1
00:00:00,070 --> 00:00:02,300
“ナムサ大学”
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,560
こんにちは
3
00:00:04,560 --> 00:00:08,740
[第7話.彼への本気度]
新入生のチャ・ボンドクです
4
00:00:11,220 --> 00:00:15,300
先輩に初めて会ったのは
大学に入学してからです
5
00:00:21,430 --> 00:00:27,340
20歳で初めて経験したソウルは
全てが見知らぬ世界でした
6
00:00:29,080 --> 00:00:33,270
見知らぬ土地 見知らぬ人たち
7
00:01:03,600 --> 00:01:07,120
楽しそうな新入生の雰囲気に
8
00:01:07,120 --> 00:01:11,440
僕は馴染めませんでした
9
00:01:36,430 --> 00:01:43,790
字幕提供
🔐💙 Boarding into your team💙🏠
10
00:01:43,790 --> 00:01:45,410
その時
11
00:01:48,090 --> 00:01:49,720
あの
12
00:01:49,720 --> 00:01:51,980
え?
13
00:01:51,980 --> 00:01:56,540
日本文学専攻でしょ?
14
00:01:56,540 --> 00:01:57,320
ええ
15
00:01:57,330 --> 00:02:02,110
誰もいなければ
僕と組みませんか?
16
00:02:03,290 --> 00:02:04,450
いいんですか?
17
00:02:04,450 --> 00:02:07,050
もちろんです
18
00:02:07,050 --> 00:02:09,730
-はい いいですよ
-本当に?
19
00:02:09,730 --> 00:02:12,170
よかった
20
00:02:15,020 --> 00:02:20,290
初めて僕に手を
差し伸べてくれた人
21
00:02:36,500 --> 00:02:37,830
座って
22
00:02:46,510 --> 00:02:49,610
ここのトッポギは美味いんだ
23
00:02:49,610 --> 00:02:52,530
社長 辛いのをお願いします!
24
00:02:54,820 --> 00:02:58,900
ご飯を食べる相手がいないなら
連絡してくれ 奢ってやる
25
00:02:58,900 --> 00:03:01,590
はい
26
00:03:01,590 --> 00:03:03,470
ごゆっくり
27
00:03:22,300 --> 00:03:24,440
辛いの駄目なのか?
28
00:03:29,510 --> 00:03:33,220
いいえ 好きです
29
00:03:33,220 --> 00:03:35,750
激辛トッポギが
30
00:03:42,790 --> 00:03:43,680
もっと食べろ
31
00:03:43,680 --> 00:03:45,580
あの時からでしょうね
32
00:03:45,580 --> 00:03:46,890
美味いだろ?
33
00:03:46,890 --> 00:03:49,570
僕がソルウォン先輩を
好きになったのは
34
00:03:50,540 --> 00:03:53,160
最初は否定もしたけど
35
00:03:53,160 --> 00:03:56,210
到底隠せませんでした
36
00:03:57,410 --> 00:04:02,390
あの時から 先輩が好きでした
37
00:04:12,210 --> 00:04:13,710
分かりますか?
38
00:04:13,710 --> 00:04:17,540
僕は先輩と積み重ねてきた
時間が違うんです
39
00:04:20,810 --> 00:04:25,780
火遊びみたいな軽い
気持ちならやめてください
40
00:04:27,120 --> 00:04:29,610
何をやめろと?
41
00:04:29,610 --> 00:04:32,700
今の話を聞いてなかったんですか?
42
00:04:34,570 --> 00:04:38,070
僕は絶対に先輩を
諦められません
43
00:04:38,070 --> 00:04:42,310
あなたは曖昧に
口説くようなことをしてるけど
44
00:04:44,060 --> 00:04:47,520
でも僕は心から
先輩が好きなんです
45
00:04:53,280 --> 00:04:56,890
どうしてあなたが俺のことを
評価するんです?
46
00:04:56,890 --> 00:04:59,720
先輩に僕を見てくれと
強要するつもりはありません
47
00:04:59,720 --> 00:05:05,690
でも あなたみたいに
人を弄ぶのは
48
00:05:05,690 --> 00:05:08,050
本当に嫌なんです
49
00:05:10,920 --> 00:05:12,960
一つだけ
50
00:05:16,100 --> 00:05:20,740
一つだけ言っておきたいことが
51
00:05:20,740 --> 00:05:24,170
あなたが俺をどう見てるかは
分かりませんけど
52
00:05:26,730 --> 00:05:32,000
俺もソルウォンさんのこと
本気なんです
53
00:06:05,760 --> 00:06:08,800
最後の指摘を終わります
54
00:06:08,800 --> 00:06:11,460
質問はお断りだ
55
00:06:14,890 --> 00:06:17,160
お疲れ様でした
56
00:06:23,870 --> 00:06:25,600
先輩
57
00:06:32,290 --> 00:06:35,500
先輩は もう恋愛を
しないんですか?
58
00:06:41,860 --> 00:06:45,580
いきなり何の質問なんだ?
59
00:06:45,580 --> 00:06:48,360
教えてください
60
00:06:48,360 --> 00:06:52,430
小説を見てもらうためだけに
頼んだんじゃないんです
61
00:06:52,430 --> 00:06:56,600
そんなの知るか
聞かないでくれ
62
00:07:02,000 --> 00:07:05,090
先輩は私がジス先輩に似てるから
会ってくれたんですか?
63
00:07:05,090 --> 00:07:07,290
そんなことない
64
00:07:07,290 --> 00:07:09,640
先輩みたいに繊細な人が
65
00:07:09,640 --> 00:07:13,320
親切に私の小説を見てくれて
66
00:07:13,320 --> 00:07:16,190
私と会ったことを
どう説明しますか?
67
00:07:21,280 --> 00:07:23,700
私は先輩が好きです
68
00:07:51,910 --> 00:07:53,330
先輩!
69
00:07:53,330 --> 00:07:58,390
最初はジスに似た彼女を見て
凄く戸惑った
70
00:08:14,590 --> 00:08:16,430
ジスは色んな意味で違った
71
00:08:16,430 --> 00:08:19,390
今行くから鳴らすな!
72
00:08:22,900 --> 00:08:27,010
知らないうちに
彼女に惹かれ始めた
73
00:08:31,400 --> 00:08:35,480
彼女を見てるとジスを思い出す
74
00:08:35,480 --> 00:08:38,920
この前言った小説の
ことですけど
75
00:08:38,920 --> 00:08:42,780
-ごめんなさい
-待ってください!
76
00:08:42,780 --> 00:08:46,620
本当にヒスを
好きになったのかも
77
00:08:50,390 --> 00:08:53,080
私は先輩が好きです
78
00:08:53,080 --> 00:08:57,150
僕らは先輩後輩以上の仲に
79
00:09:02,550 --> 00:09:06,720
なってもいいのだろうか?
80
00:09:30,960 --> 00:09:36,180
火遊びみたいな軽い
気持ちならやめてください
81
00:09:43,440 --> 00:09:45,500
ソルウォンさん
82
00:09:47,490 --> 00:09:49,140
チョルス様
83
00:09:52,790 --> 00:09:54,950
何を持ってるんですか?
84
00:09:54,950 --> 00:10:01,060
買い物に行って
食料品を買ってきました
85
00:10:04,490 --> 00:10:05,980
あの
86
00:10:07,750 --> 00:10:13,010
ボンドクさんとは
長い付き合いなんですか?
87
00:10:13,740 --> 00:10:15,200
ボンドクですか?
88
00:10:15,200 --> 00:10:19,200
大学時代は一番近い
先輩後輩の関係です
89
00:10:19,200 --> 00:10:22,530
知らない人には警戒するけど
90
00:10:22,530 --> 00:10:25,180
本当に優しい奴なんです
91
00:10:26,760 --> 00:10:28,400
そうなんですね
92
00:10:29,390 --> 00:10:34,140
彼はソルウォンさんのことを
凄く気にかけてるんです
93
00:10:36,890 --> 00:10:41,200
だから怒られました
ボンドクさんに
94
00:10:41,200 --> 00:10:44,930
どうしてチョルスさんが
ボンドクに...
95
00:10:59,480 --> 00:11:02,960
曖昧なことはやめろって
96
00:11:12,010 --> 00:11:15,020
でもボンドクさんは間違ってます
97
00:11:16,100 --> 00:11:18,740
凄く考えたんだけど
98
00:11:19,830 --> 00:11:26,750
もう大家と下宿生の関係は
終わらせるべきです
99
00:11:28,720 --> 00:11:29,790
チョルス様
100
00:11:29,790 --> 00:11:34,960
あなたを
混乱させるかもしれないから
101
00:11:35,740 --> 00:11:38,040
ずっと悩んだんですけど
102
00:11:39,170 --> 00:11:40,980
実は俺は
103
00:11:42,580 --> 00:11:45,340
下宿に初めて来た日から
104
00:11:48,280 --> 00:11:50,940
ソルウォンさんのせいで
大変でした
105
00:12:13,810 --> 00:12:16,800
これ USB
106
00:13:01,760 --> 00:13:06,790
ソルウォンさんが
好きだからかも
107
00:13:15,820 --> 00:13:19,060
チョルス様 僕は...