1 00:00:17,131 --> 00:00:19,166 (田中)まだ始めてないの? (友人)えっ? 2 00:00:19,166 --> 00:00:21,201 日やけによる シミを➡ 3 00:00:21,201 --> 00:00:24,404 防ぐ! 「ニベア」のUVでね。 4 00:00:24,404 --> 00:00:27,241 <「ニベア」最強 予防美容処方> 5 00:00:27,241 --> 00:00:30,110 <日やけによるシミ予防> 始めよ? <トーンアップ 出た> 6 00:00:32,179 --> 00:00:35,199 〈バグナラクに占拠された シュゴッダムを救うため→ 7 00:00:35,199 --> 00:00:38,185 王たちは 新たな同盟組織→ 8 00:00:38,185 --> 00:00:41,255 王様戦隊キングオージャーを 結成〉 9 00:00:41,255 --> 00:00:45,192 〈ギラと共に バグナラクを退けた〉 10 00:00:45,192 --> 00:00:49,179 〈そして ヤンマの いきすぎた報復によって→ 11 00:00:49,179 --> 00:00:52,266 ラクレスを捕らえることが できなくなる中→ 12 00:00:52,266 --> 00:00:58,266 ギラは 決闘裁判を 申し込むのだった… とさ〉 13 00:01:00,174 --> 00:01:08,165 ♬~ 14 00:01:08,165 --> 00:01:10,184 (司祭)ラクレス・ハスティー。 15 00:01:10,184 --> 00:01:15,189 (司祭)シュゴッドの前に 永遠の愛を誓いますか? 16 00:01:15,189 --> 00:01:18,175 (ラクレス・ハスティー)誓おう。 17 00:01:18,175 --> 00:01:21,178 スズメ・ディボウスキ。 18 00:01:21,178 --> 00:01:26,178 シュゴッドの前に 永遠の愛を誓いますか? 19 00:01:29,169 --> 00:01:31,188 (スズメ・ディボウスキ)誓います! 20 00:01:31,188 --> 00:01:33,173 (カグラギ・ディボウスキ)ハハ…。 21 00:01:33,173 --> 00:01:36,159 (ヤンマ・ガストの声) んの スカポンタヌキ! 22 00:01:36,159 --> 00:01:38,161 とんだ裏技かましやがった。 23 00:01:38,161 --> 00:01:41,248 (シオカラ)めでたいっすねえ~。 (ヤンマ)んなわけあるか! 24 00:01:41,248 --> 00:01:44,167 えっ? 政略結婚だ。 25 00:01:44,167 --> 00:01:47,187 スズメはカグラギの妹。 (シオカラ)げっ…! 26 00:01:47,187 --> 00:01:51,174 ラクレスは強制的に トウフと 同盟 結んだようなもんだ。 27 00:01:51,174 --> 00:01:53,160 しかも…→ 28 00:01:53,160 --> 00:01:55,162 結婚の祝福ムードで→ 29 00:01:55,162 --> 00:01:58,181 ラクレスのダメっぷりが うやむやになっちまった。 30 00:01:58,181 --> 00:02:00,167 (ゴローゲ)うらやましい…! 31 00:02:00,167 --> 00:02:05,172 (ヒメノ・ラン)望まない結婚ほど 醜いものはない。 32 00:02:05,172 --> 00:02:16,166 ♬~ 33 00:02:16,166 --> 00:02:18,185 (ヤンマの声)カグラギにすりゃ→ 34 00:02:18,185 --> 00:02:22,189 人質に 剣 突きつけられたようなもんだ。 35 00:02:22,189 --> 00:02:25,189 ラクレス側に寝返る可能性が高え。 36 00:02:26,176 --> 00:02:31,176 面倒くせえことしやがって… ギラ。 37 00:02:34,184 --> 00:02:37,204 (ギラ)ここじゃなきゃダメなのか!? 38 00:02:37,204 --> 00:02:39,189 (リタ・カニスカ)お前は まだ反逆者だ。 39 00:02:39,189 --> 00:02:41,189 なぜ 決闘裁判を仕向けた? 40 00:02:42,292 --> 00:02:44,194 (リタ)あの状況ならば→ 41 00:02:44,194 --> 00:02:46,179 必ず失脚させられた。 42 00:02:46,179 --> 00:02:50,267 だが お前のせいで ラクレスに猶予を与えた。 43 00:02:50,267 --> 00:02:52,286 全ては→ 44 00:02:52,286 --> 00:02:54,187 ラクレスを この手で倒すため! 45 00:02:54,187 --> 00:02:58,208 俺様が世界を支配するためよ! 46 00:02:58,208 --> 00:03:01,194 アーッハッハッハッ! アーッハッハッハッ…! 47 00:03:01,194 --> 00:03:03,180 ヴァァァーッ…! 48 00:03:03,180 --> 00:03:05,182 アーッハッハッハッハッ…! 49 00:03:05,182 --> 00:03:07,182 アーッハッハッハッハッ…! 50 00:05:38,151 --> 00:05:40,151 (2人)映画館で待ってるよ! 51 00:05:42,239 --> 00:05:44,174 (カグラギ)まっことめでたい! 52 00:05:44,174 --> 00:05:50,163 私は 今日という日を 永劫 忘れぬことでしょう! 53 00:05:50,163 --> 00:05:53,166 (ラクレス)過去は水に流そう。 54 00:05:53,166 --> 00:05:59,206 家族同士 助け合おうじゃないか。 55 00:05:59,206 --> 00:06:01,191 では これからは→ 56 00:06:01,191 --> 00:06:06,179 「義兄上」と 呼んでくださるのですか? 57 00:06:06,179 --> 00:06:09,182 調子にのるなよ。 58 00:06:09,182 --> 00:06:13,203 (ラクレス)オージャクラウンランスを 返してもらおう。 59 00:06:13,203 --> 00:06:17,207 ギラの持っていた王冠は 戻ってきたが→ 60 00:06:17,207 --> 00:06:22,179 ランスは君が持っているはずだ。 61 00:06:22,179 --> 00:06:28,185 あれは 王の真の力を引き出す槍。 62 00:06:28,185 --> 00:06:31,271 それに…→ 63 00:06:31,271 --> 00:06:34,324 この城そのものに不可欠な鍵だ。 64 00:06:34,324 --> 00:06:37,177 城の鍵…? 65 00:06:37,177 --> 00:06:41,181 スズメの命は私が握っている。 66 00:06:41,181 --> 00:06:44,181 黙って従え。 67 00:06:46,186 --> 00:06:49,186 義兄上…! 68 00:06:51,191 --> 00:06:54,191 (カグラギ)仰せのとおりに…。 69 00:06:56,179 --> 00:06:59,199 (ジェラミー・ブラシエリ)お困りみたいだね。 70 00:06:59,199 --> 00:07:02,185 かたじけない。 71 00:07:02,185 --> 00:07:06,189 これを ラクレス殿に渡そうと思い…。 72 00:07:06,189 --> 00:07:09,192 どうか 一緒に→ 73 00:07:09,192 --> 00:07:11,192 来ていただけないでしょうか? 74 00:07:13,213 --> 00:07:15,181 (ジェラミー)妹さんのためかい? 75 00:07:15,181 --> 00:07:17,183 情けないのは承知! 76 00:07:17,183 --> 00:07:19,252 だからこそ 他の王には→ 77 00:07:19,252 --> 00:07:21,187 知られとうないのです! 78 00:07:21,187 --> 00:07:24,187 どうか ご内密に! 79 00:07:25,258 --> 00:07:29,162 (ジェラミーの声) 哀れカグラギは 妹のため→ 80 00:07:29,162 --> 00:07:35,235 ランスを 邪智暴虐の王に 差し出す決意をするのだった! 81 00:07:35,235 --> 00:07:38,188 …とさ。 82 00:07:38,188 --> 00:07:42,192 ベラベラ喋ってよかったのか? それ。 83 00:07:42,192 --> 00:07:45,161 「私がカグラギの立場だったら 絶対 口止めしてる」 84 00:07:45,161 --> 00:07:50,161 行間を どう読むかは お前さん方に委ねる。 85 00:07:54,254 --> 00:07:57,190 「ランスは 王の真の力を引き出す」…。 86 00:07:57,190 --> 00:08:00,190 ラクレスの手に渡ったら まずいじゃない。 87 00:08:01,177 --> 00:08:05,177 逆に言や ギラに渡しゃあ 決闘裁判に勝てる。 88 00:08:07,183 --> 00:08:10,236 (ボシマール) ご結婚 おめでとうございます! 89 00:08:10,236 --> 00:08:12,172 ラクレス様。 90 00:08:12,172 --> 00:08:17,160 主君を置いて逃げおおせ のこのこと戻ってきたのか。 91 00:08:17,160 --> 00:08:21,164 いえ… ラクレス様のために 参ったのです! 92 00:08:21,164 --> 00:08:24,234 ドゥーガのやつめは 戻ってこないではありませんか! 93 00:08:24,234 --> 00:08:29,172 ならば カグラギの持っている ランスを奪え。 94 00:08:29,172 --> 00:08:33,159 他の王は 確実に ギラに渡すために動く。 95 00:08:33,159 --> 00:08:35,159 できなければ…。 96 00:08:38,164 --> 00:08:41,167 ああーっ! …ん? 97 00:08:41,167 --> 00:08:45,167 ああーーーっ…! 98 00:08:48,174 --> 00:08:50,160 使えぬ道具は処分する。 99 00:08:50,160 --> 00:08:52,160 はいっ…! 100 00:08:54,164 --> 00:08:57,183 (カメジム)再びの決闘裁判。 101 00:08:57,183 --> 00:08:59,169 となれば こたびの作戦は…。 102 00:08:59,169 --> 00:09:01,171 (デズナラク8世)たわけ! (カメジム)ああっ…! 103 00:09:01,171 --> 00:09:04,207 ああっ… 何を…! 104 00:09:04,207 --> 00:09:09,162 (デズナラク)もう 小細工には頼らぬ。 全戦力を投入する。 105 00:09:09,162 --> 00:09:15,168 命を捨てて戦えぬ者には 死んでもらう! 106 00:09:15,168 --> 00:09:21,174 承知しました。 ギラを殺してみせます。 107 00:09:21,174 --> 00:09:23,159 ヌッフッフッフッフッ…! 108 00:09:23,159 --> 00:09:27,159 (うなり声) 109 00:09:29,182 --> 00:09:33,186 これより ラクレス・ハスティーと ギラ・ハスティーによる→ 110 00:09:33,186 --> 00:09:35,171 決闘裁判を行う。 111 00:09:35,171 --> 00:09:37,190 「この決闘は→ 112 00:09:37,190 --> 00:09:41,161 どちらかが降伏するか あるいは 死ぬことで決着する」 113 00:09:41,161 --> 00:09:58,178 ♬~ 114 00:09:58,178 --> 00:10:00,180 (リタ)ラクレス・ハスティー。 115 00:10:00,180 --> 00:10:02,182 勝利の暁に何を望む? 116 00:10:02,182 --> 00:10:06,219 反逆者ギラを王家から追放。 117 00:10:06,219 --> 00:10:09,189 永久に牢で生きてもらう。 118 00:10:09,189 --> 00:10:13,176 ギラ・ハスティー。 勝利の暁に何を望む? 119 00:10:13,176 --> 00:10:18,181 貴様の玉座をもらおう! 120 00:10:18,181 --> 00:10:20,183 (リタ)両者 剣を取れ。 121 00:10:20,183 --> 00:10:30,193 ♬~ 122 00:10:30,193 --> 00:10:32,195 始めろ。 123 00:10:32,195 --> 00:10:34,180 「オオクワガタ!!」 124 00:10:34,180 --> 00:10:36,180 「クワガタ!!」 125 00:10:37,183 --> 00:10:39,185 王鎧武装。 126 00:10:39,185 --> 00:10:41,337 ♬~「Lord of the」 127 00:10:41,337 --> 00:10:46,292 ♬~「Lord of the Lord of the SHUGOD」 128 00:10:46,292 --> 00:10:48,194 王鎧武装! 129 00:10:48,194 --> 00:10:50,180 ♬~「You are the KING」 130 00:10:50,180 --> 00:10:54,180 ♬~「You are the You are the KING」 131 00:10:58,204 --> 00:11:00,190 ♬~「KING KING…」 132 00:11:00,190 --> 00:11:02,190 始祖光来。 133 00:11:03,343 --> 00:11:09,199 ♬~「You are, I am, We are the, We are the,」 134 00:11:09,199 --> 00:11:13,199 ♬~「キング キングオージャー」 135 00:11:19,192 --> 00:11:22,178 ハアアアーッ…! 136 00:11:22,178 --> 00:11:24,197 ハッ! フッ! 137 00:11:24,197 --> 00:11:26,197 ハアッ! 138 00:11:27,183 --> 00:11:29,183 ハアーッ! 139 00:11:32,188 --> 00:11:35,208 (ヤンマ)身ぐるみ全部 置いてきな。 140 00:11:35,208 --> 00:11:38,208 カグラギサマ。 141 00:11:39,162 --> 00:11:43,162 欲しいのは これかい? 142 00:11:50,173 --> 00:11:52,173 はあ!? ああ!? 143 00:11:56,162 --> 00:11:58,181 ジェラミー? (ジェラミー)おっと…。 144 00:11:58,181 --> 00:12:01,181 俺は招待してないよ。 145 00:12:02,168 --> 00:12:04,170 ハッ! 146 00:12:04,170 --> 00:12:06,170 ダアッ! 147 00:12:07,307 --> 00:12:09,307 オラァ! 148 00:12:10,160 --> 00:12:12,345 ハッ! 149 00:12:12,345 --> 00:12:14,164 ≪(ボシマール)お助けください…! 150 00:12:14,164 --> 00:12:16,166 うおおっ…! 151 00:12:16,166 --> 00:12:18,168 ああ ああ ああ ああ ああ…! 152 00:12:18,168 --> 00:12:20,170 ああーっ…! 153 00:12:20,170 --> 00:12:23,173 おおーっ…!? 154 00:12:23,173 --> 00:12:25,175 おっと!? おっ!? 155 00:12:25,175 --> 00:12:27,260 ああーっ! おっと! 156 00:12:27,260 --> 00:12:29,179 おお~! 157 00:12:29,179 --> 00:12:32,179 これは ラクレス様にお返しします! 158 00:12:33,166 --> 00:12:35,166 えっ!? 誰だ!? 159 00:12:38,171 --> 00:12:40,190 (ゴローゲ)ラクレス様! よし! 160 00:12:40,190 --> 00:12:42,292 よし よし よし… そこだ! よし! 161 00:12:42,292 --> 00:12:45,178 いけ いけ! いけ ギラ! 162 00:12:45,178 --> 00:12:49,165 おい! 何 反逆者の応援してんだよ! 163 00:12:49,165 --> 00:12:53,169 バグナラクに占領された時に 助けてくれたのはギラだろ! 164 00:12:53,169 --> 00:12:56,172 ラクレスは 何もしなかったじゃねえか! 165 00:12:56,172 --> 00:12:59,158 はあ!? もう一回… うわっ…! 166 00:12:59,158 --> 00:13:01,160 (ブーン)ギラ兄ちゃん いけ! 167 00:13:01,160 --> 00:13:04,163 (コガネ)ギラ 頑張れ! (ゴローゲ)ぬううっ…! 168 00:13:04,163 --> 00:13:09,163 ラクレス様! 頑張れ! ラクレス様! 169 00:13:13,239 --> 00:13:15,239 フン! うわっ…! 170 00:13:17,227 --> 00:13:19,195 ハアッ! 171 00:13:19,195 --> 00:13:21,197 ハアッ! 172 00:13:21,197 --> 00:13:23,197 うわあーっ…! 173 00:13:26,185 --> 00:13:29,185 「オージャフィニッシュ!!」 174 00:13:30,189 --> 00:13:33,189 (爆発音) はっ…! 175 00:13:34,177 --> 00:13:36,177 ハアッ! 176 00:13:38,181 --> 00:13:40,181 フン! ハアッ! 177 00:13:42,252 --> 00:13:44,252 ハアアアーッ…! 178 00:13:46,189 --> 00:13:49,192 「オージャスラッシュ!!」 179 00:13:49,192 --> 00:13:52,195 俺様は邪悪の王! 180 00:13:52,195 --> 00:13:54,180 ハアーッ! 181 00:13:54,180 --> 00:14:00,186 ♬~ 182 00:14:00,186 --> 00:14:03,273 卑怯! 183 00:14:03,273 --> 00:14:05,191 卑劣! 184 00:14:05,191 --> 00:14:08,261 最低なのだーっ! 185 00:14:08,261 --> 00:14:10,261 うっ…! ハアッ! 186 00:14:14,167 --> 00:14:17,170 あーっ! ギラ兄ちゃん! 187 00:14:17,170 --> 00:14:20,170 やった… ギラが勝った! 188 00:14:24,160 --> 00:14:28,264 ハア… ハア… ハア…。 189 00:14:28,264 --> 00:14:31,264 ラクレス 降参するか? 190 00:14:33,252 --> 00:14:36,252 この私が…? 191 00:14:39,192 --> 00:14:43,262 今まで貴様が積み重ねてきた 邪智暴虐…。 192 00:14:43,262 --> 00:14:48,262 その全てを晒し シュゴッダムの民に謝れ! 193 00:14:50,169 --> 00:14:53,172 そうしたら 僕は…→ 194 00:14:53,172 --> 00:14:55,172 降参する。 195 00:14:56,175 --> 00:14:58,177 (一同)えっ!? 196 00:14:58,177 --> 00:15:00,163 降参? 197 00:15:00,163 --> 00:15:02,163 あなたのことは許せない。 198 00:15:05,168 --> 00:15:11,168 でも 僕の記憶の中にいる あなたは…。 199 00:15:12,175 --> 00:15:15,161 僕はね 王様が国民全員を守る。 200 00:15:15,161 --> 00:15:19,165 国民は みんなで 手の届く大切な人たちを守る。 201 00:15:19,165 --> 00:15:21,165 そんな国にしたい。 202 00:15:23,152 --> 00:15:25,171 僕も民も…。 203 00:15:25,171 --> 00:15:29,158 「僕も民も みんなが 小さな国の王様になる」…。 204 00:15:29,158 --> 00:15:32,158 そういうシュゴッダムにしたいと 言った。 205 00:15:34,163 --> 00:15:40,163 僕は… そんな国で生きたい。 206 00:15:43,189 --> 00:15:48,161 あなたなら 今からだって できるはずだ。 207 00:15:48,161 --> 00:15:55,161 みんなに謝って あなたの理想の王になってほしい。 208 00:15:58,171 --> 00:16:00,171 ギラ…。 209 00:16:01,174 --> 00:16:05,174 (リタ)それを伝えるために 決闘裁判を仕掛けたのか。 210 00:16:08,164 --> 00:16:10,164 わかった…。 211 00:16:17,173 --> 00:16:19,173 うっ…! 212 00:16:22,145 --> 00:16:27,183 決闘の最中だ。 甘すぎて へどが出る! 213 00:16:27,183 --> 00:16:29,168 うわっ…! 214 00:16:29,168 --> 00:16:33,168 甘い… 甘い! 甘い! 甘い!! 215 00:16:36,192 --> 00:16:41,164 私が こうべを垂れることなど 断じてない! 216 00:16:41,164 --> 00:16:44,283 ハアッ! フッ! ハッ! 217 00:16:44,283 --> 00:16:46,185 ハアーッ! 218 00:16:46,185 --> 00:16:51,190 お前の首を…→ 219 00:16:51,190 --> 00:16:55,178 私が斬り落とすだけだ!! 220 00:16:55,178 --> 00:16:57,180 ううっ…! 221 00:16:57,180 --> 00:17:03,180 ♬~ 222 00:17:05,188 --> 00:17:07,188 (ボシマール)うわあああーっ…! 223 00:17:09,325 --> 00:17:12,178 ラクレス様のためにーっ! 224 00:17:12,178 --> 00:17:15,198 うわああーっ…! 225 00:17:15,198 --> 00:17:19,202 うわあああーっ…! 226 00:17:19,202 --> 00:17:21,187 (ヤンマ)ギラ! (ヒメノ)危ない! 227 00:17:21,187 --> 00:17:23,187 あっ…! 228 00:19:41,177 --> 00:19:43,177 (2人)映画館で待ってるよ! 229 00:19:45,164 --> 00:19:47,166 あっ…! 230 00:19:47,166 --> 00:19:49,168 うわあああーっ…! 231 00:19:49,168 --> 00:19:52,188 ギラ! ギラ兄ちゃん! 232 00:19:52,188 --> 00:19:54,173 いやあああーっ…! 233 00:19:54,173 --> 00:19:56,175 おお おお おお おお おお…! 234 00:19:56,175 --> 00:19:58,160 ひょっ? 235 00:19:58,160 --> 00:20:00,179 へっ!? 236 00:20:00,179 --> 00:20:02,179 BANG! 237 00:20:03,182 --> 00:20:05,182 うひゃーっ! 238 00:20:08,204 --> 00:20:10,204 うわっ…! 239 00:20:12,258 --> 00:20:15,194 うひゃーっ…! 240 00:20:15,194 --> 00:20:18,194 (カメジム)うひょーっ…。 241 00:20:19,198 --> 00:20:21,217 (ジェラミー)おっと! 242 00:20:21,217 --> 00:20:23,217 えっ? 243 00:20:25,204 --> 00:20:28,274 ラクレス様! …ん? 244 00:20:28,274 --> 00:20:30,192 くへーっ! 245 00:20:30,192 --> 00:20:32,192 (カメジム)あっ あっ あっ…。 246 00:20:35,197 --> 00:20:38,184 えっ…? えっ!? 247 00:20:38,184 --> 00:20:40,186 何が どうなってるの? 248 00:20:40,186 --> 00:20:43,189 これはこれは… なんたる想定外。 249 00:20:43,189 --> 00:20:47,209 ジェラミー殿に作っていただいた おとりのランスが→ 250 00:20:47,209 --> 00:20:51,209 よもや こんな事態を招くとは。 251 00:20:53,199 --> 00:20:56,185 お前がスパイだったのか。 252 00:20:56,185 --> 00:21:00,189 いつからだ? 253 00:21:00,189 --> 00:21:04,160 本当のボシマールは…→ 254 00:21:04,160 --> 00:21:07,163 殺したのか? 255 00:21:07,163 --> 00:21:11,183 とっくに 骨になっている頃でしょうかねえ。 256 00:21:11,183 --> 00:21:16,188 操られていた気分は最悪でしょう。 257 00:21:16,188 --> 00:21:19,175 さあ! 皆殺しです! 258 00:21:19,175 --> 00:21:28,184 ♬~ 259 00:21:28,184 --> 00:21:30,202 (リタ)決闘は終わってない。 260 00:21:30,202 --> 00:21:33,172 水差すんじゃねえよ! (ヒメノ)王鎧武装! 261 00:21:33,172 --> 00:21:36,192 (ヤンマ)ハアッ! 行け! 262 00:21:36,192 --> 00:21:38,192 (カメジム)ヌッフッフッ…。 263 00:21:53,192 --> 00:21:55,192 ハアーッ! 264 00:21:57,163 --> 00:22:00,182 まだ戦うのか! バグナラクが…。 265 00:22:00,182 --> 00:22:02,182 民は道具! 266 00:22:05,171 --> 00:22:07,189 私が国だ! 267 00:22:07,189 --> 00:22:12,244 道具は国に仕え ものを言わず 考えない。 268 00:22:12,244 --> 00:22:15,244 こき使われ 壊れるまで働く。 269 00:22:18,184 --> 00:22:21,170 それこそ 道具の…→ 270 00:22:21,170 --> 00:22:24,170 民の幸せだろう? 271 00:22:29,161 --> 00:22:32,248 だから 私が… 私こそが→ 272 00:22:32,248 --> 00:22:36,185 国であり続けなければ ならないのだ! 273 00:22:36,185 --> 00:22:39,185 はあ!? ふざけるな! 274 00:22:40,172 --> 00:22:45,161 ラクレスは 極悪人だーっ!! 275 00:22:45,161 --> 00:22:47,229 うわあーっ! 276 00:22:47,229 --> 00:22:50,182 (ブーン・コガネ)いけー! ギラ! 277 00:22:50,182 --> 00:22:52,182 ラクレス! 278 00:22:56,188 --> 00:22:58,188 うわっ…! 279 00:23:06,182 --> 00:23:10,169 ギラ殿 聞こえますか? 280 00:23:10,169 --> 00:23:17,159 (一同)「ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! ギラ!」 281 00:23:17,159 --> 00:23:21,163 (一同) ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! 282 00:23:21,163 --> 00:23:26,185 ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! ギラ! 283 00:23:26,185 --> 00:23:30,185 (一同) 「ギラ! ギラ! ギラ! ギラ!」 284 00:23:31,190 --> 00:23:34,193 幾度となく この手を汚し→ 285 00:23:34,193 --> 00:23:38,197 幾年 この時を待ち焦がれたか…! 286 00:23:38,197 --> 00:23:46,205 ♬~ 287 00:23:46,205 --> 00:23:50,192 必ずや ラクレスを仕留めてください! 288 00:23:50,192 --> 00:24:10,195 ♬~ 289 00:24:10,195 --> 00:24:14,199 民を犠牲にし 国を名乗る…。 290 00:24:14,199 --> 00:24:18,203 身のほど知らずの雑魚が! 「クワガタ!!」 291 00:24:18,203 --> 00:24:22,174 雑魚は雑魚らしく ひねり潰してくれるわ! 292 00:24:22,174 --> 00:24:25,177 王鎧武装! 293 00:24:25,177 --> 00:24:27,162 ♬~「You are the KING」 294 00:24:27,162 --> 00:24:30,249 ♬~「You are the You are the KING」 295 00:24:30,249 --> 00:24:32,184 「クワガタオージャー!!」 296 00:24:32,184 --> 00:24:34,186 王鎧武装! 297 00:24:34,186 --> 00:24:36,188 ♬~「Lord of the」 298 00:24:36,188 --> 00:24:41,176 ♬~「Lord of the Lord of the SHUGOD」 299 00:24:41,176 --> 00:24:44,179 「オオクワガタオージャー!!」 300 00:24:44,179 --> 00:24:47,179 ♬~「KING KING…」 始祖光来! 301 00:24:48,217 --> 00:24:53,222 ♬~「You are, I am, We are the, We are the,」 302 00:24:53,222 --> 00:24:56,175 ♬~「キング キングオージャー」 303 00:24:56,175 --> 00:24:58,175 「キングクワガタオージャー!!」 304 00:25:02,181 --> 00:25:06,251 ハアアアーッ…! 305 00:25:06,251 --> 00:25:09,171 うおおおーっ…! 306 00:25:09,171 --> 00:25:15,160 ♬~ 307 00:25:15,160 --> 00:25:17,196 (ヤンマ)ハアッ! (銃声) 308 00:25:17,196 --> 00:25:19,196 フッ! 309 00:25:22,184 --> 00:25:25,184 (ジェラミー)BANG! (カメジム)なっ…! 310 00:25:26,171 --> 00:25:28,190 「必殺!」 311 00:25:28,190 --> 00:25:34,179 ♬~ 312 00:25:34,179 --> 00:25:36,165 そこだ! 「オージャシューティング!!」 313 00:25:36,165 --> 00:25:39,165 「ダンシングキング!」 「オージャスラッシュ!!」 314 00:25:41,186 --> 00:25:44,186 まだ死ぬわけには…! 315 00:25:47,176 --> 00:25:49,178 おっと…。 316 00:25:49,178 --> 00:25:53,178 ハアッ! ハアッ! 317 00:25:57,186 --> 00:26:00,186 ハッ! ハアッ! 318 00:26:02,174 --> 00:26:05,160 「オージャクラウンランス!!」 319 00:26:05,160 --> 00:26:10,160 私が王… 私が国だ! 320 00:26:15,170 --> 00:26:18,170 ハアアアーッ… ハアッ! 321 00:26:19,191 --> 00:26:21,176 ううっ…! 322 00:26:21,176 --> 00:26:23,228 恐怖しろ! 323 00:26:23,228 --> 00:26:25,180 そして おののけ! 324 00:26:25,180 --> 00:26:30,169 一切の情け容赦なく 一木一草 ことごとく! 325 00:26:30,169 --> 00:26:35,190 貴様を討ち滅ぼす者の名は ギラ! 326 00:26:35,190 --> 00:26:38,190 ハアアアーッ… ダアッ! 327 00:26:40,162 --> 00:26:43,165 俺様が世界を支配する! 328 00:26:43,165 --> 00:26:45,165 「キングオージャー!」 329 00:26:47,186 --> 00:26:50,172 ハアアアーッ… ハアッ!! 330 00:26:50,172 --> 00:26:53,172 「キングオージャーフィニッシュ!!」 331 00:26:55,194 --> 00:27:01,194 (ラクレス)うわああーーーっ…! 332 00:27:04,203 --> 00:27:07,206 この決闘は ギラの勝利。 333 00:27:07,206 --> 00:27:09,206 (たたく音) 334 00:27:14,313 --> 00:27:16,248 (ゴローゲ)やったー! よし! 335 00:27:16,248 --> 00:27:18,248 やった! やった! 336 00:27:19,284 --> 00:27:23,284 やった! ギラ! ギラ! (ブーン)ギラ兄ちゃん! 337 00:27:25,207 --> 00:27:45,227 ♬~ 338 00:27:45,227 --> 00:27:50,182 (リタ)ギラ お前は今から シュゴッダムの王だ。 339 00:27:50,182 --> 00:27:54,186 僕が王様…。 340 00:27:54,186 --> 00:28:15,186 ♬~ 341 00:28:17,192 --> 00:28:19,178 〈次回 『王様戦隊キングオージャー』〉 342 00:28:19,178 --> 00:28:22,214 (ジェラミー)お前さんが王だと わからせてやればいい。 343 00:28:22,214 --> 00:28:27,186 人類を救った5人の英雄は それぞれの得意分野で決闘をした。 344 00:28:27,186 --> 00:28:30,186 俺様こそが シュゴッダムの王 ギラだ! 345 00:28:44,219 --> 00:28:47,222 小さな幸せこそ守る…。 346 00:28:47,222 --> 00:28:49,222 そんな王様に俺様はなる! 347 00:28:53,212 --> 00:28:55,212 〈入場者特典が超豪華!〉 348 00:29:02,120 --> 00:29:04,623 ♬「キュレル」 (関水)一気に真夏日。 349 00:29:04,623 --> 00:29:07,559 急に来た 紫外線乾燥。 350 00:29:07,559 --> 00:29:09,559 <荒れだす前に 即「キュレル」> 351 00:29:10,629 --> 00:29:13,065 <肌の奥まで潤う> 352 00:29:13,065 --> 00:29:15,100 「キュレル ディープモイスチャースプレー」