1 00:00:08,075 --> 00:00:10,778 {\an8}(阿部) それでは 最初の クチコミは こちらです。 2 00:00:31,766 --> 00:00:33,734 {\an8}(春日) ほぉ。 (若林) これは ちょっと→ 3 00:00:33,801 --> 00:00:35,936 {\an8}僕は あんまり詳しくないんで 分からないです。 4 00:00:36,003 --> 00:00:37,905 {\an8}こんなこと あるんだ。 (春日) どういうこと?チワワじゃない? 5 00:00:37,972 --> 00:00:40,174 {\an8}(若林) こちらの方です。 6 00:00:40,241 --> 00:00:42,810 {\an8}(丸山さん) こんにちは お願いします。 7 00:00:47,014 --> 00:00:49,083 {\an8}(若林) はい 丸山さん。 (丸山さん) はい。 8 00:00:51,485 --> 00:00:55,856 {\an8}(若林) チワワだと思って 飼い始めたは 飼い始めたんですか? 9 00:00:55,923 --> 00:00:57,558 {\an8}>> はい。 (若林) そうですよね。 10 00:00:57,625 --> 00:00:59,293 {\an8}>> はい。 (若林) それで→ 11 00:00:59,360 --> 00:01:01,629 {\an8}でも「チワワじゃなくない?」って 疑われてる? 12 00:01:01,695 --> 00:01:04,065 {\an8}>> はい そうなんです。 (若林) それは 何か 結構→ 13 00:01:04,131 --> 00:01:07,902 {\an8}周りの知り合いの方から? >> そうですね お散歩してても→ 14 00:01:07,968 --> 00:01:10,671 {\an8}「チワワじゃない」って 言われますし。 15 00:01:10,738 --> 00:01:13,207 {\an8}(若林) え~っ? >> あと チワワ飼ってる友人からも→ 16 00:01:13,274 --> 00:01:15,242 {\an8}「ちょっと これは違うんじゃない?」とか。 17 00:01:15,309 --> 00:01:17,077 {\an8}(若林) そんなこと あるのかな? >> あと→ 18 00:01:17,144 --> 00:01:20,514 {\an8}ちょっと一番 びっくりしたのが 獣医さんから→ 19 00:01:20,581 --> 00:01:23,451 {\an8}「これ本当に チワワですか?」って 言われたので→ 20 00:01:23,517 --> 00:01:25,319 {\an8}ちょっと 疑いを持ってます。 21 00:01:25,386 --> 00:01:27,988 {\an8}(若林) 獣医さんなんか 詳しいだろうから >> はい。 22 00:01:28,055 --> 00:01:31,625 {\an8}(若林) いつ頃から 飼い始めたんですか? >> 飼ったのは 4年前です。 23 00:01:31,692 --> 00:01:33,294 {\an8}(若林) 4年ぐらい前? >> はい。 24 00:01:33,360 --> 00:01:35,229 {\an8}(若林) そのときから ちょっと チワワっぽくないなって→ 25 00:01:35,296 --> 00:01:39,233 {\an8}思っては いないわけですか? >> でも 正直 最初 見たときに→ 26 00:01:39,300 --> 00:01:41,969 {\an8}あ~っ ちょっと 何か 思ってた チワワとは→ 27 00:01:42,036 --> 00:01:46,574 {\an8}ちょっと違うかなと“笑” (若林) え~っ?そんなこと あるの? 28 00:01:46,640 --> 00:01:49,176 {\an8}何か こう 店というか。 29 00:01:49,243 --> 00:01:52,980 {\an8}「チワワです」っていう 何て言うの 血統書みたいなのって…。 30 00:01:53,047 --> 00:01:57,051 {\an8}>> あります きょう ちょっと 持ってきたんですけれども。 31 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 {\an8}こちら もし よろしければ。 (若林) いいですか? 32 00:01:59,186 --> 00:02:02,223 {\an8}>> はい。 (若林) チワワって書いてあるのかな 実際 33 00:02:02,289 --> 00:02:04,391 {\an8}(春日) はぁ~。 (若林) あっ 書いてある 書いてある! 34 00:02:04,458 --> 00:02:07,228 {\an8}(阿部) 書いてありますね これ。 (若林) 一番上に。 35 00:02:07,294 --> 00:02:10,331 {\an8}もう 完全に 「チワワ」って書いてあるから→ 36 00:02:10,397 --> 00:02:12,867 {\an8}間違いないはずなんですけどね。 37 00:02:12,933 --> 00:02:15,402 {\an8}>> はい。ありがとうございます。 38 00:02:15,469 --> 00:02:17,638 {\an8}(若林) チワワ以外だと→ 39 00:02:17,705 --> 00:02:19,773 {\an8}ほかの犬種じゃないかって→ 40 00:02:19,840 --> 00:02:21,942 {\an8}言われること あるんですか? >> そうですね。 41 00:02:22,009 --> 00:02:25,846 {\an8}皆さん 結構 言われるのが 豆柴とか。 42 00:02:25,913 --> 00:02:27,515 {\an8}(若林) 豆柴。 >> はい。 43 00:02:27,581 --> 00:02:30,851 {\an8}(若林) え~っ えっ?豆柴とチワワって 結構 離れてるよな。 44 00:02:30,918 --> 00:02:33,654 {\an8}(阿部) はい 結構 違います。 (若林) うん 気もするけど。 45 00:02:33,721 --> 00:02:36,857 {\an8}(阿部) 今回 いわゆる 一般的なチワワと→ 46 00:02:36,924 --> 00:02:40,794 {\an8}一般的な豆柴の違い ちょっと 用意しました こちらです。 47 00:02:40,861 --> 00:02:42,496 {\an8}ちょっと見ていきましょう。 48 00:02:42,563 --> 00:02:45,065 {\an8}(若林) いや だいぶ違うよね。 >> だいぶ違う。 49 00:02:45,132 --> 00:02:47,034 {\an8}(若林) 全然 違うよね。 (阿部) はい。 50 00:02:47,101 --> 00:02:49,370 {\an8}(春日) そうだよね だって もう 国が まず違うじゃんね。 51 00:02:49,436 --> 00:02:52,773 {\an8}(阿部) そうです チワワはメキシコ原産。 52 00:02:52,840 --> 00:02:56,310 {\an8}一方 豆柴は まぁ ご存じの方が 多いとおり→ 53 00:02:56,377 --> 00:02:59,947 {\an8}日本原産で 柴犬の小型種。 54 00:03:00,014 --> 00:03:02,950 {\an8}(若林) 全然 違うと思う。 (春日) これは 間違えないよね。 55 00:03:03,017 --> 00:03:04,618 {\an8}(若林) うん。 56 00:03:04,685 --> 00:03:08,656 {\an8}で これ 春日さんも チワワ飼ってるんでしたっけ? 57 00:03:08,722 --> 00:03:11,058 {\an8}(春日) チワワ 飼ってますよ 私のほうが ベテラン。 58 00:03:11,125 --> 00:03:14,795 {\an8}11年ぐらいね 毎日 見てますから。 59 00:03:14,862 --> 00:03:16,630 {\an8}>> ちゃちゃ。 (春日) うん ちゃちゃね。 60 00:03:16,697 --> 00:03:18,899 {\an8}まぁ でも見たら分かります 私は だって。 61 00:03:18,966 --> 00:03:21,468 {\an8}(若林) 本当?判定できる? (春日) できる できる。 62 00:03:21,535 --> 00:03:23,137 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) うん。 63 00:03:23,203 --> 00:03:26,140 {\an8}>> なので きょう 見ていただきたくて→ 64 00:03:26,207 --> 00:03:28,409 {\an8}ちょっと 連れてきたので。 (春日) いいね いいね! 65 00:03:28,475 --> 00:03:30,277 {\an8}やっぱ 生 見たいよね 生ね。 >> これから 連れてきます。 66 00:03:30,344 --> 00:03:32,913 {\an8}(若林) どうだろう? 67 00:03:32,980 --> 00:03:37,418 {\an8}(春日) いや はっきりね 違うもんね 写真からしたら。 68 00:03:37,484 --> 00:03:40,521 {\an8}(阿部) 本当 チワワって特徴的ですもんね (若林) うん。 69 00:03:40,588 --> 00:03:42,222 {\an8}(春日) そうだね。 >> ひょこっ。 70 00:03:42,289 --> 00:03:45,259 {\an8}(春日) あれ? >> ひょこ ひょこ ひょこ。 71 00:03:45,326 --> 00:03:47,027 {\an8}(若林) あれ? (阿部) ク~ッ! 72 00:03:50,965 --> 00:03:52,633 {\an8}(春日) うん? (丸山さん) こんにちは。 73 00:03:52,700 --> 00:03:54,335 {\an8}(阿部) こんにちは! (若林) あれ? 74 00:03:54,401 --> 00:03:56,170 {\an8}(春日) でかい。 (若林) 大きい? 75 00:03:56,237 --> 00:03:58,172 {\an8}春日さんの家のチワワより 大きい? 76 00:03:58,238 --> 00:04:01,508 {\an8}(春日) うちの ちゃちゃよりも でっかいし 足もね→ 77 00:04:01,575 --> 00:04:05,145 {\an8}ちゃちゃの3倍ぐらい あるな。 (阿部) そうですよね。 78 00:04:05,212 --> 00:04:08,048 {\an8}(若林) 3倍?3倍? (春日) 3倍ぐらい あるよ。 79 00:04:08,115 --> 00:04:12,119 {\an8}だって チワワって足が細いから 危ないのよ。 80 00:04:12,186 --> 00:04:16,323 {\an8}うちの ちゃちゃも 1歳ぐらいのときに→ 81 00:04:16,390 --> 00:04:19,059 {\an8}クミさんのね 肩に乗ろうとして→ 82 00:04:19,126 --> 00:04:21,495 {\an8}飛びついてきて 失敗して 落ちて 足 折ったからね。 83 00:04:21,562 --> 00:04:24,698 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) それぐらいね やっぱり こう→ 84 00:04:24,765 --> 00:04:27,534 {\an8}繊細というか。でも 結構ちゃんと しっかりした。 85 00:04:27,601 --> 00:04:29,370 {\an8}(阿部) ねぇ。 (春日) 足腰しっかりしてる 足ね。 86 00:04:29,436 --> 00:04:31,605 {\an8}>> あと ちょっと長いんですよね足が (春日) 長いね。 87 00:04:31,672 --> 00:04:34,241 {\an8}(阿部) 長い。 (若林) お名前は?ちなみに。 88 00:04:34,308 --> 00:04:37,111 {\an8}>> たぬきです。 (春日) たぬき?ややこしいな! 89 00:04:37,177 --> 00:04:41,148 {\an8}(若林) チワワで 豆柴っぽくて たぬき。 (春日) 名前が たぬきなんだ。 90 00:04:43,450 --> 00:04:47,321 {\an8}(若林) 素人目だと 写真 見る チワワとは→ 91 00:04:47,388 --> 00:04:49,857 {\an8}全然 違うように見えますよ。 92 00:04:49,923 --> 00:04:52,693 {\an8}(春日) そうだね だから この ロング…何でしたっけ? 93 00:04:52,760 --> 00:04:54,428 {\an8}(阿部) コート。 (春日) ロングコートだから→ 94 00:04:54,495 --> 00:04:56,463 {\an8}このチワワよりは 毛が長いですよね。 95 00:04:56,530 --> 00:04:59,166 {\an8}(若林) そうなの? (春日) これ多分 ストレートチワワなんじゃない? 96 00:04:59,233 --> 00:05:01,735 {\an8}写真は。 (阿部) スムースヘアですね この子。 97 00:05:01,802 --> 00:05:05,439 {\an8}(春日) そうね 毛が短いもんね。 (若林) じゃあ そのロングコートの方だったら→ 98 00:05:05,506 --> 00:05:07,307 {\an8}全然 チワワなの?じゃあ。 99 00:05:07,374 --> 00:05:10,010 {\an8}(春日) まぁ ロングコートっていう そうだね。 100 00:05:10,077 --> 00:05:11,979 {\an8}(阿部) でも もうちょっと 毛が 何て言うんでしょう? 101 00:05:12,046 --> 00:05:14,882 {\an8}しっかり長くないですか? ロングコートチワワちゃんは。 102 00:05:14,948 --> 00:05:17,184 {\an8}こんな もふもふしてないっていうか。 103 00:05:17,251 --> 00:05:20,721 {\an8}(若林) そうなんだ。でも「チワワ」って 書いてあるからね 血統書には。 104 00:05:20,788 --> 00:05:23,323 {\an8}(春日) そうなんだよね。 >> ちょっと もし よければ→ 105 00:05:23,390 --> 00:05:25,793 {\an8}直接 見ていただいて。 (春日) いける? 106 00:05:25,859 --> 00:05:29,063 {\an8}(阿部) あ~っ。 (春日) どうした?たぬ おい。 107 00:05:29,129 --> 00:05:30,898 {\an8}ちょっと 来てみそ。 (阿部) あ~っ たぬちゃん! 108 00:05:30,964 --> 00:05:34,201 {\an8}(春日) たぬよ。ここ触ったら かまれる みたいなところ ありますか? 109 00:05:34,268 --> 00:05:37,104 {\an8}>> ないです 人は大好きです。 (春日) そうですか。 110 00:05:37,171 --> 00:05:39,073 {\an8}うちの ちゃちゃはね このあたり触ったらね→ 111 00:05:39,139 --> 00:05:41,508 {\an8}誰彼 構わず かむから。 (若林) そうなの? 112 00:05:41,575 --> 00:05:43,310 {\an8}(阿部) そうなんですか? (春日) そう 腰のあたり。 113 00:05:43,377 --> 00:05:45,112 {\an8}(若林) 結構 触るところじゃん これ 普通に。 114 00:05:45,179 --> 00:05:46,814 {\an8}(春日) そうそう。 115 00:05:46,880 --> 00:05:49,583 {\an8}(阿部) 尻尾 何か 尻尾が。 (春日) 尻尾も 巻いてるよな。 116 00:05:50,651 --> 00:05:52,619 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 117 00:05:53,821 --> 00:05:56,724 {\an8}(若林) 何か 全然。 (春日) いや そうそう。 118 00:05:56,790 --> 00:05:59,760 {\an8}(阿部) こう くるって しないこと 多くないですか? 119 00:05:59,827 --> 00:06:03,330 {\an8}(春日) しないよね うちの ちゃちゃも 巻いては いないからね。 120 00:06:03,397 --> 00:06:07,401 {\an8}かといって 豆柴っていうことでも ないよね。 121 00:06:07,468 --> 00:06:09,837 {\an8}(若林) うん。 122 00:06:09,903 --> 00:06:13,006 {\an8}(春日) 豆柴 ど真ん中って感じじゃない。 (若林) ペットショップの人が言うんですもんね。 123 00:06:13,073 --> 00:06:17,411 {\an8}>> はい。ただ ちょっと ペットショップで売れ残ってた時期が→ 124 00:06:17,478 --> 00:06:19,947 {\an8}長かった…“笑” 125 00:06:20,013 --> 00:06:21,949 {\an8}何か それも ちょっと引っかかる ポイント。 126 00:06:22,015 --> 00:06:23,617 {\an8}(春日) なるへそ。 127 00:06:23,684 --> 00:06:26,854 {\an8}だったら もう チワワで いっちゃおうかと。 128 00:06:26,920 --> 00:06:28,522 {\an8}チワワじゃないけど。 129 00:06:28,589 --> 00:06:30,657 {\an8}なかなか売れないから チワワは 人気あるから→ 130 00:06:30,724 --> 00:06:34,528 {\an8}チワワで いこうじゃないかって なった可能性がっていう? 131 00:06:34,595 --> 00:06:37,131 {\an8}>> うん。 (若林) でも そうなってくるとさ 急に→ 132 00:06:37,197 --> 00:06:42,970 {\an8}その出会った ペットショップが 怪しくなってきちゃいますよね。 133 00:06:43,036 --> 00:06:45,572 {\an8}何かね。何か ちょっと…。 >> しかも 今ないんですよ もう。 134 00:06:45,639 --> 00:06:48,041 {\an8}(若林) 今もう ない? (春日) そこの お店が。 135 00:06:48,108 --> 00:06:50,043 {\an8}(若林) 何か より 一気に→ 136 00:06:50,110 --> 00:06:52,980 {\an8}ジャーナリズムのほう いっちゃうっていうか。 137 00:06:53,046 --> 00:06:56,150 {\an8}>> 何か 値段も もともと 多分→ 138 00:06:56,216 --> 00:06:59,086 {\an8}半額ぐらいに なってたので。 139 00:06:59,153 --> 00:07:01,955 {\an8}(春日) あ~っ なかなか こうね もらわれないから。 140 00:07:01,989 --> 00:07:05,526 {\an8}(阿部) なるほど。 (若林) おかしいね そうなってくると。 141 00:07:05,592 --> 00:07:07,861 {\an8}(春日) まぁ いろんなことが そう考えると いろんなことが→ 142 00:07:07,928 --> 00:07:10,197 {\an8}怪しく 思えてきちゃうってことだよね。 143 00:07:10,264 --> 00:07:12,633 {\an8}(若林) まぁね かわいいは かわいいけどさ。 144 00:07:12,699 --> 00:07:15,502 {\an8}(春日) チワワじゃ ないんじゃないかって いうのをスタートにして。 145 00:07:15,569 --> 00:07:18,305 {\an8}>> ちょっと なので 今 何も信じられない状況なので。 146 00:07:18,372 --> 00:07:21,375 {\an8}(春日) そんなことに なっちゃってるの? えらいこっちゃ これは。 147 00:07:21,442 --> 00:07:24,178 {\an8}>> きょう 春日さんの判断に“笑” (春日) はいはい。 148 00:07:24,244 --> 00:07:26,013 {\an8}こんな 人 いるのに 吠えも しないし。 149 00:07:26,079 --> 00:07:27,848 {\an8}(若林) でも 春日さんが チワワって言ったら→ 150 00:07:27,915 --> 00:07:31,952 {\an8}丸山さんも チワワだと思って 一緒に これから 家族として。 151 00:07:32,019 --> 00:07:33,821 {\an8}>> 胸を張って。 (若林) 暮らしていくんですもんね? 152 00:07:33,887 --> 00:07:35,489 {\an8}>> はい。 153 00:07:35,556 --> 00:07:38,492 {\an8}(若林) じゃあ 春日さん ちょっと 判定してもらって いいですか? 154 00:07:38,559 --> 00:07:41,128 {\an8}(春日) はいはい。 >> たぬちゃん 判定してもらって。 155 00:07:41,195 --> 00:07:45,165 {\an8}(春日) どっちでも ないんだよな 寄ってないというか。 156 00:07:45,232 --> 00:07:48,001 {\an8}チワワであれば チワワだし→ 157 00:07:48,068 --> 00:07:50,270 {\an8}豆柴っていわれたら 豆柴っぽいしね。 158 00:07:50,337 --> 00:07:53,307 {\an8}(若林) うん。 (春日) うん まぁ 判定しましょうか。 159 00:07:53,373 --> 00:07:55,142 {\an8}(若林) うん。 160 00:07:55,209 --> 00:07:58,979 {\an8}(春日) こちらの子は。 161 00:07:59,046 --> 00:08:02,082 {\an8}もう タヌキです タヌキ。 >> ハハハ…“笑” 162 00:08:02,149 --> 00:08:03,951 {\an8}(若林) えっ?イヌでも ない? (春日) イヌでも ない! 163 00:08:04,017 --> 00:08:08,055 {\an8}だから本当 奇跡的に バチッと名前を付けたと。 164 00:08:08,121 --> 00:08:10,991 {\an8}タヌキです!イヌじゃなかった。 165 00:08:11,058 --> 00:08:13,093 {\an8}タヌキですね。 (若林) タヌキ? 166 00:08:13,160 --> 00:08:16,930 {\an8}(春日) タヌキ!だって本当に どっちでも ないんだもん。 167 00:08:16,997 --> 00:08:20,400 {\an8}チワワでも 豆柴でも ないから。 168 00:08:20,467 --> 00:08:23,103 {\an8}そうなってくると 一番 近いのは タヌキっぽいじゃない。 169 00:08:23,170 --> 00:08:26,173 {\an8}(若林) 何か そうだよね。 (春日) ねぇ?尻尾の感じとか。 170 00:08:26,240 --> 00:08:30,010 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) タヌキですね。 171 00:08:30,077 --> 00:08:31,845 {\an8}(若林) うん。 >> 分かりました。 172 00:08:31,912 --> 00:08:34,448 {\an8}(若林) 大丈夫ですか?丸山さん タヌキ。 >> じゃあ 今度から 聞かれたら→ 173 00:08:34,514 --> 00:08:37,184 {\an8}「タヌキです」って答えます。 174 00:08:38,685 --> 00:08:41,321 {\an8}(春日) チワワでも 豆柴でも… 何ですか?って聞かれたら→ 175 00:08:41,388 --> 00:08:43,056 {\an8}「タヌキです」って言って。 >> 「タヌキです」 176 00:08:43,123 --> 00:08:46,260 {\an8}(春日) そうしたらね お相手も 「あぁ~」って納得すると思うんで。 177 00:08:46,326 --> 00:08:48,528 {\an8}(若林) いや ちょっと有名になっちゃうよ 丸山さんが。 178 00:08:48,595 --> 00:08:50,364 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” 179 00:08:50,430 --> 00:08:52,432 {\an8}(阿部) タヌキとして 生きていこう。 (春日) おさめて いただいて。 180 00:08:52,499 --> 00:08:54,401 {\an8}どうも どうも それじゃあ たぬ。 181 00:08:54,468 --> 00:08:56,436 {\an8}>> じゃあ たぬちゃん 帰りましょう。 (春日) お世話さま。 182 00:08:56,503 --> 00:08:59,106 {\an8}(若林) 初めて わんちゃんが登場したような。 183 00:08:59,172 --> 00:09:01,241 {\an8}(阿部) 「オドぜひ」の歴史で。 (春日) そうだね。 184 00:09:01,308 --> 00:09:03,543 {\an8}(若林) 落ち着いてるね でもね。 (阿部) そうですね。 185 00:09:03,610 --> 00:09:06,079 {\an8}(若林) こんな カメラの前で。 (春日) 本当だよ。 186 00:09:06,146 --> 00:09:09,149 {\an8}どの ぜひらーよりも緊張してない >> たぬちゃん「さようなら」って。 187 00:09:10,183 --> 00:09:13,353 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 (春日) 素晴らしいね。 188 00:09:23,897 --> 00:09:26,633 {\an8}(阿部) それでは 続いてのクチコミは こちらです。 189 00:09:40,180 --> 00:09:42,349 {\an8}(春日) 結構 もう 何回目だろう? 190 00:09:42,416 --> 00:09:44,551 {\an8}(阿部) そうですね。 (春日) 3回目 4回目ぐらい?ねぇ。 191 00:09:44,618 --> 00:09:46,753 {\an8}(阿部) 3回目ですかね? (春日) もう常連だよね。 192 00:09:46,820 --> 00:09:50,290 {\an8}(阿部) はい。 (春日) いきましょうか バ~ン。 193 00:09:50,357 --> 00:09:53,160 {\an8}(小林さん) お久しぶりです。 (春日) いらっしゃい 髪切った? 194 00:09:53,226 --> 00:09:55,495 {\an8}>> はい 切りました。 (春日) 髪切ったね! 195 00:09:55,562 --> 00:09:59,399 {\an8}こんなに だって 後ろ頭ね すっきりしてなかったもんね。 196 00:09:59,466 --> 00:10:01,201 {\an8}(若林) いいね! (春日) 夏だね。 197 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 {\an8}(阿部) そうですね。 198 00:10:03,003 --> 00:10:05,572 {\an8}(春日) コバちゃん 4回目ということで。 >> お久しぶりです。 199 00:10:05,639 --> 00:10:07,874 {\an8}(春日) 今までは対決でね いろいろ やって。 200 00:10:07,941 --> 00:10:10,744 {\an8}記憶力対決だ なんだって やってきましたけど。 201 00:10:10,811 --> 00:10:14,181 {\an8}どれぐらいぶりだろうね? >> 1年半ぶりぐらいですかね。 202 00:10:14,247 --> 00:10:16,950 {\an8}(春日) 1年半ぶりぐらい? 前回 あれでしょ?何か 対決。 203 00:10:17,017 --> 00:10:21,021 {\an8}顔のさ 何か 外国の人の 何かね 顔と名前 覚えて。 204 00:10:21,088 --> 00:10:22,789 {\an8}(若林) そうだよ。 (春日) で 何か→ 205 00:10:22,856 --> 00:10:25,425 {\an8}就職するから最後だ みたいなことを言って→ 206 00:10:25,492 --> 00:10:27,594 {\an8}去って行ったじゃない。 >> はい。 207 00:10:27,661 --> 00:10:29,863 {\an8}⟨2021年に…⟩ 208 00:10:31,965 --> 00:10:35,302 {\an8}⟨…として出演した 小林 瞭さん⟩ 209 00:10:35,369 --> 00:10:39,506 {\an8}⟨過去 番組で行った 記憶力対決では⟩ 210 00:10:39,573 --> 00:10:42,609 {\an8}30番「金沢21世紀美術館」 211 00:10:42,676 --> 00:10:45,112 {\an8}(若林) あったなぁ。 (春日) お~い! 212 00:10:45,178 --> 00:10:48,215 {\an8}>> 29番「東京スカイツリー」 213 00:10:48,281 --> 00:10:51,051 {\an8}(春日) よっ。お~い! 214 00:10:51,118 --> 00:10:54,254 {\an8}⟨メモリースポーツの 日本記録保持者として→ 215 00:10:54,321 --> 00:10:58,759 {\an8}幾度となく その実力を 見せつけてきましたが⟩ 216 00:10:58,825 --> 00:11:01,328 {\an8}(春日) えっ?もう引退しちゃうんだ。 >> そうですね。 217 00:11:01,395 --> 00:11:03,864 {\an8}今 大学4年生なんですけど 就職するので。 218 00:11:03,930 --> 00:11:08,035 {\an8}やっぱ ちょっと 競技の第一線 からは 離れるなっていうのが。 219 00:11:08,101 --> 00:11:12,305 {\an8}⟨就職を機に メモリースポーツから 引退⟩ 220 00:11:12,372 --> 00:11:15,142 {\an8}⟨最後は 顔と名前を覚えるという→ 221 00:11:15,208 --> 00:11:19,146 {\an8}最高難度の 記憶力を見せてくれました⟩ 222 00:11:19,212 --> 00:11:21,815 {\an8}⟨あれから およそ1年半⟩ 223 00:11:21,882 --> 00:11:23,984 {\an8}⟨実は 小林さん⟩ 224 00:11:25,052 --> 00:11:27,821 {\an8}あのあと 大学 卒業して 去年。 225 00:11:27,888 --> 00:11:30,090 {\an8}卒業して 一般企業 就職して。 226 00:11:30,157 --> 00:11:33,860 {\an8}で 1年 働いたんですけれども 今年3月から 仕事 辞めて→ 227 00:11:33,927 --> 00:11:35,829 {\an8}今 モンゴルで プロサッカー選手として→ 228 00:11:35,896 --> 00:11:38,365 {\an8}今 プレーしてます。 (春日) えっ? 229 00:11:39,966 --> 00:11:42,035 {\an8}(若林) 何を言ってるの? >> ハハハ…“笑” 230 00:11:42,102 --> 00:11:44,905 {\an8}(春日) また 冗談を。 (若林) ウソは やめてよ。 231 00:11:44,971 --> 00:11:47,874 {\an8}(春日) 何を言ってるの?わざわざ ここまで 名古屋まで 来てさ。 232 00:11:47,941 --> 00:11:50,444 {\an8}(若林) 何か 膨らませるは いいけど ウソは やめようよ。 233 00:11:50,510 --> 00:11:53,980 {\an8}(春日) 0 1は ダメよ 1 100は まぁ いいけど。 234 00:11:54,047 --> 00:11:55,715 {\an8}>> 本当なんです。 (春日) ウソは ダメ。 235 00:11:55,782 --> 00:11:58,718 {\an8}(若林) メモリースポーツの コバとして 聞いてるから。 236 00:11:58,785 --> 00:12:01,988 {\an8}(春日) そうそう。 (若林) サッカーとか スポーツ方面→ 237 00:12:01,988 --> 00:12:04,324 {\an8}聞いてないのよ この番組。ねぇ? 238 00:12:04,391 --> 00:12:06,126 {\an8}(春日) 言ってないでしょ? >> 言ってないです。 239 00:12:06,193 --> 00:12:08,495 {\an8}(春日) じゃあ ウソだね? >> いや ウソじゃないです。 240 00:12:08,562 --> 00:12:11,298 {\an8}(春日) ウソじゃないの?だって 言うでしょ サッカー そんな。 241 00:12:11,364 --> 00:12:14,334 {\an8}>> 実は 高校まで やってて 高3のとき→ 242 00:12:14,401 --> 00:12:16,336 {\an8}本当 プロ目指して やってたんですけれども。 243 00:12:16,403 --> 00:12:19,473 {\an8}まぁ 一般企業 就職して 1年 働いて。 244 00:12:19,539 --> 00:12:22,909 {\an8}このまま 人生 普通の感じで いくのかな?みたいな。 245 00:12:22,976 --> 00:12:26,046 {\an8}結構 何と言うか 想像できちゃうというか。 246 00:12:26,113 --> 00:12:29,015 {\an8}やっぱ 自分の やりたいことを やりたいなと思って。 247 00:12:29,082 --> 00:12:31,051 {\an8}で 友達が。 248 00:12:31,118 --> 00:12:33,753 {\an8}中学の友達が モンゴルで プロサッカー やってたんで→ 249 00:12:33,820 --> 00:12:36,189 {\an8}それ 見に行って 「自分も なるぞ」と思って。 250 00:12:36,256 --> 00:12:38,992 {\an8}(若林) へぇ~。 (春日) で もう 今やってるの? 251 00:12:39,059 --> 00:12:40,660 {\an8}>> 今 やってます 今 帰国。 252 00:12:40,727 --> 00:12:42,395 {\an8}シーズン この前 先々週ぐらい 終わって→ 253 00:12:42,462 --> 00:12:46,433 {\an8}先週 モンゴルから帰国して 今 シーズンオフ中っていう感じですね。 254 00:12:46,500 --> 00:12:49,769 {\an8}(若林) 見に行きたいね 小林君が やってるのね。 255 00:12:49,836 --> 00:12:52,072 {\an8}(阿部) いいですね。 (春日) そうだね。 256 00:12:52,139 --> 00:12:54,841 {\an8}(阿部) ということで 気になることは たくさん あるんですが→ 257 00:12:54,908 --> 00:12:56,643 {\an8}ここで 小林さんに いくつか→ 258 00:12:56,710 --> 00:12:59,179 {\an8}質問をさせていただこうかなと 思います。 259 00:13:00,347 --> 00:13:02,782 {\an8}⟨ここからは あまり知られていない→ 260 00:13:02,849 --> 00:13:05,619 {\an8}モンゴルでの サッカー生活について→ 261 00:13:05,685 --> 00:13:08,855 {\an8}阿部アナから 質問をしていくのですが→ 262 00:13:08,922 --> 00:13:14,361 {\an8}実は 内緒で 小林さんの 記憶力を試させてもらいます⟩ 263 00:13:14,427 --> 00:13:19,166 {\an8}⟨皆さんも 会話を よく聞きながら ご覧ください⟩ 264 00:13:20,600 --> 00:13:22,669 {\an8}(阿部) まず こちら。 265 00:13:26,339 --> 00:13:27,941 {\an8}(阿部) どのぐらい あるんですか? 266 00:13:28,008 --> 00:13:29,876 {\an8}>> 一般的に 1部と2部って いわれているんですけども→ 267 00:13:29,943 --> 00:13:31,978 {\an8}プロリーグまで。 その下も あるんですけれども。 268 00:13:32,045 --> 00:13:34,047 {\an8}とりあえず 1部と2部は 10チームずつですね。 269 00:13:34,114 --> 00:13:36,016 {\an8}1部 10チーム 2部 10チーム。 270 00:13:36,082 --> 00:13:39,085 {\an8}(春日) はぁ~ で やっぱり 2部から 1部に上がるみたいなことが→ 271 00:13:39,152 --> 00:13:40,887 {\an8}あるってこと? >> そうですね はい。 272 00:13:40,954 --> 00:13:43,123 {\an8}(若林) モンゴルで試合 出てるの?じゃあ >> はい そうですね。 273 00:13:43,190 --> 00:13:45,825 {\an8}モンゴル2部なんですけれど 10試合 一応 出て。 274 00:13:45,892 --> 00:13:47,694 {\an8}(春日) え~っ? >> フォワードなんですけれども→ 275 00:13:47,761 --> 00:13:49,596 {\an8}10ゴール 3アシストで。 276 00:13:49,663 --> 00:13:52,032 {\an8}(春日) えっ?すげぇ 点 取ってるじゃん モンゴルで。 277 00:13:52,098 --> 00:13:55,335 {\an8}モンゴルで 大暴れしてるじゃねぇかよ。 278 00:13:55,402 --> 00:13:58,004 {\an8}何だよ!知らなかったわ。 279 00:13:58,071 --> 00:14:00,574 {\an8}(阿部) 実際にですね 小林さんが モンゴルでプレーしてる→ 280 00:14:00,640 --> 00:14:03,944 {\an8}お写真 ちょっと 借りたので 見てみましょう こちらです。 281 00:14:05,045 --> 00:14:07,847 {\an8}(若林) あぁ~ やってる。 (春日) やってる サッカー。 282 00:14:07,914 --> 00:14:10,417 {\an8}モンゴルのプロサッカーリーグの。 283 00:14:10,483 --> 00:14:12,452 {\an8}>> 外国人 助っ人として はい 入ってるって感じ…。 284 00:14:12,519 --> 00:14:15,355 {\an8}(春日) 助っ人やってるの?今。 >> はい 今 助っ人で。 285 00:14:15,422 --> 00:14:17,057 {\an8}(春日) あっ そう。 286 00:14:17,123 --> 00:14:19,292 {\an8}(阿部) 他にもですね こんな写真もあります。 287 00:14:21,027 --> 00:14:22,796 {\an8}>> はい これ 集合写真ですね 試合前の。 288 00:14:22,862 --> 00:14:24,664 {\an8}(春日) やってるね。 (若林) うん。 289 00:14:24,731 --> 00:14:27,968 {\an8}>> 下の左から2番目の。 (春日) はいはい そうだね。 290 00:14:28,034 --> 00:14:31,338 {\an8}(若林) 何ていうチームに所属してるの? >> Khovd Westernっていうチーム。 291 00:14:31,404 --> 00:14:33,139 {\an8}(阿部) 次 こちら。 292 00:14:36,243 --> 00:14:38,745 {\an8}>> そうですね さきほど言った通り 10試合あって→ 293 00:14:38,812 --> 00:14:40,614 {\an8}10ゴールと 3アシストっていう形です。 294 00:14:40,680 --> 00:14:43,483 {\an8}(若林) すごいじゃん。 (春日) 1試合1ゴール決めてるってこと? 295 00:14:43,550 --> 00:14:45,585 {\an8}>> そうですね もちろん取れない日も あったんですけれども→ 296 00:14:45,652 --> 00:14:47,654 {\an8}他のハットトリックした日とか あったりして。 297 00:14:47,721 --> 00:14:50,490 {\an8}(春日) ハットトリックしたの? モンゴルで? 298 00:14:50,557 --> 00:14:52,659 {\an8}コバちゃん。 299 00:14:52,726 --> 00:14:55,495 {\an8}(阿部) へぇ~。 (春日) あっ そう。 300 00:14:55,562 --> 00:14:57,631 {\an8}(阿部) すごい“笑” (春日) すごいね。 301 00:14:57,697 --> 00:15:00,066 {\an8}これモンゴルの選手たちはさ→ 302 00:15:00,133 --> 00:15:03,370 {\an8}メモリースポーツの コバだってことは知ってるの? 303 00:15:03,436 --> 00:15:07,073 {\an8}>> いや 知らないですね。 (春日) なんで 言わねぇんだよ! 304 00:15:07,140 --> 00:15:10,610 {\an8}ハハハ…“笑”我々がね 今 このように驚いたように。 305 00:15:10,677 --> 00:15:12,712 {\an8}モンゴルのサッカー選手って。 306 00:15:12,779 --> 00:15:14,948 {\an8}向こうの人も言っておかないと 驚くよ。 307 00:15:15,015 --> 00:15:17,584 {\an8}お前 メモリースポーツの コバだったのか?って言って。 308 00:15:17,651 --> 00:15:19,552 {\an8}>> 確かに。 (春日) 言わなきゃ お互い。 309 00:15:19,619 --> 00:15:21,921 {\an8}我々にも そうだし 向こうにも。 310 00:15:21,988 --> 00:15:23,857 {\an8}あっ そう。 >> はい。 311 00:15:23,923 --> 00:15:27,093 {\an8}(阿部) じゃあ 次です こちら。 312 00:15:29,696 --> 00:15:31,364 {\an8}(春日) 確かに。 >> そうですね。 313 00:15:31,431 --> 00:15:36,002 {\an8}あっちの平均賃金が本当に 5~6万といわれてる所なので。 314 00:15:36,069 --> 00:15:40,006 {\an8}正直 少ないですね 数万とかしか もらえないような。 315 00:15:40,073 --> 00:15:43,476 {\an8}けど まぁ 住居とかは別に クラブが保証してくれているので。 316 00:15:43,543 --> 00:15:46,146 {\an8}(春日) あっ そう。 >> かかるお金は ほぼ全然→ 317 00:15:46,212 --> 00:15:48,748 {\an8}食費とか かかったりぐらいですね 318 00:15:48,815 --> 00:15:51,051 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) なるほどね。 319 00:15:51,117 --> 00:15:53,753 {\an8}(阿部) じゃあ続いてです こちら。 320 00:15:56,990 --> 00:15:58,858 {\an8}>> 一番 困ったところ。 321 00:15:58,925 --> 00:16:00,660 {\an8}やっぱ あっちの人たち 仕事に対する→ 322 00:16:00,727 --> 00:16:02,629 {\an8}考え方みたいなのが ちょっと違くて。 323 00:16:02,696 --> 00:16:05,932 {\an8}割と 例えばスーパーとか コンビニとかの人たちは→ 324 00:16:05,999 --> 00:16:09,803 {\an8}みんな携帯 いじりながらとか 接客するし。 325 00:16:09,869 --> 00:16:12,405 {\an8}この前 床屋 行ったときに→ 326 00:16:12,472 --> 00:16:14,841 {\an8}電話しながらバリカン バ~ッて やられて。 327 00:16:14,908 --> 00:16:16,509 {\an8}(春日) それ?その頭? 328 00:16:16,576 --> 00:16:18,211 {\an8}>> これは ちょっと 日本で やったんですけど。 329 00:16:18,278 --> 00:16:20,246 {\an8}この前 ヤバかったです 本当に もう ガッタガタで。 330 00:16:20,313 --> 00:16:21,915 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (阿部) ハハハ…“笑” 331 00:16:21,981 --> 00:16:24,184 {\an8}>> マジかと。 (春日) はぁ~。 332 00:16:24,250 --> 00:16:28,355 {\an8}(若林) でもさ モンゴルのさ 選手の名前ってさ→ 333 00:16:28,421 --> 00:16:31,024 {\an8}カタカナで 結構 長かったりするでしょ? 334 00:16:31,091 --> 00:16:33,493 {\an8}>> そうですね。 (若林) 覚えれる?すぐ。 335 00:16:33,560 --> 00:16:36,262 {\an8}>> まぁ なんか略語みたいなの みんな使ってたんで。 336 00:16:36,329 --> 00:16:38,064 {\an8}ニックネームみたいなのを。 337 00:16:38,131 --> 00:16:40,767 {\an8}(若林) やっぱ顔と名前 覚えるの早いの? >> 早いですね。 338 00:16:40,834 --> 00:16:42,936 {\an8}(若林) なんか言われなかった? 気づいてる人。 339 00:16:43,003 --> 00:16:45,405 {\an8}お前 なんか早くねぇか?って。 340 00:16:45,472 --> 00:16:47,741 {\an8}>> けど モンゴル語 覚えるの 早いねとは言われました。 341 00:16:47,807 --> 00:16:50,043 {\an8}(若林) 頭いいのは。 (阿部) そうか すごいですね。 342 00:16:50,110 --> 00:16:52,112 {\an8}(若林) 言葉 覚えるのってさ→ 343 00:16:52,178 --> 00:16:55,248 {\an8}どのぐらい かかったの?実際 しゃべれるぐらいになるまで。 344 00:16:55,315 --> 00:16:58,785 {\an8}>> けど本当にサッカーで使う 言葉なんで。 345 00:16:58,852 --> 00:17:01,287 {\an8}本当 やっていきながら 選手に聞いたりして覚えて。 346 00:17:01,354 --> 00:17:04,224 {\an8}(若林) じゃあ全く 日本で勉強してから 行ったってことじゃないの? 347 00:17:04,290 --> 00:17:06,059 {\an8}>> そうですね 日本では そうですね。 348 00:17:06,126 --> 00:17:07,761 {\an8}(若林) いきなり向こう 行って? >> はい。 349 00:17:07,827 --> 00:17:09,462 {\an8}(春日) 通訳の人 いないの? >> いないですね。 350 00:17:09,529 --> 00:17:11,164 {\an8}(春日) いないんだ。 >> はい。 351 00:17:11,231 --> 00:17:13,166 {\an8}(春日) じゃあ 分からないじゃん だって普通 いるでしょ? 352 00:17:13,233 --> 00:17:15,268 {\an8}>> けど まぁ 英語しゃべれる人が 何人か いたんで。 353 00:17:15,335 --> 00:17:17,203 {\an8}まぁ英語 自分 できるんで。 354 00:17:17,270 --> 00:17:19,072 {\an8}(春日) 英語 できるの? >> 英語 はい。 355 00:17:19,139 --> 00:17:21,174 {\an8}(若林) まぁ できるよな あれだけの。 356 00:17:21,241 --> 00:17:23,343 {\an8}(春日) それも言ってないじゃない。 357 00:17:23,410 --> 00:17:26,546 {\an8}(阿部) さぁ 続いて こちらですね。 358 00:17:30,283 --> 00:17:32,318 {\an8}>> さきほど言ったとおり コミュニケーションの部分で→ 359 00:17:32,385 --> 00:17:34,988 {\an8}最初 モンゴル語とか 人の名前とか覚えるとか。 360 00:17:35,054 --> 00:17:37,090 {\an8}この人が どんなプレー得意か みたいな。 361 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 {\an8}こっちに出してほしいとか。 362 00:17:39,159 --> 00:17:41,294 {\an8}そういうのは特徴みたいなの 覚えるのには→ 363 00:17:41,361 --> 00:17:43,163 {\an8}すごい役に立ったかなとは 思いますね。 364 00:17:43,229 --> 00:17:44,864 {\an8}(春日) おぉ~。 (若林) いや そうでしょ。 365 00:17:44,931 --> 00:17:47,233 {\an8}なんかモンゴルの字と→ 366 00:17:47,300 --> 00:17:49,636 {\an8}なんか ロシアの字を 両方 使ってたりするじゃん。 367 00:17:49,702 --> 00:17:53,239 {\an8}>> そうですね はい。 (若林) 全然 何が何だか そういうのもね。 368 00:17:53,306 --> 00:17:55,475 {\an8}>> はい 文字を覚えるのは 最初 苦労しましたね。 369 00:17:55,542 --> 00:17:58,778 {\an8}けどまぁ メモリースポーツ やってたんで 覚えられるんですよ 370 00:17:58,845 --> 00:18:00,980 {\an8}(若林) メモリースポーツって すごいね。 (春日) 生かされてるね。 371 00:18:01,047 --> 00:18:02,882 {\an8}>> すごいです 本当に みんな やるべきだと思いますね。 372 00:18:02,949 --> 00:18:05,385 {\an8}(阿部) 最後 これ。 373 00:18:06,619 --> 00:18:10,557 {\an8}>> 今後の目標は今回 半期 半分で入ったんで。 374 00:18:10,623 --> 00:18:12,592 {\an8}試合数 みんなより 少なかったんで→ 375 00:18:12,659 --> 00:18:14,394 {\an8}得点王とか できなかったんですけれども。 376 00:18:14,461 --> 00:18:16,529 {\an8}次からは1部で モンゴルリーグで→ 377 00:18:16,596 --> 00:18:18,264 {\an8}得点王 目指して 頑張りたいと思います。 378 00:18:18,331 --> 00:18:22,035 {\an8}(春日) あぁ~ いや すごいね。 (阿部) はい。 379 00:18:22,101 --> 00:18:26,339 {\an8}では ここで小林さんの記憶力が なまってないかを→ 380 00:18:26,406 --> 00:18:29,642 {\an8}確認させていただこうかなと 思います。 381 00:18:29,709 --> 00:18:31,611 {\an8}(若林) 急だね。 >> マジか。 382 00:18:31,678 --> 00:18:34,514 {\an8}(阿部) 私がした6個の質問を→ 383 00:18:34,581 --> 00:18:37,183 {\an8}順番通りに お答えください。 384 00:18:37,250 --> 00:18:39,986 {\an8}>> うわぁ~ マジで警戒してなかった (阿部) ハハハ…“笑” 385 00:18:43,089 --> 00:18:44,858 {\an8}(若林) こういうのって どうなんだろうね? 386 00:18:44,924 --> 00:18:48,628 {\an8}覚えましょうって言ってから 覚えれるものなのか。 387 00:18:48,661 --> 00:18:51,231 {\an8}こういう記憶も すごいのか。 (阿部) そうですね。 388 00:18:51,297 --> 00:18:53,266 {\an8}(若林) 本物ならね これもってことだよね (阿部) いや そうですよ。 389 00:18:53,333 --> 00:18:55,134 {\an8}(小林さん) うわぁ~ マジか マジで覚えてないよ これ。 390 00:18:55,134 --> 00:18:56,636 {\an8}(若林) 本物か偽物かだよね。 391 00:18:56,636 --> 00:18:58,505 {\an8}(阿部) ハットトリック 決めてるんですから。 392 00:18:58,571 --> 00:19:01,274 {\an8}(若林) そうだよね。 (阿部) そうですよ。 393 00:19:01,341 --> 00:19:05,078 {\an8}(春日) 順番通りだからね しかも。 (阿部) 順番通りにお願いしたいですね。 394 00:19:05,144 --> 00:19:07,313 {\an8}(春日) 最初は…もう覚えてないもんね。 (若林) うん。 395 00:19:07,380 --> 00:19:09,516 {\an8}(春日) 私も全然 覚えてないもん。 (若林) もう? 396 00:19:09,582 --> 00:19:12,118 {\an8}(春日) もう 覚えてない。 (若林) 確かに。 397 00:19:13,586 --> 00:19:15,722 {\an8}(春日) まず1個目だよね。 >> 1個目は…。 398 00:19:15,788 --> 00:19:18,358 {\an8}1個目は「プロチームの数は」 ていう質問でした。 399 00:19:18,424 --> 00:19:20,727 {\an8}(阿部) おっ!はい まさに。 400 00:19:20,793 --> 00:19:22,562 {\an8}(春日) そんなん あったわ。 (阿部) ありました。 401 00:19:22,629 --> 00:19:25,331 {\an8}(春日) 1個目だった? (阿部) 一番最初が はい こちら。 402 00:19:25,398 --> 00:19:30,570 {\an8}正解です モンゴルにプロリーグ いくつありますかと。 403 00:19:30,637 --> 00:19:33,273 {\an8}ということですね。 チーム数 正解です。 404 00:19:33,339 --> 00:19:35,108 {\an8}(若林) 6個あるからね。 (阿部) はい。 405 00:19:35,174 --> 00:19:36,976 {\an8}(若林) 順番通り? (阿部) 順番通りです。 406 00:19:37,043 --> 00:19:38,745 {\an8}>> これは ちょっと…。 (春日) その次ね。 407 00:19:38,811 --> 00:19:40,847 {\an8}(阿部) 次ですね 2問目。 408 00:19:40,914 --> 00:19:44,050 {\an8}>> 「今シーズンの成績は?」 違うかな? 409 00:19:44,117 --> 00:19:46,019 {\an8}(阿部) 正解です! >> あぁ~ 成績か。 410 00:19:46,085 --> 00:19:47,820 {\an8}(阿部) 素晴らしい! (若林) すごい すごい…。 411 00:19:47,887 --> 00:19:49,923 {\an8}いけるんじゃないの? (阿部) まさに。 412 00:19:49,989 --> 00:19:53,059 {\an8}>> 成績なんだな。 (春日) いけるよ いけるよ。 413 00:19:53,126 --> 00:19:55,795 {\an8}>> えぇ~ ちょっと待って これ。 414 00:19:57,430 --> 00:20:00,033 {\an8}(春日) うん その次ね。 (若林) うん。 415 00:20:02,035 --> 00:20:04,037 {\an8}>> 「困ってることは」違う…。 416 00:20:04,103 --> 00:20:06,272 {\an8}それ どこだ? 417 00:20:06,339 --> 00:20:09,475 {\an8}3か4なんだよな。 418 00:20:09,542 --> 00:20:12,879 {\an8}(若林) 3か4で迷ってる? >> 3か4で はい。 419 00:20:12,946 --> 00:20:14,847 {\an8}「困っていることは」と…。 420 00:20:14,914 --> 00:20:17,183 {\an8}最後「今後の目標は」みたいな。 (阿部) はい。 421 00:20:17,250 --> 00:20:19,619 {\an8}(春日) ほぉ。 (阿部) はいはい…。 422 00:20:19,686 --> 00:20:22,088 {\an8}>> ぐらいなんだよね 今。 (若林) うんうん…。 423 00:20:22,155 --> 00:20:24,390 {\an8}>> 次「困っていることは?」 424 00:20:28,995 --> 00:20:31,097 {\an8}(小林さん) 次「困っていることは?」 425 00:20:31,164 --> 00:20:32,865 {\an8}(阿部) 惜しい。 >> 違うか。 426 00:20:32,932 --> 00:20:34,534 {\an8}(若林) あっ 違う? 427 00:20:34,601 --> 00:20:36,236 {\an8}(阿部) 次の質問は こっちでした。 428 00:20:36,302 --> 00:20:39,072 {\an8}>> あぁ~ お金か! (春日) あ~っ!残念! 429 00:20:39,138 --> 00:20:41,240 {\an8}(阿部) 残念 惜しかったですね。 430 00:20:41,307 --> 00:20:43,476 {\an8}(春日) 失敗です! (若林) あぁ~ これは。 431 00:20:43,543 --> 00:20:45,678 {\an8}>> ウソ。 (春日) うん ノーゴール。 432 00:20:45,745 --> 00:20:47,680 {\an8}(若林) 失敗だね。 (阿部) 惜しかったですね。 433 00:20:47,747 --> 00:20:49,916 {\an8}(若林) 1個 浮かんでないんだよね? 質問 多分。 434 00:20:49,983 --> 00:20:52,352 {\an8}>> そうですね。 (阿部) そうですよね これが3つ目でした 435 00:20:52,418 --> 00:20:55,121 {\an8}4つ目は まさに迷っていた通りで >> 「困ったこと」 436 00:20:55,188 --> 00:20:57,557 {\an8}(阿部) こちら 困ったことは何ですか? (若林) じゃあ5個目か。 437 00:20:57,624 --> 00:20:59,826 {\an8}(阿部) で 5個目が…。 >> メモリースポーツ。 438 00:20:59,892 --> 00:21:02,662 {\an8}(阿部) そうです メモリースポーツは 役に立っているか。 439 00:21:02,729 --> 00:21:04,631 {\an8}>> 「目標」 (阿部) そして一番最後が目標という。 440 00:21:04,697 --> 00:21:07,166 {\an8}(春日) うわぁ~ 順番だね。 (若林) 順番だ 本当に。 441 00:21:07,233 --> 00:21:10,036 {\an8}(阿部) 惜しかったですね。 (春日) 逆になってたんだ 3と4が。 442 00:21:10,103 --> 00:21:12,338 {\an8}(若林) ねぇ。 >> ハハハ…“笑” 443 00:21:12,405 --> 00:21:16,809 {\an8}(若林) なんか 覚えましょうって やらないと できないのか。 444 00:21:16,876 --> 00:21:19,078 {\an8}(春日) ちゃんと準備してね。 445 00:21:19,145 --> 00:21:21,848 {\an8}>> 実際 そうです。 (阿部) ハハハ…“笑” 446 00:21:21,914 --> 00:21:23,583 {\an8}>> 実際。 (若林) 実際? 447 00:21:23,650 --> 00:21:25,585 {\an8}(阿部) ムチャぶりしちゃいました。 (若林) ねぇ。 448 00:21:25,652 --> 00:21:27,520 {\an8}>> けど さっきのみたいな 本当 不測の事態に→ 449 00:21:27,587 --> 00:21:30,523 {\an8}対応できるようでないと 活躍できないと思うんで。 450 00:21:30,590 --> 00:21:33,359 {\an8}(春日) 生かされる?モンゴル。 (若林) 急にスポーツ選手っぽくなった。 451 00:21:33,426 --> 00:21:35,061 {\an8}>> ありがとうございます 勉強になりました。 452 00:21:35,128 --> 00:21:37,997 {\an8}(春日) そうだな これをね この失敗をさ→ 453 00:21:38,064 --> 00:21:40,366 {\an8}次に つなげてくれよ なぁ。 (若林) はいはい。 454 00:21:40,433 --> 00:21:42,869 {\an8}(春日) よかった よかった 役に立った1日でよかった。 455 00:21:48,875 --> 00:21:50,543 {\an8}(春日) ありがとね。 (阿部) ありがとうございました。 456 00:21:50,610 --> 00:21:53,079 {\an8}>> ありがとうございました。 (春日) 頑張って。 457 00:21:53,146 --> 00:21:55,815 {\an8}(若林) いやぁ~。