1 00:00:08,342 --> 00:00:11,212 {\an8}(阿部) それでは 最初の クチコミは こちらです。 2 00:00:27,695 --> 00:00:32,333 {\an8}(春日) う~ん まぁ 何か たまに こういうこと ありますわな。 3 00:00:32,400 --> 00:00:36,137 {\an8}何か「英語っぽく聞こえる」とかさ。 (若林) あ~っ あった あった。 4 00:00:36,203 --> 00:00:38,372 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) 何か そういう技というか。 5 00:00:38,439 --> 00:00:40,174 {\an8}まぁ ちょっと やってもらおうということで。 6 00:00:40,241 --> 00:00:41,842 {\an8}まいりましょう バ~ン。 7 00:00:41,909 --> 00:00:43,611 {\an8}>> お願いします。 (阿部) よろしくお願いします。 8 00:00:43,677 --> 00:00:45,479 {\an8}(春日) 頼むね。 9 00:00:51,152 --> 00:00:55,356 {\an8}(春日) サイちゃんと サトウちゃん 27歳 23歳。 10 00:00:55,423 --> 00:00:58,125 {\an8}2人は 学生?社会人? 11 00:00:58,192 --> 00:01:00,661 {\an8}(サイさん) 2人 社会人です。 (春日) 社会人で?はぁ~。 12 00:01:00,728 --> 00:01:04,598 {\an8}これは もう どれくらいの仲なの? 知り合って。 13 00:01:04,665 --> 00:01:07,034 {\an8}(サイさん) 知り合って 3年は過ぎてるか。 14 00:01:07,101 --> 00:01:09,503 {\an8}(サトウさん) 3年くらい。 (春日) 3年?はぁ~。 15 00:01:09,570 --> 00:01:11,972 {\an8}それは 何かの友達?学校とか。 16 00:01:12,039 --> 00:01:13,874 {\an8}(サイさん) いや 今 実は付き合ってて。 17 00:01:13,941 --> 00:01:15,576 {\an8}(春日) 2人が? (若林) そうなの? 18 00:01:15,643 --> 00:01:18,179 {\an8}(サイさん) そうなんですよ はい。 (春日) それは どこで?どうやって? 19 00:01:18,245 --> 00:01:20,314 {\an8}(サイさん) 最初は SNSで知り合って→ 20 00:01:20,381 --> 00:01:23,017 {\an8}そこから こう 仲良くなってって感じで。 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,753 {\an8}(春日) へぇ~ で 3年? (サイさん) 3年ですね。 22 00:01:25,820 --> 00:01:28,155 {\an8}(春日) お付き合いして 3年ぐらい? (サイさん) そうです ちょうど3年 23 00:01:28,222 --> 00:01:30,524 {\an8}(春日) 友達の期間とかは あったの? あんまり なく? 24 00:01:30,591 --> 00:01:33,027 {\an8}(サイさん) 1~2か月ぐらい…。 (春日) あ~っ そう。 25 00:01:33,093 --> 00:01:36,797 {\an8}(若林) 早いね!気が合ったんだ すぐ。 (春日) 早い!じゃあ もう ビビビだね。 26 00:01:36,864 --> 00:01:38,666 {\an8}(サイさん) 僕が“笑” (若林) あ~っ 本当? 27 00:01:38,732 --> 00:01:41,302 {\an8}(春日) サイちゃんが? (若林) サイちゃんのほうが? 28 00:01:41,368 --> 00:01:43,871 {\an8}(春日) ビビビで?でも サトウちゃんも あったでしょ? 29 00:01:43,938 --> 00:01:46,073 {\an8}その ビビビが。 (サトウさん) そうですね。 30 00:01:46,140 --> 00:01:48,108 {\an8}(若林) それは そう…。 (サイさん) そうだったかな? 31 00:01:48,175 --> 00:01:52,546 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” まぁ それは どうでもいいか! 32 00:01:52,613 --> 00:01:55,216 {\an8}(若林) 1か月 2か月で 付き合ってるんだもんね?だって。 33 00:01:55,282 --> 00:01:58,452 {\an8}(サトウさん) そうです。 (春日) あ~っ そう で 2人で? 34 00:01:58,519 --> 00:02:01,121 {\an8}何か この。 2人とも できるってこと? 35 00:02:01,188 --> 00:02:03,424 {\an8}(サイさん) できます。 (春日) 「会話を イ段に変換することが→ 36 00:02:03,491 --> 00:02:06,627 {\an8}できる」っていうのは。 (サイさん) 2人とも できますね。 37 00:02:06,694 --> 00:02:09,597 {\an8}(春日) どういうこと? 「イ段」に変換するっていうのは。 38 00:02:09,663 --> 00:02:11,866 {\an8}(サイさん) 例えばなんですけど。 39 00:02:11,932 --> 00:02:14,735 {\an8}「オドぜひ」だったら 「イディジヒ」とか。 40 00:02:14,802 --> 00:02:16,403 {\an8}あと こう→ 41 00:02:16,470 --> 00:02:19,273 {\an8}「クチコミ」とかだったら 「キチキミ」とか。 42 00:02:19,340 --> 00:02:22,676 {\an8}何か そういうふうな感じで 全部 母音を「i」に かえて→ 43 00:02:22,743 --> 00:02:26,080 {\an8}やっていくんですよ。 (春日) なるへそ その段の→ 44 00:02:26,147 --> 00:02:28,682 {\an8}「イ」に かえるってことね 「オドぜひ」だから→ 45 00:02:28,749 --> 00:02:32,319 {\an8}「オ」「イ」 (サイさん) 「イディジヒ」とか。 46 00:02:32,386 --> 00:02:34,555 {\an8}(春日) 「イ」「ヂ」?うん? (阿部) 「オド」 47 00:02:34,622 --> 00:02:37,157 {\an8}(サイさん) 「ヂ」は ちょっと これ イレギュラーなのが→ 48 00:02:37,224 --> 00:02:38,993 {\an8}何個かあって 実は。 49 00:02:39,059 --> 00:02:41,762 {\an8}「ヤ行」は「ヤ イ ユ エ ヨ」で 「イ」に するんですよ。 50 00:02:41,829 --> 00:02:44,231 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) 「イ」だね「ヤ イ ユ エ ヨ」うん。 51 00:02:44,298 --> 00:02:47,701 {\an8}(サイさん) 「ワ行」に関しては 「ワ ヲ ン」なんですけど。 52 00:02:47,768 --> 00:02:52,106 {\an8}「w」を取って「ウィ」に かえてます (若林) ウィ あ~っ。 53 00:02:52,172 --> 00:02:53,974 {\an8}(春日) あ~っ「イ」じゃなくて? (サイさん) そうです。 54 00:02:54,041 --> 00:02:56,477 {\an8}「ウィ」のほうが まぁ かわいいので。 55 00:02:56,544 --> 00:02:58,279 {\an8}(サトウさん) 「ワ行」っぽい。 (春日) あ~っ もう響きね。 56 00:02:58,345 --> 00:03:00,381 {\an8}(サイさん) そう。 (春日) もう 2人のルールってことか。 57 00:03:00,447 --> 00:03:02,583 {\an8}(サイさん) そうですね。 (サトウさん) 確かに。 58 00:03:02,650 --> 00:03:05,152 {\an8}(春日) 「あれ?それ 何か違うじゃん!」 ていう あんまり ならない? 59 00:03:05,219 --> 00:03:09,290 {\an8}(サトウさん) ほとんど ないかな。 (春日) ないの?すごいね。 60 00:03:09,356 --> 00:03:11,892 {\an8}はぁ~ ちょっと分からないな。 61 00:03:11,959 --> 00:03:14,428 {\an8}(若林) なんで できるんだろう? そんなことが 急に。 62 00:03:14,495 --> 00:03:17,264 {\an8}(サイさん) 何か 言ってもらったら すぐに。例えば 単語とかでも→ 63 00:03:17,331 --> 00:03:19,600 {\an8}今 言ってもらったら すぐ いけると思います。 64 00:03:19,667 --> 00:03:22,036 {\an8}(春日) あ~っ じゃあ「中京テレビ」 (サイさん) 「チィキィティリビ」 65 00:03:22,102 --> 00:03:25,573 {\an8}(春日) 早い。はやだね! 66 00:03:25,639 --> 00:03:28,409 {\an8}(阿部) 「チィキィ」 (春日) 合ってるのか どうかが分からない 67 00:03:28,475 --> 00:03:30,244 {\an8}(阿部) そうですよね。 (春日) 「タ」「チ」 68 00:03:30,311 --> 00:03:32,012 {\an8}「チ」は いいのか「チ」「ユ」 69 00:03:32,079 --> 00:03:34,181 {\an8}「チィキィ」「チ」? (若林) 「ティリビ」? 70 00:03:34,248 --> 00:03:36,550 {\an8}(サイさん) それも 「チリビ」なんですけど。 71 00:03:36,617 --> 00:03:38,752 {\an8}「ティ」のほうが 「テレビ」は かわいいので→ 72 00:03:38,819 --> 00:03:40,955 {\an8}「ティリビ」にしてます。 (春日) あ~っ もう「イ」が。 73 00:03:41,021 --> 00:03:43,324 {\an8}(サトウさん) 「ti」みたいな。 (春日) なるへそ。 74 00:03:43,390 --> 00:03:46,627 {\an8}まず だから「イ行」に ずらすっていうのと→ 75 00:03:46,694 --> 00:03:49,096 {\an8}その次の この 何? ルール 優先事項というか。 76 00:03:49,163 --> 00:03:50,831 {\an8}かわいさが くるんだね。 (サイさん) そうです“笑” 77 00:03:50,898 --> 00:03:55,069 {\an8}(若林) 入れてるもんね さっきから。 (春日) まず最初は「イ行」に“笑” 78 00:03:55,135 --> 00:03:58,339 {\an8}「イ段」にして 次 かわいさって いうのが 入ってくるんだ。 79 00:03:58,405 --> 00:04:00,874 {\an8}あと 音の響きとか。 (サトウさん) そうですね 響き。 80 00:04:00,941 --> 00:04:02,576 {\an8}(サイさん) 何か テーマとか くれたら→ 81 00:04:02,643 --> 00:04:05,245 {\an8}もう全然 2人で会話も。 (春日) 会話 見たい! 82 00:04:05,312 --> 00:04:07,181 {\an8}会話が できるんだから。 (若林) へぇ~。 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,784 {\an8}(春日) へぇ~ じゃあ 春日のさ 春日の好きなところ。 84 00:04:10,851 --> 00:04:13,420 {\an8}(サイさん) 分かりました。 85 00:04:13,487 --> 00:04:16,257 {\an8}じゃあ 今 やりますね。 (春日) 会話してよ 話…。 86 00:04:16,323 --> 00:04:17,925 {\an8}(サトウさん) キシギニ シキニティキリリ。 87 00:04:17,992 --> 00:04:20,527 {\an8}(サイさん) チョット ミッティ! ニンディ。 88 00:04:20,594 --> 00:04:22,329 {\an8}シニミミシィ! 89 00:04:22,396 --> 00:04:24,064 {\an8}ダミディティ!シンジキシニィテ。 90 00:04:24,131 --> 00:04:26,700 {\an8}シンジキシ。キシギシンッテ…。 91 00:04:26,767 --> 00:04:28,669 {\an8}(サトウさん) キシギシン。 (サイさん) チンチニ。 92 00:04:28,736 --> 00:04:30,404 {\an8}(サトウさん) キシギシン。 (サイさん) デ ニィニィ? 93 00:04:30,471 --> 00:04:33,941 {\an8}(サトウさん) キシギシンニ シキニティキリリ。 94 00:04:34,008 --> 00:04:36,343 {\an8}ピンキギニ。 (春日) 「ピンク」?何か「ピンク」っぽいな。 95 00:04:36,410 --> 00:04:38,445 {\an8}ピンクみたいな ピンクねぇ? (若林) 聞こえた。 96 00:04:38,512 --> 00:04:40,147 {\an8}(サトウさん) ピンキニ。 (サイさん) ニィキ。 97 00:04:40,214 --> 00:04:42,082 {\an8}(サトウさん) キニティシディ ピンキギニィニニ。 98 00:04:42,149 --> 00:04:44,418 {\an8}(サイさん) ティシキニ! (春日) 「ティシカニ」「確かに」 99 00:04:44,485 --> 00:04:46,754 {\an8}「確かに」が あった!「ティシカニ」 「ティシキニ」 100 00:04:46,820 --> 00:04:48,656 {\an8}「ティシキニ」って言ってた。 101 00:04:48,722 --> 00:04:51,992 {\an8}はぁ~ 何か 「ピンク」で「確かに」…。 102 00:04:52,059 --> 00:04:54,828 {\an8}(若林) 「ティシキニ」 「ティシキニ」と「ピンキ」が。 103 00:04:54,895 --> 00:04:57,197 {\an8}(春日) 今の会話の 解説してもらって いい? 104 00:04:57,264 --> 00:04:59,166 {\an8}(サトウさん) 僕が 春日さんは ピンクが似合う…。 105 00:04:59,233 --> 00:05:00,968 {\an8}(サイさん) お前 最初 「春日」って言ったけどね。 106 00:05:01,035 --> 00:05:03,570 {\an8}(若林) やってたよね 何か。 (春日) あ~っ 何か 注意してたよね。 107 00:05:03,637 --> 00:05:08,175 {\an8}(サイさん) 「さん付けしろよ」って。 (春日) さん付けのことを 言ってたんだ。 108 00:05:08,242 --> 00:05:10,044 {\an8}(サトウさん) シンジキ。 (春日) それは 分からなかったな。 109 00:05:10,110 --> 00:05:12,079 {\an8}(サトウさん) で「キシギシン」 「春日さん」にして。 110 00:05:12,146 --> 00:05:13,847 {\an8}(春日) あ~っ「シン」 (若林) なんで? 111 00:05:13,914 --> 00:05:15,716 {\an8}聞き取りも できたんだ 急に。 112 00:05:15,783 --> 00:05:18,952 {\an8}(サイさん) 普段 しゃべってる イントネーションのまま しゃべらないと。 113 00:05:19,019 --> 00:05:21,021 {\an8}イントネーション 変えたりすると 分からなくなっちゃう。 114 00:05:21,088 --> 00:05:22,856 {\an8}(サトウさん) 伝わらなくなっちゃうんで→ 115 00:05:22,923 --> 00:05:25,125 {\an8}同じ イントネーションで ただ「イ行」に かえるっていうだけ 116 00:05:25,192 --> 00:05:26,860 {\an8}(若林) へぇ~。 117 00:05:26,927 --> 00:05:29,063 {\an8}(サイさん) そこは 気をつけてるかな。 118 00:05:29,129 --> 00:05:31,565 {\an8}(春日) やれるのかな? コツみたいなの あるの?コツ。 119 00:05:31,632 --> 00:05:33,801 {\an8}(サイさん) コツかぁ。 (サトウさん) 何だろう?でも→ 120 00:05:33,867 --> 00:05:36,470 {\an8}クチを「イ」にずっと 保持して…。 (春日) でも 確かに。 121 00:05:36,537 --> 00:05:39,940 {\an8}(若林) やってたよね? (春日) 何か ずっと 何か こうやって。 122 00:05:40,007 --> 00:05:41,842 {\an8}(若林) こうやってれば いいんだね。 (春日) こうやって 何かさ。 123 00:05:41,909 --> 00:05:46,513 {\an8}いっこく堂さんみたいな感じに なっちゃう 2人ともな。 124 00:05:46,580 --> 00:05:48,982 {\an8}(若林) 「イ」にしてれば いい…。 (春日) 「イ」で構えておくんだ。 125 00:05:49,049 --> 00:05:50,651 {\an8}(若林) うん。 126 00:05:50,718 --> 00:05:52,653 {\an8}(サイさん) じゃあ ちょっと 用意してきたので。 127 00:05:52,720 --> 00:05:54,688 {\an8}(阿部) お願いします。 128 00:05:55,823 --> 00:05:58,192 {\an8}(サイさん) じゃあ 最初 若林さんでも いいですか? 129 00:05:58,258 --> 00:06:01,395 {\an8}じゃあ 僕が このフリップ出して。 (若林) 出して。 130 00:06:01,462 --> 00:06:04,865 {\an8}(サイさん) で 書いてある文字を そのまま読むので。 131 00:06:04,932 --> 00:06:07,768 {\an8}すぐさまに 「イ段」で返してほしいです。 132 00:06:07,835 --> 00:06:09,937 {\an8}(若林) なるほど 考えちゃいけないのね? (サイさん) そうです。 133 00:06:10,003 --> 00:06:12,573 {\an8}もう ちょっと考えてると もう それは 失敗です。 134 00:06:12,639 --> 00:06:15,075 {\an8}(春日) うわっ! (若林) 考えちゃ いけないんだもんね。 135 00:06:15,142 --> 00:06:19,313 {\an8}(サトウさん) スピードが。 (若林) とにかく言ってみるってことだ。 136 00:06:19,379 --> 00:06:21,849 {\an8}「イ段」で。 (春日) 反応だね 反応。 137 00:06:21,915 --> 00:06:25,018 {\an8}(若林) やってみる! (サイさん) いきますね。 138 00:06:25,085 --> 00:06:26,687 {\an8}じゃあ「むつみそう」 139 00:06:26,754 --> 00:06:28,989 {\an8}(若林) 「ミチミチイ」 (春日) ハハハ…“笑” 140 00:06:32,593 --> 00:06:34,762 {\an8}(サイさん) じゃあ「むつみそう」 (若林) 「ミチミチイ」 141 00:06:34,828 --> 00:06:37,397 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” 142 00:06:37,464 --> 00:06:39,099 {\an8}(サイさん) 残念! (サトウさん) 惜しかった! 143 00:06:39,166 --> 00:06:40,834 {\an8}(春日) 残念だね。 (若林) 何て言ってた?俺 今。 144 00:06:40,901 --> 00:06:42,703 {\an8}(春日) 「ミチミチイ」 「チ」になっちゃってる。 145 00:06:42,770 --> 00:06:46,940 {\an8}(サイさん) ここですね ここが「タ行」に かわってました。 146 00:06:47,007 --> 00:06:49,209 {\an8}(阿部) 「ミチミチイ」 (春日) 「ミ」は?その前は 合ってるの? 147 00:06:49,276 --> 00:06:51,578 {\an8}(若林) 何て言えば いいの? (サイさん) 「ミチミシイ」ですね。 148 00:06:51,645 --> 00:06:55,149 {\an8}(若林) 「ミチミシイ」 (春日) あ~っ でも惜しかったね。 149 00:06:55,215 --> 00:06:56,917 {\an8}(阿部) すごいですね。 (若林) 1文字だった? 150 00:06:56,984 --> 00:06:59,653 {\an8}(サイさん) そうですね 惜しかった (阿部) ペースは どうですか?今のは。 151 00:06:59,720 --> 00:07:01,722 {\an8}(サイさん) テンポ 早かったですね ペース…。 152 00:07:01,789 --> 00:07:03,524 {\an8}(春日) でも あれぐらいで いかなきゃ ダメなんでしょ? 153 00:07:03,590 --> 00:07:05,325 {\an8}(サイさん) そうですね 考えても いいんですけど→ 154 00:07:05,392 --> 00:07:07,861 {\an8}考えると ちょっと難しいかな。 (春日) まぁ 考えたところで 何かね。 155 00:07:07,928 --> 00:07:10,230 {\an8}(サイさん) 次 じゃあ ちょっと 阿部さんに しようかな。 156 00:07:10,297 --> 00:07:13,167 {\an8}(若林) 思い切って いってよ!阿部ちゃん (阿部) 分かりました。 157 00:07:13,233 --> 00:07:15,602 {\an8}(サイさん) いきますね。 (阿部) よし よし。 158 00:07:15,669 --> 00:07:17,271 {\an8}(サイさん) 「オタクいしぐろ」 159 00:07:17,337 --> 00:07:19,506 {\an8}(阿部) 「イタクイシグロ」 (春日) 何やってるんだよ! 160 00:07:19,573 --> 00:07:22,276 {\an8}(若林) 「イシグロ」って言ってるじゃん! (阿部) ハハハ…“笑” 161 00:07:22,342 --> 00:07:25,078 {\an8}(若林) 完全「イシグロ」じゃん! (阿部) ハハハ…“笑” 162 00:07:25,145 --> 00:07:27,381 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (サトウさん) まんま“笑” 163 00:07:27,447 --> 00:07:30,050 {\an8}そのまんまでした。 (阿部) 無理です これ! 164 00:07:30,117 --> 00:07:32,786 {\an8}(サイさん) 「イ」で入れて なかったのかもしれないですね→ 165 00:07:32,853 --> 00:07:35,589 {\an8}ちょっとね“笑” (阿部) 最初は「イ」だったんですけどね。 166 00:07:35,656 --> 00:07:39,660 {\an8}「イ」は合ってたんです。 (若林) 「ア行」ちょっと ムズいんだよな。 167 00:07:39,726 --> 00:07:41,361 {\an8}(サイさん) 「イチキイシギリ」 168 00:07:41,428 --> 00:07:43,764 {\an8}(若林) 「イシギリ」「イシギリ」か。 169 00:07:43,831 --> 00:07:46,333 {\an8}(サイさん) 「イシギリ」です。 (若林) 思い切っていこう 春日も。 170 00:07:46,400 --> 00:07:48,402 {\an8}(サイさん) そうですね。 (春日) 「イ」で構える「イ」で。 171 00:07:48,468 --> 00:07:50,771 {\an8}(阿部) 「イ」で構える。 (春日) 「イ」で構えておけばね。 172 00:07:50,838 --> 00:07:52,906 {\an8}(サイさん) じゃあ いきますね。 173 00:07:54,308 --> 00:07:55,909 {\an8}(サイさん) 「おにがわら」 174 00:07:55,976 --> 00:07:58,345 {\an8}(春日) イ…イニ…「イニギイル」! 175 00:07:58,412 --> 00:08:00,247 {\an8}(サイさん) ハハハ…“笑” (春日) クソ~ッ! 176 00:08:00,314 --> 00:08:03,250 {\an8}(若林) 何だよ「イニギイル」ってよ お前! (阿部) 「イニギイル」って。 177 00:08:03,317 --> 00:08:06,620 {\an8}(春日) イニギイ ギイ…。 (若林) 「イニギイル」 178 00:08:06,687 --> 00:08:08,755 {\an8}(春日) イニギイ…なんだ? 正解は?イニ? 179 00:08:08,822 --> 00:08:11,024 {\an8}(サイさん) 「イニギウィリ」 (春日) イニギ? 180 00:08:11,091 --> 00:08:12,826 {\an8}(若林) 難しい。 (サイさん) イニギウィリ。 181 00:08:12,893 --> 00:08:16,096 {\an8}(春日) イニギ? (サイさん) イ ニ ギ ウィ リ です 182 00:08:16,163 --> 00:08:18,899 {\an8}じゃあ ちょっと もう少しだけ 文字数を多くして→ 183 00:08:18,966 --> 00:08:20,868 {\an8}若林さんに やっていこうかなと思います。 184 00:08:20,934 --> 00:08:23,537 {\an8}(若林) 「イ」で構える「イ」で。 (春日) そう「イ」で構えて とりあえずさ。 185 00:08:23,604 --> 00:08:26,573 {\an8}(阿部) 構えておいて。 (サイさん) いきますね。 186 00:08:27,708 --> 00:08:29,343 {\an8}(サイさん) 「おしりのいくら」 187 00:08:29,409 --> 00:08:31,245 {\an8}(若林) 「イシリニイキリ」 (サイさん) お~っ! 188 00:08:31,311 --> 00:08:34,081 {\an8}(阿部) えっ すごい! (サイさん) 成功です! 189 00:08:34,147 --> 00:08:37,050 {\an8}すごい!ここにきて。 (サトウさん) すごい 食いしばって。 190 00:08:37,117 --> 00:08:39,486 {\an8}(サイさん) 歯 割れちゃいそう。 (若林) 「イシリニイキリ」 191 00:08:39,553 --> 00:08:41,521 {\an8}(サトウさん) アゴの筋肉 すごそう。 192 00:08:41,588 --> 00:08:44,858 {\an8}(サイさん) 大成功ですね これは。 (若林) 「イ」で入っていったの フリップに 193 00:08:44,925 --> 00:08:46,860 {\an8}(サイさん) ハハハ…“笑”なるほど。 194 00:08:46,927 --> 00:08:50,697 {\an8}(春日) なるへそ「イ」で 踏ん張るんだね。 (若林) うん。 195 00:08:50,764 --> 00:08:52,733 {\an8}(春日) 飛ばされないように 「イ」で ずっと踏ん張って。 196 00:08:52,799 --> 00:08:56,470 {\an8}(若林) フリップ めくる前に 「イ」を言っておいたほうが いい。 197 00:08:56,537 --> 00:08:58,939 {\an8}イ イ イ…って。 198 00:08:59,006 --> 00:09:01,475 {\an8}(春日) そうか そこに何か 行を のっければ いいのか。 199 00:09:01,541 --> 00:09:03,744 {\an8}(若林) イ イ イ…って ふかしておいたほうが いい。 200 00:09:03,810 --> 00:09:05,679 {\an8}イ イ イ…って。 201 00:09:05,746 --> 00:09:08,615 {\an8}春日 決めちゃえよ。 (春日) 「イ」で構えて。 202 00:09:08,682 --> 00:09:11,485 {\an8}(若林) 「イ」で ハンドル持って ふかして おいたほうが いいって。 203 00:09:11,551 --> 00:09:13,787 {\an8}(春日) 飛ばされないように 「イ」で踏ん張って 何か。 204 00:09:13,854 --> 00:09:15,822 {\an8}攻めてやらぁ! (若林) 攻めろ 攻めろ!「イ」で。 205 00:09:15,889 --> 00:09:19,126 {\an8}(春日) よし じゃあ こい!コノヤロウ! (若林) いや「こい!コノヤロウ!」も→ 206 00:09:19,192 --> 00:09:22,262 {\an8}イ行で言ってからのほうが いいよ 言ってみ?「こい!コノヤロウ!」 207 00:09:22,329 --> 00:09:24,097 {\an8}(春日) キ…キ…。 208 00:09:24,164 --> 00:09:26,733 {\an8}ハハハ…“笑” (若林) 言えねぇのかよ“笑” 209 00:09:26,800 --> 00:09:28,769 {\an8}(春日) クソ~ッ! (若林) じゃあ 言えねぇよ! 210 00:09:28,835 --> 00:09:31,638 {\an8}(春日) もう言えねぇよ! 211 00:09:31,705 --> 00:09:33,941 {\an8}クソ~ッ! (若林) 「キイ!キニイリイ!」だよ。 212 00:09:34,007 --> 00:09:37,678 {\an8}(春日) 「キイ」?「キイ!キニイリイ!」 (若林) そう! 213 00:09:37,744 --> 00:09:39,446 {\an8}いけ 攻めろ 攻めろ! (春日) キイ!キニイリイ! 214 00:09:39,513 --> 00:09:42,516 {\an8}(若林) もうちょっと キイ!キニイリイ! (春日) キイ!キニイリイ! 215 00:09:42,582 --> 00:09:44,251 {\an8}(若林) いけよ! (春日) キイ!キニイリイ! 216 00:09:44,318 --> 00:09:48,221 {\an8}(サイさん) カスカスダンス。 (春日) スカチュウチュウチュウスグッス! 217 00:09:48,288 --> 00:09:51,525 {\an8}クソ~ッ 何だよ 今の。 218 00:09:51,591 --> 00:09:54,361 {\an8}(若林) 「ウ」じゃん お前 むしろ。 219 00:09:54,428 --> 00:09:57,497 {\an8}「ウ行」変換 「ウ段」に変換してたよ お前。 220 00:09:57,564 --> 00:10:02,102 {\an8}(阿部) クスクスって言ってましたよ 今。 (春日) ただ ふかしてただけだったわ 今。 221 00:10:02,169 --> 00:10:05,572 {\an8}ハハハ…“笑” チュウチュウチュウ…! 222 00:10:05,639 --> 00:10:09,309 {\an8}(若林) 「ウ段」に なっちゃったね ふかしすぎて。 223 00:10:09,376 --> 00:10:11,912 {\an8}(春日) これは すごい 特殊能力だよ これは。 224 00:10:11,979 --> 00:10:13,814 {\an8}(若林) いや~っ すげぇな しゃべれる。 225 00:10:13,880 --> 00:10:16,049 {\an8}「しゃべれる」は また レイヤー違うよね。 226 00:10:16,116 --> 00:10:18,051 {\an8}聞き取りも いってるから。 (春日) ねぇ。 227 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 {\an8}(サイさん) でも素質あるなって いうのは ちょっと。 228 00:10:21,021 --> 00:10:23,724 {\an8}(若林) そうだよね この3人の中だったら (春日) いや そうだよ。 229 00:10:23,790 --> 00:10:27,861 {\an8}(若林) 「イシグロ」って言ってるし 「クスクス」だしさ。 230 00:10:27,928 --> 00:10:30,230 {\an8}クスクスイシグロ かまされちゃったら。 231 00:10:30,297 --> 00:10:32,099 {\an8}挟まれちゃったら。 (春日) なんで 合わせるんだよ“笑” 232 00:10:32,165 --> 00:10:35,268 {\an8}合わせなくていいだろ 別に“笑” (若林) 俺は ちゃんとするしか ないから。 233 00:10:35,335 --> 00:10:37,237 {\an8}(春日) いやいや 面白かった。 (若林) 面白いな これ。 234 00:10:37,304 --> 00:10:39,373 {\an8}(春日) ありがとうね。 (サイさん) ありがとうございます。 235 00:10:39,439 --> 00:10:41,508 {\an8}(春日) お世話さま。 (サトウさん) ありがとうございました 236 00:10:45,979 --> 00:10:47,948 {\an8}(阿部) あ~っ 楽しかった。 (サイさん) ありがとうございます。 237 00:10:48,015 --> 00:10:49,716 {\an8}(春日) お世話さま。 (サトウさん) ありがとうございました 238 00:10:49,783 --> 00:10:51,885 {\an8}(春日) ありがとうね。 (阿部) ありがとうございました。 239 00:10:51,952 --> 00:10:53,787 {\an8}(若林) うわ~っ え~っ。 240 00:11:01,094 --> 00:11:04,231 {\an8}(阿部) それでは続いてのクチコミは こちらです。 241 00:11:23,383 --> 00:11:25,686 {\an8}(若林) こちらの方でございます。 242 00:11:27,187 --> 00:11:29,156 {\an8}あっ どうぞ どうぞ。 (阿部) お願いします。 243 00:11:29,222 --> 00:11:31,591 {\an8}(春日) 頼むね。 (若林) なんか テレビ慣れしてますね。 244 00:11:31,658 --> 00:11:33,994 {\an8}(春日) どこがだよ!なぁ。 245 00:11:34,061 --> 00:11:35,796 {\an8}(若林) なんかテレビ出たこと あるんですか? 246 00:11:35,862 --> 00:11:38,665 {\an8}(坂本さん) あっ いや ないです。 (若林) どうぞ座ってください。 247 00:11:38,732 --> 00:11:40,367 {\an8}泰隆さん。 248 00:11:40,434 --> 00:11:43,136 {\an8}泰隆さん ヤスって呼んでも大丈夫? 249 00:11:43,203 --> 00:11:45,839 {\an8}>> あっ お願いします。 (若林) 大丈夫? 250 00:11:45,906 --> 00:11:48,041 {\an8}(春日) 本当に大丈夫だったか? 251 00:11:48,108 --> 00:11:50,811 {\an8}(若林) なんか すごい こう フレンドリーな感じだから→ 252 00:11:50,877 --> 00:11:53,146 {\an8}なんか ヤスって 呼びやすいっていうかさ。 253 00:11:53,213 --> 00:11:55,715 {\an8}(春日) そんなことないだろう。 254 00:11:55,782 --> 00:11:59,886 {\an8}(若林) ヤスはさ 27歳? >> 27歳。 255 00:11:59,953 --> 00:12:04,524 {\an8}(若林) 今 お仕事ですか? >> いや 東京藝術大学で。 256 00:12:04,591 --> 00:12:06,893 {\an8}(若林) おっ!えっ? (春日) すごい。 257 00:12:06,960 --> 00:12:08,995 {\an8}>> 現代美術を つくってます。 (若林) えっ! 258 00:12:09,062 --> 00:12:10,964 {\an8}なんか 芸大生っぽく見えないね。 259 00:12:11,031 --> 00:12:14,801 {\an8}なんか体育大学っぽい感じに…。 (春日) どこがだよ!なぁ。 260 00:12:14,868 --> 00:12:18,939 {\an8}芸大生の肩幅だろうがよ どう考えても。 261 00:12:19,005 --> 00:12:20,974 {\an8}肩幅と体の厚みだろうがよ。 262 00:12:21,041 --> 00:12:24,945 {\an8}(若林) でも 東京藝大だね すごい ヤスは (春日) ヤスは そうだろ。 263 00:12:25,011 --> 00:12:29,416 {\an8}あんな胸板の薄い 体育学生いないだろ。 264 00:12:29,483 --> 00:12:31,384 {\an8}(若林) センスがありそうだもんな。 265 00:12:31,451 --> 00:12:34,221 {\an8}ヤス それでなんで 「オドぜひ」に出てくれたの? 266 00:12:34,287 --> 00:12:36,389 {\an8}オードリーのこと めちゃくちゃ好きなんだ じゃあ。 267 00:12:36,456 --> 00:12:38,291 {\an8}>> あっ いや 違うんです。 (春日) 違うんかい! 268 00:12:38,358 --> 00:12:40,694 {\an8}(阿部) 違うんですね“笑” (春日) じゃあ なんでだよ。 269 00:12:40,760 --> 00:12:44,030 {\an8}なんで来てくれたの? 見てくれてるわけ?この番組は。 270 00:12:44,097 --> 00:12:48,201 {\an8}>> 留学中も「オドぜひ」で 耳を ふさいでいたというか。 271 00:12:48,268 --> 00:12:50,403 {\an8}(春日) 耳を ふさいでた? (若林) 「オドぜひ」で? 272 00:12:50,470 --> 00:12:53,573 {\an8}ポーランド行ってるのに ポーランドの風に当たらず→ 273 00:12:53,640 --> 00:12:56,276 {\an8}耳を「オドぜひ」で ふさいでたの? >> ふさいで。 274 00:12:56,343 --> 00:12:59,613 {\an8}(若林) 誰とか好きなの?「オドぜひ」で。 275 00:12:59,679 --> 00:13:01,648 {\an8}>> スーパー人間。 276 00:13:01,648 --> 00:13:03,917 {\an8}(春日) スーパー人間 ほぉ。 (若林) 高羽ね。 277 00:13:03,984 --> 00:13:06,419 {\an8}ヤバイでしょ 高羽。 278 00:13:06,486 --> 00:13:09,956 {\an8}何回も あれだけど 船 間違えて 発注したんだよね。 279 00:13:10,023 --> 00:13:12,659 {\an8}(阿部) あれ面白いですね 本当に。 (春日) 確かにね。 280 00:13:12,726 --> 00:13:16,663 {\an8}(若林) どういう感じがヤスの中に ひっかかったの?スーパー人間。 281 00:13:16,730 --> 00:13:18,598 {\an8}>> いや こう…。 282 00:13:18,665 --> 00:13:24,004 {\an8}やっぱり失敗しても いいんだなっていう感じに→ 283 00:13:24,070 --> 00:13:26,239 {\an8}させてくれるっていうか。 (春日) なるほどね。 284 00:13:26,306 --> 00:13:29,509 {\an8}(若林) なんか いろんなことに挑戦して。 (阿部) ポン酢コンニャク。 285 00:13:29,576 --> 00:13:31,444 {\an8}(若林) あいつの やり口だからな あれな。 286 00:13:31,511 --> 00:13:33,813 {\an8}失敗っていうか 成功っていうか。 287 00:13:33,880 --> 00:13:35,982 {\an8}ハハハ…“笑” (春日) なるほどね。 288 00:13:36,049 --> 00:13:39,719 {\an8}(若林) 元気を もらったみたいな? (春日) いいね。 289 00:13:39,786 --> 00:13:42,923 {\an8}>> なんか 本当に 2年前に高羽さんが→ 290 00:13:42,989 --> 00:13:45,258 {\an8}カナダに行って→ 291 00:13:45,325 --> 00:13:48,628 {\an8}自分も こう 追いつけ 追い越せで→ 292 00:13:48,695 --> 00:13:50,764 {\an8}ポーランドに行こうっていうのを 決めまして。 293 00:13:50,830 --> 00:13:52,432 {\an8}(若林) えっ? (春日) えっ? 294 00:13:52,499 --> 00:13:55,035 {\an8}(若林) 高羽がカナダ行ったから ヤスも→ 295 00:13:55,101 --> 00:13:57,304 {\an8}ちょっと俺も どこか行かなきゃな みたいな気持ちに→ 296 00:13:57,370 --> 00:13:59,506 {\an8}なったってこと? >> そうですね。 297 00:13:59,573 --> 00:14:04,377 {\an8}自分にも できるかな?っていう。 (若林) えぇ~ すげぇ。 298 00:14:04,444 --> 00:14:06,947 {\an8}(春日) 影響 与えてるじゃん ほら スーパー人間が。 299 00:14:07,013 --> 00:14:08,682 {\an8}(若林) ねぇ。 (春日) 1人のね 人間に。 300 00:14:08,748 --> 00:14:11,918 {\an8}(若林) 行ってさ きっかけは高羽でさ→ 301 00:14:11,985 --> 00:14:14,487 {\an8}後悔しなかった? 302 00:14:14,554 --> 00:14:17,023 {\an8}>> あぁ~。 303 00:14:17,090 --> 00:14:21,561 {\an8}まぁ…そうですね。 304 00:14:21,628 --> 00:14:23,897 {\an8}う~ん しなかったですね。 (春日) しただろ。 305 00:14:23,964 --> 00:14:26,199 {\an8}(若林) いや「しなかった」って 言ってるんだから。 306 00:14:26,266 --> 00:14:28,935 {\an8}(春日) その感じは したじゃない。 (若林) その感じ? 307 00:14:29,002 --> 00:14:31,238 {\an8}(春日) いやいや 本当に してなかったらさ→ 308 00:14:31,304 --> 00:14:33,039 {\an8}「いや してないですね」 これぐらいのスピードで。 309 00:14:33,106 --> 00:14:34,808 {\an8}(若林) ヤス 言ってたじゃん 「してないです!」って→ 310 00:14:34,874 --> 00:14:36,509 {\an8}言ってたじゃん だって。 (春日) 言ってない! 311 00:14:36,576 --> 00:14:39,913 {\an8}「いやぁ~ まぁ」って言って“笑” 312 00:14:39,980 --> 00:14:42,949 {\an8}(若林) あぁ そう。 (春日) まぁ そうなんだ してない。 313 00:14:43,016 --> 00:14:46,419 {\an8}(若林) でも いいところでは ある? ポーランドは。 314 00:14:46,486 --> 00:14:48,321 {\an8}>> そうですね すごい ポーランド自体は→ 315 00:14:48,388 --> 00:14:51,057 {\an8}すごい いいところだったんですけど。 316 00:14:51,124 --> 00:14:54,527 {\an8}ちょっと すみません ちょっと。 317 00:14:54,594 --> 00:14:57,330 {\an8}(若林) うんこ? >> いや“笑” 318 00:14:57,397 --> 00:14:59,766 {\an8}(春日) このタイミングで 別にいいよ 行ってきてもらっても。 319 00:14:59,833 --> 00:15:02,035 {\an8}(若林) 全然 俺たちの番組って うんこ ありだから。 320 00:15:02,102 --> 00:15:03,770 {\an8}>> いや 違う。 (春日) まぁね トイレ行ってもいいし→ 321 00:15:03,837 --> 00:15:05,739 {\an8}ここでしても いいし。 322 00:15:05,805 --> 00:15:07,841 {\an8}(若林) でもさ 春日 これ提案なんだけどさ→ 323 00:15:07,907 --> 00:15:10,310 {\an8}こうやって聞くとさ 行ってみたく なるじゃん ポーランド。 324 00:15:10,377 --> 00:15:12,812 {\an8}(春日) ポーランドね なんか おしゃれなイメージある。 325 00:15:12,879 --> 00:15:14,981 {\an8}ヨーロッパだよね? (阿部) そうですね ポーランド。 326 00:15:15,048 --> 00:15:16,950 {\an8}(若林) だから ロケ先さ ポーランドにしない? 327 00:15:17,017 --> 00:15:18,718 {\an8}(春日) 無理に決まってんだろうよ! (阿部) わぁ~! 328 00:15:18,785 --> 00:15:20,387 {\an8}(若林) ねぇ いいよね。 (阿部) 初の海外? 329 00:15:20,453 --> 00:15:22,989 {\an8}(春日) 行けるわけないじゃないのよ この番組が。 330 00:15:23,056 --> 00:15:24,791 {\an8}(若林) なんで?ヤスと4人でさ ロケ 行きたい。 331 00:15:24,858 --> 00:15:28,194 {\an8}>> お願いします。 (若林) ヤスが下宿してたとことか見たい 332 00:15:28,261 --> 00:15:31,965 {\an8}(春日) いや きょう 会ったばっかりの ヤスに全部 任せるってこと? 333 00:15:32,032 --> 00:15:35,168 {\an8}いや 無理…いやいや もう無理よ そのさ 予算的にさ。 334 00:15:35,235 --> 00:15:36,970 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) この番組も そうだし→ 335 00:15:37,037 --> 00:15:38,638 {\an8}中京テレビ自体が無理だろう。 336 00:15:38,705 --> 00:15:40,373 {\an8}(阿部) いやぁ~ なかなか。 (春日) 中京テレビで→ 337 00:15:40,440 --> 00:15:42,776 {\an8}ポーランド行ける番組ある?だって。 (阿部) ポーランド行く番組…。 338 00:15:42,842 --> 00:15:44,711 {\an8}(春日) ポーランドは。 (阿部) 聞いたことはないですね。 339 00:15:44,778 --> 00:15:47,113 {\an8}(春日) ねぇ。 (若林) お金はあるでしょ?だって いつも 340 00:15:47,180 --> 00:15:49,816 {\an8}ヤス この番組って 予算 少ないの? 341 00:15:49,883 --> 00:15:51,951 {\an8}>> いや 予算は あると思います。 (春日) あるわけねぇだろう! 342 00:15:52,018 --> 00:15:53,687 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” (阿部) どこを見て“笑” 343 00:15:53,753 --> 00:15:57,524 {\an8}どこを見られましたかね?今。 (春日) あと なんで ヤスに聞くのよ? 344 00:15:57,590 --> 00:15:59,893 {\an8}きょうの きょうのヤスに聞いても 分からんだろう。 345 00:15:59,960 --> 00:16:02,262 {\an8}これも全部 変わってないよ 当初から。 346 00:16:02,329 --> 00:16:03,997 {\an8}ず~っと あそこら辺に→ 347 00:16:04,064 --> 00:16:05,965 {\an8}城のさ プラモデルあってさ“笑” 348 00:16:06,032 --> 00:16:09,169 {\an8}(若林) それでね なんのカンペ 出してるんだよ?それで。 349 00:16:09,235 --> 00:16:11,438 {\an8}何年も やってる番組で。 350 00:16:11,504 --> 00:16:13,540 {\an8}もういいよ カンペなんか 出さなくて。 351 00:16:13,606 --> 00:16:15,442 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) ハハハ…“笑” 352 00:16:15,508 --> 00:16:17,344 {\an8}>> ちょっと あの すみません 近づいても いいですか? 353 00:16:17,410 --> 00:16:20,246 {\an8}(若林) だから この辺で いいよ この辺で (阿部) ハハハ…“笑”この辺。 354 00:16:20,313 --> 00:16:23,416 {\an8}(若林) 見えないでしょ? この辺でいいよ ここで。 355 00:16:23,483 --> 00:16:26,653 {\an8}はい はい そこでいいよ そこで。 (春日) やりやすいようにさ。 356 00:16:26,720 --> 00:16:28,722 {\an8}ヤスの やりやすいように やんなよ。 357 00:16:28,788 --> 00:16:31,725 {\an8}(若林) ヤスさ 俺 ポーランドでさ→ 358 00:16:31,791 --> 00:16:34,461 {\an8}おいしい食べものとか なんかなかった? 359 00:16:34,527 --> 00:16:36,429 {\an8}>> おいしい食べ物。 (若林) うん。 360 00:16:36,496 --> 00:16:40,066 {\an8}>> あります。 (若林) 何が おいしかった? 361 00:16:40,133 --> 00:16:41,835 {\an8}>> パンケーキみたいなやつ なんですけど。 362 00:16:41,901 --> 00:16:43,703 {\an8}(若林) うん うん…。 363 00:16:43,770 --> 00:16:45,905 {\an8}>> あの…。 364 00:16:45,972 --> 00:16:48,341 {\an8}そうですね パンケーキみたいなやつで。 365 00:16:48,408 --> 00:16:50,710 {\an8}(若林) うん ハハハ…“笑” (春日) それ日本のやつとは違うの? 366 00:16:50,777 --> 00:16:53,680 {\an8}>> そうですね。 (春日) ポーランド風みたいな? 367 00:16:53,747 --> 00:16:55,548 {\an8}(阿部) お写真がね。 (若林) えっ あるの? 368 00:16:55,615 --> 00:16:57,884 {\an8}(阿部) あるんですよね。 >> 写真あります。 369 00:16:57,951 --> 00:16:59,586 {\an8}(春日) 写真 見たい。 370 00:16:59,652 --> 00:17:01,388 {\an8}えっ!? (若林) えっ これ? 371 00:17:01,454 --> 00:17:03,890 {\an8}>> はい。 (若林) 何 あれ?真ん中の。 372 00:17:03,957 --> 00:17:06,426 {\an8}(春日) なんか なんだ?これ なんか のってるな。 373 00:17:06,493 --> 00:17:08,094 {\an8}たくあん?何?あれ。 (若林) マヨネーズ?あれ。 374 00:17:08,161 --> 00:17:11,197 {\an8}たくあんなわけ ないだろう!お前 ポーランドでよ。 375 00:17:11,264 --> 00:17:13,900 {\an8}(春日) たくあんでしょ?あれ 黄色いさ 真っ黄色のたくあん あるじゃない 376 00:17:13,967 --> 00:17:15,735 {\an8}刻み。 (阿部) そうですよね。 377 00:17:15,802 --> 00:17:18,204 {\an8}(春日) あれ 何よ? なんか いろいろのってない? 378 00:17:18,271 --> 00:17:19,973 {\an8}>> こっちが パンケーキなんですけど。 379 00:17:20,039 --> 00:17:21,775 {\an8}(春日) それは 分かるわ。 (若林) そりゃあ そうだろう。 380 00:17:21,841 --> 00:17:23,576 {\an8}ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 381 00:17:23,643 --> 00:17:25,745 {\an8}右だって分かるよ 右の話してる。 382 00:17:25,812 --> 00:17:27,414 {\an8}これは ちなみに何味なの? しょっぱい? 383 00:17:27,480 --> 00:17:30,250 {\an8}上にのってるの 何?あれ。 >> なんか チーズみたいな。 384 00:17:30,316 --> 00:17:32,218 {\an8}(春日) チーズ? 385 00:17:32,285 --> 00:17:34,788 {\an8}>> なんか ちょっと スパイシー風な。 (春日) あ~っ。 386 00:17:34,854 --> 00:17:36,956 {\an8}(若林) あ~っ おかず系の… >> はい。 387 00:17:37,023 --> 00:17:38,691 {\an8}(若林) パターンで頼んだんだ。 >> はい。 388 00:17:38,758 --> 00:17:41,327 {\an8}(若林) あぁ~ そうか。 (春日) へぇ~ これ 見たことないね。 389 00:17:41,394 --> 00:17:43,163 {\an8}(若林) うん。 (阿部) うん。 390 00:17:43,229 --> 00:17:46,666 {\an8}(若林) なんか こういうの食べるロケ したいわ。 391 00:17:46,733 --> 00:17:48,868 {\an8}(春日) したいけどね。 (若林) ポーランド行こうよ「オドぜひ」で。 392 00:17:48,935 --> 00:17:51,838 {\an8}(春日) ポーランドは なかなかね。 (若林) うん。 393 00:17:51,905 --> 00:17:54,307 {\an8}(春日) 行きたいけどね。 (阿部) 行ってみたいですけどね。 394 00:17:54,374 --> 00:17:56,643 {\an8}(若林) なんか ここ見た方がいいですよ。 395 00:17:56,709 --> 00:17:59,145 {\an8}景色きれいですよ みたいなところあった? 396 00:17:59,212 --> 00:18:01,314 {\an8}(春日) 場所 場所。 >> そうですね ポーランド→ 397 00:18:01,381 --> 00:18:03,983 {\an8}町並みも すごいきれいで。 (若林) あるの?写真。 398 00:18:04,050 --> 00:18:05,952 {\an8}>> その写真も ちょっと あるので。 399 00:18:06,019 --> 00:18:07,787 {\an8}(春日) あっ!出たよ。 (阿部) うわ~っ すてき。 400 00:18:07,854 --> 00:18:09,989 {\an8}(春日) こういうね ヨーロッパって こういう感じなんだよな。 401 00:18:10,056 --> 00:18:12,592 {\an8}本当に 映画みたいなさ。 (若林) すごいね。 402 00:18:12,659 --> 00:18:14,327 {\an8}(春日) これ有名なところ?観光名所? 403 00:18:14,394 --> 00:18:17,831 {\an8}>> ここが なんか 僕の住んでた町で→ 404 00:18:17,897 --> 00:18:20,400 {\an8}一番 ランドマーク的な→ 405 00:18:20,467 --> 00:18:22,836 {\an8}場所になってて。 406 00:18:22,902 --> 00:18:25,805 {\an8}で 中に博物館あったりとか。 (春日) へぇ~。 407 00:18:25,872 --> 00:18:28,374 {\an8}>> ホールが あったりとかして。 (春日) あぁ そう。 408 00:18:28,441 --> 00:18:31,544 {\an8}(若林) 友達とか 結構できた? ポーランドで。 409 00:18:31,611 --> 00:18:33,947 {\an8}>> いや 全く できてないですけど。 (若林) あぁ そう。 410 00:18:34,013 --> 00:18:35,782 {\an8}(春日) ずっと1人ってことでは ないでしょ?でも。 411 00:18:35,849 --> 00:18:38,518 {\an8}>> まぁ そうですね。 412 00:18:38,585 --> 00:18:42,088 {\an8}ポーランドの魅力で やっぱり 人も すごく→ 413 00:18:42,155 --> 00:18:44,657 {\an8}こう 優しいというか。 (若林) うん うん。 414 00:18:44,724 --> 00:18:47,193 {\an8}>> なので 人と一緒に撮った 写真もあって。 415 00:18:47,260 --> 00:18:49,262 {\an8}(春日) あっ いいじゃん。 >> それが…。 416 00:18:51,030 --> 00:18:53,967 {\an8}これなんですけど。 (春日) どちらさんですか? 417 00:18:54,033 --> 00:18:55,902 {\an8}>> ちょっと 僕も よく分からないですけど。 418 00:18:55,969 --> 00:18:57,704 {\an8}(春日) よく分からない? (阿部) ハハハ…“笑” 419 00:18:57,770 --> 00:19:00,673 {\an8}(春日) えっ? (若林) よく分かんないで こんな近距離で 420 00:19:05,078 --> 00:19:07,447 {\an8}(若林) どういう流れで 撮ることになったの? 421 00:19:07,514 --> 00:19:09,115 {\an8}(春日) これ どこなの?場所は。 422 00:19:09,182 --> 00:19:12,118 {\an8}(坂本さん) 展示会に→ 423 00:19:12,185 --> 00:19:15,622 {\an8}留学 来て すぐに行きまして。 424 00:19:15,688 --> 00:19:17,891 {\an8}で そこで こう… 「ビールおごってあげるよ」って→ 425 00:19:17,957 --> 00:19:19,759 {\an8}言われたんですね。 (春日) ほぉ。 426 00:19:19,826 --> 00:19:23,897 {\an8}>> で この人たちと なんか よく もう分からないまま→ 427 00:19:23,963 --> 00:19:27,066 {\an8}ビール飲みに行って。 (春日) いいじゃん いいじゃん。 428 00:19:27,133 --> 00:19:29,769 {\an8}>> 春日さんみたいな服 着てる あの女の人。 429 00:19:29,836 --> 00:19:31,938 {\an8}(若林) あのピンクの。 >> はい。 430 00:19:32,005 --> 00:19:34,941 {\an8}が なんか「ハイキング あなた誘うよ」みたいな。 431 00:19:35,008 --> 00:19:37,143 {\an8}(春日) あ~っ いいじゃない。 ガンガン来る人に→ 432 00:19:37,210 --> 00:19:39,779 {\an8}もう のっちゃえば いいのよ ガンガン来る人に。 433 00:19:39,846 --> 00:19:42,448 {\an8}>> で なんか 言ってくれたんですけど→ 434 00:19:42,515 --> 00:19:45,785 {\an8}その後 なんか 一切 連絡 来なくて。 435 00:19:45,852 --> 00:19:47,620 {\an8}(若林) フフフ…“笑” 436 00:19:47,687 --> 00:19:49,956 {\an8}おかしいな? ハイキング誘われたんでしょ? 437 00:19:50,023 --> 00:19:51,991 {\an8}>> はい。 438 00:19:52,058 --> 00:19:54,060 {\an8}(春日) 連絡先交換してってことでしょ? >> そうですね。 439 00:19:54,127 --> 00:19:55,728 {\an8}(春日) もちろん。 440 00:19:55,795 --> 00:19:58,932 {\an8}>> こっちから連絡しても なんか もう返ってこないみたいな。 441 00:19:58,998 --> 00:20:00,600 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (阿部) え~っ! 442 00:20:00,667 --> 00:20:04,137 {\an8}(若林) そんなことある?誘われて。 443 00:20:04,170 --> 00:20:07,874 {\an8}でも もし この4人でさ ポーランドロケ行くとしたらさ→ 444 00:20:07,941 --> 00:20:10,410 {\an8}ヤスがさ 案内できるでしょ? 445 00:20:10,476 --> 00:20:12,278 {\an8}>> もちろんです。 (阿部) お~っ。 446 00:20:12,345 --> 00:20:15,848 {\an8}(若林) ねぇ。あれ 食べたいもん あの→ 447 00:20:15,915 --> 00:20:18,217 {\an8}パンケーキの おかずの方 攻めたやつ。 448 00:20:18,284 --> 00:20:21,321 {\an8}食べたいよな?春日 同じやつ。 449 00:20:21,387 --> 00:20:23,089 {\an8}(春日) できれば 甘い方 食べたいけどね。 450 00:20:26,459 --> 00:20:28,294 {\an8}(若林) そうしたら ヤスさ→ 451 00:20:28,361 --> 00:20:31,898 {\an8}高羽と 実際 会ってみたいんじゃないの? 452 00:20:31,965 --> 00:20:34,133 {\an8}(坂本さん) 会いたいですね。 (若林) ねぇ。 453 00:20:34,200 --> 00:20:36,936 {\an8}>> はい。なんか ファンクラブとか つくりたい。 454 00:20:37,003 --> 00:20:39,539 {\an8}(若林) フフフ…“笑” (春日) そんなに? 455 00:20:39,606 --> 00:20:42,842 {\an8}(若林) 入れてもらいたい?パワーを やっぱり スーパー人間に。 456 00:20:42,909 --> 00:20:45,278 {\an8}入れられるって言ってたからね あの人。 457 00:20:45,345 --> 00:20:47,747 {\an8}(阿部) あ~っ そうですね。 >> まぁ でも→ 458 00:20:47,814 --> 00:20:49,415 {\an8}なんか 入れられるのは いいかなっていう。 459 00:20:49,482 --> 00:20:51,818 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) それは 違うの? 460 00:20:51,884 --> 00:20:53,720 {\an8}(阿部) そうなんですね。 (若林) そうだよね それは いいよね。 461 00:20:53,786 --> 00:20:55,755 {\an8}同じようになっちゃう 可能性もある 怖いよね。 462 00:20:55,822 --> 00:20:57,657 {\an8}(春日) 距離感は…。 463 00:20:57,724 --> 00:21:01,594 {\an8}(若林) なるほど ちょっと いつか じゃあ その回 設けさせて こっちで。 464 00:21:01,661 --> 00:21:04,430 {\an8}スーパー人間とのね 邂逅の回を。 (春日) そうだね。 465 00:21:04,497 --> 00:21:07,433 {\an8}それは できそうだよ。 (若林) ありがとう。 466 00:21:13,873 --> 00:21:15,675 {\an8}(若林) ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 467 00:21:15,742 --> 00:21:17,410 {\an8}(春日) お世話さま。 (阿部) ありがとうございました。 468 00:21:17,477 --> 00:21:20,113 {\an8}(若林) へぇ~ いろんな人に 影響 与えてるんだな。 469 00:21:20,179 --> 00:21:22,315 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) うん。 470 00:21:22,382 --> 00:21:24,217 {\an8}(若林) スーパー人間。 471 00:21:24,284 --> 00:21:28,488 {\an8}(阿部) いやぁ この距離に 箱椅子あるのも なんか…“笑” 472 00:21:28,554 --> 00:21:31,624 {\an8}(若林) いや そうです 見えにくかった みたいだからね やっぱり。 473 00:21:31,691 --> 00:21:34,027 {\an8}前に出してあげたいよ そうしたらね。 474 00:21:34,093 --> 00:21:37,497 {\an8}(阿部) 近い“笑” (春日) そうだね。 475 00:21:37,563 --> 00:21:41,000 {\an8}ここに 見えにくいから そこに来ても→ 476 00:21:41,067 --> 00:21:42,802 {\an8}ここ来てから ずっと こっち向いてたけどね。 477 00:21:42,869 --> 00:21:46,039 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) 我々の方 見て話してたから“笑” 478 00:21:46,105 --> 00:21:47,707 {\an8}(若林) もう カンペ出なくなったのか 前 出た瞬間。 479 00:21:47,774 --> 00:21:50,543 {\an8}(春日) 別に うん なくても 全然 話せたんじゃない?っていう。 480 00:21:50,610 --> 00:21:52,545 {\an8}(若林) なんのカンペを出してるんだよ? と思って。 481 00:21:52,612 --> 00:21:55,915 {\an8}イライラしちゃったよ 俺“笑” (春日) いや そうだね。