1 00:00:00,070 --> 00:00:02,300 “ナムサ大学” 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,560 こんにちは 3 00:00:04,560 --> 00:00:08,740 [第7話.彼への本気度] 新入生のチャ・ボンドクです 4 00:00:11,220 --> 00:00:15,300 先輩に初めて会ったのは 大学に入学してからです 5 00:00:21,430 --> 00:00:27,340 20歳で初めて経験したソウルは 全てが見知らぬ世界でした 6 00:00:29,080 --> 00:00:33,270 見知らぬ土地 見知らぬ人たち 7 00:01:03,600 --> 00:01:07,120 楽しそうな新入生の雰囲気に 8 00:01:07,120 --> 00:01:11,440 僕は馴染めませんでした 9 00:01:36,430 --> 00:01:43,790 字幕提供 🔐💙 Boarding into your team💙🏠 10 00:01:43,790 --> 00:01:45,410 その時 11 00:01:48,090 --> 00:01:49,720 あの 12 00:01:49,720 --> 00:01:51,980 え? 13 00:01:51,980 --> 00:01:56,540 日本文学専攻でしょ? 14 00:01:56,540 --> 00:01:57,320 ええ 15 00:01:57,330 --> 00:02:02,110 誰もいなければ 僕と組みませんか? 16 00:02:03,290 --> 00:02:04,450 いいんですか? 17 00:02:04,450 --> 00:02:07,050 もちろんです 18 00:02:07,050 --> 00:02:09,730 -はい いいですよ -本当に? 19 00:02:09,730 --> 00:02:12,170 よかった 20 00:02:15,020 --> 00:02:20,290 初めて僕に手を 差し伸べてくれた人 21 00:02:36,500 --> 00:02:37,830 座って 22 00:02:46,510 --> 00:02:49,610 ここのトッポギは美味いんだ 23 00:02:49,610 --> 00:02:52,530 社長 辛いのをお願いします! 24 00:02:54,820 --> 00:02:58,900 ご飯を食べる相手がいないなら 連絡してくれ 奢ってやる 25 00:02:58,900 --> 00:03:01,590 はい 26 00:03:01,590 --> 00:03:03,470 ごゆっくり 27 00:03:22,300 --> 00:03:24,440 辛いの駄目なのか? 28 00:03:29,510 --> 00:03:33,220 いいえ 好きです 29 00:03:33,220 --> 00:03:35,750 激辛トッポギが 30 00:03:42,790 --> 00:03:43,680 もっと食べろ 31 00:03:43,680 --> 00:03:45,580 あの時からでしょうね 32 00:03:45,580 --> 00:03:46,890 美味いだろ? 33 00:03:46,890 --> 00:03:49,570 僕がソルウォン先輩を 好きになったのは 34 00:03:50,540 --> 00:03:53,160 最初は否定もしたけど 35 00:03:53,160 --> 00:03:56,210 到底隠せませんでした 36 00:03:57,410 --> 00:04:02,390 あの時から 先輩が好きでした 37 00:04:12,210 --> 00:04:13,710 分かりますか? 38 00:04:13,710 --> 00:04:17,540 僕は先輩と積み重ねてきた 時間が違うんです 39 00:04:20,810 --> 00:04:25,780 火遊びみたいな軽い 気持ちならやめてください 40 00:04:27,120 --> 00:04:29,610 何をやめろと? 41 00:04:29,610 --> 00:04:32,700 今の話を聞いてなかったんですか? 42 00:04:34,570 --> 00:04:38,070 僕は絶対に先輩を 諦められません 43 00:04:38,070 --> 00:04:42,310 あなたは曖昧に 口説くようなことをしてるけど 44 00:04:44,060 --> 00:04:47,520 でも僕は心から 先輩が好きなんです 45 00:04:53,280 --> 00:04:56,890 どうしてあなたが俺のことを 評価するんです? 46 00:04:56,890 --> 00:04:59,720 先輩に僕を見てくれと 強要するつもりはありません 47 00:04:59,720 --> 00:05:05,690 でも あなたみたいに 人を弄ぶのは 48 00:05:05,690 --> 00:05:08,050 本当に嫌なんです 49 00:05:10,920 --> 00:05:12,960 一つだけ 50 00:05:16,100 --> 00:05:20,740 一つだけ言っておきたいことが 51 00:05:20,740 --> 00:05:24,170 あなたが俺をどう見てるかは 分かりませんけど 52 00:05:26,730 --> 00:05:32,000 俺もソルウォンさんのこと 本気なんです 53 00:06:05,760 --> 00:06:08,800 最後の指摘を終わります 54 00:06:08,800 --> 00:06:11,460 質問はお断りだ 55 00:06:14,890 --> 00:06:17,160 お疲れ様でした 56 00:06:23,870 --> 00:06:25,600 先輩 57 00:06:32,290 --> 00:06:35,500 先輩は もう恋愛を しないんですか? 58 00:06:41,860 --> 00:06:45,580 いきなり何の質問なんだ? 59 00:06:45,580 --> 00:06:48,360 教えてください 60 00:06:48,360 --> 00:06:52,430 小説を見てもらうためだけに 頼んだんじゃないんです 61 00:06:52,430 --> 00:06:56,600 そんなの知るか 聞かないでくれ 62 00:07:02,000 --> 00:07:05,090 先輩は私がジス先輩に似てるから 会ってくれたんですか? 63 00:07:05,090 --> 00:07:07,290 そんなことない 64 00:07:07,290 --> 00:07:09,640 先輩みたいに繊細な人が 65 00:07:09,640 --> 00:07:13,320 親切に私の小説を見てくれて 66 00:07:13,320 --> 00:07:16,190 私と会ったことを どう説明しますか? 67 00:07:21,280 --> 00:07:23,700 私は先輩が好きです 68 00:07:51,910 --> 00:07:53,330 先輩! 69 00:07:53,330 --> 00:07:58,390 最初はジスに似た彼女を見て 凄く戸惑った 70 00:08:14,590 --> 00:08:16,430 ジスは色んな意味で違った 71 00:08:16,430 --> 00:08:19,390 今行くから鳴らすな! 72 00:08:22,900 --> 00:08:27,010 知らないうちに 彼女に惹かれ始めた 73 00:08:31,400 --> 00:08:35,480 彼女を見てるとジスを思い出す 74 00:08:35,480 --> 00:08:38,920 この前言った小説の ことですけど 75 00:08:38,920 --> 00:08:42,780 -ごめんなさい -待ってください! 76 00:08:42,780 --> 00:08:46,620 本当にヒスを 好きになったのかも 77 00:08:50,390 --> 00:08:53,080 私は先輩が好きです 78 00:08:53,080 --> 00:08:57,150 僕らは先輩後輩以上の仲に 79 00:09:02,550 --> 00:09:06,720 なってもいいのだろうか? 80 00:09:30,960 --> 00:09:36,180 火遊びみたいな軽い 気持ちならやめてください 81 00:09:43,440 --> 00:09:45,500 ソルウォンさん 82 00:09:47,490 --> 00:09:49,140 チョルス様 83 00:09:52,790 --> 00:09:54,950 何を持ってるんですか? 84 00:09:54,950 --> 00:10:01,060 買い物に行って 食料品を買ってきました 85 00:10:04,490 --> 00:10:05,980 あの 86 00:10:07,750 --> 00:10:13,010 ボンドクさんとは 長い付き合いなんですか? 87 00:10:13,740 --> 00:10:15,200 ボンドクですか? 88 00:10:15,200 --> 00:10:19,200 大学時代は一番近い 先輩後輩の関係です 89 00:10:19,200 --> 00:10:22,530 知らない人には警戒するけど 90 00:10:22,530 --> 00:10:25,180 本当に優しい奴なんです 91 00:10:26,760 --> 00:10:28,400 そうなんですね 92 00:10:29,390 --> 00:10:34,140 彼はソルウォンさんのことを 凄く気にかけてるんです 93 00:10:36,890 --> 00:10:41,200 だから怒られました ボンドクさんに 94 00:10:41,200 --> 00:10:44,930 どうしてチョルスさんが ボンドクに... 95 00:10:59,480 --> 00:11:02,960 曖昧なことはやめろって 96 00:11:12,010 --> 00:11:15,020 でもボンドクさんは間違ってます 97 00:11:16,100 --> 00:11:18,740 凄く考えたんだけど 98 00:11:19,830 --> 00:11:26,750 もう大家と下宿生の関係は 終わらせるべきです 99 00:11:28,720 --> 00:11:29,790 チョルス様 100 00:11:29,790 --> 00:11:34,960 あなたを 混乱させるかもしれないから 101 00:11:35,740 --> 00:11:38,040 ずっと悩んだんですけど 102 00:11:39,170 --> 00:11:40,980 実は俺は 103 00:11:42,580 --> 00:11:45,340 下宿に初めて来た日から 104 00:11:48,280 --> 00:11:50,940 ソルウォンさんのせいで 大変でした 105 00:12:13,810 --> 00:12:16,800 これ USB 106 00:13:01,760 --> 00:13:06,790 ソルウォンさんが 好きだからかも 107 00:13:15,820 --> 00:13:19,060 チョルス様 僕は...