1 00:00:32,938 --> 00:00:34,923 〈謎の敵→ 2 00:00:34,923 --> 00:00:38,944 宇蟲王ダグデド・ドゥジャルダンが 襲来する〉 3 00:00:38,944 --> 00:00:44,950 〈彼こそが 人とバグナラクの 戦いの黒幕であった〉 4 00:00:44,950 --> 00:00:47,936 〈宇宙を片付けると称し→ 5 00:00:47,936 --> 00:00:51,924 異なる種族を戦わせて 星を滅ぼす〉 6 00:00:51,924 --> 00:00:55,994 (ダグデド・ドゥジャルダン)この部屋にはさ 星と命が多すぎる。 7 00:00:55,994 --> 00:00:57,930 整理したいんだ。 8 00:00:57,930 --> 00:01:00,949 でも 片付けは つまらん! 9 00:01:00,949 --> 00:01:03,919 だから 楽しむことにした。 10 00:01:03,919 --> 00:01:08,924 命と命を戦わせて 星を滅ぼす遊びを発明したんだ。 11 00:01:08,924 --> 00:01:10,924 面白いよ~! 12 00:01:11,944 --> 00:01:14,930 〈遊びのように楽しむダグデドに ギラは怒り…〉 13 00:01:14,930 --> 00:01:16,949 (ギラ)ふざけるなーっ! 14 00:01:16,949 --> 00:01:21,920 〈邪悪の王として 打ち倒す決意をするのだった〉 15 00:01:21,920 --> 00:01:25,140 叡智の王 ヤンマ・ガスト。 16 00:01:25,140 --> 00:01:26,925 ひざまずけ スカポンタヌキ。 17 00:01:26,925 --> 00:01:30,946 絢爛の女王 ヒメノ・ラン。 18 00:01:30,946 --> 00:01:33,932 我が美しき剣にかしずけ。 19 00:01:33,932 --> 00:01:39,938 豊穣の王殿様 カグラギ・ディボウスキ! 20 00:01:39,938 --> 00:01:42,924 トウフの土となっていただきます。 21 00:01:42,924 --> 00:01:45,927 不動の王 リタ・カニスカ。 22 00:01:45,927 --> 00:01:47,946 (たたく音) 私は揺るがない。 23 00:01:47,946 --> 00:01:51,917 狭間の王 ジェラミー・ブラシエリ。 24 00:01:51,917 --> 00:01:53,917 邪悪の王 ギラ! 25 00:01:54,987 --> 00:01:57,987 今より 貴様をひねり潰す! 26 00:01:58,940 --> 00:02:01,927 (爆発音) 27 00:02:01,927 --> 00:02:05,947 (ダグデド)あ~あ… ちっちぇえ おツブの分際で→ 28 00:02:05,947 --> 00:02:08,947 俺様に噛みついちゃった。 29 00:02:09,918 --> 00:02:12,918 (ダグデド) 楽しみが増えたよ。 30 00:02:17,926 --> 00:02:20,929 レディース&ジェントルメン! 31 00:02:20,929 --> 00:02:22,931 お待たせいたしました! 32 00:02:22,931 --> 00:02:26,918 チキューお片付け遊び 最初にやる人~? 33 00:02:26,918 --> 00:02:28,904 (ヒルビル・リッチ)キュッポ~! 34 00:02:28,904 --> 00:02:31,923 キュッキュッ キュッキュッ キュッキュッ キュッポ! 35 00:02:31,923 --> 00:02:35,977 (カメジム・ウンカ)ダ… ダグデド様! 私も交ぜて… うわっ! 36 00:02:35,977 --> 00:02:39,915 (ダグデド)カメジムはミスったから 1回 休み~。 37 00:02:39,915 --> 00:02:43,902 みんなは どうやって滅ぼすかも 発表してね~! 38 00:02:43,902 --> 00:02:46,922 (ミノンガン・モウズ)アーイ! アアーッ! 39 00:02:46,922 --> 00:02:48,907 ウハハハッ! 40 00:02:48,907 --> 00:02:51,009 (ヒルビル)ミノちゃん! 41 00:02:51,009 --> 00:02:53,912 直で潰すのは めっ! だよ。 42 00:02:53,912 --> 00:02:56,031 そうだよ! 43 00:02:56,031 --> 00:02:59,901 人間みたいな うじゃうじゃした おツブ共は→ 44 00:02:59,901 --> 00:03:02,904 ひねり潰したところで…→ 45 00:03:02,904 --> 00:03:04,973 必ず こぼれる。 46 00:03:04,973 --> 00:03:07,943 そいつが また うじゃうじゃ増えてキリがない。 47 00:03:07,943 --> 00:03:13,899 だから 勝手に戦わせて 自滅させるんだ~! 48 00:03:13,899 --> 00:03:15,901 はい! やる人~? (ヒルビル)キュポー! 49 00:03:15,901 --> 00:03:18,904 (ミノンガン)アーイ! (ヒルビル)キュッポッポー! 50 00:03:18,904 --> 00:03:20,904 (カメジム)はい! はい…! 51 00:03:22,974 --> 00:03:24,993 ゴーマ? 52 00:03:24,993 --> 00:03:28,930 (ゴーマ・ローザリア)拙者 すでに策を弄してござる。 53 00:03:28,930 --> 00:03:32,918 また抜け駆けえ!? ずるっこん! 54 00:03:32,918 --> 00:03:38,924 ああっ! もしかして あれとか これを→ 55 00:03:38,924 --> 00:03:41,924 こうやって こうしたの? 56 00:03:42,928 --> 00:03:45,928 とっくりと ご笑覧あれ。 57 00:03:47,966 --> 00:03:49,966 (手をたたく音) いいね! 58 00:03:51,903 --> 00:03:53,905 (ダグデド)面白そう。 59 00:03:53,905 --> 00:04:02,905 ♬~ 60 00:04:10,922 --> 00:04:15,911 (鳥のさえずり) 61 00:04:15,911 --> 00:04:19,915 (鳥のさえずり) 62 00:04:19,915 --> 00:04:22,915 んんっ…! 63 00:04:25,904 --> 00:04:27,904 へっ? 64 00:04:31,910 --> 00:04:34,930 (クロダ)おはようございます。 カグラギ殿。 65 00:04:34,930 --> 00:04:36,930 と… 殿? 66 00:04:38,900 --> 00:04:40,919 ヒャッ! 67 00:04:40,919 --> 00:04:42,904 (ヒメノ)ウソでしょ!? 68 00:04:42,904 --> 00:04:46,904 (着信音) 69 00:04:47,909 --> 00:04:49,909 私…!? 70 00:04:51,947 --> 00:04:53,932 (カグラギ)ハッハッハッハッハッ! 71 00:04:53,932 --> 00:04:58,970 これはこれは なんと まあ 愉快! 愉快! 72 00:04:58,970 --> 00:05:00,970 ハッハッハッハッハッ! 73 00:05:03,925 --> 00:05:06,928 (モルフォーニャ)リタ! いた! ずる休みですか? 74 00:05:06,928 --> 00:05:08,928 (ヤンマ)うっせえ! スカポンタヌキ! 75 00:05:10,932 --> 00:05:12,918 ああっ…! 76 00:05:12,918 --> 00:05:18,940 ♬~ 77 00:05:18,940 --> 00:05:21,940 (リタ)ヴァァァァァァァーッ…! 78 00:05:24,930 --> 00:05:27,930 おはよう…。 (ジェラミー)おはようさん。 79 00:05:30,919 --> 00:05:34,919 邪悪の王! 狭間の王様。 80 00:05:37,042 --> 00:05:42,013 ジェラミー!? 僕なのに…? 81 00:05:42,013 --> 00:05:46,013 つまり お前さんは ギラってことかい? 82 00:05:47,919 --> 00:05:49,919 これって もしかして…。 83 00:05:50,939 --> 00:05:52,924 僕たち…。 84 00:05:52,924 --> 00:05:55,924 (一同)入れ替わってる!? 85 00:05:56,928 --> 00:05:59,965 〈宇宙の片隅の惑星 チキュー〉 86 00:05:59,965 --> 00:06:02,133 〈6つの王国が治める この星に→ 87 00:06:02,133 --> 00:06:04,920 巨大な危機が迫っている〉 88 00:06:04,920 --> 00:06:07,923 〈これは 平和を守る王たちの物語〉 89 00:06:07,923 --> 00:06:11,927 〈そして 反逆の戦士たちの物語である〉 90 00:06:11,927 --> 00:06:30,927 ♬~ 91 00:09:46,908 --> 00:09:49,928 整理しよう。 92 00:09:49,928 --> 00:09:52,931 ヒメノとカグラギ。 93 00:09:52,931 --> 00:09:56,931 リタとヤンマ。 94 00:09:57,919 --> 00:10:04,943 で 僕… ギラとジェラミーの 中身が入れ替わってる。 95 00:10:04,943 --> 00:10:09,030 はあ…。 さーて どうすっか。 96 00:10:09,030 --> 00:10:12,967 よく平気でいられるわね! もう 何もかも嫌! 97 00:10:12,967 --> 00:10:15,937 ちょっと 筋トレしないで! ヤンマ 頼んだやつ…。 98 00:10:15,937 --> 00:10:18,940 筋トレしないでって 言ってるでしょ! 99 00:10:18,940 --> 00:10:21,926 つーか そのダセえ前髪やめろよ! おい! 100 00:10:21,926 --> 00:10:25,013 やめろ。 やめろ! 貴様 何を考えてる!! 101 00:10:25,013 --> 00:10:27,932 いいか? 貴様の罪は 必ず さばっ…。 102 00:10:27,932 --> 00:10:29,918 裁くぅぅぅぅーっ!! ほら! 103 00:10:29,918 --> 00:10:31,918 ちょっと みんな! 104 00:10:32,921 --> 00:10:36,941 原因を突き止め 解決策を探す。 105 00:10:36,941 --> 00:10:38,941 うんうん。 106 00:10:40,945 --> 00:10:43,932 きっと ダグデドがやったんだ。 107 00:10:43,932 --> 00:10:46,935 (ヤンマ)それが妥当だな。 ワープだのビームだの→ 108 00:10:46,935 --> 00:10:49,921 理屈に合わねえ でたらめばっかしやがる。 109 00:10:49,921 --> 00:10:52,941 (カグラギ)元に戻す方法は探すとして→ 110 00:10:52,941 --> 00:10:55,944 当面 どうしのぐかですなあ。 111 00:10:55,944 --> 00:10:57,946 (リタ)入れ替わりなど誰も信じない。 112 00:10:57,946 --> 00:11:00,014 このことは隠し→ 113 00:11:00,014 --> 00:11:01,983 それぞれの国の王を務めるしか ないだろう。 114 00:11:01,983 --> 00:11:04,936 セバスにも言うなよ。 115 00:11:04,936 --> 00:11:08,923 一人で頑張れ~! 王殿様! 116 00:11:08,923 --> 00:11:10,925 絶対に嫌! 117 00:11:10,925 --> 00:11:15,046 こんな馬鹿力が王になったら イシャバーナが滅びる! 118 00:11:15,046 --> 00:11:17,949 ハハッ。 トウフでのわがまま放題は→ 119 00:11:17,949 --> 00:11:20,051 承知しませんよ。 120 00:11:20,051 --> 00:11:21,920 それ どこ鍛えてるのよ。 121 00:11:21,920 --> 00:11:24,920 民を守る 筋肉です。 122 00:11:25,940 --> 00:11:27,942 (カグラギ)フンッ! (ヒメノ)やめて…! 123 00:11:27,942 --> 00:11:30,995 これこそ 敵の思うつぼじゃあないかい? 124 00:11:30,995 --> 00:11:32,995 ≫(ゴーマ)いかにも。 125 00:11:37,919 --> 00:11:42,924 どうも。 ゴーマ・ローザリアです。 126 00:11:42,924 --> 00:11:45,944 フッ… 会いたかったぜ。 127 00:11:45,944 --> 00:11:47,944 オラッ! 128 00:11:50,949 --> 00:11:54,919 貴殿らは拙者の術中にあり申す。 129 00:11:54,919 --> 00:12:00,008 その名も 忍法 入れ替わりの術! 130 00:12:00,008 --> 00:12:02,008 ボキャブラリーに欠ける。 131 00:12:02,927 --> 00:12:04,929 豆知識。 132 00:12:04,929 --> 00:12:09,917 拙者を倒せば術は解け 元に戻りまする。 133 00:12:09,917 --> 00:12:11,936 なめてるな? 134 00:12:11,936 --> 00:12:14,939 ひねり潰してくれるわ! 135 00:12:14,939 --> 00:12:16,941 えっ? あっ! 136 00:12:16,941 --> 00:12:18,926 「パピヨン!!」 137 00:12:18,926 --> 00:12:20,945 もう! 「ハチ!!」 138 00:12:20,945 --> 00:12:22,997 「トンボ!!」 139 00:12:22,997 --> 00:12:25,083 「カマキリ!!」 140 00:12:25,083 --> 00:12:28,987 ♬~「KING KING…」 「Guys Go!(解放)」 141 00:12:28,987 --> 00:12:30,955 (一同)王鎧武装! 142 00:12:30,955 --> 00:12:32,907 ♬~「You are the KING」 (ジェラミー)始祖光来。 143 00:12:32,907 --> 00:12:36,928 ♬~「You are the You are the KING」 144 00:12:36,928 --> 00:12:38,913 ハアーッ! 145 00:12:38,913 --> 00:12:46,921 ♬~ 146 00:12:46,921 --> 00:12:49,924 ぐっ…! なんだ? この体。 へなちょこすぎる! 147 00:12:49,924 --> 00:12:53,928 ああっ? 誰がへなちょこだ!? マカロニボーズ! 148 00:12:53,928 --> 00:12:56,914 ちょっと! 私の体で 醜いまねしないで! 149 00:12:56,914 --> 00:13:01,035 ハーッハッハッハッ! こんな時に内輪もめか! 150 00:13:01,035 --> 00:13:03,921 俺様がいく! ハアッ! 151 00:13:03,921 --> 00:13:08,993 おっと! この鍵を こいつに挿して…。 152 00:13:08,993 --> 00:13:11,112 ややこしいわ! 153 00:13:11,112 --> 00:13:16,017 ハハハハハハッ…! ねえ 見た? 見た? 154 00:13:16,017 --> 00:13:18,017 フンッ! 155 00:13:18,903 --> 00:13:20,903 うわあ…! (カグラギ)うおっ…! 156 00:13:25,910 --> 00:13:29,914 (ゴーマ)身と心 合わねば無力。 157 00:13:29,914 --> 00:13:32,900 おわかりいただけたか? 158 00:13:32,900 --> 00:13:35,903 敵を前に なすすべなく→ 159 00:13:35,903 --> 00:13:39,907 味方を憎み 滅びるが良し。 160 00:13:39,907 --> 00:13:41,907 ニン! 161 00:13:46,914 --> 00:13:49,917 わざわざ 顔 さらしてあげちゃうなんて→ 162 00:13:49,917 --> 00:13:52,920 優しい~! (ダグデド)おかえり~! 163 00:13:52,920 --> 00:13:55,923 希望があらば 人は緩む。 164 00:13:55,923 --> 00:13:58,910 傲慢な王であれば なおのこと。 165 00:13:58,910 --> 00:14:01,910 ギッシッシッシッ…。 お見事! 166 00:14:02,914 --> 00:14:05,917 ものすごい深刻だぞ。 167 00:14:05,917 --> 00:14:09,921 まっ! あいつ ぶちのめしゃ 解決ってことは わかったんだ。 168 00:14:09,921 --> 00:14:13,921 体を鍛え… 倒す。 169 00:14:14,909 --> 00:14:20,998 それまでは 民を欺き平和を守る。 よろしいですね? 170 00:14:20,998 --> 00:14:23,998 そうね。 仕方ない。 171 00:14:26,904 --> 00:14:30,908 むしろ 互いを知る いい機会じゃないか。 172 00:14:30,908 --> 00:14:34,908 国と国が手を取り合う きっかけになるかもしれない。 173 00:14:35,997 --> 00:14:39,901 さすがに おめでたいぞ ジェラミー。 174 00:14:39,901 --> 00:14:41,919 僕は見てきた。 175 00:14:41,919 --> 00:14:44,919 こういう時 王様たちは…。 176 00:14:47,909 --> 00:14:51,909 自分の国のことしか考えない。 177 00:15:02,924 --> 00:15:04,924 (ゴッドカマキリの鳴き声) 178 00:15:07,929 --> 00:15:09,947 カグラギ殿! 179 00:15:09,947 --> 00:15:11,933 作物が根こそぎ→ 180 00:15:11,933 --> 00:15:14,936 イシャバーナのシュゴッドに 収穫されております! 181 00:15:14,936 --> 00:15:16,921 だって 私が命じたもの。 182 00:15:16,921 --> 00:15:19,924 ぜーんぶ イシャバーナに 差し上げようと思って。 183 00:15:19,924 --> 00:15:21,993 差し上げる…? 184 00:15:21,993 --> 00:15:24,946 ああ! なるほど。 その見返りに何か…。 185 00:15:24,946 --> 00:15:27,064 何も。 186 00:15:27,064 --> 00:15:29,917 トウフの食の素晴らしさを 知ってもらえると思えば→ 187 00:15:29,917 --> 00:15:32,036 安いものでしょう? 188 00:15:32,036 --> 00:15:33,921 オーッホッホッホッホッホッ…! 189 00:15:33,921 --> 00:15:35,921 うん…? 190 00:15:37,925 --> 00:15:42,925 ああ~! さすがに こたえる…! はあ…。 191 00:15:43,948 --> 00:15:45,933 お疲れさまでございます。 192 00:15:45,933 --> 00:15:50,922 ヒメノ様の命で参りました。 イシャバーナ指節団です。 193 00:15:50,922 --> 00:15:52,940 (一同)ハアーッ…! 194 00:15:52,940 --> 00:15:54,940 ああーっ…! 195 00:15:55,943 --> 00:16:01,943 おおーっ! 元気が みなぎってくるー! 196 00:16:02,934 --> 00:16:04,986 ハッ! 197 00:16:04,986 --> 00:16:07,922 トウフはチキューの台所。 198 00:16:07,922 --> 00:16:13,010 日頃 私たちの食を 支えてくださる皆様に→ 199 00:16:13,010 --> 00:16:14,946 感謝を伝えなければ! 200 00:16:14,946 --> 00:16:17,946 (セバスチャン)美味しすぎて もう止まりません! 201 00:16:20,935 --> 00:16:23,921 カグラギ殿! 202 00:16:23,921 --> 00:16:25,940 元気になった分 働きすぎてしまい→ 203 00:16:25,940 --> 00:16:27,942 全員 熱中症です! 204 00:16:27,942 --> 00:16:29,942 もう 嫌! 205 00:16:30,928 --> 00:16:32,964 (エレガンス・モーン)国民全員 食べすぎです! 206 00:16:32,964 --> 00:16:35,964 かなりの量の薬を 調達しなければ…。 207 00:16:36,984 --> 00:16:38,936 笑えませんなあ。 208 00:16:38,936 --> 00:16:40,936 もう食べれない…。 209 00:16:44,926 --> 00:16:48,029 おい! ウスバ どこにいるか 知らねえか? コラッ! 210 00:16:48,029 --> 00:16:51,029 知らねえよ! タイマンすっかあ? 211 00:16:51,949 --> 00:16:53,949 はっ? 212 00:16:55,002 --> 00:16:58,055 恐喝罪。 (2人)はあ!? 213 00:16:58,055 --> 00:16:59,941 (アッカ)よう! マユタ。 (マユタ)おう! 214 00:16:59,941 --> 00:17:01,943 (2人)ウェーイ! 215 00:17:01,943 --> 00:17:04,946 暴行罪。 (2人)ああっ!? 216 00:17:04,946 --> 00:17:06,948 (シオカラ)ちょっと ちょっと! 何やってんすか! ヤンマくん。 217 00:17:06,948 --> 00:17:09,934 黙れ! ペケポンキツネ! ううっ…。 218 00:17:09,934 --> 00:17:13,938 ンコソパの犯罪率の高さは 桁違いだ! 219 00:17:13,938 --> 00:17:16,938 片っ端から ゴッカンに連れていけ! 220 00:17:21,929 --> 00:17:24,949 無罪だ。 帰っていいぞ。 221 00:17:24,949 --> 00:17:26,951 えっ? いいの? よっしゃー! 222 00:17:26,951 --> 00:17:29,951 (一同)イエーイ! ウェーイ! 223 00:17:30,922 --> 00:17:32,922 気をつけて帰れよ。 224 00:17:33,908 --> 00:17:36,978 (一同)うわあ~! 225 00:17:36,978 --> 00:17:39,931 (歓声) 226 00:17:39,931 --> 00:17:43,901 (一同)総長! 総長! 総長! 総長…! 227 00:17:43,901 --> 00:17:46,921 ヴァァァァァァーッ!! 228 00:17:46,921 --> 00:17:48,923 ウェーイ! 229 00:17:48,923 --> 00:17:51,926 また過労でおかしくなってる! 230 00:17:51,926 --> 00:17:54,912 休んでよ リタ…。 231 00:17:54,912 --> 00:17:56,912 リタ…。 232 00:17:57,932 --> 00:17:59,917 フハハハハハッ…! 233 00:17:59,917 --> 00:18:03,917 アーッハハハハハッ…! ああ~ めちゃくちゃだ~! 234 00:18:04,905 --> 00:18:09,910 乱れに乱れよ 滅ぶまで! 235 00:18:09,910 --> 00:18:15,910 ♬~ 236 00:18:16,917 --> 00:18:18,903 ありがとうございます。 237 00:18:18,903 --> 00:18:20,921 ケガはないかい? 238 00:18:20,921 --> 00:18:24,921 (女性)ギラ様 ご無事で何より! ありがとさん。 239 00:18:26,911 --> 00:18:28,911 (女性)ギラ様! 240 00:18:31,916 --> 00:18:35,920 この前 襲ってきた化け物は 大丈夫ですか? 241 00:18:35,920 --> 00:18:37,905 もしかして…。 242 00:18:37,905 --> 00:18:41,909 (ざわめき) 243 00:18:41,909 --> 00:18:44,929 (ゲロウジーム)ま ま… まずい まずい まずい。 244 00:18:44,929 --> 00:18:46,931 おっと! 誤解しないでほしいな。 245 00:18:46,931 --> 00:18:49,900 あいつらとバグナラクは なんの関係もない。 246 00:18:49,900 --> 00:18:54,055 見かけだけで判断すると間違える。 なっ? 247 00:18:54,055 --> 00:18:57,908 ああ! 俺… 様だって→ 248 00:18:57,908 --> 00:18:59,910 最初は指名手配者扱い。 249 00:18:59,910 --> 00:19:02,913 それが 今じゃ王様だ。 うん。 250 00:19:02,913 --> 00:19:07,918 (女性)ええ! そんなこと わかってますよ! 251 00:19:07,918 --> 00:19:12,907 ジェラミー王率いるバグナラクが 人を襲うなんて あり得ない。 252 00:19:12,907 --> 00:19:16,907 ただ心配で…。 ねえ? 253 00:19:20,931 --> 00:19:22,931 ありがとう。 254 00:19:23,918 --> 00:19:26,921 (女性)もう! なんで ギラ様が お礼 言うんですか。 255 00:19:26,921 --> 00:19:28,923 変なの! 256 00:19:28,923 --> 00:19:32,923 大丈夫。 化け物のことは任せておけ。 257 00:19:33,911 --> 00:19:35,930 はい! 258 00:19:35,930 --> 00:19:51,929 ♬~ 259 00:19:51,929 --> 00:19:55,929 バグナラクも すっかりチキューの一員だな。 260 00:19:59,920 --> 00:20:02,923 2年か…。 261 00:20:02,923 --> 00:20:07,923 ここまで 長かったな。 262 00:20:11,916 --> 00:20:15,903 誰かを知れる いい機会だったのかもね。 263 00:20:15,903 --> 00:20:24,903 ♬~ 264 00:20:26,914 --> 00:20:29,914 ああ… はい。 265 00:20:36,907 --> 00:20:39,910 それにしても いい薬草が採れるのね。 266 00:20:39,910 --> 00:20:41,929 使わないなんて もったいない。 267 00:20:41,929 --> 00:20:45,933 効き目は抜群です。 薬の作り方は どなたから…? 268 00:20:45,933 --> 00:20:49,920 私を誰だと思って…。 269 00:20:49,920 --> 00:20:52,920 ヒメノ殿… から教わったの。 270 00:20:53,908 --> 00:20:58,929 見返りもなく なんと慈愛に満ちたお方だ。 271 00:20:58,929 --> 00:21:01,929 これで トウフの医療も変わります。 272 00:21:05,019 --> 00:21:07,019 そう。 273 00:21:08,906 --> 00:21:11,909 よいしょー! はっ! 274 00:21:11,909 --> 00:21:13,944 食べすぎに効くのは…→ 275 00:21:13,944 --> 00:21:17,932 ほっ! 働くこと! 276 00:21:17,932 --> 00:21:24,922 さあさ! このきれいな水を わさび畑に変えてやりましょう! 277 00:21:24,922 --> 00:21:26,957 (一同)はい! 278 00:21:26,957 --> 00:21:31,996 ヒメノ様自ら 泥にまみれるとは どういう風の吹き回しです? 279 00:21:31,996 --> 00:21:36,016 カグラギ様に教わったのです。 280 00:21:36,016 --> 00:21:41,005 おかげで医療に頼りすぎていたと 気づかされましたな。 281 00:21:41,005 --> 00:21:45,005 新しい価値観は美しい。 282 00:21:45,993 --> 00:21:49,993 それは 何より。 283 00:21:51,949 --> 00:21:54,949 (男性)もう…! (女性)どんだけ歩かせるの…!? 284 00:21:58,939 --> 00:22:00,941 もう…。 285 00:22:00,941 --> 00:22:03,941 (女性) 歩ける距離じゃねえだろ…! 286 00:22:05,930 --> 00:22:07,932 疲れた…。 287 00:22:07,932 --> 00:22:11,932 (着信音) 288 00:22:13,954 --> 00:22:15,954 ああっ…! 289 00:22:16,941 --> 00:22:20,941 (舌打ち) バカ忍者が来やがったか。 290 00:24:38,932 --> 00:24:43,921 (人々の悲鳴) 291 00:24:43,921 --> 00:24:49,921 いかほど乱れたか 拙者にさらしていただこう。 292 00:24:50,994 --> 00:24:52,913 「カマキリ!!」 293 00:24:52,913 --> 00:25:00,913 この美しき国を 汚すわけにはいきませんなあ。 294 00:25:01,922 --> 00:25:03,907 王鎧武装! 295 00:25:03,907 --> 00:25:05,926 ♬~「You are the KING」 296 00:25:05,926 --> 00:25:08,929 ♬~「You are the You are the KING」 297 00:25:08,929 --> 00:25:10,948 「カマキリオージャー!!」 298 00:25:10,948 --> 00:25:12,948 ハアーッ…! 299 00:25:15,919 --> 00:25:17,921 よっ! 300 00:25:17,921 --> 00:25:32,903 ♬~ 301 00:25:32,903 --> 00:25:34,903 ハアッ! 302 00:25:36,990 --> 00:25:41,929 いやあ! さすがの強力ですなあ! 303 00:25:41,929 --> 00:25:44,929 あなたも もっと 可憐に動いてみたら? 304 00:25:46,917 --> 00:25:48,919 そうですなあ。 305 00:25:48,919 --> 00:25:58,929 ♬~ 306 00:25:58,929 --> 00:26:01,932 「オージャフィニッシュ!!」 ハアーッ…! 307 00:26:01,932 --> 00:26:03,901 フンッ! 308 00:26:03,901 --> 00:26:06,901 ニン! (ヒメノ)ハッ! 309 00:26:07,921 --> 00:26:09,923 (爆発音) 310 00:26:09,923 --> 00:26:12,923 (ジェラミー)お待たせ。 ハアーッ… ハアッ! 311 00:26:14,928 --> 00:26:16,928 ハアッ! (ジェラミー)ハッ! 312 00:26:17,948 --> 00:26:19,948 ああっ…! 313 00:26:20,984 --> 00:26:22,984 フッ! ニン! 314 00:26:23,937 --> 00:26:25,939 (ギラ・ジェラミー)うわあ…! 315 00:26:25,939 --> 00:26:28,058 よう。 オラッ! (銃撃音) 316 00:26:28,058 --> 00:26:30,058 ハアッ! 317 00:26:33,063 --> 00:26:36,950 良いのか? 互いに当たるぞ。 318 00:26:36,950 --> 00:26:39,920 (銃撃音) 319 00:26:39,920 --> 00:26:41,939 別に…。 構わん! 320 00:26:41,939 --> 00:26:45,939 (銃撃音) 321 00:26:48,128 --> 00:26:50,948 (ヤンマ・リタ)こいつには ムカついてるからなあ! 322 00:26:50,948 --> 00:26:52,948 (銃声) 323 00:26:54,918 --> 00:26:56,937 ハアアアーッ…! 324 00:26:56,937 --> 00:26:58,937 ニン! 325 00:27:02,943 --> 00:27:04,945 BANG! 326 00:27:04,945 --> 00:27:11,935 ♬~ 327 00:27:11,935 --> 00:27:13,935 うおっ…! 328 00:27:15,923 --> 00:27:17,941 (カグラギ)おっとっと…! (ヒメノ)執刀する! 329 00:27:17,941 --> 00:27:20,944 (カグラギ)おっ!? あっ! 戻ってるじゃない! 330 00:27:20,944 --> 00:27:24,014 えっ!? えっ!? (カグラギ)やりましたなあ! 331 00:27:24,014 --> 00:27:25,949 戻ってる! 332 00:27:25,949 --> 00:27:27,935 (ヤンマ)やっぱ この体がしっくりくるぜ。 333 00:27:27,935 --> 00:27:30,938 アーッハッハッハッハッ! 334 00:27:30,938 --> 00:27:32,940 悲鳴を上げろ! 335 00:27:32,940 --> 00:27:40,931 ♬~ 336 00:27:40,931 --> 00:27:42,931 (一同)ハアアアアアーッ…! 337 00:27:43,917 --> 00:27:45,917 (一同)あっ…! 338 00:27:47,921 --> 00:27:51,921 危ねえ! どけ! 逃げられ…。 339 00:28:06,907 --> 00:28:08,909 〈次回 『王様戦隊キングオージャー』〉 340 00:28:08,909 --> 00:28:13,914 (ヒルビル)あーしのお願いを みんなが聞いてくれちゃうだけ。 341 00:28:13,914 --> 00:28:16,917 (ドゥーガ)国交は完全に断絶しました。 342 00:28:16,917 --> 00:28:19,917 王様をやめて 側近たちに王の座を譲る。 343 00:28:31,965 --> 00:28:34,918 最新話まで全話見るなら…。 (ヤンマ)東映特撮ファンクラブ TELASAで。 344 00:28:34,918 --> 00:28:36,954 今日の放送を もう一度見るなら…。 345 00:28:36,954 --> 00:28:39,954 ABEMA TVerで。 (カグラギ)あっ 見ていただきたい~! 346 00:28:41,942 --> 00:28:43,944 「HOPPER1! STEAMLINER!」 「ガッチャンコ!」 347 00:28:43,944 --> 00:28:45,912 始祖光来。 ♬~「キング キングオージャー」 348 00:28:45,912 --> 00:28:48,912 「スチームホッパー!」 349 00:28:51,952 --> 00:28:54,952 (3人)スーパーヒーロータイム! (一同)また見てね~! 350 00:29:01,862 --> 00:29:04,865 ♬~ <いいことばかりじゃない。 毎日だから> 351 00:29:04,865 --> 00:29:08,168 <毎日 着る服の 好きな香りで➡ 352 00:29:08,168 --> 00:29:12,105 少しでも 気分が晴れてほしい。 と思うのです> 353 00:29:12,105 --> 00:29:14,841 (石原)惚れるほど いい香り 「ハミング フレア」 354 00:29:16,877 --> 00:29:19,513 (なかやまきんに君)タンターン! 355 00:29:19,513 --> 00:29:21,548 ザクザク! コリコリ! 356 00:29:21,548 --> 00:29:23,583 タンターン! 357 00:29:23,583 --> 00:29:25,619 ザクザク! コリコリ! 358 00:29:25,619 --> 00:29:27,821 タンターン! <スープまで食べつくせ> 359 00:29:27,821 --> 00:29:29,856 <カップヌードル> タンターン!