1 00:00:02,211 --> 00:00:04,280 書き込みなしとかだったら… 書き込みなしで 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,280 装丁とかも まだきれいですよってなったら 3 00:00:09,551 --> 00:00:13,055 場合によって 取り合いになったら あら お父様! 4 00:00:13,055 --> 00:00:16,392 お母様も含め… おじい様か もう 5 00:00:16,392 --> 00:00:19,728 ちょっと1回見てみる価値は あるわね これね 6 00:00:19,728 --> 00:00:24,400 まず 晴彦に譲ってもいいって人は TBSまで… 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,402 お願いします それは はい その場合は 8 00:00:26,402 --> 00:00:28,737 ちょっとお勉強してくださいね ホントね… 9 00:00:28,737 --> 00:00:30,737 ちょっと これさすがに… これは無理ですからね 10 00:00:33,993 --> 00:00:36,679 <(奈未)編・集・長!?> 11 00:00:36,679 --> 00:00:38,681 <待って これ どういうこと!?> 12 00:00:38,681 --> 00:00:40,683 <どうして 編集長がここに!?> 13 00:00:40,683 --> 00:00:43,018 <頭の中を整理してみよう> 14 00:00:43,018 --> 00:00:46,355 <私 鈴木奈未は 就職のために上京したら> 15 00:00:46,355 --> 00:00:48,691 <なぜか ファッション誌の豪腕編集長の> 16 00:00:48,691 --> 00:00:51,360 <雑用係をすることになった だけど…> 17 00:00:51,360 --> 00:00:53,429 (麗子)何の信念もない 18 00:00:53,429 --> 00:00:55,431 人並みの根気すらないのね 19 00:00:55,431 --> 00:00:58,200 <もう 仕事を辞めようと 落ち込んでいたとき…> 20 00:00:58,200 --> 00:01:01,537 (潤之介)夢ってさ なきゃいけないのかな? 21 00:01:01,537 --> 00:01:04,540 それで笑えなかったら 意味なくない? 22 00:01:04,540 --> 00:01:06,542 俺の彼女になってほしい 23 00:01:06,542 --> 00:01:08,544 彼女!? フリでね 24 00:01:08,544 --> 00:01:11,213 <そして 彼のお姉さんに 会うことになったんだけど> 25 00:01:11,213 --> 00:01:14,216 <そこに現れたのが…> 26 00:01:14,216 --> 00:01:16,285 <あっ なるほど そういうこと> 27 00:01:16,285 --> 00:01:20,556 <…って 全然 分からない! 落ち着いて 落ち着くのよ 私> 28 00:01:20,556 --> 00:01:23,225 <もしや ここんところ編集長に 振り回され続けたせいで> 29 00:01:23,225 --> 00:01:25,227 <何でもかんでも 編集長と認識してしまう> 30 00:01:25,227 --> 00:01:27,229 <私の脳内のバグが…> 31 00:01:27,229 --> 00:01:29,732 潤之介の姉の宝来麗子です 32 00:01:29,732 --> 00:01:31,734 <バグじゃな~い!> 33 00:01:31,734 --> 00:01:33,669 お疲れさまです 34 00:01:33,669 --> 00:01:36,672 ねえ 「お疲れさまです」って おかしいでしょ 35 00:01:36,672 --> 00:01:39,341 紹介するよ 今 俺が付き合ってる 36 00:01:39,341 --> 00:01:41,677 彼女の奈未ちゃん 37 00:01:41,677 --> 00:01:44,477 鈴木… です 奈未ちゃんね 38 00:01:45,748 --> 00:01:48,017 鈴木 奈未さん 39 00:01:48,017 --> 00:01:50,417 間違い ありません 40 00:01:52,021 --> 00:01:54,356 二人とも どうしたの? 41 00:01:54,356 --> 00:01:56,358 少し驚いてるの 42 00:01:56,358 --> 00:02:00,696 潤之介が わざわざ会わせたい っていう女性が 43 00:02:00,696 --> 00:02:03,766 あまりにも選びそうにない タイプだったから 44 00:02:03,766 --> 00:02:07,202 そう? こう見えて 奈未ちゃん 料理 得意だし 45 00:02:07,202 --> 00:02:09,204 レシピサイトの指示どおりに 作っているだけで 46 00:02:09,204 --> 00:02:12,541 創意工夫の欠片もありません まあ でも 語学堪能だしね 47 00:02:12,541 --> 00:02:14,877 堪能になりたいなと思って 勉強を始めようかなと 48 00:02:14,877 --> 00:02:18,380 思い立っている段階です なんだけど 仕事はバリバリ 49 00:02:18,380 --> 00:02:21,717 あら お仕事を? そう そうなの! 50 00:02:21,717 --> 00:02:23,786 ヘニャヘニャです もう… 51 00:02:23,786 --> 00:02:25,788 ヘニャヘニャの すっとこどっこいの 52 00:02:25,788 --> 00:02:28,557 ノーバリバリです! 何 言ってんだよ 53 00:02:28,557 --> 00:02:31,393 「仕事愛が止まんない」とか 「永遠に仕事してたい」とか 54 00:02:31,393 --> 00:02:33,328 言ってたじゃん 言ったっけ? 55 00:02:33,328 --> 00:02:36,331 あっ そういうとこ 姉ちゃんに似てるかも 56 00:02:36,331 --> 00:02:38,834 だって 実際 同僚や上司からの 信頼 厚いんだろ? 57 00:02:38,834 --> 00:02:42,838 うっすいです! 極薄! もう… 58 00:02:42,838 --> 00:02:45,174 えっ 何? 言ってなかったっけ? 59 00:02:45,174 --> 00:02:47,242 今 音羽堂出版にいるって 60 00:02:47,242 --> 00:02:51,180 私 お姉様専属の雑用係を 61 00:02:51,180 --> 00:02:54,249 待って 待って 待って 待って えっ すげえ偶然じゃん! 62 00:02:54,249 --> 00:02:56,685 あの 編集長! いえ… お姉様 いえ… 63 00:02:56,685 --> 00:03:00,189 編集長? あの… お飲み物 お持ちします! 64 00:03:00,189 --> 00:03:02,389 お砂糖どこだっけ? ジュン 何… 65 00:03:03,258 --> 00:03:05,260 ジュン? 66 00:03:05,260 --> 00:03:07,262 お姉ちゃんの部下なら 先 言ってよ 67 00:03:07,262 --> 00:03:09,264 知らないですよ 上司の家族構成なんて 68 00:03:09,264 --> 00:03:12,267 てか 宝来なんですか? 宝来だよ 69 00:03:12,267 --> 00:03:15,037 宝来潤之介 言ってなかった? 70 00:03:15,037 --> 00:03:17,039 ないです! えっ 打ち合わせで… 71 00:03:17,039 --> 00:03:19,108 《あっ… お仕事 カメラマンなんですね》 72 00:03:19,108 --> 00:03:21,110 《そう》 73 00:03:21,110 --> 00:03:23,879 《趣味は サーフィンとバイク》 74 00:03:23,879 --> 00:03:26,381 《で 付き合い始めたのは 半年前》 75 00:03:26,381 --> 00:03:30,052 《共通のサーフィン仲間達と 飲んでたときに会ったのが最初》 76 00:03:30,052 --> 00:03:32,821 《私 サーフィンしませんけど》 《うん 俺もしない》 77 00:03:32,821 --> 00:03:35,891 《設定だから》 《ああ…》 78 00:03:35,891 --> 00:03:38,291 《あっ あの… 何て呼べば?》 79 00:03:39,328 --> 00:03:41,396 《じゃ… ジュン》 80 00:03:41,396 --> 00:03:43,832 《ジュン》 《うん》 81 00:03:43,832 --> 00:03:45,834 《何か照れますね》 82 00:03:45,834 --> 00:03:48,504 《じゃ 俺は 俺は?》 《えっ じゃ》 83 00:03:48,504 --> 00:03:50,506 《な… 奈未ちゃんで》 84 00:03:50,506 --> 00:03:53,406 《奈未ちゃん》 《ジュン》 85 00:03:54,343 --> 00:03:57,179 《奈未ちゃん?》 《ジュン?》 86 00:03:57,179 --> 00:03:59,181 《奈~未ちゃん》 87 00:03:59,181 --> 00:04:01,481 ジュン… 奈未ちゃん… 88 00:04:02,518 --> 00:04:05,587 やっぱ 宝来って言ってないわ ほら~ もう 89 00:04:05,587 --> 00:04:08,857 確認しとけば 気づけたかもしれなかったのに 90 00:04:08,857 --> 00:04:11,193 じゃ 今から 姉ちゃんに 本当のこと言う? 91 00:04:11,193 --> 00:04:14,196 いや それはそれで 今後 超絶気まずいです! 92 00:04:14,196 --> 00:04:16,698 そうだよね 93 00:04:16,698 --> 00:04:18,698 何してるの? 94 00:04:23,539 --> 00:04:25,539 あっ 姉ちゃん! あっ! 95 00:04:26,608 --> 00:04:29,611 ジュンったら もう~ 96 00:04:29,611 --> 00:04:31,911 それで いつからなの? 97 00:04:33,315 --> 00:04:35,315 半年前から 一週間前です 98 00:04:36,818 --> 00:04:38,820 半年前から 一週間前です 99 00:04:38,820 --> 00:04:41,323 あれ? 半年前に出会って… 100 00:04:41,323 --> 00:04:43,325 <私が一週間前に 就職で上京したこと> 101 00:04:43,325 --> 00:04:45,327 <編集長 知ってるから!> 102 00:04:45,327 --> 00:04:48,330 イッ… あっ そうだ そうなんです 103 00:04:48,330 --> 00:04:52,000 半年前に ネットサーフィンをしてる 共通の知人を介して 104 00:04:52,000 --> 00:04:54,503 そうそう ネットでね ねっ で 105 00:04:54,503 --> 00:04:57,005 あの… ず~っと 遠距離だったんですけど 106 00:04:57,005 --> 00:04:59,841 近くにいたいなと思って それで? 107 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 あなたは 潤之介の どこを好きになったの? 108 00:05:02,177 --> 00:05:04,246 ギャップ? 彼女に聞いてるの 109 00:05:04,246 --> 00:05:07,546 あの~ 何ていうか その… 110 00:05:10,852 --> 00:05:13,355 ギャップですね あの 普段は おおらかなんですけど 111 00:05:13,355 --> 00:05:15,357 ふと ある瞬間 その… 112 00:05:15,357 --> 00:05:17,359 言ってることが 噛み合わなかったりとか 113 00:05:17,359 --> 00:05:19,695 行動が行き当たりばったり だったり? 114 00:05:19,695 --> 00:05:22,364 うん… あれ? あっ そういえば この間 115 00:05:22,364 --> 00:05:24,866 海 行ったの 千葉の ねっ ねっ 116 00:05:24,866 --> 00:05:27,869 あと 公園で 健ちゃんのお祝いしたりしたね 117 00:05:27,869 --> 00:05:29,938 イッテ… 118 00:05:29,938 --> 00:05:31,938 けんちゃん? 119 00:05:32,874 --> 00:05:36,774 けんちゃんっていうのは あの~ 120 00:05:38,880 --> 00:05:40,880 <健ちゃんは つまり…> 121 00:05:41,883 --> 00:05:44,883 私… 122 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 けん玉チャンピオンなんです! けん玉? 123 00:05:51,059 --> 00:05:53,662 チャンピオン? うん はい 略して 124 00:05:53,662 --> 00:05:55,664 ケンチャン あの… 125 00:05:55,664 --> 00:05:58,333 私が けん玉チャンピオンになった お祝いを 126 00:05:58,333 --> 00:06:00,833 二人でしたんです そうそう そう 127 00:06:02,170 --> 00:06:04,673 意外な特技ね もう プロ級だよ 128 00:06:04,673 --> 00:06:06,675 いやいや もう 密かな趣味といいますか 129 00:06:06,675 --> 00:06:08,677 ちょっと 今 けん玉 持ってないんで 130 00:06:08,677 --> 00:06:10,679 お見せできないのが 残念なんですけど 131 00:06:10,679 --> 00:06:14,182 あっ 待って 俺 けん玉 どっか しまってあったかもしれない 132 00:06:14,182 --> 00:06:18,253 ないよ! ない! そんなものはない 133 00:06:18,253 --> 00:06:20,255 えっ… 134 00:06:20,255 --> 00:06:22,691 大丈夫? ちょっと… 135 00:06:22,691 --> 00:06:24,991 あの… 今日は緊張してしまって 136 00:06:26,695 --> 00:06:28,697 もう限界です 137 00:06:28,697 --> 00:06:30,699 ありがとうね 奈未ちゃん 138 00:06:30,699 --> 00:06:34,303 姉ちゃん 完全に信じてたよ 139 00:06:34,303 --> 00:06:37,639 いや~ 明日から どうしましょう 140 00:06:37,639 --> 00:06:39,641 やっぱ 私 職場でも 141 00:06:39,641 --> 00:06:42,711 潤之介さんの彼女で 通さないとですよね 142 00:06:42,711 --> 00:06:45,647 問題は そこだよね 143 00:06:45,647 --> 00:06:48,150 俺は 奈未ちゃんがいいなと思って 144 00:06:48,150 --> 00:06:50,218 彼女になってくれなんて お願いしたけど 145 00:06:50,218 --> 00:06:54,489 同僚にまで 俺の彼女とか 思われんのは嫌だよね 146 00:06:54,489 --> 00:06:58,560 <「奈未ちゃんがいいなと思って」> 147 00:06:58,560 --> 00:07:01,563 いや 別に嫌とかそういうんじゃ… カワイイ! 148 00:07:01,563 --> 00:07:03,832 あ~っ! 149 00:07:03,832 --> 00:07:06,668 <考えてみれば カメラマンってまわりに> 150 00:07:06,668 --> 00:07:09,004 <キレイなモデルの人とか いっぱい いるんだよな> 151 00:07:09,004 --> 00:07:12,074 <なのに 彼女のフリ どうして 私を選んだんだろう?> 152 00:07:12,074 --> 00:07:15,010 <偽装とはいえ まったく気がない女性に> 153 00:07:15,010 --> 00:07:17,512 <「彼女になって」なんて 言わないだろうし> 154 00:07:17,512 --> 00:07:21,583 <もしや このまま 私 本当の彼女になっちゃったりして> 155 00:07:21,583 --> 00:07:23,585 またね~ あの~ 156 00:07:23,585 --> 00:07:27,589 私 潤之介さんが彼氏だったら 157 00:07:27,589 --> 00:07:30,589 嬉しくないことも ないですよ 158 00:07:31,593 --> 00:07:34,593 ホントに!? じゃ これは 159 00:07:36,698 --> 00:07:38,998 二人だけの秘密 160 00:07:40,469 --> 00:07:43,669 二人だけの… 秘密 161 00:07:45,474 --> 00:07:48,977 そうですね! じゃ 名づけて 162 00:07:48,977 --> 00:07:52,047 「偽装彼女として ボスとうまくやろう作戦」 163 00:07:52,047 --> 00:07:55,547 いいね じゃ 作戦内容は… 164 00:07:56,651 --> 00:07:59,321 まず 第一に ほころびが出ないよう 165 00:07:59,321 --> 00:08:01,823 姉ちゃんとの接触は 必要最低限に抑え 166 00:08:01,823 --> 00:08:04,493 二人きりになることを 何としても避ける 167 00:08:04,493 --> 00:08:06,493 (明日香)何? (和美)何してんの 168 00:08:07,996 --> 00:08:10,832 ルーティンの仕事は 先手を打つ 169 00:08:10,832 --> 00:08:13,432 おはようございます 忍びのように 170 00:08:17,506 --> 00:08:20,342 それでいて 待ち受け画面などで 171 00:08:20,342 --> 00:08:22,442 さりげなく 姉ちゃんにアピール 172 00:08:23,412 --> 00:08:25,414 あっ ごめんなさい! (中沢)痛えな 173 00:08:25,414 --> 00:08:27,416 すいません (由衣)何? これ➡ 174 00:08:27,416 --> 00:08:30,419 えっ 鈴木さんの彼氏!? 嘘 嘘! 175 00:08:30,419 --> 00:08:32,521 (栞)見せて 見せて! 彼氏っていうか… 176 00:08:32,521 --> 00:08:36,721 彼氏です (和美)雑用係のくせに? 177 00:08:37,793 --> 00:08:39,795 は~い ≪マジで? 178 00:08:39,795 --> 00:08:41,797 ありえなくない? 179 00:08:41,797 --> 00:08:43,799 「現状 編集長は いつもと変わらぬ朝です」 180 00:08:43,799 --> 00:08:45,801 ≪鈴木さんに彼氏って おかしくないですか? 181 00:08:45,801 --> 00:08:48,301 「引き続き俺の彼女よろしく!」 182 00:08:50,806 --> 00:08:54,142 ≪こちら お貸し出しの商品となります 183 00:08:54,142 --> 00:08:57,145 ありがとうございます あっ… すいません 184 00:08:57,145 --> 00:08:59,147 これ 編集長から 差し入れのお菓子です 185 00:08:59,147 --> 00:09:01,149 皆さんで 召し上がってください 186 00:09:01,149 --> 00:09:04,149 お気遣い ありがとうございます 187 00:09:05,153 --> 00:09:07,656 (宇賀神)鈴木さん あっ! 188 00:09:07,656 --> 00:09:09,991 お使いですか? ああ 副社長 189 00:09:09,991 --> 00:09:13,495 はい もう 今日 あと5店舗もまわんないとで 190 00:09:13,495 --> 00:09:15,497 こき使われてますよ~ 191 00:09:15,497 --> 00:09:20,836 まあ 彼女のそばにいれば 色々 勉強になると思いますけど 192 00:09:20,836 --> 00:09:23,905 いやいや もう 私は もう 普通で人並みの 193 00:09:23,905 --> 00:09:27,509 お仕事をさせて いただければな~なんて 194 00:09:27,509 --> 00:09:29,511 人並み? 195 00:09:29,511 --> 00:09:33,711 確かに 人並みも いいもんですけどね 196 00:09:34,516 --> 00:09:37,519 (半田)続いて 懸案となっている表4の広告に➡ 197 00:09:37,519 --> 00:09:39,521 カルティエが入るかどうかですが いまだに 198 00:09:39,521 --> 00:09:42,524 お返事をいただけておらず 保留となってます 199 00:09:42,524 --> 00:09:45,527 進捗あったら また報告します 200 00:09:45,527 --> 00:09:47,529 何か理由あるの? 201 00:09:47,529 --> 00:09:51,299 (遥)前に うちの別の雑誌で 先方を怒らせてしまったみたいで 202 00:09:51,299 --> 00:09:53,802 それ以来 関係が うまくいってないらしいです 203 00:09:53,802 --> 00:09:56,872 次に第2特集のカルチャー企画 2ページですが 204 00:09:56,872 --> 00:09:58,874 誰か案がある人 205 00:09:58,874 --> 00:10:01,142 はい はい 206 00:10:01,142 --> 00:10:03,478 日本酒の特集は どうでしょうか? 207 00:10:03,478 --> 00:10:07,549 世界的な日本食ブームに伴って 世界での 208 00:10:07,549 --> 00:10:10,049 日本酒人気は 高まっていますし… 209 00:10:14,322 --> 00:10:16,391 ないな それはない 210 00:10:16,391 --> 00:10:19,828 もっと こう 心に刺さるような 斬新な企画ないわけ? 211 00:10:19,828 --> 00:10:23,832 漫画家とファッションの コラボ企画は どうですか? 212 00:10:23,832 --> 00:10:26,835 日本の漫画は 海外でも評価が高いですし 213 00:10:26,835 --> 00:10:29,170 ファッションを絡めた イラストを描いてもらえれば 214 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 話題性だけではなく 215 00:10:31,172 --> 00:10:34,172 雑誌のブランディングとしての 効果も期待できるかと 216 00:10:42,517 --> 00:10:45,020 いいんじゃない? よし! 217 00:10:45,020 --> 00:10:47,022 肝心なのは どの漫画家に依頼するか➡ 218 00:10:47,022 --> 00:10:49,024 鳥山明 井上雄彦 大友克洋 219 00:10:49,024 --> 00:10:52,024 荒染右京… 荒染右京! 220 00:10:53,028 --> 00:10:55,030 あっ… 221 00:10:55,030 --> 00:10:58,533 いや 世界的な人気もありますし うちから出してる少年誌で 222 00:10:58,533 --> 00:11:01,603 連載持ってるんでパイプもあります 進めて 223 00:11:01,603 --> 00:11:04,606 はい! では 近いうちに 私と中沢で先生の所へ 224 00:11:04,606 --> 00:11:06,875 (中沢)俺 企画書 書きます (半田)すぐにコミック編集部に… 225 00:11:06,875 --> 00:11:08,877 半田さん (半田)はい! 226 00:11:08,877 --> 00:11:12,877 先生への交渉 あの子 連れてって 227 00:11:13,882 --> 00:11:16,682 えっ… 鈴木ですか!? 228 00:11:18,720 --> 00:11:22,390 はい? いや でも 鈴木は 雑用係ですし 229 00:11:22,390 --> 00:11:24,390 これ 230 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 けん玉? 231 00:11:27,395 --> 00:11:31,495 あの子 けん玉チャンピオンなの えっ!? 232 00:11:37,339 --> 00:11:39,839 あなたに人並みの仕事を 与えてあげる 233 00:11:41,676 --> 00:11:45,676 漫画家先生を説得してきなさい えっ!? 234 00:11:47,015 --> 00:11:49,715 えっ… えっ!? 235 00:12:12,374 --> 00:12:14,709 ちょっと待ってください 236 00:12:14,709 --> 00:12:16,711 デスクの上に置いてあるパズル 237 00:12:16,711 --> 00:12:19,381 タイアップ先のプレゼントなの 明日までに完成させといて 238 00:12:19,381 --> 00:12:21,383 私 交渉なんて無理です! 239 00:12:21,383 --> 00:12:23,385 仕事愛が 止まらないんじゃなかった? 240 00:12:23,385 --> 00:12:25,387 永遠に 仕事してたいんじゃなかった? 241 00:12:25,387 --> 00:12:27,889 いや それは… 語学も堪能だったわね? 242 00:12:27,889 --> 00:12:30,892 これ 翻訳しておいて いや できないです! 243 00:12:30,892 --> 00:12:33,662 交渉だって無理です! 売れっ子漫画家先生には 244 00:12:33,662 --> 00:12:35,730 あなたみたいなタイプがいいの 245 00:12:35,730 --> 00:12:37,732 でも 私 交渉なんて したことないですし… 246 00:12:37,732 --> 00:12:40,001 けん玉をしてくればいい それだけ 247 00:12:40,001 --> 00:12:42,003 け… けん玉!? 248 00:12:42,003 --> 00:12:45,006 もし この交渉が成立したら 弟の彼女として 249 00:12:45,006 --> 00:12:48,343 親に推薦してあげてもいいのよ えっ… 250 00:12:48,343 --> 00:12:51,846 そのかわり失敗したら もう ここには来なくていい 251 00:12:51,846 --> 00:12:56,446 えっ クビってことですか!? それは困ります! 252 00:12:58,186 --> 00:13:01,189 「ピンチです 無理難題な仕事を言われました!」 253 00:13:01,189 --> 00:13:03,191 「けん玉を成功させないと クビだって!」 254 00:13:03,191 --> 00:13:05,193 ≪ジュンさん 行くなら 255 00:13:05,193 --> 00:13:07,195 (尾芦)ジュンさん ジュンさん ちょっと 今晩 256 00:13:07,195 --> 00:13:09,197 みんなで ご飯行こうかなって… 俺 パス! 257 00:13:09,197 --> 00:13:11,199 食い気味~ ええ~ 258 00:13:11,199 --> 00:13:14,899 「今晩 作戦MTG 会社前で待ってる!」 259 00:13:16,271 --> 00:13:18,273 中沢さん! 260 00:13:18,273 --> 00:13:21,276 荒染先生の交渉 中沢さんが行ってください 261 00:13:21,276 --> 00:13:23,878 知るか あっ… これ 262 00:13:23,878 --> 00:13:26,214 限定品のどら焼き 編集長が買ってこいっつって 263 00:13:26,214 --> 00:13:28,216 食べなかったやつです いらない 264 00:13:28,216 --> 00:13:30,516 栗 入ってます いらない 265 00:13:33,154 --> 00:13:35,223 荒染先生って どんな人なんですか? 266 00:13:35,223 --> 00:13:38,226 ふざけんな 何で仕事取られた俺が 267 00:13:38,226 --> 00:13:40,662 アドバイスしてやんなきゃ なんねえんだよ 268 00:13:40,662 --> 00:13:42,862 それぐらい 自分で調べろ 269 00:13:43,732 --> 00:13:45,732 はい… 270 00:13:47,669 --> 00:13:50,004 (中沢)そもそも 271 00:13:50,004 --> 00:13:52,006 お前 先生の作品 読んだの? 272 00:13:52,006 --> 00:13:54,006 いえ 273 00:13:56,678 --> 00:13:58,680 先生の代表作 「ヨビガミ」➡ 274 00:13:58,680 --> 00:14:02,016 全39巻は基本中の基本 275 00:14:02,016 --> 00:14:04,686 39巻… あのな~ 276 00:14:04,686 --> 00:14:07,756 言っとくけど読み始めたら 一瞬だから 277 00:14:07,756 --> 00:14:11,192 ああ まず 3巻に すげえいいシーンがあって 278 00:14:11,192 --> 00:14:14,028 ふふ… 何だよ 279 00:14:14,028 --> 00:14:17,428 中沢さん 優しいですね そんなんじゃねえよ 280 00:14:18,533 --> 00:14:21,369 あっ! 奈未ちゃん! 281 00:14:21,369 --> 00:14:23,872 潤之介さん 282 00:14:23,872 --> 00:14:26,708 あっ… えっと~ 彼氏です 283 00:14:26,708 --> 00:14:28,708 えっ!? 284 00:14:31,780 --> 00:14:33,780 あっ… 285 00:14:34,716 --> 00:14:37,152 彼氏です 286 00:14:37,152 --> 00:14:39,652 仕事以外は いっちょまえだな 287 00:14:41,990 --> 00:14:44,490 お疲れさまでした~ 奈未ちゃん 288 00:14:46,060 --> 00:14:48,760 買ってきた うちで練習しよう 289 00:14:50,064 --> 00:14:54,364 すごっ! これが真のケンチャン… 290 00:14:55,503 --> 00:14:57,503 いける? 291 00:15:00,008 --> 00:15:02,510 思いっきり やってください 292 00:15:02,510 --> 00:15:05,346 あっ お… 折れない程度で 293 00:15:05,346 --> 00:15:07,348 全治一週間ぐらいの打撲で 294 00:15:07,348 --> 00:15:09,684 そんな絶妙な加減 無理 295 00:15:09,684 --> 00:15:12,684 じゃ もう 最悪 折れても いいの? 296 00:15:15,356 --> 00:15:17,859 あっ ダメ! 297 00:15:17,859 --> 00:15:20,859 無理ですよ~ 奈未ちゃん 見て 298 00:15:27,869 --> 00:15:31,369 奈未ちゃんは 笑ったほうがカワイイ 299 00:15:35,877 --> 00:15:39,480 俺も手伝うから 一緒に頑張ろう! 300 00:15:39,480 --> 00:15:41,480 はい! 301 00:15:44,552 --> 00:15:46,552 な… 302 00:15:48,489 --> 00:15:50,558 すいません 私の仕事させちゃって 303 00:15:50,558 --> 00:15:52,560 ううん 大丈夫 304 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 俺 パズル 得意だから 305 00:15:58,833 --> 00:16:01,133 イッタ! 306 00:16:03,338 --> 00:16:05,638 これで冷やして 307 00:16:09,677 --> 00:16:11,677 OKかな 308 00:16:13,514 --> 00:16:16,014 何? ううん… 何も 309 00:16:19,020 --> 00:16:21,420 あっ… 310 00:16:22,857 --> 00:16:25,193 これ 311 00:16:25,193 --> 00:16:28,263 あっ 今度 小さいギャラリーでなんだけど 312 00:16:28,263 --> 00:16:30,265 個展 やるんだ へえ~ 313 00:16:30,265 --> 00:16:33,368 その写真 選んでて 失礼します 314 00:16:33,368 --> 00:16:36,137 あっ これ カワイイ これ? 315 00:16:36,137 --> 00:16:38,806 はい ねえ 見にきてよ 316 00:16:38,806 --> 00:16:41,406 案内できたら渡すから はい! 317 00:16:44,479 --> 00:16:47,148 <これは もう この状況は もう> 318 00:16:47,148 --> 00:16:49,150 <本当の恋人みたい!> 319 00:16:49,150 --> 00:16:51,653 まだ 痛む? ううん 320 00:16:51,653 --> 00:16:54,353 あっ よし 練習再開! 321 00:17:16,344 --> 00:17:18,344 奈未ちゃん 322 00:17:29,424 --> 00:17:31,424 ジュン… 323 00:17:35,296 --> 00:17:37,296 イタッ… 324 00:17:45,974 --> 00:17:47,976 うん… おはよう 325 00:17:47,976 --> 00:17:51,479 おはようございます えっ 私 昨日… 326 00:17:51,479 --> 00:17:53,481 練習しながら寝ちゃってたよ 327 00:17:53,481 --> 00:17:56,484 声かけたんだけどね あっ! 328 00:17:56,484 --> 00:17:59,153 結局 一回も成功してない! 329 00:17:59,153 --> 00:18:02,853 コーヒーでも いれようか? コーヒー! 330 00:18:03,992 --> 00:18:06,060 インスタントだけどいい? ああっ! 331 00:18:06,060 --> 00:18:10,760 ダメ! 9時までに オールミルクリストレットショットノンシロップソイラテ! 332 00:18:11,833 --> 00:18:13,835 ああ~っ! 333 00:18:13,835 --> 00:18:16,435 どうぞ ありがとうございます 334 00:18:23,678 --> 00:18:25,680 あっ… 熱っ! 335 00:18:25,680 --> 00:18:28,680 (フランス語で) 336 00:18:41,295 --> 00:18:43,295 おはようございます 編集長 337 00:18:44,298 --> 00:18:46,367 雑用係が朝帰り? 338 00:18:46,367 --> 00:18:50,972 あっ これは違くて 昨日の着回しコーデ? 339 00:18:50,972 --> 00:18:52,974 よろしいですか? 340 00:18:52,974 --> 00:18:55,309 荒染先生とアポ取れまして 341 00:18:55,309 --> 00:18:57,378 今日の13時から 先生のお宅へ伺うことに 342 00:18:57,378 --> 00:18:59,778 えっ もうですか!? 343 00:19:00,815 --> 00:19:03,615 期待してるわよ チャンピオン 344 00:19:27,675 --> 00:19:31,512 あの 半田さん けん玉のことなんですけど 345 00:19:31,512 --> 00:19:34,115 申し訳ないが お前の出番はない 346 00:19:34,115 --> 00:19:36,951 俺が一発で 決めてしまうから 347 00:19:36,951 --> 00:19:40,288 あ~ よかった~! 348 00:19:40,288 --> 00:19:43,291 鈴木 交渉なんて 初めてなんだろう? 349 00:19:43,291 --> 00:19:46,360 あっ はい じゃ うちや競合誌の 350 00:19:46,360 --> 00:19:49,630 基本的なことだけでも 教えといてやるか➡ 351 00:19:49,630 --> 00:19:53,134 うちのターゲットは 30代から40代➡ 352 00:19:53,134 --> 00:19:56,971 扱うのは ファッション ビューティー あとはカルチャー➡ 353 00:19:56,971 --> 00:19:59,974 そこには それぞれ担当者がいる➡ 354 00:19:59,974 --> 00:20:03,311 そして それらの誌面とは別に 必ずあるのが広告➡ 355 00:20:03,311 --> 00:20:06,647 純広と呼ばれる 広告主が制作した広告と➡ 356 00:20:06,647 --> 00:20:09,150 編集部が依頼を受けて 通常のページのように作る➡ 357 00:20:09,150 --> 00:20:11,650 タイアップ広告がある 358 00:20:12,653 --> 00:20:15,323 あっ ところで あの… 359 00:20:15,323 --> 00:20:18,159 どうして 私が編集長の雑用担当に? 360 00:20:18,159 --> 00:20:21,829 ズバリ! 面接のときの 鈴木のファッション 361 00:20:21,829 --> 00:20:24,499 ファッション? あのとき➡ 362 00:20:24,499 --> 00:20:26,834 鈴木のコーディネートを見て 直感で➡ 363 00:20:26,834 --> 00:20:30,171 センスのいいスタイリストでも ついてんのかなと思った➡ 364 00:20:30,171 --> 00:20:34,175 なのに 足もとを見たら 履いてたパンプスだけが➡ 365 00:20:34,175 --> 00:20:37,178 クッソダサくて もう! 366 00:20:37,178 --> 00:20:40,878 《(鈴木)奈未 それ 就職祝いだ》 367 00:20:41,849 --> 00:20:45,149 《もう… 気が早いって》 368 00:20:48,356 --> 00:20:50,358 《靴は やめます》 369 00:20:50,358 --> 00:20:53,361 (半田)なまじっか ファッションに 興味がある人間ってのは 370 00:20:53,361 --> 00:20:55,363 現場で ファッションに携われないと 371 00:20:55,363 --> 00:20:57,365 「私もファッションの 仕事した~い!」 372 00:20:57,365 --> 00:21:00,201 「頑張ってんのに報われな~い!」 なんて言うもんだから 373 00:21:00,201 --> 00:21:02,203 もう 面倒くさくて 374 00:21:02,203 --> 00:21:05,206 その点 鈴木は ファッションに興味がない 375 00:21:05,206 --> 00:21:08,506 だから あなたに雑用係を任命 ハハハ… 376 00:21:10,878 --> 00:21:13,948 (荒染)企画書を拝見しました ファッション誌から 377 00:21:13,948 --> 00:21:16,551 お声がけいただけるなんて 光栄です 378 00:21:16,551 --> 00:21:18,553 では お受けいただけると… いや 379 00:21:18,553 --> 00:21:21,055 もう一つ 僕じゃなきゃいけない理由が 380 00:21:21,055 --> 00:21:23,055 分からないんですよね 381 00:21:24,725 --> 00:21:26,727 確かに 382 00:21:26,727 --> 00:21:28,729 世界的に 名の通っている漫画家は 383 00:21:28,729 --> 00:21:30,731 先生以外にも たくさんいらっしゃいます➡ 384 00:21:30,731 --> 00:21:33,167 その中で 先生の描かれるキャラクターは➡ 385 00:21:33,167 --> 00:21:36,003 ファッションという面から見ても 的確に時代を捉え 386 00:21:36,003 --> 00:21:39,006 メッセージ性にあふれている そうだ 387 00:21:39,006 --> 00:21:42,843 最新刊 最高でした! 388 00:21:42,843 --> 00:21:45,846 あの~ 戦いの中で 過去を振り返るやないですか 389 00:21:45,846 --> 00:21:49,684 「オレは なぜ ここにいるんだ!」 390 00:21:49,684 --> 00:21:51,752 泣けるんですよね~ 391 00:21:51,752 --> 00:21:54,689 そんな表現者は 荒染先生をおいて 392 00:21:54,689 --> 00:21:56,689 他にいないと思うんです 393 00:22:01,195 --> 00:22:04,031 荒染先生をおいてね 他には 394 00:22:04,031 --> 00:22:06,231 なるほど 395 00:22:09,537 --> 00:22:12,206 そうだ 先生 そういえば あの~ 396 00:22:12,206 --> 00:22:14,208 けん玉が ご趣味だとか 397 00:22:14,208 --> 00:22:16,711 実はですね うちのこの鈴木 398 00:22:16,711 --> 00:22:20,381 けん玉のチャンピオンなんですよ へえ~ 399 00:22:20,381 --> 00:22:22,883 <「お前の出番はない」って 言ったのに!> 400 00:22:22,883 --> 00:22:24,952 チャンピオンの技 ぜひ 見てみたいです 401 00:22:24,952 --> 00:22:27,955 いやいや そんな お見せするほどのもので… 402 00:22:27,955 --> 00:22:30,224 ぜひ 見せてくださいよ ほら うん 403 00:22:30,224 --> 00:22:32,226 そうしたいんですけど あの… うんうん 404 00:22:32,226 --> 00:22:34,926 今日 あいにく けん玉が あっ じゃ… 405 00:22:40,668 --> 00:22:43,368 これ 差し上げます 406 00:22:44,739 --> 00:22:46,739 フーッ 407 00:22:50,678 --> 00:22:54,678 先生 お上手! さあ チャンピオン 408 00:22:56,517 --> 00:22:59,517 ありがとうございます 409 00:23:01,022 --> 00:23:04,091 ほら 鈴木 はい… 410 00:23:04,091 --> 00:23:06,891 <イチかバチか> 411 00:23:13,701 --> 00:23:15,701 あっ… 412 00:25:03,244 --> 00:25:06,247 (田中・橋本)「ビオレu The Body」! (橋本)外でついた…。 (田中)イヤ~な汚れ。 413 00:25:06,247 --> 00:25:08,547 (2人) まさつレス~ッ!っと 落としちゃおう! 414 00:25:10,251 --> 00:25:13,254 ほら! ゴシゴシしなくても 落とせるよ。 415 00:25:13,254 --> 00:25:16,223 気持ちいい~! (2人)「ビオレu The Body」! 416 00:25:33,841 --> 00:25:35,843 (半田)最悪ですよ 言っちゃ何ですけど➡ 417 00:25:35,843 --> 00:25:37,845 こんなポンコツ 連れてけって言った➡ 418 00:25:37,845 --> 00:25:40,114 編集長も どうかしてると思いますけど! 419 00:25:40,114 --> 00:25:44,618 すいません… どうすんだよ 創刊号の2ページ! 420 00:25:44,618 --> 00:25:47,121 穴 開くぞ! すいません 421 00:25:47,121 --> 00:25:49,123 半田さん はい 422 00:25:49,123 --> 00:25:52,193 私の新しい雑用係の条件には 423 00:25:52,193 --> 00:25:54,195 「嘘をつかない」って 加えておいて 424 00:25:54,195 --> 00:25:56,630 かしこまりました ちょっと待ってください! 425 00:25:56,630 --> 00:25:58,632 「チャンピオンじゃないのに チャンピオンと言わない」も 426 00:25:58,632 --> 00:26:00,932 付け加えておきます! 427 00:26:02,303 --> 00:26:05,306 これって そもそも 私の責任ですか!? 428 00:26:05,306 --> 00:26:08,976 俺の責任? ああ… そうじゃなくて 429 00:26:08,976 --> 00:26:13,814 だって 編集者でもない私に 交渉を頼む時点で 430 00:26:13,814 --> 00:26:17,318 もう 結果 見えてるじゃないですか! 431 00:26:17,318 --> 00:26:19,386 やっぱり 編集長 432 00:26:19,386 --> 00:26:21,388 私が潤之介さんと 付き合ってるのが 433 00:26:21,388 --> 00:26:23,657 気に食わなくて 意地悪してんですよ 434 00:26:23,657 --> 00:26:28,357 そうかな? 結局 いっつもそうなんですよ 435 00:26:29,330 --> 00:26:33,430 私が選ばれるのは ネガティブな理由 436 00:26:34,335 --> 00:26:37,271 ネガティブ? この会社 入れたのだって 437 00:26:37,271 --> 00:26:39,607 ファッションセンス なかったからだし 438 00:26:39,607 --> 00:26:41,907 よく分かんないけどね 439 00:26:47,681 --> 00:26:50,618 あの… 一つ聞いても いいですか? 440 00:26:50,618 --> 00:26:52,618 うん? 441 00:26:55,122 --> 00:26:59,627 潤之介さんは 彼女のフリを頼む相手 442 00:26:59,627 --> 00:27:01,927 どうして 私だったんですか? 443 00:27:03,297 --> 00:27:06,297 う~ん それはさ… 444 00:27:09,370 --> 00:27:11,770 実際に付き合わないから? 445 00:27:12,973 --> 00:27:16,873 恋に発展しそうな子に こんなこと お願いできないでしょ 446 00:27:20,047 --> 00:27:23,347 ああ… そうですよね 447 00:27:27,988 --> 00:27:30,488 やっぱ そうなんですよ 448 00:27:36,163 --> 00:27:38,165 今日は帰ります 449 00:27:38,165 --> 00:27:40,465 あっ ねえ 奈未ちゃん 450 00:27:43,938 --> 00:27:46,941 <いつも そうだ> 451 00:27:46,941 --> 00:27:49,276 <勝手に その気になっちゃって> 452 00:27:49,276 --> 00:27:51,278 《ホントに!?》 453 00:27:51,278 --> 00:27:55,078 《じゃ これは 二人だけの秘密》 454 00:27:57,284 --> 00:27:59,284 <嘘なのに…> 455 00:28:04,959 --> 00:28:06,961 <嘘なのに…> 456 00:28:06,961 --> 00:28:09,797 《俺も手伝うから 一緒に頑張ろう》 457 00:28:09,797 --> 00:28:11,799 《はい》 458 00:28:11,799 --> 00:28:13,801 <全部 嘘なのに> 459 00:28:13,801 --> 00:28:17,137 <浮かれて 頑張っちゃって> 460 00:28:17,137 --> 00:28:20,337 バカみたい… 461 00:28:22,209 --> 00:28:26,509 (バイブレーター着信) 462 00:30:39,847 --> 00:30:41,847 遅い 463 00:30:46,854 --> 00:30:48,922 私 もう クビなんじゃないんですか? 464 00:30:48,922 --> 00:30:50,922 退職願はできたの? 465 00:30:53,861 --> 00:30:58,361 あの… 編集長にも 責任あると思います 466 00:30:59,366 --> 00:31:02,035 任命責任? はい 467 00:31:02,035 --> 00:31:05,706 あなたは何も分かってない できもしないくせに 468 00:31:05,706 --> 00:31:08,375 自分をチャンピオンとか その場しのぎの 469 00:31:08,375 --> 00:31:10,377 嘘をつくような人間に 470 00:31:10,377 --> 00:31:15,215 荒染先生が自分のイラストを 提供できると思う? 471 00:31:15,215 --> 00:31:18,552 それが先生の答え これは あなたの仕事 472 00:31:18,552 --> 00:31:23,452 ゆえに 全てあなたの責任 私に責任はない 以上 473 00:31:28,395 --> 00:31:30,731 あなたは 「人並みでいい」とか言って 474 00:31:30,731 --> 00:31:33,734 努力することから 逃げてるだけ 475 00:31:33,734 --> 00:31:35,903 「人並み 人並み」って言うなら 476 00:31:35,903 --> 00:31:38,903 まず 人並みの責任を取ったら? 477 00:31:52,352 --> 00:31:55,422 ≪これ やっぱり 日本酒しかないって 478 00:31:55,422 --> 00:31:57,424 そうですかね~ いやいやいや 479 00:31:57,424 --> 00:31:59,693 取り寄せられるの 日本酒しかないっすよ 480 00:31:59,693 --> 00:32:02,763 ≪だって 日本酒だったら おつまみも一緒に… 481 00:32:02,763 --> 00:32:04,765 ≪確かに ≪もう~ 無理ですよ➡ 482 00:32:04,765 --> 00:32:07,265 そんなの 分かんないです 483 00:33:01,755 --> 00:33:03,855 ああ… 484 00:33:28,215 --> 00:33:32,286 先日は 大変 失礼いたしました! 485 00:33:32,286 --> 00:33:35,086 もう 終わったことですから 486 00:33:36,823 --> 00:33:39,323 あの… 487 00:33:42,829 --> 00:33:45,165 けん玉 見てもらえませんか? 488 00:33:45,165 --> 00:33:48,669 いやいや この前ので 実力は分かりましたよ 489 00:33:48,669 --> 00:33:51,969 どうしても 見てほしいんです! ああ… 490 00:33:59,012 --> 00:34:01,512 フーッ 491 00:34:15,696 --> 00:34:17,996 はあ… できた 492 00:34:19,766 --> 00:34:22,266 初心者の技ですけど 493 00:34:24,204 --> 00:34:29,042 手首… 結構 練習したんですね 494 00:34:29,042 --> 00:34:31,442 あっ… 495 00:34:32,479 --> 00:34:37,317 私… 今回が初めてなんです 496 00:34:37,317 --> 00:34:40,317 ちゃんとした仕事 任されたの 497 00:34:41,388 --> 00:34:46,088 で… こんなに何かを 頑張ったのも初めてで 498 00:34:47,394 --> 00:34:51,594 嘘をついたこと すごく後悔しました 499 00:34:53,166 --> 00:34:55,966 気持ちは分かりました 500 00:34:57,170 --> 00:34:59,673 それと… 501 00:34:59,673 --> 00:35:01,973 「オレは 何で ここにいるんだ!」 502 00:35:04,344 --> 00:35:09,349 あれって アキトが3巻で トウシロウに負けたときから 503 00:35:09,349 --> 00:35:12,419 ひたすら 修行に明け暮れて で ついに勝利した末に 504 00:35:12,419 --> 00:35:17,190 しぼりだした いわば 心の叫びですよね 505 00:35:17,190 --> 00:35:20,527 もう 私 あれを読んだとき 思わず涙が出てしまって 506 00:35:20,527 --> 00:35:24,031 先生の漫画の キャラクター達って 507 00:35:24,031 --> 00:35:27,701 ちょい役まで 一人一人 クセも信念も強くて 508 00:35:27,701 --> 00:35:31,038 仲間のために 自分の命を顧みない姿が 509 00:35:31,038 --> 00:35:33,238 かっこよくて 510 00:35:36,977 --> 00:35:39,977 だから あの… 511 00:35:40,981 --> 00:35:43,483 私… 512 00:35:43,483 --> 00:35:46,883 先生の漫画の ファンになりました 513 00:35:50,323 --> 00:35:53,393 すっごい遅いんですけど 514 00:35:53,393 --> 00:35:55,662 今日 お会いできたら 515 00:35:55,662 --> 00:35:58,462 どうしても そのことは伝えたくて 516 00:36:02,335 --> 00:36:06,135 では… これで失礼します 517 00:36:15,248 --> 00:36:21,254 ♬~ 518 00:36:21,254 --> 00:36:25,926 <ノンアルコール 99.9%除菌 ウイルス除去も> 519 00:36:25,926 --> 00:36:28,228 <除菌に安心 「ジョアン」> 520 00:36:30,263 --> 00:36:32,299 (谷原)毎日 お疲れさまです! さぁ パッと洗いますか! 521 00:36:32,299 --> 00:36:35,268 で 「クリア除菌」 見て この泡立ち! 522 00:36:35,268 --> 00:36:37,604 アワアワなのに~ 泡切れ 早っ! 523 00:36:37,604 --> 00:36:40,941 ヌルヌルしない。 助かる~! ♬「キュキュット」 524 00:36:40,941 --> 00:36:43,243 「クリア除菌」! 汚れも ニオイも スッキリ! 525 00:38:37,474 --> 00:38:40,977 奈未ちゃん 先生は? 526 00:38:40,977 --> 00:38:43,647 「気持ちは分かりました」って 527 00:38:43,647 --> 00:38:46,650 じゃ イラストは? そこまでは 528 00:38:46,650 --> 00:38:48,850 そっか~ 529 00:38:58,662 --> 00:39:01,164 あの… 530 00:39:01,164 --> 00:39:05,464 もう 終わりにしませんか? 恋人のフリ 531 00:39:06,670 --> 00:39:10,006 やっぱり 嘘ついても 532 00:39:10,006 --> 00:39:14,010 本当のとこは 変えられないっていうか 533 00:39:14,010 --> 00:39:16,510 逃げてるだけっていうか… 534 00:39:19,082 --> 00:39:21,582 そっか… 535 00:39:23,687 --> 00:39:25,689 淋しいな~ 536 00:39:25,689 --> 00:39:28,692 付き合ってたのは 嘘なのにさ 537 00:39:28,692 --> 00:39:30,692 別れるの 本当みたいで 538 00:39:35,865 --> 00:39:39,302 あっ… これ 返します ううん 539 00:39:39,302 --> 00:39:41,302 お礼にプレゼント 540 00:39:43,306 --> 00:39:46,142 ありがとうございます 541 00:39:46,142 --> 00:39:48,842 俺のほうこそ ありがとう 542 00:39:50,647 --> 00:39:52,647 元気でね 543 00:39:57,654 --> 00:40:00,654 あっ… こっちか 544 00:40:43,533 --> 00:40:46,033 <嘘は本当にならない> 545 00:40:51,875 --> 00:40:55,378 週末のフランス大使の パーティーなんですけど 546 00:40:55,378 --> 00:40:58,381 招待していただけることに なりました 547 00:40:58,381 --> 00:41:00,383 カルティエ マーケティング部長のシモンさんも 548 00:41:00,383 --> 00:41:03,887 出席されるそうですよ ありがとうございます 549 00:41:03,887 --> 00:41:06,389 で 僕も一緒に伺います 550 00:41:06,389 --> 00:41:10,226 あっ… 二人で!? ええ 551 00:41:10,226 --> 00:41:13,063 まずかったですか? あっ いえ… そんな 552 00:41:13,063 --> 00:41:15,065 (ノック) 553 00:41:15,065 --> 00:41:17,065 失礼します 554 00:41:18,068 --> 00:41:21,571 編集長 お伝えしたいことが 555 00:41:21,571 --> 00:41:24,641 うん… どうぞ 556 00:41:24,641 --> 00:41:26,643 では 僕は これで 557 00:41:26,643 --> 00:41:28,643 どうぞ すいません 558 00:41:33,016 --> 00:41:35,085 ちょうど こっちも あなたに話があったの 559 00:41:35,085 --> 00:41:37,085 そっちの用件は? 560 00:41:38,521 --> 00:41:41,024 別れました 561 00:41:41,024 --> 00:41:43,526 私 潤之介さんとは もう 別れましたから 562 00:41:43,526 --> 00:41:47,597 だから もう… こっちの用件 563 00:41:47,597 --> 00:41:50,200 5分前に 荒染先生から連絡があって 564 00:41:50,200 --> 00:41:52,702 イラストの件 受けてくれるそうよ 565 00:41:52,702 --> 00:41:54,704 えっ!? 566 00:41:54,704 --> 00:41:57,040 「新しくファンに なってくれた子のために」 567 00:41:57,040 --> 00:41:59,040 「受けてみようと思う」って 568 00:42:00,110 --> 00:42:03,113 本当ですか!? 569 00:42:03,113 --> 00:42:06,116 本当に本当ですか? 570 00:42:06,116 --> 00:42:08,384 交渉を成立させた ご褒美 571 00:42:08,384 --> 00:42:11,684 あなたをパーティーに連れてってあげる パーティー? 572 00:44:30,593 --> 00:44:32,795 (宇賀神)久しぶりです 573 00:44:32,795 --> 00:44:34,797 ≪ボンジュール シンイチ! 574 00:44:34,797 --> 00:44:36,797 オー! 575 00:44:38,468 --> 00:44:40,470 えっ えっ えっ? 576 00:44:40,470 --> 00:44:43,470 あっ… ウィ ウィ ウィ 577 00:44:45,308 --> 00:44:48,144 (麻美)あ~ら 麗子 お久しぶり 578 00:44:48,144 --> 00:44:51,344 あなたも来てたのね どちら様? 579 00:44:52,215 --> 00:44:55,985 相変わらずね 海外生活が長いと 580 00:44:55,985 --> 00:45:00,657 一緒に働いてた先輩の顔も 忘れるのかしら? 581 00:45:00,657 --> 00:45:05,662 私ね 今 「ZEAL」の編集長してるの➡ 582 00:45:05,662 --> 00:45:08,962 よろしく 嘘でしょ!? 583 00:45:11,167 --> 00:45:14,237 ここって 婚活パーティーの会場? 584 00:45:14,237 --> 00:45:17,006 来る場所 お間違えじゃありません? 585 00:45:17,006 --> 00:45:20,076 来る場所 間違えてるのは あなたでしょ? 586 00:45:20,076 --> 00:45:22,078 どうせ 出稿目当てで クライアントに 587 00:45:22,078 --> 00:45:24,778 媚びでも 売りにきたんだろうけど 588 00:45:26,015 --> 00:45:29,352 そんな地味~な部下連れて 元「マリ・クレール」の 589 00:45:29,352 --> 00:45:32,652 カリスマ編集長が 落ちぶれたものね~ 590 00:45:33,957 --> 00:45:36,857 彼女は 有能なアシスタントよ 591 00:45:43,032 --> 00:45:45,032 すいません 592 00:45:46,302 --> 00:45:48,302 チッ… 593 00:45:52,642 --> 00:45:54,644 チアーズ 594 00:45:54,644 --> 00:45:56,646 ありがとうございます 595 00:45:56,646 --> 00:45:58,648 (宇賀神)ブブザメゼビアン? 596 00:45:58,648 --> 00:46:00,984 (奈未がせき込む) 597 00:46:00,984 --> 00:46:02,986 ブ… ブ… 598 00:46:02,986 --> 00:46:05,488 楽しんでますか? ああ~ 599 00:46:05,488 --> 00:46:07,490 ウィ 600 00:46:07,490 --> 00:46:10,159 もう 別世界のようですよ 601 00:46:10,159 --> 00:46:12,459 あっ… 602 00:46:13,663 --> 00:46:17,163 次 宝来さんの番です おっ 603 00:46:20,503 --> 00:46:22,503 (英語で) 604 00:46:25,341 --> 00:46:27,341 メルシー ボークー 605 00:46:40,957 --> 00:46:43,457 えっ 何で 編集長が!? 606 00:46:56,806 --> 00:46:58,875 まさか… 607 00:46:58,875 --> 00:47:01,575 鈴木 こっちへ 嘘… 608 00:47:03,146 --> 00:47:05,148 チャンピオン ここは行くしかありませんね 609 00:47:05,148 --> 00:47:07,348 いやいやいや… いや 610 00:47:08,217 --> 00:47:10,219 無理 無理 無理です 611 00:47:10,219 --> 00:47:12,488 あそこにいるのが カルティエの 612 00:47:12,488 --> 00:47:14,557 マーケティング部長の シモンさん 613 00:47:14,557 --> 00:47:17,326 このけん玉に カルティエの 広告がかかってるから 614 00:47:17,326 --> 00:47:19,328 会場を盛り上げてちょうだい 615 00:47:19,328 --> 00:47:21,628 このために 連れてきたんですか!? 616 00:47:29,005 --> 00:47:32,075 ≪ケンチャン! 617 00:47:32,075 --> 00:47:37,275 (ケンチャン コール) 618 00:47:57,200 --> 00:47:59,969 (一同)オーッ! 619 00:47:59,969 --> 00:48:01,969 ≪ブラボー! 620 00:48:04,807 --> 00:48:08,107 (一同)オーッ! 621 00:48:16,886 --> 00:48:19,586 いや… 622 00:48:21,157 --> 00:48:23,657 あっ… 623 00:48:29,832 --> 00:48:31,834 あなた もう下がっていい 624 00:48:31,834 --> 00:48:35,134 急に言われても できないです! 625 00:48:38,774 --> 00:48:41,574 エブリィワン 626 00:48:48,117 --> 00:48:52,188 イテテ… どうしたの? それ 627 00:48:52,188 --> 00:48:54,790 色々あったんですよ 628 00:48:54,790 --> 00:48:56,792 オイ 誰だよ 629 00:48:56,792 --> 00:48:58,861 撮影で使うレモン ここに届いてんぞ 630 00:48:58,861 --> 00:49:01,631 えっ ダメだったんですか? また 鈴木か 631 00:49:01,631 --> 00:49:03,633 今日の撮影 広尾のBBスタジオだろ 632 00:49:03,633 --> 00:49:07,136 ボーっとしてんな すいません あとで運んでおきます 633 00:49:07,136 --> 00:49:11,207 みんな! 荒染先生から イラスト届いたぞ~ 634 00:49:11,207 --> 00:49:14,143 えっ 見たいです! 見た~い! 635 00:49:14,143 --> 00:49:16,646 ジャーン! (一同)オーッ! 636 00:49:16,646 --> 00:49:18,648 ≪素敵! ≪素敵! 637 00:49:18,648 --> 00:49:20,648 鈴木も見るか? 638 00:49:23,986 --> 00:49:25,986 ああ… 639 00:49:29,659 --> 00:49:31,859 えっ!? 640 00:49:34,096 --> 00:49:36,098 えっ これ カルティエですよね? 641 00:49:36,098 --> 00:49:39,168 カルティエ側から 荒染先生の イラストが掲載されるなら 642 00:49:39,168 --> 00:49:41,170 ぜひ コラボしたいって 提案してきたんだ 643 00:49:41,170 --> 00:49:43,439 えっ!? すごくないですか? それ 644 00:49:43,439 --> 00:49:47,510 しかも 念願だった表4も決定! 645 00:49:47,510 --> 00:49:50,513 (和美)あれだけ 渋られてたのに!? ホントですよね 646 00:49:50,513 --> 00:49:52,713 カワイイ! うん! 647 00:49:55,451 --> 00:49:57,451 もしかして! 648 00:50:00,790 --> 00:50:03,090 あっ 副社長! 編集長は!? 649 00:50:04,126 --> 00:50:06,128 見てませんが 650 00:50:06,128 --> 00:50:08,130 副社長も ご存じだったんですか? 651 00:50:08,130 --> 00:50:10,199 カルティエの広告のこと ええ 652 00:50:10,199 --> 00:50:13,135 宝来さんから 聞いてなかったんですか? 653 00:50:13,135 --> 00:50:16,973 何も! 彼女 カルティエのシモンさんが➡ 654 00:50:16,973 --> 00:50:20,643 荒染先生の 漫画のファンだと知って… 655 00:50:20,643 --> 00:50:22,645 《荒染右京…》 656 00:50:22,645 --> 00:50:24,647 僕に何か場を つくってほしいって➡ 657 00:50:24,647 --> 00:50:26,649 頼んできたんですよ 658 00:50:26,649 --> 00:50:28,651 《あなたを パーティーに連れてってあげる》 659 00:50:28,651 --> 00:50:30,653 (宇賀神)しかし ビジネスとは➡ 660 00:50:30,653 --> 00:50:33,155 関係ない パーティーの席上だし➡ 661 00:50:33,155 --> 00:50:36,855 だから きっかけをつくったんです 662 00:50:37,827 --> 00:50:41,497 それが 私のけん玉!? はい! 663 00:50:41,497 --> 00:50:45,697 で 見事 シモンさんは食いついた 664 00:50:50,339 --> 00:50:52,339 ドンマイ! 665 00:51:49,165 --> 00:51:51,965 (フランス語で) 666 00:51:53,002 --> 00:51:55,671 (一同の拍手) 667 00:51:55,671 --> 00:51:59,742 荒染先生との交渉に 私を行かせたのも 668 00:51:59,742 --> 00:52:01,744 パーティーで けん玉をやらせたのも 669 00:52:01,744 --> 00:52:03,746 みんな そのための!? 670 00:52:03,746 --> 00:52:08,351 ビジネスというのは 人の心を動かすもの 671 00:52:08,351 --> 00:52:13,356 今回 あなたが 荒染先生の心を動かして➡ 672 00:52:13,356 --> 00:52:16,692 宝来さんが シモンさんの心を動かした 673 00:52:16,692 --> 00:52:19,528 言うなれば 今回の結果は 674 00:52:19,528 --> 00:52:24,228 あなたと宝来さんの コラボってことになりますね 675 00:52:26,202 --> 00:52:28,402 では 僕は これで 676 00:52:30,206 --> 00:52:33,906 人並み以上も 悪くないでしょう? 677 00:52:43,986 --> 00:52:46,055 私のこと 利用したんですね 678 00:52:46,055 --> 00:52:48,057 あなたが 弟の彼女だなんて言うから 679 00:52:48,057 --> 00:52:50,557 頼み事させてもらった だけだけど 680 00:52:54,330 --> 00:52:59,001 6000万 あなたのけん玉で得た広告料 681 00:52:59,001 --> 00:53:01,003 ざっと 6000万 682 00:53:01,003 --> 00:53:04,840 使えない道具も使い方次第 683 00:53:04,840 --> 00:53:06,840 それでも使えなきゃ… 684 00:53:16,685 --> 00:53:20,985 私… 人並みになるまで もう逃げませんから! 685 00:53:34,303 --> 00:53:36,972 あっ… ああっ! 686 00:53:36,972 --> 00:53:39,972 ああ~っ! 687 00:53:57,993 --> 00:53:59,993 潤之介さん! 688 00:54:05,000 --> 00:54:07,700 撮影の小道具? どこまで運ぶの? 689 00:54:08,671 --> 00:54:11,671 いえ… 大丈夫です 手 690 00:54:22,184 --> 00:54:25,254 あの… 潤之介さん 691 00:54:25,254 --> 00:54:28,254 今日は どうして? 692 00:54:30,526 --> 00:54:33,726 会いたかったんだ 奈未ちゃんに 693 00:54:36,465 --> 00:54:41,971 前は 「実際に付き合わないから」 って言ったけど… 694 00:54:41,971 --> 00:54:46,471 もう一個あった 俺が奈未ちゃんを選んだ理由 695 00:54:48,310 --> 00:54:50,646 奈未ちゃんなら 696 00:54:50,646 --> 00:54:53,946 最後まで 俺の願い 頑張ってくれると思ったから 697 00:54:56,318 --> 00:54:58,318 信じられると思ったから 698 00:55:01,824 --> 00:55:04,624 だから 俺 奈未ちゃんがよかったんだ 699 00:55:06,662 --> 00:55:09,162 潤之介さん… 700 00:55:14,169 --> 00:55:16,171 はい 着いた 701 00:55:16,171 --> 00:55:18,171 あっ… 702 00:55:19,174 --> 00:55:21,474 ありがとうございました 703 00:55:25,681 --> 00:55:28,181 じゃ… ここで 704 00:55:44,466 --> 00:55:46,966 俺のこと好き?