ハハハ…“笑” 448 00:21:02,762 --> 00:21:08,201 {\an8}(春日) 私ですか? ♪思うから 449 00:21:08,267 --> 00:21:12,038 {\an8}(春日) うっす。 (若林) ハハハ…“笑” 450 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 {\an8}♪Love is over (若林) もういいわ! 451 00:21:14,007 --> 00:21:15,742 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 452 00:21:15,808 --> 00:21:18,044 {\an8}(春日) 何でよ。 (若林) ハハハ…“笑” 453 00:21:18,111 --> 00:21:20,046 {\an8}(春日) リクエストしたのに ねぇ。 454 00:21:20,113 --> 00:21:21,881 {\an8}(若林) いや“笑” (春日) 言われたとおりにやって。 455 00:21:21,948 --> 00:21:24,250 {\an8}(若林) 一緒に カラオケ 行きたいな。 >> ぜひ。 456 00:21:24,317 --> 00:21:27,353 {\an8}(若林) なんか めっちゃ うまいですね。 >> ありがとうございます。 457 00:21:27,420 --> 00:21:29,889 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (春日) さすが やっぱね→ 458 00:21:29,956 --> 00:21:31,624 {\an8}野球部だからね! >> 野球部やってた…。 459 00:21:31,691 --> 00:21:33,660 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” >> 喉は よく使って。 460 00:21:33,726 --> 00:21:36,429 {\an8}(春日) ねぇ そうだね 声はね 出るよね。 461 00:21:36,496 --> 00:21:40,066 {\an8}>> そこですね はい。 (春日) ハハハ…“笑” 462 00:21:40,133 --> 00:21:41,868 {\an8}ありがとね。 >> ありがとうございます。 463 00:21:41,934 --> 00:21:44,337 {\an8}(春日) ありがと ありがと。 (阿部) ありがとうございました。 464 00:21:50,376 --> 00:21:52,011 >> 失礼します ありがとうございました。 465 00:21:52,078 --> 00:21:54,847 (春日) お世話さま。 (若林) フフフ“笑”