1 00:00:08,642 --> 00:00:11,345 {\an8}(阿部) それでは最初のクチコミは こちらです。 2 00:00:29,830 --> 00:00:32,400 {\an8}(若林) はい う~ん。 3 00:00:32,466 --> 00:00:35,569 {\an8}バー あんまり行かないですけど。 4 00:00:35,636 --> 00:00:37,438 {\an8}力に なれるか どうか。 5 00:00:39,073 --> 00:00:42,042 {\an8}こちらの方です。 (中村さん) 失礼します。 6 00:00:48,048 --> 00:00:51,185 {\an8}(若林) 中村さん 33歳。 >> はい。 7 00:00:52,520 --> 00:00:55,890 {\an8}(若林) 結構 こう お酒は飲む人なんですか? 8 00:00:55,956 --> 00:00:59,260 {\an8}>> そうですね 出身 鹿児島なので→ 9 00:00:59,326 --> 00:01:01,529 {\an8}結構 家に常備して→ 10 00:01:01,595 --> 00:01:03,664 {\an8}焼酎とか たしなみますね。 11 00:01:03,731 --> 00:01:05,766 {\an8}(若林) お酒は いける人なんですね。 12 00:01:05,833 --> 00:01:10,704 {\an8}基本的には バーテンダーさんとか 常連と。 13 00:01:10,771 --> 00:01:14,742 {\an8}その町の人たちで常連がいるから みたいな場所ですか? 14 00:01:14,809 --> 00:01:17,111 {\an8}>> そうですね はい。 15 00:01:17,178 --> 00:01:19,180 {\an8}(若林) 何店舗 行ったこと あるんですか?バーは。 16 00:01:19,246 --> 00:01:21,348 {\an8}>> 失敗した1つしか 行ったことないです。 17 00:01:21,415 --> 00:01:23,083 {\an8}(若林) あっ じゃあまだ バー 1回しか行ったことない? 18 00:01:23,150 --> 00:01:25,619 {\an8}(春日) そこでトラウマに なっちゃったってことなんだな。 19 00:01:25,686 --> 00:01:29,089 {\an8}(若林) トラウマに なっちゃったって いうのは何でなの? 20 00:01:29,156 --> 00:01:31,158 {\an8}>> バー 下調べして→ 21 00:01:31,225 --> 00:01:34,628 {\an8}この時間に開くなと思って 行ったんですよ。 22 00:01:34,695 --> 00:01:37,965 {\an8}そしたら 誰も お客さん いないから→ 23 00:01:38,032 --> 00:01:42,002 {\an8}何も考えずにカウンターの ど真ん中に座っちゃって。 24 00:01:42,069 --> 00:01:44,905 {\an8}もう すごい緊張しちゃって その時点で。 25 00:01:44,972 --> 00:01:48,642 {\an8}で もう 何も考えられず→ 26 00:01:48,709 --> 00:01:50,778 {\an8}下 向いて…。 27 00:01:50,845 --> 00:01:53,514 {\an8}バーテンさんと全然 話せなくて。 28 00:01:53,581 --> 00:01:56,450 {\an8}(春日) それ自分の…何か でも 調べて行ったんでしょ? 29 00:01:56,517 --> 00:01:58,119 {\an8}>> そうですね。 (春日) 自分のイメージだと→ 30 00:01:58,185 --> 00:01:59,820 {\an8}そこ行って どういう感じ? 31 00:01:59,887 --> 00:02:01,655 {\an8}もう バーテンさんと わ~っと しゃべって。 32 00:02:01,722 --> 00:02:04,124 {\an8}なんか こう楽しくというか。 33 00:02:04,191 --> 00:02:06,627 {\an8}ていうシミュレーションが あったわけ? 34 00:02:06,694 --> 00:02:08,429 {\an8}>> ありましたね。 (春日) それが全然→ 35 00:02:08,496 --> 00:02:10,598 {\an8}できなかったってこと? >> はい。 36 00:02:10,664 --> 00:02:15,903 {\an8}前日に バーのメニュー 事前に調べてて。 37 00:02:15,970 --> 00:02:18,472 {\an8}季節のメニューっていうのが あるから→ 38 00:02:18,539 --> 00:02:20,508 {\an8}これを注文して。 39 00:02:20,574 --> 00:02:25,212 {\an8}で まぁ バーテンさんと ひと言 ふた言 軽く…。 40 00:02:25,279 --> 00:02:28,782 {\an8}小粋なトーク 挟みたいなって。 (若林) うんうん。 41 00:02:28,849 --> 00:02:31,852 {\an8}(春日) まぁ なんか その お酒のね なんか 聞いたりとか。 42 00:02:31,919 --> 00:02:33,687 {\an8}>> はい。 (春日) まぁ できるかもね。 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,356 {\an8}(若林) 何 飲んだの?それで。 44 00:02:35,422 --> 00:02:39,159 {\an8}>> 結局 メニューを もらったんですけど→ 45 00:02:39,226 --> 00:02:41,228 {\an8}バーテンさん 目の前で見てて。 46 00:02:41,295 --> 00:02:43,464 {\an8}で 頭 真っ白に なっちゃって。 47 00:02:43,531 --> 00:02:47,501 {\an8}とっさに出た カシスオレンジを頼んじゃって。 48 00:02:47,568 --> 00:02:50,004 {\an8}(春日) いやいや「白木屋」じゃ ないんだからさ。 49 00:02:50,070 --> 00:02:53,908 {\an8}(若林) そうね 大学生のコンパみたいな。 (春日) 大学のね そう 行って。 50 00:02:53,974 --> 00:02:56,610 {\an8}(若林) カシスオレンジ 飲みに行かないよね バーに。 51 00:02:56,677 --> 00:02:58,812 {\an8}(春日) 行かないし。 でも 季節の見たんでしょ? 52 00:02:58,879 --> 00:03:01,415 {\an8}前の日にさ メニュー調べて 入ってるのに。 53 00:03:01,482 --> 00:03:03,551 {\an8}なんで カシスオレンジに しちゃったの? 54 00:03:03,617 --> 00:03:05,786 {\an8}>> 全部 飛んじゃって。 (春日) ハハハ…“笑” 55 00:03:05,853 --> 00:03:07,988 {\an8}季節の何とかが 飛ぶ? 56 00:03:08,055 --> 00:03:10,391 {\an8}(若林) もう パニックじゃん バーカウンターで。 57 00:03:10,457 --> 00:03:13,227 {\an8}(春日) 緊張どころじゃない もう パニックに なっちゃってるじゃん 58 00:03:13,294 --> 00:03:15,863 {\an8}(若林) でも分からんでもないよ。 59 00:03:15,930 --> 00:03:19,366 {\an8}なんか1回 あるの 名古屋で 泊まり 何の仕事か知らんけど。 60 00:03:19,433 --> 00:03:21,936 {\an8}トーク作らなきゃと思って ラジオの。 61 00:03:22,002 --> 00:03:25,272 {\an8}ホテルのバー 行ってみようと 思って1人で行ったのよ。 62 00:03:25,339 --> 00:03:27,341 {\an8}メニュー 分かんないよね あれ 横文字で。 63 00:03:27,408 --> 00:03:29,009 {\an8}>> そうですね。 64 00:03:29,076 --> 00:03:32,079 {\an8}(若林) なんちゃら・なんちゃら・ なんちゃら みたいな。 65 00:03:32,146 --> 00:03:34,582 {\an8}で 俺 その それが こう→ 66 00:03:34,648 --> 00:03:37,184 {\an8}3つの種類のお酒だと思って→ 67 00:03:37,251 --> 00:03:39,053 {\an8}真ん中 指さして 「じゃあ これで」って言ったら→ 68 00:03:39,119 --> 00:03:41,555 {\an8}「これは1個です」って言われて。 (春日) 恥ずかしいな! 69 00:03:41,622 --> 00:03:43,824 {\an8}(若林) それで もう 頭 真っ白になっちゃって。 70 00:03:43,891 --> 00:03:46,327 {\an8}下向いて もう。 (春日) ねぇ“笑” 71 00:03:46,393 --> 00:03:49,697 {\an8}カシスウーロンとか“笑”結局。 (若林) ハハハ…“笑” 72 00:03:49,763 --> 00:03:51,832 {\an8}でもカシスウーロンは 俺の中に なかったの。 73 00:03:51,899 --> 00:03:53,500 {\an8}だったらコンビニに 行けばいいから。 74 00:03:53,567 --> 00:03:56,136 {\an8}(春日) ハハハ…“笑”さすがに そこまでは いかなかった。 75 00:03:56,203 --> 00:03:59,306 {\an8}(若林) でも なんで また チャレンジしたいと思ってるの? 76 00:03:59,373 --> 00:04:01,308 {\an8}もう向いてないなって思うじゃん 大体。 77 00:04:01,375 --> 00:04:03,177 {\an8}>> いや まぁ せっかくなら→ 78 00:04:03,243 --> 00:04:05,879 {\an8}妻もエスコートして 行きたいなということで→ 79 00:04:05,946 --> 00:04:09,617 {\an8}もう1回 チャレンジしたいなと。 (若林) バーに これから。 80 00:04:09,683 --> 00:04:12,653 {\an8}ちなみに 神奈川 横浜 どこのバーですか? 81 00:04:12,720 --> 00:04:15,089 {\an8}>> 「ホテル ニューオータニ」 (春日) おい。 82 00:04:15,155 --> 00:04:18,025 {\an8}>> の 中にあるバー。 (春日) いや 早いって。 83 00:04:18,092 --> 00:04:19,994 {\an8}なんで1発目 そこ 絶対 無理だって! 84 00:04:20,060 --> 00:04:23,230 {\an8}(若林) そこでカシスウーロンは すごいわ (春日) カシスウーロンは。 85 00:04:23,297 --> 00:04:27,334 {\an8}(阿部) カシスオレンジ。 (若林) あっ カシスオレンジは すごい! 86 00:04:27,401 --> 00:04:30,838 {\an8}久しぶりに作ったと思う バーテンさんも。 87 00:04:30,904 --> 00:04:33,073 {\an8}(春日) それ ちゃんとカシスオレンジは 出てきたの? 88 00:04:33,140 --> 00:04:35,409 {\an8}>> ちゃんと出てきました。 (春日) あるは あるんだな。 89 00:04:35,476 --> 00:04:38,045 {\an8}(若林) 聞けばよかったんだよね おすすめの。 90 00:04:38,112 --> 00:04:40,914 {\an8}なんか「全然 分からないんで」 て言えたら よかったけど→ 91 00:04:40,981 --> 00:04:44,118 {\an8}そういう余裕も なかった? >> 余裕 ないし。 92 00:04:44,184 --> 00:04:48,288 {\an8}しかも 聞いたら 初心者かなって 思われちゃうかなと思って。 93 00:04:48,355 --> 00:04:50,424 {\an8}(春日) あんまり 初めて感を 出したくなかったんだ。 94 00:04:50,491 --> 00:04:52,259 {\an8}>> はい。 (春日) それで カシスオレンジは→ 95 00:04:52,326 --> 00:04:54,662 {\an8}本当 ダサイけどね。 バレてるだろうし。 96 00:04:54,728 --> 00:04:57,164 {\an8}やっぱ バーテンさんもね 目が肥えてるだろうから→ 97 00:04:57,231 --> 00:04:58,832 {\an8}いろんな人 見てるから。 98 00:04:58,899 --> 00:05:01,669 {\an8}こいつ 今 頭 真っ白だなって もう“笑” 99 00:05:01,735 --> 00:05:05,439 {\an8}(若林) 久々に真っ白のやつ 来たなって。 (春日) たまに来るんだよなって言って。 100 00:05:05,506 --> 00:05:08,442 {\an8}年に何回か 真っ白なやつ。 101 00:05:08,509 --> 00:05:10,377 {\an8}(若林) で バー行って トラウマになったから→ 102 00:05:10,444 --> 00:05:14,014 {\an8}「オドぜひ」行こうと思ったわけだ。 >> はい“笑” 103 00:05:14,081 --> 00:05:15,983 {\an8}(春日) いや なんとかなるかね? ここ来たところで。 104 00:05:19,219 --> 00:05:23,190 {\an8}(若林) そのトラウマができて よく嫌にならないね。 105 00:05:23,357 --> 00:05:26,326 {\an8}(中村さん) まぁ やっぱり克服して 106 00:05:26,393 --> 00:05:28,095 {\an8}奥さん 連れて行きたいって ありますね。 107 00:05:28,162 --> 00:05:30,664 {\an8}(若林) そういう感じがね あるっていうね 108 00:05:30,731 --> 00:05:33,067 {\an8}>> それこそ こう 若林さん 春日さん→ 109 00:05:33,133 --> 00:05:35,536 {\an8}トークが上手だと思うので。 110 00:05:35,602 --> 00:05:37,471 {\an8}(若林) そりゃ そうでしょ。 (春日) そうだよ。 111 00:05:37,538 --> 00:05:39,940 {\an8}東京ドーム 埋めてるからね。 >> ハハハ…“笑”伝説。 112 00:05:40,007 --> 00:05:43,410 {\an8}(若林) 普通じゃないよね。 (春日) そうだよね うん 本当にね。 113 00:05:43,477 --> 00:05:46,513 {\an8}>> どうすればよかったのか 教えてほしい。 114 00:05:46,580 --> 00:05:49,316 {\an8}(若林) その バーで? >> バーで。 115 00:05:49,383 --> 00:05:51,585 {\an8}(阿部) なので ちょっと 中村さんの願いを→ 116 00:05:51,652 --> 00:05:53,721 {\an8}2人に かなえていただきたいなと 思いまして。 117 00:05:53,787 --> 00:05:56,657 {\an8}一般的な ちょっと 間取り図を 用意してるので→ 118 00:05:56,724 --> 00:06:00,027 {\an8}そのバーの間取り図を見ながら オードリーさんも一緒に→ 119 00:06:00,094 --> 00:06:02,296 {\an8}ちょっと女性を エスコートする前提で→ 120 00:06:02,362 --> 00:06:05,332 {\an8}考えていただきたいなと思います。 (若林) なるほど。 121 00:06:05,399 --> 00:06:07,468 {\an8}そうだよね 連れて行きたいんだから。 122 00:06:07,534 --> 00:06:10,304 {\an8}(春日) そうか おかみさんと行きたいのね 123 00:06:11,305 --> 00:06:15,042 {\an8}⟨バーで 中村さんが 奥さんをエスコートしつつ→ 124 00:06:15,109 --> 00:06:18,879 {\an8}常連感を出すためには どうすればいいのか⟩ 125 00:06:18,946 --> 00:06:21,081 {\an8}⟨シミュレーションします⟩ 126 00:06:22,149 --> 00:06:25,085 {\an8}(春日) まぁ カウンターだよね。 (阿部) カウンター。 127 00:06:25,152 --> 00:06:27,521 {\an8}(春日) ここだよね。 (阿部) そうですね 中に2人→ 128 00:06:27,588 --> 00:06:29,256 {\an8}バーテンさんが いるとして。 129 00:06:29,323 --> 00:06:32,426 {\an8}(春日) ここはバーテンさんってこと? (阿部) はい バーテンさんが いるとして。 130 00:06:32,493 --> 00:06:34,762 {\an8}で カウンターに ビールサーバーだったり→ 131 00:06:34,828 --> 00:06:36,897 {\an8}ナッツが置かれてるような イメージですかね。 132 00:06:36,964 --> 00:06:38,565 {\an8}(春日) はいはい…。 133 00:06:38,632 --> 00:06:40,968 {\an8}(阿部) 右下が入り口。 134 00:06:41,034 --> 00:06:42,970 {\an8}(春日) ここから入っていって。 (阿部) そこから入って。 135 00:06:43,036 --> 00:06:47,107 {\an8}左上がトイレだったとして。 (春日) なるへそ。 136 00:06:47,174 --> 00:06:49,510 {\an8}う~ん そしたら もう だって もう→ 137 00:06:49,576 --> 00:06:52,379 {\an8}ここでしょ。 (阿部) あぁ~ 正面の列。 138 00:06:52,446 --> 00:06:55,315 {\an8}(春日) ここの列だよね。 139 00:06:55,382 --> 00:06:57,684 {\an8}で いったら やっぱり。 140 00:06:59,253 --> 00:07:01,121 {\an8}ここでしょ。 (若林) ど真ん中。 141 00:07:01,188 --> 00:07:03,123 {\an8}(春日) ど真ん中に いって で これ奥さんね。 142 00:07:03,190 --> 00:07:05,425 {\an8}(若林) そこに攻めていってほしい。 (阿部) いや 正面ですね。 143 00:07:05,492 --> 00:07:07,761 {\an8}(春日) 正面だよね。 144 00:07:07,828 --> 00:07:11,165 {\an8}>> ちょっと まだ ワンクッション 挟みたいですね。 145 00:07:11,231 --> 00:07:12,833 {\an8}(春日) ワンクッション? 146 00:07:12,900 --> 00:07:15,235 {\an8}>> いきなり目の前が難しい。 147 00:07:15,302 --> 00:07:18,338 {\an8}(春日) どこがいいの?じゃあ 希望は? (若林) どこ座りたいの?基裕。 148 00:07:19,506 --> 00:07:21,375 {\an8}>> こことか。 149 00:07:21,442 --> 00:07:23,110 {\an8}(若林) 角?あぁ~。 150 00:07:23,177 --> 00:07:25,245 {\an8}>> 視界に入れないで ほしいなっていう。 151 00:07:25,312 --> 00:07:27,848 {\an8}(春日) まぁね こう相手するだろうからね バーテンさん。 152 00:07:27,915 --> 00:07:30,150 {\an8}で まぁ たまに こっち来てくれたりとかしつつ。 153 00:07:30,217 --> 00:07:34,688 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) 基本 まぁ こうだよね。 154 00:07:34,755 --> 00:07:38,058 {\an8}(若林) あと 何 飲むかが あるのか。 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,461 {\an8}(阿部) そうですね 1杯目 何が…。 (春日) そうだね。 156 00:07:40,527 --> 00:07:43,964 {\an8}(若林) 基裕 もう 知らないじゃん 現にさ だから。 157 00:07:44,031 --> 00:07:45,866 {\an8}でも お酒 好きじゃん。 >> はい。 158 00:07:45,933 --> 00:07:50,737 {\an8}(若林) だから「ウイスキー ちょっと 勉強していきたいんですけど→ 159 00:07:50,804 --> 00:07:53,807 {\an8}おすすめの ありますか?」 とかって言えない? 160 00:07:53,874 --> 00:07:55,709 {\an8}やっぱり奥さんの前だと。 161 00:07:55,776 --> 00:07:58,712 {\an8}>> ちょっと こいつ 知らねぇじゃん感が。 162 00:07:58,779 --> 00:08:01,882 {\an8}(春日) 知ってる感は どうしたって 出したいわけだね? 163 00:08:01,949 --> 00:08:04,885 {\an8}じゃあもう聞くとかは ないわけだ バーテンさんに。 164 00:08:04,952 --> 00:08:07,287 {\an8}もう てめぇで決めたやつを ドンって言って→ 165 00:08:07,354 --> 00:08:09,389 {\an8}出してもらうみたいなこと。 >> はい それしかない。 166 00:08:09,456 --> 00:08:12,059 {\an8}(若林) でも じゃあ そしたら 奥さん連れて行く前に→ 167 00:08:12,125 --> 00:08:15,128 {\an8}もう1回だけ 1人で 行かなきゃダメだって バーに。 168 00:08:15,195 --> 00:08:17,764 {\an8}(阿部) 練習を。 (若林) 1回 1人で行って→ 169 00:08:17,831 --> 00:08:20,067 {\an8}もう1回 勉強して ウイスキーをね。 170 00:08:20,133 --> 00:08:23,136 {\an8}自分の好きなの 一応 見つけてもらって バーテンと。 171 00:08:23,203 --> 00:08:25,672 {\an8}で 奥さん連れて行くときは→ 172 00:08:25,739 --> 00:08:29,643 {\an8}その全く 逆サイドのを 1回 頼んで。 173 00:08:29,710 --> 00:08:31,812 {\an8}バーテンを1回 却下すれば? 174 00:08:31,879 --> 00:08:34,948 {\an8}>> なるほど。 (阿部) あぁ~ そういうのじゃなくて。 175 00:08:35,015 --> 00:08:38,252 {\an8}(若林) そう 全然 関係ないのに 思い出したんだけど。 176 00:08:38,318 --> 00:08:43,457 {\an8}俺 子どものときから もんじゃ 焼いてる人間でね。 177 00:08:43,523 --> 00:08:45,859 {\an8}奥さんと行ったときにね→ 178 00:08:45,926 --> 00:08:48,428 {\an8}「ここのお店の おすすめ ありますか?」って聞くわけ。 179 00:08:48,495 --> 00:08:51,532 {\an8}そしたら何か 「チンジャオロースもんじゃが」とか言って。 180 00:08:51,598 --> 00:08:56,703 {\an8}「う~ん めんたいもちチーズで」 て言ってるときに→ 181 00:08:56,770 --> 00:08:58,639 {\an8}なんか かっこいいなって思うの 自分が。 182 00:08:58,705 --> 00:09:01,708 {\an8}>> ハハハ…“笑” 183 00:09:01,775 --> 00:09:04,411 {\an8}(若林) それ“笑” >> 正反対のものを頼む。 184 00:09:04,478 --> 00:09:08,949 {\an8}(若林) そう 1回のバーで いけるかな?そこまで。 185 00:09:09,016 --> 00:09:12,719 {\an8}(春日) 基裕ちゃんは何が好きなの? お酒の種類でいったら。 186 00:09:12,786 --> 00:09:15,188 {\an8}(若林) カシスオレンジだろ。 187 00:09:15,255 --> 00:09:17,925 {\an8}(春日) いや カシスオレンジは もう パニックだったから。 188 00:09:17,991 --> 00:09:19,793 {\an8}(若林) パニックオレンジね? 189 00:09:19,860 --> 00:09:22,296 {\an8}(春日) パニオレはさ“笑” 190 00:09:22,362 --> 00:09:24,031 {\an8}(若林) カシオレみたいに言うな お前。 191 00:09:24,097 --> 00:09:25,866 {\an8}(春日) パニオレは 別に 普段から飲まないでしょ? 192 00:09:25,933 --> 00:09:27,567 {\an8}>> 全然 飲まないです。 (春日) そうでしょ? 193 00:09:27,634 --> 00:09:30,971 {\an8}だから普段は何 飲んでるの? それを飲めばいいじゃない。 194 00:09:31,038 --> 00:09:33,740 {\an8}>> 普段 酔えれば何でもいいので。 (春日) ハハハ…“笑” 195 00:09:33,807 --> 00:09:38,612 {\an8}(若林) じゃあ もう「串カツ田中」行けよ! (春日) 何だよ 行けよ! 196 00:09:38,679 --> 00:09:41,949 {\an8}(若林) ビールと串カツ 食べてろよ。 197 00:09:42,015 --> 00:09:44,718 {\an8}酔えれば何でもいいから“笑” 198 00:09:44,785 --> 00:09:47,854 {\an8}ちょっと1回 1人 挟んでみて。 >> はい。 199 00:09:47,921 --> 00:09:50,023 {\an8}(若林) また ちょっと聞かせて どうなったか。 200 00:09:50,090 --> 00:09:51,692 {\an8}ありがとうございました。 >> ありがとうございます。 201 00:09:51,758 --> 00:09:53,460 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 202 00:09:58,198 --> 00:09:59,800 {\an8}>> ありがとうございました。 (阿部) ありがとうございました。 203 00:09:59,866 --> 00:10:02,102 {\an8}(春日) お世話さま。 204 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 {\an8}(若林) 面白いな。 205 00:10:13,780 --> 00:10:16,783 {\an8}(阿部) それでは続いてのクチコミは こちらです。 206 00:10:30,464 --> 00:10:32,199 {\an8}(春日) ほぉ。 207 00:10:32,265 --> 00:10:36,403 {\an8}まぁ 春日好きということでね。 (若林) うん。 208 00:10:36,470 --> 00:10:39,539 {\an8}(春日) まぁ その時点で もう採用ですけどね。 209 00:10:39,606 --> 00:10:42,943 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) まいろうか バ~ン。 210 00:10:43,010 --> 00:10:44,644 {\an8}(川本さん) こんにちは。 (春日) はいはい いらっしゃい。 211 00:10:44,711 --> 00:10:46,380 {\an8}(阿部) お願いします。 >> お願いします。 212 00:10:46,446 --> 00:10:48,915 {\an8}(春日) お座りなさい お座りなさい。 213 00:10:51,385 --> 00:10:53,186 {\an8}>> 失礼します。 214 00:10:53,253 --> 00:10:55,489 {\an8}(春日) 春日の 何が好き? >> ハハハ…“笑” 215 00:10:55,555 --> 00:10:59,559 {\an8}(春日) うん?どういうところ? 1つずつ 挙げていってみようよ。 216 00:10:59,626 --> 00:11:01,561 {\an8}>> 全部 好きです。 (春日) 全部?なるへそ。 217 00:11:01,628 --> 00:11:03,897 {\an8}>> はい“笑” (春日) 素晴らしいね。 218 00:11:03,964 --> 00:11:05,766 {\an8}何か 持って帰っていいよ この中から。 219 00:11:05,832 --> 00:11:08,135 {\an8}>> ありがとうございます。 (春日) 何も あげるもの ないけど→ 220 00:11:08,201 --> 00:11:09,903 {\an8}この中のものだったら。 221 00:11:09,970 --> 00:11:12,172 {\an8}川本くんね?広島から来て。 >> はい。 222 00:11:12,239 --> 00:11:15,075 {\an8}(春日) ほぉ「打楽器奏者」? >> はい。 223 00:11:15,142 --> 00:11:19,279 {\an8}(春日) といいますと? >> たたくもの全般なんですけど。 224 00:11:19,346 --> 00:11:21,615 {\an8}ドラムセットであったりとか。 (春日) ほぉ。 225 00:11:21,681 --> 00:11:23,550 {\an8}>> あとは→ 226 00:11:23,617 --> 00:11:25,552 {\an8}コンガとか ジャンベとか。 227 00:11:25,619 --> 00:11:27,721 {\an8}(春日) ほぉ コンガ ジャンベ? >> 結構 手で たたくものとか。 228 00:11:27,788 --> 00:11:29,623 {\an8}(春日) 太鼓的なもの? >> そうですね。 229 00:11:29,689 --> 00:11:32,192 {\an8}(春日) そんな いろんなものが できるの? 230 00:11:32,259 --> 00:11:34,027 {\an8}>> そうですね はい。 231 00:11:34,094 --> 00:11:38,331 {\an8}たたく楽器は まぁ 全般っていいますか。 232 00:11:38,398 --> 00:11:40,400 {\an8}(春日) へぇ~。 >> 共通するので。 233 00:11:40,467 --> 00:11:43,603 {\an8}(春日) あ~っ そうでございますか そんなに いろいろ できるんだ。 234 00:11:43,670 --> 00:11:47,040 {\an8}>> はい。 (春日) へぇ~ で? 235 00:11:47,107 --> 00:11:49,810 {\an8}「椅子を見る」この椅子ってこと? >> そうです。 236 00:11:49,876 --> 00:11:53,213 {\an8}(春日) これを見ると 連想しちゃうっていうのは? 237 00:11:53,280 --> 00:11:56,049 {\an8}>> はい きょうは その楽器を持ってきているので。 238 00:11:56,116 --> 00:11:57,984 {\an8}(春日) ほぉ。 >> 持ってきても いいですか? 239 00:11:58,051 --> 00:12:00,320 {\an8}(阿部) お願いします。 (春日) もちろん もちろん。 240 00:12:07,260 --> 00:12:09,029 {\an8}(春日) うん? 241 00:12:10,397 --> 00:12:12,032 {\an8}>> これなんですけど。 (春日) 楽器?それ。 242 00:12:12,099 --> 00:12:15,102 {\an8}(若林) あ~っ 全く同じ形状…“笑” (春日) えっ? 243 00:12:15,168 --> 00:12:17,537 {\an8}もう この椅子じゃん。 244 00:12:17,604 --> 00:12:19,406 {\an8}(若林) えっ ウソみたいな。 (春日) 何か 大きさとか。 245 00:12:19,473 --> 00:12:21,875 {\an8}>> はい。これ カホンっていう 楽器なんですけど。 246 00:12:21,942 --> 00:12:23,543 {\an8}(春日) カホン? >> はい。 247 00:12:23,610 --> 00:12:25,879 {\an8}スペイン語で カホンなんですけど 日本語にすると→ 248 00:12:25,946 --> 00:12:28,315 {\an8}箱っていう意味なんですけど。 (若林) 箱。 249 00:12:28,381 --> 00:12:30,417 {\an8}(春日) え~っ 箱っていう名前の楽器。 (若林) 全く同じサイズ…“笑” 250 00:12:30,484 --> 00:12:32,252 {\an8}>> ハハハ…“笑” (阿部) 本当ですね。 251 00:12:32,319 --> 00:12:34,788 {\an8}(春日) もしかして この椅子 カホンから連想して? 252 00:12:34,855 --> 00:12:36,756 {\an8}(若林) 逆に? (春日) こっちを そう。 253 00:12:36,823 --> 00:12:39,960 {\an8}この椅子を カホンから連想して つくったんじゃないのか? 254 00:12:40,026 --> 00:12:42,095 {\an8}ていうぐらい もう。 255 00:12:42,162 --> 00:12:46,199 {\an8}高さとか 大きさとか一緒だよね? (若林) 全く一緒。 256 00:12:46,266 --> 00:12:49,169 {\an8}(春日) その楽器 座って いいんだ。 >> はい 座って たたく楽器です。 257 00:12:49,236 --> 00:12:51,972 {\an8}(春日) へぇ~ そのもの自体に座って たたく楽器なんだ。 258 00:12:52,038 --> 00:12:55,442 {\an8}>> そうなんです はい いつか 一緒に たたけたらなと→ 259 00:12:55,509 --> 00:12:57,911 {\an8}ずっと思っていました。 (阿部) へぇ~。 260 00:12:57,978 --> 00:13:01,615 {\an8}(春日) そうですか はぁ~。 (若林) どういうふうに出すんですか?音。 261 00:13:01,681 --> 00:13:03,783 {\an8}>> いいですか? (若林) うん。 262 00:13:03,850 --> 00:13:06,119 {\an8}>> もう このまま 手で たたくんですけど。 263 00:13:06,186 --> 00:13:07,821 {\an8}(♪~) 264 00:13:07,888 --> 00:13:10,390 {\an8}>> こんな感じで はい。 (春日) 結構 高い 乾いた音が鳴る。 265 00:13:10,457 --> 00:13:13,994 {\an8}>> そうですね ドラムセットの代わり として使われることが多いので。 266 00:13:14,060 --> 00:13:15,662 {\an8}(若林) へぇ~。 267 00:13:15,729 --> 00:13:17,697 {\an8}(♪~) 268 00:13:17,764 --> 00:13:19,666 {\an8}(♪~) (阿部) うわ~っ。 269 00:13:19,733 --> 00:13:23,103 {\an8}>> こんな感じで 使えます。 (阿部) すごい! 270 00:13:23,170 --> 00:13:25,672 {\an8}(若林) 何か 上のほうの音は 何の音なんですか? 271 00:13:25,739 --> 00:13:29,943 {\an8}何か「カシャカシャン」って。 >> この たたく面の後ろに→ 272 00:13:30,010 --> 00:13:33,914 {\an8}ピアノの弦だったり ギターの弦が張ってあるので→ 273 00:13:33,980 --> 00:13:36,416 {\an8}結構それが反応して→ 274 00:13:36,483 --> 00:13:39,286 {\an8}ジャリジャリした音が 鳴っています。 275 00:13:39,352 --> 00:13:41,955 {\an8}で 今 座っている 皆さんのには→ 276 00:13:42,022 --> 00:13:45,325 {\an8}その ジャラジャラが ついていないので。 277 00:13:45,392 --> 00:13:47,827 {\an8}ちょっと それを つけさせていただいて→ 278 00:13:47,894 --> 00:13:51,531 {\an8}みんなで たたきたいと思います。 (若林) あ~っ つける? 279 00:13:51,598 --> 00:13:53,667 {\an8}(春日) これが カホンに なるってこと? >> カホンに なります。 280 00:13:53,733 --> 00:13:56,203 {\an8}(若林) あ~っ。 (春日) カホンに なるの? 281 00:13:56,269 --> 00:13:58,438 {\an8}(阿部) 簡単に できるんですか?それは。 >> 簡単に。 282 00:13:58,505 --> 00:14:01,074 {\an8}きょう ちょっと 持ってきたんですけど。 283 00:14:04,177 --> 00:14:05,779 {\an8}こういった。 284 00:14:05,845 --> 00:14:09,015 {\an8}スネアドラムの 後ろに ついている→ 285 00:14:09,082 --> 00:14:11,184 {\an8}スナッピーって いわれるものなんですけど。 286 00:14:11,251 --> 00:14:14,788 {\an8}これを後ろから つけて。 (春日) ほぉ。 287 00:14:14,854 --> 00:14:16,590 {\an8}>> はい カホンにします。 288 00:14:16,656 --> 00:14:19,292 {\an8}(阿部) へぇ~。 (春日) へぇ~。 289 00:14:19,359 --> 00:14:23,630 {\an8}⟨ということで MC3人の椅子を カホンに⟩ 290 00:14:23,697 --> 00:14:26,132 {\an8}⟨作業自体は とても簡単で→ 291 00:14:26,199 --> 00:14:28,168 {\an8}スナッピーと呼ばれる弦を→ 292 00:14:28,235 --> 00:14:31,304 {\an8}箱イスの中に 沿うように つけたら→ 293 00:14:31,371 --> 00:14:36,109 {\an8}あとは 落ちないように 側面から 固定すれば 完成⟩ 294 00:14:37,644 --> 00:14:39,446 {\an8}(阿部) すごいスムーズ。 295 00:14:39,512 --> 00:14:41,114 {\an8}(春日) これで カホン? >> はい。 296 00:14:41,181 --> 00:14:44,351 {\an8}“箱イスを たたく音” 297 00:14:44,417 --> 00:14:48,221 {\an8}ちょっと ジャラジャラした音が。 (若林) 鳴りますね やっぱり。 298 00:14:48,288 --> 00:14:50,023 {\an8}>> ていうのを。 (若林) これで できるの? 299 00:14:50,090 --> 00:14:51,958 {\an8}>> 皆さんのも。 (阿部) なるほど! 300 00:14:52,025 --> 00:14:54,194 {\an8}じゃあ 我々の椅子も。 301 00:14:54,261 --> 00:14:56,630 {\an8}どれから やります? (春日) ついに カホンが。 302 00:14:56,696 --> 00:14:58,565 {\an8}>> ハハハ…“笑” (阿部) そうですね。 303 00:14:58,632 --> 00:15:02,068 {\an8}(春日) そういう番組 十何年ですか? この番組。 304 00:15:02,135 --> 00:15:05,605 {\an8}十何年して ついに カホンになるぞ。 305 00:15:05,672 --> 00:15:08,942 {\an8}椅子が。 (若林) でも 結構ね 爆笑したときとか→ 306 00:15:09,009 --> 00:15:11,544 {\an8}たたいたら 盛り上がりそうだよね (春日) そうだよね。 307 00:15:11,611 --> 00:15:14,714 {\an8}(阿部) そうですね“笑” (春日) 何かの チャレンジしてるときとかね。 308 00:15:14,781 --> 00:15:17,050 {\an8}ハハハ…“笑” (阿部) 音をね。 309 00:15:17,117 --> 00:15:20,887 {\an8}(春日) あ~っ カホンにするって 発想は なかったな。 310 00:15:20,954 --> 00:15:24,057 {\an8}これで 番組が また パワーアップするぞ! 311 00:15:24,124 --> 00:15:26,626 {\an8}(若林) いや もう しねぇだろ! (春日) ハハハ…“笑” 312 00:15:26,693 --> 00:15:28,962 {\an8}(阿部) しましょうよ! (春日) そんなこと ない。 313 00:15:29,029 --> 00:15:30,897 {\an8}またね 広がりが できるじゃない。 (阿部) そうです そうです。 314 00:15:30,964 --> 00:15:33,767 {\an8}(春日) カホンにするっていうの 気づかなかったな。 315 00:15:33,833 --> 00:15:35,835 {\an8}この手が あったか。 316 00:15:38,672 --> 00:15:41,775 {\an8}いや いいね ワクワクするね。 317 00:15:46,179 --> 00:15:48,715 {\an8}(春日) はい うわ~っ なった。 (阿部) お~っ あっという間! 318 00:15:48,782 --> 00:15:51,284 {\an8}(春日) カホンに なった。 (阿部) これで。 319 00:15:52,419 --> 00:15:54,154 {\an8}>> “箱イスを たたく音” (春日) あっ 本当だ。 320 00:15:54,220 --> 00:15:56,289 {\an8}>> “箱イスを たたく音” (阿部) あ~っ! (若林) 確かめておこう。 321 00:15:56,356 --> 00:15:58,058 {\an8}>> “箱イスを たたく音” (春日) 何か ジャカジャカ。 (若林) 確かめておこう。 322 00:15:58,124 --> 00:16:00,093 {\an8}(春日) ほら そこは もう箱を ただ たたいてるだけだもんね。 323 00:16:00,160 --> 00:16:01,828 {\an8}(若林) ビフォー アフター。 >> “箱イスを たたく音” 324 00:16:01,895 --> 00:16:05,899 {\an8}(春日) もう楽器だもん こっちの音は。 (阿部) 本当ですね 全然 音が違う。 325 00:16:09,736 --> 00:16:11,838 {\an8}(春日) いいじゃない。 326 00:16:11,905 --> 00:16:14,040 {\an8}(若林) いいですか? >> はい お願いします。 327 00:16:16,910 --> 00:16:18,778 {\an8}(若林) よしよし…。 328 00:16:18,845 --> 00:16:21,815 {\an8}カホンに なっていくのが 何か うれしいね 何か。 329 00:16:21,881 --> 00:16:24,217 {\an8}楽器に座ってる番組 なかなか ないでしょ。 330 00:16:24,284 --> 00:16:26,219 {\an8}(阿部) そうですね。 (若林) うん。 331 00:16:26,286 --> 00:16:29,155 {\an8}ねぇ? (阿部) 楽器が椅子って すてきですよね。 332 00:16:30,390 --> 00:16:32,058 {\an8}(若林) よしよし…。 333 00:16:32,125 --> 00:16:34,961 {\an8}もう なったのかな?これで。 >> はい。 334 00:16:35,028 --> 00:16:38,031 {\an8}“箱イスを たたく音” (若林) お~っ! 335 00:16:41,401 --> 00:16:44,003 {\an8}(阿部) はい じゃあ 我々のも 音が出るようになりました。 336 00:16:44,204 --> 00:16:46,873 {\an8}(若林) なりました。 (阿部) 完成ですね。 337 00:16:47,340 --> 00:16:50,143 {\an8}(川本さん) さっき見ていただいて お分かりだと思うんですけど→ 338 00:16:50,210 --> 00:16:52,245 {\an8}音が 大体2種類でして。 339 00:16:52,312 --> 00:16:54,781 {\an8}端っこを たたくと 高い音が→ 340 00:16:54,848 --> 00:16:56,549 {\an8}(♪~) >> 鳴ります。 341 00:16:56,616 --> 00:16:58,752 {\an8}(春日) はいはい 上のほうね。 >> はい。で→ 342 00:16:58,818 --> 00:17:00,653 {\an8}もうちょっと下のほうを たたくと 343 00:17:00,720 --> 00:17:02,522 {\an8}(♪~) >> 低い音が 鳴ります。 344 00:17:02,589 --> 00:17:05,358 {\an8}(春日) はいはい 太鼓っぽいね。 (阿部) 本当だ 音が違う。 345 00:17:05,425 --> 00:17:07,761 {\an8}>> なので これを組み合わせて。 346 00:17:07,827 --> 00:17:10,630 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” 347 00:17:10,697 --> 00:17:14,200 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” 348 00:17:14,267 --> 00:17:17,203 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” 349 00:17:17,270 --> 00:17:19,105 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” (春日) いいじゃん。 350 00:17:19,172 --> 00:17:22,108 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” 351 00:17:22,175 --> 00:17:25,178 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” 352 00:17:25,245 --> 00:17:27,313 {\an8}(♪~) >> “ドン ドン パッ” こんな感じで。 353 00:17:27,380 --> 00:17:30,183 {\an8}もう曲に合わせて たたいたり することが できます。 354 00:17:30,250 --> 00:17:32,085 {\an8}(阿部) お~っ! (春日) なるへそ。 355 00:17:32,152 --> 00:17:36,322 {\an8}>> で きょうは せっかくなので ちょっとした アンサンブルを→ 356 00:17:36,389 --> 00:17:38,925 {\an8}させていただこうかなと思います。 (阿部) はい。 357 00:17:38,992 --> 00:17:40,660 {\an8}(若林) アンサンブル。 (阿部) アンサンブル かっこいい。 358 00:17:40,727 --> 00:17:43,863 {\an8}>> 皆さんに やっていただきたいのは 2種類なんですけど。 359 00:17:43,930 --> 00:17:45,999 {\an8}まず 1つ目が。 360 00:17:46,065 --> 00:17:50,136 {\an8}「オドぜひ」を3回 どんな感じかっていうと。 361 00:17:50,203 --> 00:17:51,838 {\an8}(春日) 「オドぜひ」を3回? >> はい。 362 00:17:51,905 --> 00:17:55,308 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 363 00:17:56,342 --> 00:18:01,047 {\an8}こんな感じで 「ドドタタ ドドタタ ドドタタ」 364 00:18:01,114 --> 00:18:04,684 {\an8}(春日) はいはい…。 >> 2つ目 やっていただきたいのが。 365 00:18:04,751 --> 00:18:07,754 {\an8}春日さん 私チームと。 (春日) ほぉ。 366 00:18:07,821 --> 00:18:12,459 {\an8}>> 若林さん 阿部アナチームで 分かれて やりたいんですけど。 367 00:18:12,525 --> 00:18:14,160 {\an8}まず 春日さん。 368 00:18:14,227 --> 00:18:16,262 {\an8}分かりやすいように お名前で いきたいと思います。 369 00:18:16,329 --> 00:18:19,432 {\an8}(春日) 名前?はいはい。 >> やっていただきたい リズムが。 370 00:18:19,499 --> 00:18:22,735 {\an8}(♪~) >> 「か す が としあき」 371 00:18:22,802 --> 00:18:27,073 {\an8}(♪~) >> 「か す が としあき」 372 00:18:27,140 --> 00:18:30,276 {\an8}(♪~) はい。 >> 「か す が としあき」 373 00:18:30,343 --> 00:18:33,546 {\an8}(♪~) >> 「か す が としあき」 (春日) はいはい。 374 00:18:33,613 --> 00:18:35,448 {\an8}>> これ 覚えててください。 (春日) お~ お~っ。 375 00:18:35,515 --> 00:18:37,183 {\an8}>> で 若林さんが。 376 00:18:37,250 --> 00:18:40,386 {\an8}(♪~) >> 「わかばやし」うん「まさやす」 377 00:18:40,453 --> 00:18:43,556 {\an8}(♪~) 難しそう。 >> 「わかばやし」うん「まさやす」 378 00:18:43,623 --> 00:18:46,826 {\an8}(春日) かすとしよりも 難しいじゃん! >> ハハハ…“笑” 379 00:18:46,893 --> 00:18:49,629 {\an8}DJされてるんで いけるかなと 勝手に ちょっと。 380 00:18:49,696 --> 00:18:51,464 {\an8}(春日) リズム感ね。 >> はい リズム感“笑” 381 00:18:51,531 --> 00:18:53,366 {\an8}(阿部) なるほど。 >> はい。 382 00:18:53,433 --> 00:18:55,034 {\an8}ちょっと一緒に いきます。 383 00:18:55,101 --> 00:18:58,104 {\an8}1 2 せ~の。 384 00:18:58,171 --> 00:19:01,741 {\an8}(♪~) >> 「わかばやし」うん「まさやす」 385 00:19:01,808 --> 00:19:04,911 {\an8}(♪~) >> 「わかばやし」うん「まさやす」 386 00:19:04,978 --> 00:19:08,581 {\an8}(♪~) 「うん」が入るんだね。 >> 「わかばやし」うん「まさやす」 387 00:19:08,648 --> 00:19:11,384 {\an8}(♪~) >> 「わかばやし」うん「まさやす」 388 00:19:11,451 --> 00:19:14,487 {\an8}はい。 これを同時に いきたいと思います 389 00:19:14,554 --> 00:19:17,357 {\an8}(若林) 同時? >> 春日さんと 若林さんが。 390 00:19:17,423 --> 00:19:19,526 {\an8}同時 だから二重奏みたいな感じです。 391 00:19:19,592 --> 00:19:21,861 {\an8}(春日) へぇ かぶっちゃって いいのね? >> かぶっちゃって はい。 392 00:19:21,928 --> 00:19:24,531 {\an8}(若林) 二重…あっ そうなんだ。 >> はい。 393 00:19:24,597 --> 00:19:26,900 {\an8}それを 4回やっていただきます。 (春日) 4回。 394 00:19:26,966 --> 00:19:30,336 {\an8}名前をね? >> お名前を4回 言っていただいて。 395 00:19:30,403 --> 00:19:33,873 {\an8}で そのあと 最後に 一番最初に やった→ 396 00:19:33,940 --> 00:19:36,376 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 397 00:19:36,442 --> 00:19:38,144 {\an8}(♪~) それが あったか。 >> 「オドぜひ」 398 00:19:38,211 --> 00:19:40,246 {\an8}(♪~) 399 00:19:40,313 --> 00:19:43,283 {\an8}はい はいはい 戻るのね 最初のやつに。 400 00:19:43,349 --> 00:19:45,151 {\an8}>> そうです。 (春日) ちょっと やってみますか?じゃあ 401 00:19:45,218 --> 00:19:46,819 {\an8}>> いいですか? (阿部) はい。 402 00:19:46,886 --> 00:19:48,688 {\an8}(春日) ねぇ。 403 00:19:48,755 --> 00:19:53,026 {\an8}>> じゃあ いきます。1 2 せ~の。 404 00:19:53,092 --> 00:19:54,928 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 405 00:19:58,665 --> 00:20:02,802 {\an8}(川本さん) じゃあ いきます。1 2 せ~の。 406 00:20:02,802 --> 00:20:05,038 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 407 00:20:05,104 --> 00:20:06,873 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 408 00:20:07,273 --> 00:20:09,442 {\an8}(♪~) (春日) あっ 間違えた。 >> 1 2 3 4→ 409 00:20:09,509 --> 00:20:12,579 {\an8}(♪~) >> 5 6 せ~の。 410 00:20:12,645 --> 00:20:15,748 {\an8}(♪~) 「か す が としあき」 411 00:20:15,815 --> 00:20:18,585 {\an8}(♪~) 「か す が としあき」 412 00:20:18,651 --> 00:20:21,554 {\an8}(♪~) 「か す が としあき」 413 00:20:21,621 --> 00:20:24,457 {\an8}(♪~) 「か す が としあき」 >> せ~の。 414 00:20:24,524 --> 00:20:27,927 {\an8}(♪~) >> 「オドぜひ」 (春日) 「オドぜひ」 415 00:20:27,994 --> 00:20:30,029 {\an8}お~っ。 416 00:20:30,096 --> 00:20:32,165 {\an8}>> すごい! (春日) どう?どう?全然 分からなかった 417 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 {\an8}>> すごいです! (春日) 自分のところしか 分からなかった 418 00:20:34,300 --> 00:20:36,302 {\an8}>> いや できてました。 (春日) できてるんだ。 419 00:20:36,369 --> 00:20:39,205 {\an8}>> リハーサル 結構グダグダだったので。 (春日) あら! 420 00:20:39,272 --> 00:20:41,574 {\an8}>> ちょっと どうなるかなって 思ってたんですけど。 421 00:20:41,641 --> 00:20:43,443 {\an8}(春日) やっぱ リズム感ないスタッフが 多いからね。 422 00:20:43,509 --> 00:20:46,279 {\an8}>> ハハハ…“笑” (若林) どんな番組だよ お前。 423 00:20:46,346 --> 00:20:48,615 {\an8}編集 怖いな それ。 (春日) ハハハ…“笑” 424 00:20:48,681 --> 00:20:50,416 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” 425 00:20:50,483 --> 00:20:52,619 {\an8}もう これに なるんですかね? 「オドぜひ」は これから。 426 00:20:52,685 --> 00:20:54,354 {\an8}(春日) 今後 だから。 427 00:20:54,420 --> 00:20:56,055 {\an8}だからね 放送を見て→ 428 00:20:56,122 --> 00:20:59,826 {\an8}ずっと我々は カホンに座って やってるっていうね 今後。 429 00:20:59,892 --> 00:21:00,693 {\an8}>> はい。 430 00:21:00,727 --> 00:21:04,030 {\an8}(春日) 何かの拍子に 鳴らすことも あるかも 分からないけど。 431 00:21:04,097 --> 00:21:06,165 {\an8}何か バ~ッと何か 成功して 盛り上がったら→ 432 00:21:06,232 --> 00:21:09,636 {\an8}「お~っ!」みたいな やるかも分からないですけど。 433 00:21:09,702 --> 00:21:12,071 {\an8}ちょっと 幅が広がると思いますよ 今後。 434 00:21:12,138 --> 00:21:14,641 {\an8}>> はい ぜひぜひ。 (春日) どうも お世話さま。 435 00:21:14,774 --> 00:21:16,209 {\an8}(川本さん) ありがとうございました。 436 00:21:21,948 --> 00:21:23,683 {\an8}(春日) お世話さま。 >> ありがとうございました。 437 00:21:23,750 --> 00:21:26,586 {\an8}(若林) ありがとうございました。 (阿部) ありがとうございました。 438 00:21:26,653 --> 00:21:29,656 {\an8}(若林) あっ ここにマイクが入ってるのか。 439 00:21:30,723 --> 00:21:32,859 {\an8}(♪~) そうね。 440 00:21:32,925 --> 00:21:34,927 {\an8}(♪~) 441 00:21:34,994 --> 00:21:36,863 {\an8}(♪~) いいじゃん カホン。 442 00:21:36,929 --> 00:21:40,733 {\an8}(♪~) 443 00:21:40,800 --> 00:21:42,502 {\an8}(♪~) いいね カホン。 444 00:21:42,568 --> 00:21:46,072 {\an8}(♪~) 445 00:21:46,139 --> 00:21:49,909 {\an8}何か 使えば?番組に さっきの。 (阿部) そうですね 何か。 446 00:21:49,976 --> 00:21:51,678 {\an8}(春日) ねぇ? CM キャッチみたいなやつにさ。 447 00:21:51,744 --> 00:21:53,579 {\an8}(阿部) そうですよね。 (若林) おしゃれな番組だな それ。 448 00:21:53,646 --> 00:21:55,848 {\an8}(阿部) おしゃれですね はい“笑”