1 00:00:00,634 --> 00:00:07,008 >> “ピンポンパンポ~ン” 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,015 {\an8}(若林) こんばんは。 (阿部) こんばんは。 3 00:00:14,081 --> 00:00:17,251 {\an8}(若林) 「オードリーさん、ぜひ会って ほしい人がいるんです。」のお時間です。 4 00:00:17,318 --> 00:00:21,355 {\an8}(阿部) オードリーさん お二人 今まで さまざまなロケを→ 5 00:00:21,422 --> 00:00:23,290 {\an8}経験されてきたと思うんですけど。 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,959 {\an8}(若林) はい。 (春日) うん。 7 00:00:25,026 --> 00:00:26,927 {\an8}(阿部) ロケ自体は どうですか。 2人って 好きですか? 8 00:00:26,994 --> 00:00:29,730 {\an8}(若林) あぁ~ ロケ。 (春日) ほぉ。 9 00:00:29,797 --> 00:00:32,666 {\an8}(若林) 春日なんかロケのイメージだよね。 (阿部) そうですね。 10 00:00:32,733 --> 00:00:35,536 {\an8}(春日) 私は もう全然 この番組は 本当に→ 11 00:00:35,603 --> 00:00:38,539 {\an8}ロケ番組にしたいぐらいですけど。 (阿部) えぇ~。 12 00:00:38,606 --> 00:00:40,508 {\an8}(若林) 外でやるってこと? (阿部) 外で? 13 00:00:40,574 --> 00:00:43,177 {\an8}(春日) 少なくとも外でやりたい。 (若林) あぁ~。 14 00:00:43,244 --> 00:00:47,515 {\an8}(春日) 室内 屋根があるところは やっぱり やだね。 15 00:00:47,581 --> 00:00:49,617 {\an8}(阿部) あぁ~ 外の方が。 16 00:00:49,683 --> 00:00:54,088 {\an8}(春日) 外の方が なんていうの 何が起きても 飛んでっちゃう。 17 00:00:54,155 --> 00:00:55,756 {\an8}(若林) なるほど なるほど。 (阿部) ハハハ…“笑” 18 00:00:55,823 --> 00:00:57,858 {\an8}(春日) いくら えらいことになっても→ 19 00:00:57,925 --> 00:01:00,094 {\an8}ひとところに とどまっていない というか。 20 00:01:00,161 --> 00:01:03,330 {\an8}ふぁ~っと 散っていく感じ。 21 00:01:03,397 --> 00:01:07,501 {\an8}(若林) 正直 スベるみたいな みみっちいノリは ないもんね。 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,170 {\an8}ロケってなんか。 (春日) ないない…。 23 00:01:09,236 --> 00:01:11,372 {\an8}(若林) ぱ~っと明るい方がいい。 (春日) そうそう。 24 00:01:11,439 --> 00:01:14,041 {\an8}スタッフさんも 開放的になってるし→ 25 00:01:14,108 --> 00:01:16,677 {\an8}スタジオだとさ 全部の意識が こっちを 向いてる。 26 00:01:16,744 --> 00:01:19,146 {\an8}カメラの向こうにいる人たちが。 27 00:01:19,213 --> 00:01:21,415 {\an8}ロケとかだと よそ見してる人とか いたりするから。 28 00:01:21,482 --> 00:01:23,117 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 29 00:01:23,184 --> 00:01:24,785 {\an8}(若林) 確かに。 (春日) 音声さんとか。 30 00:01:24,852 --> 00:01:27,888 {\an8}なんか よそ見して“笑” (若林) 確かに。 31 00:01:27,955 --> 00:01:31,759 {\an8}(春日) いろんな情報が多いじゃん。 (阿部) そうですよね。 32 00:01:31,826 --> 00:01:33,427 {\an8}(春日) 単純に 外だと。 33 00:01:33,494 --> 00:01:36,464 {\an8}(若林) あとジャッジされてる 感じもある スタジオ。 34 00:01:36,530 --> 00:01:38,132 {\an8}やだ? (春日) やだね。 35 00:01:38,199 --> 00:01:40,201 {\an8}(若林) うざい? (春日) うざいね うっとうしい。 36 00:01:40,267 --> 00:01:43,504 {\an8}(若林) 面白いか どうかジャッジするな。 (春日) するな するな そんなもん! 37 00:01:43,571 --> 00:01:45,172 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 38 00:01:45,239 --> 00:01:47,074 {\an8}(若林) でも ウケたら うれしいでしょ? だって。 39 00:01:47,141 --> 00:01:48,909 {\an8}(春日) ウケたら うれしいけど→ 40 00:01:48,976 --> 00:01:52,880 {\an8}スベったら あ~あ みたいな どうするんですか?みたいな。 41 00:01:52,947 --> 00:01:54,582 {\an8}(若林) ここを どうするんです…? 42 00:01:54,648 --> 00:01:56,550 {\an8}(春日) ここを どうするんですか? みたいな なんか。 43 00:01:56,617 --> 00:01:58,786 {\an8}(若林) ハハハ…“笑” 44 00:01:58,853 --> 00:02:00,387 {\an8}ロケでも あるでしょ? 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,056 {\an8}(春日) ロケはない。 (若林) ロケないの?それ。 46 00:02:02,122 --> 00:02:06,093 {\an8}(春日) ロケは対象が カメラマンさんと 撮ってる目の前の。 47 00:02:06,160 --> 00:02:09,530 {\an8}あと その横のディレクターさんと 音声さん。 48 00:02:09,597 --> 00:02:12,867 {\an8}少ないから その3人とかを→ 49 00:02:12,933 --> 00:02:15,569 {\an8}内輪な感じになる 仲間みたいな。 (若林) あぁ~。 50 00:02:15,636 --> 00:02:17,238 {\an8}(春日) だから結構 笑ってくれるんだよね。 51 00:02:17,304 --> 00:02:19,707 {\an8}(若林) なるほど。 (春日) 一緒にやってるし。 52 00:02:19,773 --> 00:02:23,043 {\an8}一緒に つらい ロケーションだったら特に。 53 00:02:23,110 --> 00:02:24,912 {\an8}一緒に歩いてるし。 (若林) 確かに。 54 00:02:24,979 --> 00:02:27,147 {\an8}(春日) なんか ちょっと言ったことでも 「はいはい…」って。 55 00:02:27,214 --> 00:02:30,084 {\an8}カメラマンさんが回しながら 「うん!」とか やってたりする。 56 00:02:30,150 --> 00:02:31,752 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 57 00:02:31,819 --> 00:02:35,155 {\an8}(春日) そうすると なんかね コミュニケーションとれてくる。 58 00:02:35,222 --> 00:02:37,291 {\an8}スタジオだと でっかいカメラ回してるから→ 59 00:02:37,358 --> 00:02:39,360 {\an8}うなずいたり しないでしょ。 60 00:02:39,426 --> 00:02:41,028 {\an8}よっぽどじゃないと。 61 00:02:41,095 --> 00:02:43,364 {\an8}回しながら「ハハハ…」とか やってないじゃん。 62 00:02:43,430 --> 00:02:45,199 {\an8}でっかいカメラで「ハハハ…」とか やってないでしょ? 63 00:02:45,266 --> 00:02:48,903 {\an8}(若林) そう考えたらさ 本当 ロケだけだよね カメラさんが。 64 00:02:48,969 --> 00:02:51,972 {\an8}スタジオカメラさんの レギュラー 一緒で→ 65 00:02:52,039 --> 00:02:55,109 {\an8}ロケ出た途端 急に話しかけて くれるカメラさんとかいるよね。 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,578 {\an8}(春日) あぁ~ そうね。 距離が近くなるというか。 67 00:02:57,645 --> 00:03:01,215 {\an8}(若林) 移動の時に 「おいしかったですか?あれ」 68 00:03:01,282 --> 00:03:03,784 {\an8}普段スタジオだと 黙って撮ってるんだけど。 69 00:03:03,851 --> 00:03:05,653 {\an8}(春日) 「うらやましいですね」とかね。 70 00:03:05,719 --> 00:03:07,621 {\an8}(若林) 「あれは 食べた方がいいですよ」 みたいな。 71 00:03:07,688 --> 00:03:10,858 {\an8}(春日) そうそう…みんなが みんな ちょっと開放的になってる。 72 00:03:10,925 --> 00:03:13,327 {\an8}(若林) いるのかな?ディレクターでも カメラさんでも 音声さんでも→ 73 00:03:13,394 --> 00:03:16,163 {\an8}ロケの方が 好き派と スタジオの方が 好き派。 74 00:03:16,230 --> 00:03:18,198 {\an8}(春日) それは いるんじゃない? (阿部) いるんじゃないですか。 75 00:03:18,265 --> 00:03:20,901 {\an8}(若林) いるのかな。 (春日) ロケーション 我々と一緒で。 76 00:03:20,968 --> 00:03:23,437 {\an8}(若林) ちょっと聞いてみて。 (春日) フフフ“笑” 77 00:03:23,504 --> 00:03:25,339 {\an8}(若林) 俺は言葉が思いつかない。 78 00:03:25,406 --> 00:03:27,942 {\an8}(春日) いや 大体 分かるだろ。 79 00:03:28,008 --> 00:03:33,314 {\an8}この中でね ロケーションの方が 好きだっていう方→ 80 00:03:33,380 --> 00:03:36,283 {\an8}いらっしゃいます?あ~っ! (若林) あ~っ。 81 00:03:36,350 --> 00:03:38,953 {\an8}(春日) 2カメさんと ほらほら…。 (若林) 結構 半々。 82 00:03:39,019 --> 00:03:41,622 {\an8}(春日) 富田さんも そうじゃん。 (若林) 富田さんもね。 83 00:03:41,689 --> 00:03:44,425 {\an8}スタジオの方が 好きっていう人は? 84 00:03:44,491 --> 00:03:46,126 {\an8}(春日) あぁ やっぱ その方も いらっしゃる。 85 00:03:46,193 --> 00:03:47,795 {\an8}(若林) でも 同じぐらいだ。 (阿部) そうですね。 86 00:03:47,861 --> 00:03:49,697 {\an8}(若林) スタジオの方が 好きは なんでなんだろう。 87 00:03:49,763 --> 00:03:51,365 {\an8}(春日) なんでなの?逆に。 (阿部) 気になりますよね。 88 00:03:51,432 --> 00:03:53,601 {\an8}(若林) カメラさんだね。 (春日) 楽なのかな? 89 00:03:53,667 --> 00:03:55,703 {\an8}(若林) 疲れます? やっぱロケは歩くから。 90 00:03:55,769 --> 00:03:58,072 {\an8}(春日) 機材 持ってるとか。 (小寺) そうですね。 91 00:03:58,138 --> 00:03:59,807 {\an8}ちょっと大変だから。 (若林) 大変。 92 00:03:59,873 --> 00:04:01,575 {\an8}(春日) 単純にね。 (若林) 大変さが違いますよね。 93 00:04:01,642 --> 00:04:03,844 {\an8}あと時間もね。 >> そうそう…。 94 00:04:03,911 --> 00:04:05,512 {\an8}長いっすよね。 (若林) 長い“笑” 95 00:04:05,579 --> 00:04:07,181 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) ハハハ…“笑” 96 00:04:07,247 --> 00:04:10,551 {\an8}確かに! >> 長いし あれ撮れ これ撮れって→ 97 00:04:10,618 --> 00:04:12,686 {\an8}言われて もう大変 大変。 (若林) ハハハ…“笑” 98 00:04:18,692 --> 00:04:20,861 {\an8}(春日) 撮り残しとかで 後で残って。 (阿部) ロケで大変なのは 技術さんですよ 99 00:04:20,928 --> 00:04:23,831 {\an8}(春日) あと たまにディレクターさんと もめてたりするもんね→ 100 00:04:23,897 --> 00:04:25,499 {\an8}カメラマンがね。 (阿部) そうですね ある…。 101 00:04:25,566 --> 00:04:28,102 {\an8}(春日) 「そこ追ってもらえませんか」 みたいな その表情。 102 00:04:28,168 --> 00:04:30,504 {\an8}(若林) あるよね ロケ先から 一歩出て→ 103 00:04:30,571 --> 00:04:33,040 {\an8}「えっ さっき言ってよ 撮るんだったら」とか言って→ 104 00:04:33,107 --> 00:04:35,643 {\an8}戻っていく あるあるね。 (阿部) あるあるですね。 105 00:04:35,709 --> 00:04:37,645 {\an8}(春日) 「一緒に できるじゃない」 みたいな。 106 00:04:37,711 --> 00:04:40,481 {\an8}それは あるけど。 (若林) 「すみません」とか言って。 107 00:04:40,547 --> 00:04:42,916 {\an8}阿部ちゃん どっちが好きなの? ロケとスタジオ。 108 00:04:42,983 --> 00:04:44,918 {\an8}(阿部) 私も ロケ好きですね。 109 00:04:44,985 --> 00:04:46,887 {\an8}(若林) へぇ~ そうなんだ。 110 00:04:46,954 --> 00:04:49,690 {\an8}でもな 分かる分かる 阿部ちゃん そうだろうな。 111 00:04:49,757 --> 00:04:53,160 {\an8}(阿部) 小さいミスが 気にならなく なりません?ロケって。 112 00:04:53,227 --> 00:04:55,529 {\an8}(若林) はいはい…分かる分かる。 113 00:04:55,596 --> 00:04:57,364 {\an8}確かに。 (阿部) 一言一句。 114 00:04:57,431 --> 00:04:59,733 {\an8}(若林) 一発かんだ ところでね。 115 00:04:59,800 --> 00:05:01,502 {\an8}晴れてりゃ どうでもいいもんね。 (阿部) そうなんです“笑” 116 00:05:01,568 --> 00:05:04,538 {\an8}天気でね。 (春日) やっぱ絵力があるからね。 117 00:05:04,605 --> 00:05:07,508 {\an8}(若林) 絵ね。 (春日) 映像的に スタジオは なんか→ 118 00:05:07,574 --> 00:05:10,477 {\an8}固定じゃない 映像的にやっぱりね 見栄えがね。 119 00:05:10,544 --> 00:05:12,246 {\an8}若林さんは どうなの? (若林) 俺は→ 120 00:05:12,312 --> 00:05:15,249 {\an8}ロケ嫌いなわけじゃ ないんだけど。 121 00:05:15,315 --> 00:05:17,651 {\an8}向いてないんだよね。 122 00:05:17,718 --> 00:05:19,586 {\an8}(阿部) えぇ? (春日) 向いてない? 123 00:05:19,653 --> 00:05:22,089 {\an8}(若林) 1個1個に対する リアクションとかが→ 124 00:05:22,156 --> 00:05:25,959 {\an8}2人は明るいじゃん 飯にしても景色にしても。 125 00:05:26,026 --> 00:05:27,628 {\an8}(春日) あぁ~。 126 00:05:27,695 --> 00:05:29,363 {\an8}(若林) 同級生と旅行 行ってみ? 127 00:05:29,430 --> 00:05:32,499 {\an8}あんなはず ないから。 (阿部) ハハハ…“笑” 128 00:05:32,566 --> 00:05:34,401 {\an8}(春日) そりゃ そうだけど。 (阿部) まぁまぁ…。 129 00:05:34,468 --> 00:05:36,804 {\an8}(春日) カメラ。ショーだから エンターテインメントだから。 130 00:05:36,870 --> 00:05:39,006 {\an8}(若林) ショーにする もともと明るいとこから→ 131 00:05:39,073 --> 00:05:40,708 {\an8}テレビの明るさにいくけど。 132 00:05:40,774 --> 00:05:42,676 {\an8}俺 もともとが ここから。 133 00:05:42,743 --> 00:05:45,846 {\an8}これが 何かね ロケだと 目立っちゃうんだよね。 134 00:05:45,913 --> 00:05:48,015 {\an8}(阿部) あぁ。 (春日) あぁ 自然じゃない…。 135 00:05:48,082 --> 00:05:50,417 {\an8}(若林) 「なに 興味ないんですか?」 みたいになっちゃう。 136 00:05:50,484 --> 00:05:54,054 {\an8}ないわけじゃないけど 同級生と旅行してみ!って。 137 00:05:54,121 --> 00:05:56,724 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) 団子食うときに→ 138 00:05:56,790 --> 00:06:01,328 {\an8}「うわぁ おいしそうですね」とか ありえないから。 139 00:06:01,395 --> 00:06:04,131 {\an8}(春日) そりゃ 我々だってやってないよ。 (阿部) やんないですよ。 140 00:06:04,198 --> 00:06:07,434 {\an8}そこまで やらないですよ。 (春日) 同級生の旅行では やってないよ。 141 00:06:07,501 --> 00:06:10,070 {\an8}(若林) 同級生との旅行じゃ やってないじゃん。 142 00:06:10,137 --> 00:06:12,406 {\an8}やってないけど もともと できるんだよ。 143 00:06:12,473 --> 00:06:15,676 {\an8}(春日) あぁ 嫌いじゃないね そういうの やらないだけでね 普段ね。 144 00:06:15,743 --> 00:06:19,813 {\an8}(若林) 同級生と「団子食べる? 食べないの?」って言って。 145 00:06:19,880 --> 00:06:23,650 {\an8}「2個でいいね」って言って 食べて→ 146 00:06:23,717 --> 00:06:27,855 {\an8}「まぁ こういう感じだよね」 だいたい こうだから。 147 00:06:27,921 --> 00:06:29,590 {\an8}旅行って。 (春日) まぁまぁ…。 148 00:06:29,656 --> 00:06:31,625 {\an8}(阿部) まぁまぁ…団子はね 想像通り。 149 00:06:31,692 --> 00:06:33,527 {\an8}(若林) そんなの許されないわけじゃん。 (春日) 許されないよ。 150 00:06:33,594 --> 00:06:35,963 {\an8}(若林) そういうの 俺は 疲れるって言ってんの何年も。 151 00:06:36,029 --> 00:06:38,065 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) あぁ。 152 00:06:38,132 --> 00:06:40,601 {\an8}そこまでの幅が広すぎるからね。 153 00:06:40,667 --> 00:06:42,269 {\an8}(若林) ウソつくなって言うんだよ。 154 00:06:42,336 --> 00:06:46,173 {\an8}視聴者はね「おいしい」って あれ やってるよね みたいな。 155 00:06:46,240 --> 00:06:47,841 {\an8}ウソつくなって言うくせに→ 156 00:06:47,908 --> 00:06:50,744 {\an8}テンション低かったら 低かったで 「感じ悪い」って言うだろ? 157 00:06:50,811 --> 00:06:53,080 {\an8}(春日) 本当やっちゃうとね それはそれで怒られる。 158 00:06:53,147 --> 00:06:55,082 {\an8}(若林) 一番困るのが スタッフが→ 159 00:06:55,149 --> 00:06:57,518 {\an8}「今のテレビやりましょうよ」 みたいな。 160 00:06:57,584 --> 00:06:59,486 {\an8}「正直に若林さん 全部 言っちゃっていいですから」 161 00:06:59,553 --> 00:07:01,255 {\an8}「おいしくなかったら おいしくないって言って」 162 00:07:01,321 --> 00:07:03,056 {\an8}「いくぞ」って言って。 163 00:07:03,123 --> 00:07:07,694 {\an8}「あんまり興味ないです」とか 「普通です」とか言ってたら→ 164 00:07:07,761 --> 00:07:10,430 {\an8}「あの もうちょっと 何か やってくれませんか?」みたいな。 165 00:07:10,497 --> 00:07:12,266 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (若林) これが 結構あるのよ。 166 00:07:12,332 --> 00:07:15,769 {\an8}ハハハ…“笑” どっちなんだい!って。 167 00:07:15,836 --> 00:07:18,038 {\an8}(春日) だから ディレクターさんは そっちでいきたい リアルでね。 168 00:07:18,105 --> 00:07:21,975 {\an8}若林さん リアルでいこうっていう 気で いったんだろうけど→ 169 00:07:22,042 --> 00:07:24,945 {\an8}想定よりも すさまじかったんだよ 若林さんが“笑” 170 00:07:25,012 --> 00:07:26,613 {\an8}ハハハ…“笑” (若林) ハハハ…“笑” 171 00:07:26,680 --> 00:07:29,550 {\an8}(春日) すさまじい リアルだったっていうさ。 172 00:07:29,616 --> 00:07:32,519 {\an8}(若林) 俺なんか マジで 本当 奥さんブチ切れるんだから。 173 00:07:32,586 --> 00:07:35,222 {\an8}「美ら海水族館」で ノーリアクション続きだから。 174 00:07:35,289 --> 00:07:36,890 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 「美ら海」ノーリアクション。 175 00:07:36,957 --> 00:07:39,927 {\an8}(若林) ジンベイザメこういう顔で見てる。 (春日) ハハハ…“笑”それは ダメよ。 176 00:07:39,993 --> 00:07:42,729 {\an8}(若林) 子どもに見せるのは あるけど 見せたいというのは。 177 00:07:42,796 --> 00:07:45,032 {\an8}自分はっていうのが ないから。 (春日) はいはい…。 178 00:07:45,098 --> 00:07:50,504 {\an8}(若林) でも このあいだ 思ったんだけど。 179 00:07:50,571 --> 00:07:53,440 {\an8}「タモリ倶楽部」だけは→ 180 00:07:53,507 --> 00:07:55,609 {\an8}ず~っと 面白いのロケ中。 (阿部) へぇ~っ。 181 00:07:55,676 --> 00:07:58,378 {\an8}(若林) これ なんでだと思う? 182 00:07:58,445 --> 00:08:00,747 {\an8}だって「タモリ倶楽部」で→ 183 00:08:00,814 --> 00:08:04,918 {\an8}1回 えっとね…ちくわぶ。 184 00:08:04,985 --> 00:08:07,554 {\an8}ちくわぶ 1本でいくんだよ。 185 00:08:07,621 --> 00:08:09,823 {\an8}3時間4時間かな あれ。 186 00:08:09,890 --> 00:08:11,491 {\an8}分かんないけど 撮った時間は。 187 00:08:11,558 --> 00:08:13,160 {\an8}ちくわぶ工場に行くんだよ。 188 00:08:13,227 --> 00:08:16,997 {\an8}ちくわぶ工場だけで スタジオみたいなもんなんだけど 189 00:08:17,064 --> 00:08:21,134 {\an8}ず~っと全国各地の ちくわぶを 食べるの タモリさんと。 190 00:08:21,201 --> 00:08:23,503 {\an8}めちゃめちゃ面白いのよ ず~っと (阿部) へぇ~。 191 00:08:23,570 --> 00:08:27,140 {\an8}(若林) これ なんでなんだろうな? と思うんだよね ロケ。 192 00:08:28,342 --> 00:08:31,912 {\an8}俺 このあいだサンパチマイク 見に行ったじゃん。 193 00:08:31,979 --> 00:08:34,481 {\an8}ずっと面白かったの。 (阿部) おっ! 194 00:08:34,548 --> 00:08:38,685 {\an8}(若林) なるほどな まぁ でも 手作りか そうかとか思って。 195 00:08:38,752 --> 00:08:42,356 {\an8}歴史とか だから こういう形なのかとかが→ 196 00:08:42,422 --> 00:08:44,791 {\an8}面白いじゃん だから 何か→ 197 00:08:44,858 --> 00:08:49,930 {\an8}通常のテレビのロケって 掘り方が 浅いんだろうな。 198 00:08:49,997 --> 00:08:53,867 {\an8}(阿部) あぁ~。 (春日) まぁ 浅いと…うん。 199 00:08:53,934 --> 00:08:58,238 {\an8}(若林) 堀り方が浅い方が 数字とれると 思ってるけど→ 200 00:08:58,305 --> 00:09:00,340 {\an8}テレビ局って。 (阿部) はい。 201 00:09:00,407 --> 00:09:03,844 {\an8}(若林) そうじゃないのに 気づいてないんだろうね。 202 00:09:03,911 --> 00:09:05,846 {\an8}(阿部) まぁ…。 (春日) まぁね。 203 00:09:05,913 --> 00:09:08,916 {\an8}まぁねというか それが万人に。 204 00:09:08,982 --> 00:09:13,220 {\an8}(若林) それが 万人にと思ってることが 間違ってるのに たぶん。 205 00:09:13,287 --> 00:09:16,223 {\an8}(春日) 逆にね 狭くて深い方が 逆に興味…。 206 00:09:16,290 --> 00:09:18,759 {\an8}(若林) もう いまや。 (春日) そうだね。 207 00:09:18,825 --> 00:09:21,061 {\an8}持たれるかもね。 (阿部) なかなか知らないこと。 208 00:09:22,062 --> 00:09:23,664 {\an8}(若林) ごめんね 何かこんな静かに“笑” 209 00:09:23,730 --> 00:09:25,666 {\an8}ハハハ…“笑” (阿部) ハハハ…“笑” 210 00:09:29,469 --> 00:09:32,506 {\an8}(若林) なんか 長いのは平気?ロケ。 211 00:09:32,572 --> 00:09:34,675 {\an8}長い 暑い。 212 00:09:34,741 --> 00:09:37,411 {\an8}(阿部) 長い 暑い。 (若林) 暑いは俺 平気だな 好きだな。 213 00:09:37,477 --> 00:09:39,079 {\an8}(阿部) 私も平気。 214 00:09:39,479 --> 00:09:41,348 {\an8}(若林) まぁでも 全部好き? 215 00:09:41,415 --> 00:09:44,818 {\an8}(春日) まぁ 好きというか。 216 00:09:44,885 --> 00:09:47,321 {\an8}放送に 反映されれば 何でも いいのよ。 217 00:09:47,387 --> 00:09:48,989 {\an8}(阿部) なるほど。 (若林) なるほど。 218 00:09:49,056 --> 00:09:52,259 {\an8}(春日) 一番 嫌なのが長くて ほぼ使われない。これ! 219 00:09:52,326 --> 00:09:54,361 {\an8}(若林) あぁ。 (春日) これだけが 許せない。 220 00:09:54,428 --> 00:09:56,163 {\an8}(若林) ロケは つきものじゃん それ。 (阿部) そうですよ。 221 00:09:56,229 --> 00:09:59,900 {\an8}(春日) いや でも たくさんロケーション やってると→ 222 00:09:59,967 --> 00:10:03,270 {\an8}分かるのよ やりながら これ使わないだろうなって。 223 00:10:03,337 --> 00:10:05,138 {\an8}使わないけど このディレクターさん→ 224 00:10:05,205 --> 00:10:07,908 {\an8}編集上 どれを使っていいか 今の時点で 分かってないから→ 225 00:10:07,975 --> 00:10:10,444 {\an8}撮ってるなっていうのが。 (阿部) そこまで分かるんですか。 226 00:10:10,510 --> 00:10:14,881 {\an8}(春日) 目的なく 後で編集する時のために 困るから 撮ってるな。 227 00:10:14,948 --> 00:10:17,384 {\an8}あっ こいつできねぇやつだなって 分かるのよ。 228 00:10:17,451 --> 00:10:19,886 {\an8}(若林) あぁ~。 (春日) できるディレクターさんは→ 229 00:10:19,953 --> 00:10:22,823 {\an8}編集のV尺も 頭入ってて→ 230 00:10:22,889 --> 00:10:25,225 {\an8}この尺だったら これとこれ これ撮れてるから→ 231 00:10:25,292 --> 00:10:27,027 {\an8}はいOKですってなるの。 232 00:10:27,094 --> 00:10:31,598 {\an8}だけど できないやつは とにかく回すのよ。 233 00:10:31,665 --> 00:10:33,400 {\an8}(若林) いっぱい撮っとく。 234 00:10:33,467 --> 00:10:36,336 {\an8}(春日) 絶対ナレーションベースだわ この説明いらないわ。 235 00:10:36,403 --> 00:10:40,273 {\an8}乗っかってるわ たぶんVTRで ナレーションが。 236 00:10:40,340 --> 00:10:42,743 {\an8}とかも もう分かるのよ。 (阿部) ハハハ…“笑” 237 00:10:42,809 --> 00:10:46,013 {\an8}(春日) できる人は これ ナレーションベースだから 大丈夫です みたいな。 238 00:10:46,079 --> 00:10:49,449 {\an8}この場で 春日さんが分かって くれてれば大丈夫です みたいな。 239 00:10:49,516 --> 00:10:52,452 {\an8}ことも全部 できるから 分かるから。 240 00:10:52,519 --> 00:10:55,622 {\an8}だから 長くて 長く回して使わない。 241 00:10:55,689 --> 00:10:57,791 {\an8}これが一番 悪ですね。 (若林) なるほど。 242 00:10:57,858 --> 00:11:00,527 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) 春日にとっての。 243 00:11:00,594 --> 00:11:03,196 {\an8}ロケの悪。 (春日) そうだね。 244 00:11:03,263 --> 00:11:07,134 {\an8}(若林) まぁ でも その人もね 上から言われて→ 245 00:11:07,200 --> 00:11:09,002 {\an8}自分では そういうふうに できるんだけど→ 246 00:11:09,069 --> 00:11:10,704 {\an8}素材ねぇのか みたいな。 247 00:11:10,771 --> 00:11:14,708 {\an8}もしかしたら その人が できないわけじゃ ないけどね。 248 00:11:14,775 --> 00:11:18,111 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” おい なんか ズルいな。 249 00:11:18,178 --> 00:11:20,881 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” (春日) 散々なんか…。 250 00:11:20,947 --> 00:11:23,283 {\an8}ズルいじゃないか! (若林) 春日を おとしめる意味じゃなくて 251 00:11:23,350 --> 00:11:26,686 {\an8}バランスをとったのよ。 252 00:11:26,753 --> 00:11:28,355 {\an8}(春日) そうかもしれんけど。 253 00:11:28,422 --> 00:11:30,724 {\an8}(若林) そうかもしれないけどってことを 言っとこうっていう。 254 00:11:30,791 --> 00:11:33,060 {\an8}阿部ちゃんは あるの?何か。 255 00:11:33,126 --> 00:11:36,530 {\an8}できねぇな こいつよって思う時。 256 00:11:36,596 --> 00:11:40,200 {\an8}(阿部) いやいや…なんかでも 私のリアクションとか→ 257 00:11:40,267 --> 00:11:44,571 {\an8}私がリポートしたことに対して。 258 00:11:44,638 --> 00:11:48,408 {\an8}(若林) ハハハ…“笑”なんだよそれ。 最悪じゃん。 259 00:11:48,475 --> 00:11:51,578 {\an8}(阿部) 首をかしげて うわぁ コイツちげぇのにみたいな→ 260 00:11:51,645 --> 00:11:54,381 {\an8}全面的にカメラさんの隣で→ 261 00:11:54,448 --> 00:11:56,683 {\an8}首をかしげるディレクターさんが いるときは→ 262 00:11:56,750 --> 00:11:59,820 {\an8}すごい もう終わったみたいな。 (若林) なるほど。 263 00:11:59,886 --> 00:12:02,856 {\an8}でも 何か いまだにあるよね 春日 テレビで→ 264 00:12:02,923 --> 00:12:06,093 {\an8}「うまし なんとか なんとか」 とか言って。 265 00:12:06,159 --> 00:12:10,130 {\an8}言ったあと 何か カメラさんが こうやって首かしげる。 266 00:12:10,197 --> 00:12:12,365 {\an8}(春日) カメラさんが かしげるのは いいのよ。 267 00:12:12,432 --> 00:12:15,902 {\an8}(若林) ディレクターね。 (春日) ディレクターさんがね。 268 00:12:15,969 --> 00:12:19,806 {\an8}まぁでも それはそれで もう 使われないからね そこはね。 269 00:12:19,873 --> 00:12:23,276 {\an8}それは もういい それか 聞くしかないよね。 270 00:12:23,343 --> 00:12:27,581 {\an8}何が 違うんですか?って。 (若林) うんうん。 271 00:12:27,647 --> 00:12:30,851 {\an8}(春日) それじゃないと分からないじゃん。 (若林) このあいだ 金沢のビーチ→ 272 00:12:30,917 --> 00:12:33,487 {\an8}車で6回くらい走ったわ あれ。 273 00:12:33,553 --> 00:12:35,489 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (阿部) ハハハ…“笑” 274 00:12:35,555 --> 00:12:37,157 {\an8}(春日) この番組で。 (阿部) あそこを? 275 00:12:37,224 --> 00:12:40,660 {\an8}(若林) 何がしたいのかも 分かるけどさ。 276 00:12:40,727 --> 00:12:44,898 {\an8}そんな走る?と思ってさ“笑” 277 00:12:44,965 --> 00:12:48,068 {\an8}(春日) なんか あったんでしょう。 撮りたいイメージが。 278 00:12:48,135 --> 00:12:52,472 {\an8}(若林) 俺が楽しんでる裏で 春日が 大変みたいなのを撮ってるからさ 279 00:12:52,539 --> 00:12:55,008 {\an8}分かるんだけどさ オンエア見たら→ 280 00:12:55,075 --> 00:12:57,911 {\an8}1シーンくらいしか 1回分しか使わない…。 281 00:12:57,978 --> 00:13:00,647 {\an8}(春日) そうでしょ そうなのよ。 282 00:13:00,714 --> 00:13:02,516 {\an8}(阿部) 頑張りましょう。 283 00:13:02,582 --> 00:13:06,586 {\an8}(若林) これ使えるか 分かんないけどさ 使えてほしいな→ 284 00:13:06,653 --> 00:13:10,457 {\an8}春日のロケで 俺 めっちゃ 面白かったのがあって。 285 00:13:10,524 --> 00:13:13,760 {\an8}1日がかりで行くような場所に 行って 食リポなのよ。 286 00:13:13,827 --> 00:13:18,365 {\an8}そのご当地の 推してるさ でか盛り みたいな あるじゃん。 287 00:13:18,431 --> 00:13:20,066 {\an8}あれをね 何か→ 288 00:13:20,133 --> 00:13:25,405 {\an8}「孤独のグルメ」オマージュ みたいなふうに→ 289 00:13:25,472 --> 00:13:27,307 {\an8}撮ってたんだって。 290 00:13:27,374 --> 00:13:30,310 {\an8}その日 丸1日かけてだよ 朝から晩まで。 291 00:13:30,377 --> 00:13:32,612 {\an8}そうしたら 何か オンエア出すときに。 292 00:13:32,679 --> 00:13:35,348 {\an8}テレ東なんですけど どこまで…。 293 00:13:35,415 --> 00:13:39,719 {\an8}「孤独のグルメ」側が やめてくれと コントにするの。 294 00:13:39,786 --> 00:13:43,957 {\an8}あれってさ 無言で 食べて ナレーションが 入るじゃん。 295 00:13:44,024 --> 00:13:46,593 {\an8}V見てて 「春日テンション低いな」とか→ 296 00:13:46,660 --> 00:13:49,329 {\an8}俺が ツッコんでたの 「やる気ねぇんだったら 帰れ」とか 297 00:13:49,396 --> 00:13:54,568 {\an8}で Vも7分くらいで 急に夜なの。 (阿部) ハハハ…“笑” 298 00:13:54,634 --> 00:13:59,472 {\an8}(若林) これ春日 何か どうした 現場で 仲悪かった…。 299 00:13:59,539 --> 00:14:02,275 {\an8}現場で空気悪かったのか? みたいに 言ったら。 300 00:14:02,342 --> 00:14:04,411 {\an8}いや 全部しゃべって大丈夫ですか みたいになって 春日が。 301 00:14:04,477 --> 00:14:08,014 {\an8}「孤独のグルメ」で撮ったのに。 (春日) 説明しないとね。 302 00:14:08,081 --> 00:14:11,518 {\an8}(若林) それが ダメになったから なんとかロケは…。 303 00:14:11,585 --> 00:14:14,354 {\an8}ただただテンションが低い 無言の春日なのよ。 304 00:14:14,421 --> 00:14:17,824 {\an8}(春日) そう“笑” (若林) ハハハ…“笑” 305 00:14:17,891 --> 00:14:20,393 {\an8}30分くらいの Vの予定が 6分とかになって。 306 00:14:20,460 --> 00:14:22,062 {\an8}(阿部) あ~っ 短い。 307 00:14:22,128 --> 00:14:24,130 {\an8}(若林) うんうん ここに本当は ナレーションが入るから これは。 308 00:14:24,197 --> 00:14:26,066 {\an8}(春日) そう「孤独」はさ。 309 00:14:26,132 --> 00:14:28,235 {\an8}(若林) それが ただ「うん…」 310 00:14:28,301 --> 00:14:31,304 {\an8}そうしたら 次のグルメの店に もう 入っていくのよ 春日が。 311 00:14:31,371 --> 00:14:32,906 {\an8}ハハハ…“笑” (阿部) ハハハ…“笑” 312 00:14:32,973 --> 00:14:34,608 {\an8}(春日) 黙って食べて うんうんとか言って。 313 00:14:34,674 --> 00:14:36,376 {\an8}(若林) めっちゃ面白かったな。 314 00:14:38,011 --> 00:14:39,913 {\an8}あっ! >> \ここに います。 315 00:14:39,980 --> 00:14:41,848 {\an8}⟨真夏の地方ロケ⟩ 316 00:14:41,915 --> 00:14:46,119 {\an8}⟨今年は秋田で スギちゃんと 大はしゃぎ⟩ 317 00:14:47,254 --> 00:14:48,855 {\an8}(春日) かえせよ! 318 00:14:48,922 --> 00:14:51,124 {\an8}(阿部) ハハハ…“笑” 319 00:14:51,191 --> 00:14:53,893 {\an8}えぇ~! 320 00:14:53,960 --> 00:14:55,662 {\an8}(若林) 直 でいくの? 321 00:15:04,437 --> 00:15:07,274 {\an8}(阿部) それでは 最初のクチコミは こちらです。 322 00:15:22,689 --> 00:15:26,526 {\an8}(春日) うん まぁね 誘われてるからね。 323 00:15:26,593 --> 00:15:29,195 {\an8}回してみよう ということで。 324 00:15:29,262 --> 00:15:32,098 {\an8}バ~ン。 (野澤さん) よろしくお願いします。 325 00:15:32,165 --> 00:15:34,334 {\an8}(阿部) お願いします。 (春日) 頼むね。 326 00:15:37,404 --> 00:15:40,607 {\an8}(春日) さぁ 篤規ちゃん 26。 327 00:15:40,674 --> 00:15:42,275 {\an8}社会人で。 >> はい。 328 00:15:42,342 --> 00:15:44,477 {\an8}(春日) バリバリやってるということで。 329 00:15:44,544 --> 00:15:46,980 {\an8}コマまわ… コマが好きだってこと? 330 00:15:47,047 --> 00:15:50,283 {\an8}>> あ~っ でも そうですね コマが好きっていうよりは→ 331 00:15:50,350 --> 00:15:52,886 {\an8}身近なものを回すのが むちゃくちゃ好きで→ 332 00:15:52,952 --> 00:15:54,888 {\an8}そこから コマが好きになったって いう流れです。 333 00:15:54,955 --> 00:15:59,893 {\an8}(春日) 最初に回すのが 好きになったのが スタートなんだ。 334 00:15:59,960 --> 00:16:01,995 {\an8}ほぉ それ何か きっかけあるの? 335 00:16:02,062 --> 00:16:05,765 {\an8}>> 僕が幼稚園とか そのくらいの幼少期の時って→ 336 00:16:05,832 --> 00:16:07,967 {\an8}DSがめちゃくちゃ はやってて。 (春日) はいはい ゲームね。 337 00:16:08,034 --> 00:16:10,637 {\an8}>> なんですけど 自分の家 結構 厳しくて→ 338 00:16:10,704 --> 00:16:13,239 {\an8}ゲームとか 一切 買ってもらえなくて。 339 00:16:13,306 --> 00:16:16,743 {\an8}暇で暇で 何かして 遊ぼうというので→ 340 00:16:16,810 --> 00:16:18,745 {\an8}身近なものを ひたすら 朝から晩まで→ 341 00:16:18,812 --> 00:16:21,181 {\an8}回すっていうのを ず~っと やっていて。 342 00:16:21,247 --> 00:16:23,083 {\an8}そうしたら すごい実力が→ 343 00:16:23,149 --> 00:16:25,785 {\an8}身についてしまってって いうような感じです。 344 00:16:25,852 --> 00:16:27,954 {\an8}(春日) じゃあ いろんなものが 回せるってこと? 345 00:16:28,021 --> 00:16:29,656 {\an8}>> そうですね いろんなものが 回せます。 346 00:16:29,723 --> 00:16:34,060 {\an8}(春日) コマ以外の普通 回さないような 回らないようなものも→ 347 00:16:34,127 --> 00:16:36,796 {\an8}回せるということなんだ。 >> 回せます。 348 00:16:36,863 --> 00:16:41,334 {\an8}(若林) 考えさせられるね 本当 なんか 教育として。 349 00:16:41,401 --> 00:16:44,070 {\an8}結構 春日の娘さんにも→ 350 00:16:44,137 --> 00:16:47,741 {\an8}DS…だから Switchか とか買い与えないで→ 351 00:16:47,807 --> 00:16:50,210 {\an8}ずっと何か回させてた方が いいんじゃないの? 352 00:16:50,276 --> 00:16:52,045 {\an8}将来の特技になるから。 (春日) いやいや…。 353 00:16:52,112 --> 00:16:54,381 {\an8}そうしたら わけわかんない 出るわけに なるでしょ。 354 00:16:54,447 --> 00:16:56,049 {\an8}>> ハハハ…“笑” (若林) ハハハ…“笑” 355 00:16:56,116 --> 00:16:58,284 {\an8}(春日) わけわかんない番組に 応募してさ。 356 00:16:58,351 --> 00:17:00,153 {\an8}出る羽目になる。 (若林) 篤規が来てくれてんだ。 357 00:17:00,220 --> 00:17:02,922 {\an8}葛飾から。 (春日) わざわざ東京から名古屋までさ。 358 00:17:02,989 --> 00:17:05,725 {\an8}やだよ うちの娘が。 (若林) やだよ なんて言わないでよ。 359 00:17:05,792 --> 00:17:08,428 {\an8}特技になったわけだから オススメでしょ? 360 00:17:08,495 --> 00:17:10,430 {\an8}春日の娘にも。 >> オススメです。 361 00:17:10,497 --> 00:17:12,098 {\an8}(春日) やだよ! (若林) ハハハ…“笑” 362 00:17:12,165 --> 00:17:15,034 {\an8}>> ぜひ やらしてください。 (春日) 篤規ちゃんが うんぬんじゃないよ 363 00:17:15,101 --> 00:17:18,471 {\an8}(若林) だからさ 篤規を家に呼んでさ ちょっと回してもらって→ 364 00:17:18,538 --> 00:17:20,940 {\an8}娘 感動させてって回を 1回やろう。 365 00:17:21,007 --> 00:17:23,176 {\an8}(春日) やだよ そんなの。 366 00:17:23,243 --> 00:17:25,545 {\an8}この先 次第だね。 367 00:17:25,612 --> 00:17:27,547 {\an8}春日が すごいなと思ったら。 368 00:17:27,614 --> 00:17:30,083 {\an8}今から いろんなもの 回してもらうけど。 369 00:17:30,150 --> 00:17:34,087 {\an8}春日 すごいなと思ったら それはありかもしれないけどね。 370 00:17:34,154 --> 00:17:36,256 {\an8}今の時点では 見てないからね。 (若林) 確かに。 371 00:17:36,322 --> 00:17:38,992 {\an8}(春日) ちょっと いいかい? >> いいですか。 372 00:17:39,058 --> 00:17:42,862 {\an8}僕が個人的に回すのが 好きなのが→ 373 00:17:42,929 --> 00:17:45,098 {\an8}リップクリームで。 374 00:17:45,165 --> 00:17:47,834 {\an8}(若林) リップクリーム? >> これを 回します。 375 00:17:47,901 --> 00:17:50,670 {\an8}いきます。 (春日) どうやって回すの? 376 00:17:50,737 --> 00:17:53,840 {\an8}>> 手で指ぱっちんの要領で。 いきます。 377 00:17:57,677 --> 00:17:59,579 {\an8}(春日) お~っ そういうふうにね。 378 00:17:59,646 --> 00:18:02,782 {\an8}(若林) え~っ?こうやって回るんだ。 (春日) へぇ~。 379 00:18:04,384 --> 00:18:06,152 {\an8}(阿部) なんか できそうな。 380 00:18:06,219 --> 00:18:08,321 {\an8}(若林) できそう? (阿部) できそう。 381 00:18:08,388 --> 00:18:10,123 {\an8}(若林) どういうふうに やってるの? 382 00:18:10,190 --> 00:18:13,827 {\an8}>> 指ぱっちんを このまま 力を込めて。 383 00:18:13,893 --> 00:18:15,829 {\an8}くっと やるんです。 384 00:18:15,895 --> 00:18:18,131 {\an8}(若林) ちょっと 阿部ちゃん やってみて。 385 00:18:18,198 --> 00:18:19,799 {\an8}(阿部) 私で いいんですか? (若林) うん。 386 00:18:19,866 --> 00:18:21,468 {\an8}できそうでしょ? (春日) できそうって言ってたから。 387 00:18:21,534 --> 00:18:24,237 {\an8}(阿部) どう思いました? (若林) いや 分かんない。 388 00:18:24,304 --> 00:18:27,540 {\an8}やったことないから できるものなのかな?って。 389 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 {\an8}すごいと思って俺は。 (阿部) お~っ。 390 00:18:30,176 --> 00:18:32,412 {\an8}>> 多分 素人の方には できないと思います。 391 00:18:32,479 --> 00:18:35,515 {\an8}(若林) ねぇ! (春日) 子どもの頃から やってるんだから 392 00:18:35,582 --> 00:18:38,117 {\an8}>> ずっと やってたんで。 393 00:18:38,184 --> 00:18:40,420 {\an8}(春日) いける? (阿部) いいんですか?えっ。 394 00:18:40,487 --> 00:18:43,356 {\an8}普通に 指ぱっちんするようにして >> そうですね。 395 00:18:43,423 --> 00:18:45,525 {\an8}(阿部) やれば いいんですか? >> スピンかけて はい。 396 00:18:45,592 --> 00:18:48,561 {\an8}(春日) そうだね。 (阿部) いきます。 397 00:18:48,628 --> 00:18:50,530 {\an8}(春日) なに やってんだよ! (若林) できねぇじゃねぇか! 398 00:18:50,597 --> 00:18:53,266 {\an8}(春日) 全然できねぇじゃねぇか 下がれ! 399 00:18:53,333 --> 00:18:56,135 {\an8}バカタレが! (若林) 地味な“笑” 400 00:18:56,202 --> 00:18:59,506 {\an8}(春日) なんだよ それ。 (若林) 地味な飛び方して。 401 00:18:59,572 --> 00:19:01,774 {\an8}(春日) 全然じゃん 惜しくもないじゃん。 402 00:19:04,944 --> 00:19:07,881 {\an8}(阿部) 今回ですね せっかくなので スタジオのセット→ 403 00:19:07,947 --> 00:19:10,416 {\an8}いろんなものが ありますので 目についたものを→ 404 00:19:10,483 --> 00:19:12,485 {\an8}どんどん回していって いただこうかなというふうに→ 405 00:19:12,552 --> 00:19:14,254 {\an8}思います。 (若林) え~っ? 406 00:19:14,320 --> 00:19:16,556 {\an8}(阿部) なので オードリーのお二人も→ 407 00:19:16,623 --> 00:19:18,691 {\an8}これ回してほしい みたいなのが あったら→ 408 00:19:18,758 --> 00:19:21,227 {\an8}それも 回してもらいましょう。 409 00:19:21,294 --> 00:19:23,730 {\an8}(野澤さん) 結構 重心が低めで→ 410 00:19:23,796 --> 00:19:27,000 {\an8}で まぁ ちょっと重めのものが 回しやすいですね。 411 00:19:27,066 --> 00:19:29,402 {\an8}(春日) なるへそ あ~っ だから…。 (若林) そうなの?意外と。 412 00:19:29,469 --> 00:19:31,070 {\an8}(阿部) うわぁ。 413 00:19:31,137 --> 00:19:33,139 {\an8}>> これは ちょっと 難しいかもしれないです。 414 00:19:33,206 --> 00:19:35,842 {\an8}でも いけるかな。 (春日) それは だって えっ? 415 00:19:35,909 --> 00:19:37,810 {\an8}指ぱっちんで いけなくない? (阿部) そうですよね。 416 00:19:37,877 --> 00:19:39,979 {\an8}(春日) また やり方が 変わってくるってこと? 417 00:19:40,046 --> 00:19:41,748 {\an8}>> そうです ちょっと 手首を使います。 418 00:19:41,814 --> 00:19:44,684 {\an8}(春日) あぁ。 (若林) いきなりすぎる?これは。 419 00:19:44,751 --> 00:19:46,553 {\an8}(阿部) 陶器。 >> そうですね なんか…。 420 00:19:46,619 --> 00:19:48,321 {\an8}この鍋のフタとかっていうのは 結構。 421 00:19:48,388 --> 00:19:50,657 {\an8}(若林) フタ どれ? >> これですね。 422 00:19:50,723 --> 00:19:53,960 {\an8}これとかは一番 回りやすい。 (若林) ちょっと 見せて 見せて。 423 00:19:54,027 --> 00:19:56,462 {\an8}(春日) コマっぽいね でも それ どうやって回すの? 424 00:19:56,529 --> 00:19:59,666 {\an8}>> こうですね 縦。 (春日) 縦で いく? 425 00:19:59,732 --> 00:20:01,467 {\an8}>> よっしゃ。 426 00:20:02,835 --> 00:20:04,871 {\an8}(春日) あぁ 基本 縦なんだ。 427 00:20:04,938 --> 00:20:07,440 {\an8}(若林) でも これだったらさ 阿部ちゃん できるんじゃない? 428 00:20:07,507 --> 00:20:10,009 {\an8}ちょっと やってみて。 429 00:20:10,076 --> 00:20:12,412 {\an8}本気で やっちゃって 回しちゃって いいから。 430 00:20:12,478 --> 00:20:14,647 {\an8}(阿部) これは こうですか? 431 00:20:14,714 --> 00:20:17,584 {\an8}こうやって。 (春日) 持ち方だけ教えてもらえば? 432 00:20:17,650 --> 00:20:19,485 {\an8}>> こうです。 (阿部) そういう持ち方。 433 00:20:19,552 --> 00:20:21,754 {\an8}これで こうやって いくんですか? >> 手首で。 434 00:20:21,821 --> 00:20:24,190 {\an8}(春日) 手首なんだ これは指 使わないで 手首。 435 00:20:24,257 --> 00:20:26,693 {\an8}>> 指も使いつつ 手首のスナップも。 436 00:20:26,759 --> 00:20:29,329 {\an8}(春日) 二重に使うんだね。 (阿部) いきます。 437 00:20:30,930 --> 00:20:33,199 {\an8}よっしゃ。 (春日) できんじゃねぇか なんだよ おい! 438 00:20:33,266 --> 00:20:35,168 {\an8}(若林) うまく いかないな。 439 00:20:35,234 --> 00:20:38,504 {\an8}ぴゅって あっちに飛ばせよ。 (春日) 飛ばせよ。 440 00:20:38,571 --> 00:20:41,574 {\an8}何 成功してんだよ。 (阿部) ハハハ…“笑” 441 00:20:41,641 --> 00:20:44,077 {\an8}(春日) 何やってんだよ。 (阿部) 私も こんな きれいに回る。 442 00:20:44,143 --> 00:20:46,479 {\an8}これは みんな 誰でも できちゃうものでしたよ。 443 00:20:46,546 --> 00:20:48,581 {\an8}>> 回しやすいと思います これは。 (阿部) はい これは すごい。 444 00:20:48,648 --> 00:20:50,883 {\an8}誰でも できちゃう。 (春日) 全然できるじゃん。 445 00:20:50,950 --> 00:20:53,286 {\an8}(阿部) これは たぶん。 (春日) 全然できるじゃん。 446 00:20:53,353 --> 00:20:55,421 {\an8}(若林) じゃあ きん…春日も。 (春日) 誰が金玉だよ!なぁ。 447 00:20:55,488 --> 00:20:57,590 {\an8}(若林) きん…ごめんなさい。 448 00:20:57,657 --> 00:20:59,659 {\an8}きんしか言ってないのに。 449 00:20:59,726 --> 00:21:02,161 {\an8}(春日) あなたも 金玉だからね。 450 00:21:02,228 --> 00:21:04,097 {\an8}(若林) 俺も金玉 だから 呼んでほしいのよ 俺も。 451 00:21:04,163 --> 00:21:07,333 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) 冷たいじゃないと思ってて いつも 452 00:21:07,400 --> 00:21:09,168 {\an8}(春日) お互いに金玉 金玉って 呼んでたら→ 453 00:21:09,235 --> 00:21:11,638 {\an8}誰のこと呼んでるか 分からない。 (若林) 「オドぜひ」の金玉なわけじゃない。 454 00:21:11,704 --> 00:21:13,373 {\an8}2つあるわけだから。 (春日) 左と右で? 455 00:21:13,439 --> 00:21:15,041 {\an8}(若林) そう。 (春日) なんの話だよ。 456 00:21:15,108 --> 00:21:16,809 {\an8}(若林) ちょっと やって。 457 00:21:16,876 --> 00:21:20,079 {\an8}ここからだから テレビは。 (春日) こっちだよな。 458 00:21:20,146 --> 00:21:23,016 {\an8}じゃあ いくね金玉。 459 00:21:23,082 --> 00:21:25,752 {\an8}(若林) なにやってんだ お前よ! (春日) ハハハ…“笑” 460 00:21:25,818 --> 00:21:27,620 {\an8}(若林) 真面目にやれよ! (春日) あれ? 461 00:21:27,687 --> 00:21:30,423 {\an8}(若林) もっと真面目にやれよ。 462 00:21:30,490 --> 00:21:33,726 {\an8}(春日) ハハハ…“笑” (若林) ダメじゃねぇかよ! 463 00:21:37,897 --> 00:21:39,632 {\an8}(若林) ちょっと盛り上がるね これね。 464 00:21:39,699 --> 00:21:42,168 {\an8}(野澤さん) 楽しいですね。 (春日) 広いところでやりたいね。 465 00:21:42,235 --> 00:21:43,903 {\an8}ありがとな。 (若林) 楽しかった。 466 00:21:44,037 --> 00:21:45,171 {\an8}(阿部) ありがとうございます。 467 00:21:45,238 --> 00:21:48,875 {\an8}(若林) 久しぶりに この番組で楽しかった (春日) 久しぶりって なんだ。 468 00:21:48,908 --> 00:21:50,376 {\an8}(若林) 毎回 楽しいでしょ。 469 00:21:50,443 --> 00:21:51,477 {\an8}(阿部) ありがとうございました。 (若林) ありがとな。 470 00:21:51,544 --> 00:21:54,047 {\an8}(若林) いつもね、暗い気分になって 帰るんだけどな 何か。 471 00:21:54,847 --> 00:21:57,350 {\an8}(春日) そんなことないわ。