1 00:01:34,054 --> 00:01:36,073 (源太郎) できる限り 支援しますので➡ 2 00:01:36,073 --> 00:01:41,073 何とか 踏ん張ってください。 じゃ 失礼します。 3 00:01:50,087 --> 00:01:55,092 個人経営のご飯屋や八百屋や 肉屋や魚屋や豆腐屋を➡ 4 00:01:55,092 --> 00:02:01,098 なくしたくないときは どうする? 補助金を出す。 5 00:02:01,098 --> 00:02:04,101 それって 税金だよね。 不公平だよ。 6 00:02:04,101 --> 00:02:06,103 じゃあ その場所を守りたい人だけが➡ 7 00:02:06,103 --> 00:02:08,105 サポーター制度で お金を出す。 8 00:02:08,105 --> 00:02:10,774 でも 資本主義社会だよ。 マーケットに任せればいいじゃない。 9 00:02:10,774 --> 00:02:13,110 値段 高くして 行きたい人だけが 行けばいいんじゃない? 10 00:02:13,110 --> 00:02:14,778 それが 嫌な人は 行かなきゃいいし。 11 00:02:14,778 --> 00:02:18,115 そしたら 安くて うまくて 雰囲気がいい店じゃなくて➡ 12 00:02:18,115 --> 00:02:20,784 うまくて 雰囲気がいいけど 安くない店になっちゃう。 13 00:02:20,784 --> 00:02:24,121 うーん…。 14 00:02:24,121 --> 00:02:26,121 あとは? 15 00:02:29,126 --> 00:02:33,063 中込君。 (中込)えっ 分かりません。 16 00:02:33,063 --> 00:02:35,065 (店員) よろしく お願いします。➡ 17 00:02:35,065 --> 00:02:38,068 よろしく お願いします。 (里香)950円割引…。 18 00:02:38,068 --> 00:02:43,073 今 開店5周年記念の 割引なんです。 いかがですか? 19 00:02:43,073 --> 00:02:45,075 はぁ…。 20 00:02:45,075 --> 00:02:47,075 ちょうど 空いてるんで。 21 00:02:54,084 --> 00:02:58,088 (店員)いらっしゃいませ。 (里香)あっ ありがとうございます。 22 00:02:58,088 --> 00:03:01,091 いらっしゃいませ。 23 00:03:01,091 --> 00:03:04,094 (店員)施術スタッフを お選びいただけますよ。 24 00:03:04,094 --> 00:03:06,094 あっ…。 25 00:03:10,100 --> 00:03:14,104 うー…。 26 00:03:14,104 --> 00:03:16,106 いらっしゃいませ。 27 00:03:16,106 --> 00:03:18,108 (渡辺) 米山さん お久しぶりですよね。 28 00:03:18,108 --> 00:03:20,110 (店主)チャーハン お待ち。 おお 来た。 29 00:03:20,110 --> 00:03:23,113 おっ。 ハハハハッ。 30 00:03:23,113 --> 00:03:27,117 こういう中華屋は このチャーハンに ついてるこのスープが➡ 31 00:03:27,117 --> 00:03:29,119 おいしいんですよね。 このラーメンとチャーハンを➡ 32 00:03:29,119 --> 00:03:31,121 同時に頼むとね ラーメンのスープがあるせいで➡ 33 00:03:31,121 --> 00:03:33,056 本来 チャーハンについてる このスープを➡ 34 00:03:33,056 --> 00:03:34,725 省かれてしまうことがあって 非常に➡ 35 00:03:34,725 --> 00:03:37,060 残念な思いをすることがあります。 まあ この店は なじみなんで➡ 36 00:03:37,060 --> 00:03:39,062 何にも言わなくても ちゃ~んと ついてきます。 37 00:03:39,062 --> 00:03:42,065 (店主)チャーハンのスープ 忘れると 伊藤さんに 怒られますからね。 38 00:03:42,065 --> 00:03:44,067 怒るよ~。 しかし 伊藤さん 相変わらず➡ 39 00:03:44,067 --> 00:03:47,070 たくさん お食べになる。 健康な証拠ですよ。 40 00:03:47,070 --> 00:03:49,072 お恥ずかしい。 41 00:03:49,072 --> 00:03:55,078 でも最近 こういう個人経営の店が 軒並み 閉店しています。 42 00:03:55,078 --> 00:03:59,082 まあ 時代の流れとはいえ 寂しいかぎりです。 43 00:03:59,082 --> 00:04:01,084 何とかしたいと思う。 44 00:04:01,084 --> 00:04:05,084 それを米山さんに相談したくて 今日は お誘いしました。 45 00:04:07,090 --> 00:04:11,094 この店も 家族経営です。 46 00:04:11,094 --> 00:04:15,098 家族が 朝から晩まで働いて 経営が 成り立っている。 47 00:04:15,098 --> 00:04:19,102 安くて うまいは 当たり前じゃないと思うんです。 48 00:04:19,102 --> 00:04:21,104 もし こういう店に残ってほしいと 思うんだったら➡ 49 00:04:21,104 --> 00:04:24,107 われわれ 客の方も 何か 努力を しなきゃいけないんじゃないか➡ 50 00:04:24,107 --> 00:04:26,107 っていうふうに思うんです。 51 00:04:32,115 --> 00:04:37,054 この国の飲食店が ある時期から➡ 52 00:04:37,054 --> 00:04:40,057 業務用のペットボトルに入った ウーロン茶を➡ 53 00:04:40,057 --> 00:04:42,726 グラスに移し替えて出すだけで 400円 取るようになりました。 54 00:04:42,726 --> 00:04:44,394 はい。 (米山)伊藤さん それ➡ 55 00:04:44,394 --> 00:04:46,063 批判してこられた。 はい。 56 00:04:46,063 --> 00:04:49,066 (米山)私も同感です。 店に 厨房を持たない…➡ 57 00:04:49,066 --> 00:04:53,070 つまり 店に 料理人がいない セントラルキッチンのチェーン店が➡ 58 00:04:53,070 --> 00:04:56,073 出来合いのウーロン茶で さらに 金 取る風潮ってのは➡ 59 00:04:56,073 --> 00:05:00,077 これは おかしいです。 いや でもね➡ 60 00:05:00,077 --> 00:05:04,081 こういう店… こういう個人経営の店が➡ 61 00:05:04,081 --> 00:05:09,086 それをやるのは 許してあげても いいんじゃないかなと思います。 62 00:05:09,086 --> 00:05:12,089 そうしないと 個人経営の良心的な店は➡ 63 00:05:12,089 --> 00:05:16,093 ますます生き残れなくなるか…。 (米山)はい。 64 00:05:16,093 --> 00:05:19,096 うーん…。 65 00:05:19,096 --> 00:05:24,101 画一的なチェーン店の味でもいい という人たちもいる。 66 00:05:24,101 --> 00:05:27,104 親がそうなら 子供も そうなるでしょう。 67 00:05:27,104 --> 00:05:29,773 たまに来て 「いい店だ」 68 00:05:29,773 --> 00:05:32,909 「なくなってほしくない」 っていうだけじゃ駄目な気がします。 69 00:05:32,909 --> 00:05:36,913 出来合いの冷たいウーロン茶に お金を払うのは 嫌だけども➡ 70 00:05:36,913 --> 00:05:38,915 でも 価値のあるものには➡ 71 00:05:38,915 --> 00:05:43,920 それなりの対価を 支払うべきなんじゃないかな。 72 00:05:43,920 --> 00:05:47,924 (米山)とにかく いい店がなくなるのは残念ですな。 73 00:05:47,924 --> 00:05:50,924 うん。 はい。 (米山)ええ。 74 00:05:55,932 --> 00:06:00,932 ♬~ 75 00:06:03,940 --> 00:06:05,942 「スマホが壊れてしまって 夕方に 新しいのを買いに行ってきます」 76 00:06:05,942 --> 00:06:07,944 「何時間か 連絡が取れなくなりますが➡ 77 00:06:07,944 --> 00:06:09,946 心配しないでください」 78 00:06:09,946 --> 00:06:13,950 「新しいのを買ったら すぐに連絡するね」 79 00:06:13,950 --> 00:06:15,952 送信。 80 00:06:15,952 --> 00:06:20,957 あ~ 選べたんだ。 で 若い方 選んじゃったんだ。 81 00:06:20,957 --> 00:06:25,962 そう。 で 後悔は すぐに やってくるわけよ。 82 00:06:25,962 --> 00:06:28,965 (里香) 《そこ つぼじゃないでしょ》➡ 83 00:06:28,965 --> 00:06:30,967 《つぼじゃないとこ そうやって ごりごりされても➡ 84 00:06:30,967 --> 00:06:32,903 痛いだけじゃない》 85 00:06:32,903 --> 00:06:35,906 《下手》 86 00:06:35,906 --> 00:06:39,910 ≪(客)《あ… ああっ 心地いいです》➡ 87 00:06:39,910 --> 00:06:43,914 《心地いい…》 ≪(店員)《凝ってますね》 88 00:06:43,914 --> 00:06:45,916 ≪(店員)《もうちょっと強く…》 89 00:06:45,916 --> 00:06:49,916 (里香)《人生の大事な選択を 間違えた!》 90 00:06:53,924 --> 00:06:57,928 (店員)《お客さま ゆっくり起き上がってください》 91 00:06:57,928 --> 00:07:00,931 《お疲れさまでした。 こちらに座っていただいて》 92 00:07:00,931 --> 00:07:02,933 《ちょっと お背中 おたたきしますね》 93 00:07:02,933 --> 00:07:09,940 (里香)今 このとき 若くてイケメンに何の価値が!? って。 94 00:07:09,940 --> 00:07:12,943 《は~い こちらで終了になりま~す》 95 00:07:12,943 --> 00:07:14,945 (里香)そして 若いやつって こういうこと言うのよ。 96 00:07:14,945 --> 00:07:17,945 《お客さま そんなに凝っていませんね》 97 00:07:19,950 --> 00:07:23,754 (里香)せめて 凝ってましたねとか お世辞でも言えって。 98 00:07:23,754 --> 00:07:26,757 もう 全然 分かってない! もう分かってないの! 99 00:07:26,757 --> 00:07:30,093 それって 何かの例え話? (里香)えっ? 100 00:07:30,093 --> 00:07:34,030 姉ちゃんの 新しい恋愛の話かと思った。 101 00:07:34,030 --> 00:07:38,034 そんなわけないでしょ。 まだ 一応 結婚してるし。 102 00:07:38,034 --> 00:07:42,038 (美香)「まだ 一応」ね。 103 00:07:42,038 --> 00:07:44,040 (里香)出掛けんの? (美香)スマホ 壊れたの。 104 00:07:44,040 --> 00:07:48,044 何か うれしそうだね。 (美香)あ~ だって➡ 105 00:07:48,044 --> 00:07:54,044 新しい機種にできるのが うれしくて。 106 00:07:59,055 --> 00:08:02,058 じゃあ 私も そろそろ行こうかな。 107 00:08:02,058 --> 00:08:05,061 あっ ねえ プレゼントって何? それで わざわざ来たんだけど。 108 00:08:05,061 --> 00:08:08,061 そうだった そうだった。 何~? 109 00:08:10,400 --> 00:08:13,069 うわっ! ちょっと もらい過ぎちゃってさ。 110 00:08:13,069 --> 00:08:15,071 こないだ 小説 教えてもらったお礼ね。 111 00:08:15,071 --> 00:08:18,074 じゃあ これだけ もらってくわ。 112 00:08:18,074 --> 00:08:22,078 丸ごと レンジでチンして ほくほくよ。 113 00:08:22,078 --> 00:08:25,081 そうだ。 ついでに これもあげるから。 114 00:08:25,081 --> 00:08:29,081 え~ いらないよ~。 115 00:08:47,037 --> 00:08:51,041 あ… あの~ すいません。 116 00:08:51,041 --> 00:08:54,044 ちょっ…。 ここから 決して近づきませんので。➡ 117 00:08:54,044 --> 00:08:57,047 その… そういうリュックを ずっと探していまして。 118 00:08:57,047 --> 00:09:00,050 えっ これ? (関根)はい。 119 00:09:00,050 --> 00:09:02,052 よかったら どちらで お買い求めか➡ 120 00:09:02,052 --> 00:09:04,054 または ブランド名だけ 教えていただけませんか? 121 00:09:04,054 --> 00:09:06,056 ああ…。 122 00:09:06,056 --> 00:09:10,060 えっと ちょっと見てみますね。 (関根)お願いします。 123 00:09:10,060 --> 00:09:12,060 中にあるかな? 124 00:09:18,068 --> 00:09:20,068 (関根)あっ。 125 00:09:25,075 --> 00:09:29,746 アハッ すいません。 恥ずかしい。 やだ もう~。 126 00:09:29,746 --> 00:09:32,883 これね 奥に カボチャとかも入ってて。 127 00:09:32,883 --> 00:09:34,885 カボチャ? (里香)私 最近➡ 128 00:09:34,885 --> 00:09:38,889 大阪から東京に戻ってきて。 さっき 久しぶりに➡ 129 00:09:38,889 --> 00:09:41,892 以前 勤めてた会社に 行ってきたんですけど…。 130 00:09:41,892 --> 00:09:43,894 《近所の農家で取れたの もらったの》 131 00:09:43,894 --> 00:09:45,894 《このハクサイ どう?》 132 00:09:47,898 --> 00:09:49,900 《甘いよ》 《ニンジンも甘いよ》 133 00:09:49,900 --> 00:09:52,903 《甘けりゃいいってもんじゃ ないわよ!》 134 00:09:52,903 --> 00:09:55,903 《あんたたち 仕事しなさい!》 135 00:10:00,911 --> 00:10:03,914 《ニンニク 丸ごと チンして ほくほくよ》 136 00:10:03,914 --> 00:10:05,916 《カボチャ》 《はい》 137 00:10:05,916 --> 00:10:09,920 (里香)そこで 上司に 好きなだけ 持ってっていいぞって言われて。➡ 138 00:10:09,920 --> 00:10:12,923 ついつい 詰め過ぎてしまって…。 139 00:10:12,923 --> 00:10:15,926 アハハハ…! 140 00:10:15,926 --> 00:10:20,931 あっ すいません。 想像したら 面白くて。 141 00:10:20,931 --> 00:10:23,934 いえ…。 142 00:10:23,934 --> 00:10:26,937 あっ あった! あっ…。 143 00:10:26,937 --> 00:10:28,939 ブランドと型番 写真 撮りますか? 144 00:10:28,939 --> 00:10:30,939 はい。 145 00:10:36,880 --> 00:10:39,883 (シャッター音) 146 00:10:39,883 --> 00:10:41,883 ありがとうございます。 (里香)はい。 147 00:10:47,891 --> 00:10:49,891 あの! 148 00:10:51,895 --> 00:10:56,895 連絡先 断らないで 教えてあげてもよかったかな…。 149 00:10:59,903 --> 00:11:06,910 私に また 男の人と 新規に 知り合うチャンス残ってんのかな。 150 00:11:06,910 --> 00:11:09,910 そこから 関係 築いていく エネルギーとかさ~。 151 00:11:12,916 --> 00:11:14,918 (美香)《自分でも ちょっと びっくりだけど➡ 152 00:11:14,918 --> 00:11:17,921 うれしいのは 新しい機種じゃなくて➡ 153 00:11:17,921 --> 00:11:21,925 しばらく 学さんから 連絡が来ないこと~!》 154 00:11:21,925 --> 00:11:23,927 《学さん?》 (学)《美香ちゃん》➡ 155 00:11:23,927 --> 00:11:25,929 《今度の 待ち合わせのことなんだけど》 156 00:11:25,929 --> 00:11:28,932 (美香)[学さんは 私が 仕事中か移動中が 好き] 157 00:11:28,932 --> 00:11:30,734 《今 どこにいるの?》 《今 仕事中》 158 00:11:30,734 --> 00:11:33,069 《あ~ そうなんだ》 [ちょっとだけ ご機嫌になる] 159 00:11:33,069 --> 00:11:35,071 《でね どこに行こうか 考えたんだけど…》 160 00:11:35,071 --> 00:11:37,073 (バイブレーターの音) (美香)《ちょっと ごめん》 161 00:11:37,073 --> 00:11:40,076 [学さんは 私が ぶらぶらしてるとか➡ 162 00:11:40,076 --> 00:11:42,078 ちょっと飲んでるが 嫌い] 163 00:11:42,078 --> 00:11:45,081 (学)《あっ 美香ちゃん》 《ちょっと 今 友達と飲んでて》 164 00:11:45,081 --> 00:11:49,085 (店員)《はい 喜んで~!》 《友達って何? 誰といるの?》 165 00:11:49,085 --> 00:11:50,754 [不機嫌になる] 166 00:11:50,754 --> 00:11:53,089 [後日 制裁が] 167 00:11:53,089 --> 00:11:56,092 (バイブレーターの音) 168 00:11:56,092 --> 00:11:58,094 《あっ…》 169 00:11:58,094 --> 00:12:01,097 (学)《急に 大事な仕事が入って 行けなくなった。 またにしよう》 170 00:12:01,097 --> 00:12:04,100 《えっ…》 [制裁 1 パニッシュ] 171 00:12:04,100 --> 00:12:07,103 《デザート》 《はい かしこまりました》 172 00:12:07,103 --> 00:12:10,106 《これも もう 下げてください》 《はい》 173 00:12:10,106 --> 00:12:13,106 《こっちも》 《はい かしこまりました》 174 00:12:15,111 --> 00:12:17,111 [制裁 2 パニッシュ] 175 00:12:21,117 --> 00:12:26,122 《変な話ですが これで お互いの業績がアップするんですよ》 176 00:12:26,122 --> 00:12:29,125 《まさに ウィンウィンの 関係じゃないですか》 177 00:12:29,125 --> 00:12:32,128 [ビンゴ!] (学)《まっ➡ 178 00:12:32,128 --> 00:12:35,065 上に 取り合ってみてください。 お願いしますよ~》 179 00:12:35,065 --> 00:12:38,065 [制裁 3 放置パニッシュ!] 180 00:12:40,070 --> 00:12:42,072 (美香) 《電話に出なくていいだけで…》 181 00:12:42,072 --> 00:12:45,075 (店員)いらっしゃいませ~。 182 00:12:45,075 --> 00:12:47,077 短っ。 学さん 怒りそう~。 183 00:12:47,077 --> 00:12:50,080 (美香)ウサギが バイオリン弾いてる。 インコが 歌ってる~。 184 00:12:50,080 --> 00:12:52,082 (美香)カワイイ。➡ 185 00:12:52,082 --> 00:12:57,087 学さん こういうの好きじゃなさそう~。 186 00:12:57,087 --> 00:12:59,089 ハハッ。 変なの。 187 00:12:59,089 --> 00:13:02,089 (美香) 《私ったら 元に戻ってる?》 188 00:13:04,094 --> 00:13:06,096 元? 元って? 189 00:13:06,096 --> 00:13:08,098 お~。 190 00:13:08,098 --> 00:13:10,100 お~。 191 00:13:10,100 --> 00:13:13,103 え~ すね肉おいしそう~。 192 00:13:13,103 --> 00:13:16,106 もっと高いお肉の方がおいしいよ。 (店員)らっしゃい。 193 00:13:16,106 --> 00:13:20,110 豚ひき肉200g。 (店員)豚ひき肉200。 194 00:13:20,110 --> 00:13:23,113 牛すね肉200g。 (店員)牛すね 200。 あいよ! 195 00:13:23,113 --> 00:13:25,113 うわーっ! うわーっ! 196 00:13:27,117 --> 00:13:29,119 (店員)はい こちら➡ 197 00:13:29,119 --> 00:13:32,722 牛サーロイン2枚ね。 (森田)はい。 198 00:13:32,722 --> 00:13:35,058 (店員)ありがとうございます! 勝った。 199 00:13:35,058 --> 00:13:38,061 肉は 勝った。 肉も買った。 200 00:13:38,061 --> 00:13:40,396 肉もって何だ!? 肉もって。 おい こら。 201 00:13:40,396 --> 00:13:42,065 (店員)はい どうぞ~。 お待たせしました。➡ 202 00:13:42,065 --> 00:13:43,733 ありがとうございます! 203 00:13:43,733 --> 00:13:45,735 牛すね肉 煮込むと おいしいですよ。 204 00:13:45,735 --> 00:13:48,035 煮込み過ぎても かたくならないし。 205 00:13:51,074 --> 00:13:53,076 《オーホッホッホ…!》 206 00:13:53,076 --> 00:13:55,076 (店員)ありがとうございました。 207 00:14:00,750 --> 00:14:05,755 《このピチッピチの ボンレスハムのような背中》 208 00:14:05,755 --> 00:14:10,093 今回 伊藤 由香 見掛けで選びませんでした! 209 00:14:10,093 --> 00:14:15,098 お待たせ~! うわ~! すご~い! 210 00:14:15,098 --> 00:14:17,100 はい。 211 00:14:17,100 --> 00:14:20,103 よいしょ…。 212 00:14:20,103 --> 00:14:23,106 いただきま~す。 どうぞ~。 213 00:14:23,106 --> 00:14:28,106 あっ サラダ サラダ。 あっ ありがとう。 214 00:14:31,114 --> 00:14:37,053 う~ん! おいしい~! 215 00:14:37,053 --> 00:14:42,058 ≪(店員) 74番で お待ちのお客さま。 216 00:14:42,058 --> 00:14:45,058 (美香)来ちゃった~…。 217 00:15:15,091 --> 00:15:17,093 (店員)お客さまのデータ 移行いたしましたので➡ 218 00:15:17,093 --> 00:15:19,095 ご確認お願いいたします。 (美香)はい。 219 00:15:19,095 --> 00:15:22,095 (店員)あっ そちら 古い方の携帯です。 こちら。 220 00:15:35,044 --> 00:15:38,047 《あっ…》 221 00:15:38,047 --> 00:15:41,047 (美香)《ユウジ!? ユウジ!》 222 00:15:43,052 --> 00:15:45,054 (美香)《あれ?》 223 00:15:45,054 --> 00:15:48,057 《ああっ!》 《アイス 落とさなかったね~》 224 00:15:48,057 --> 00:15:50,059 《外で 手の込んだこと すんなよ》 225 00:15:50,059 --> 00:15:54,063 フッ。 フフッ。 226 00:15:54,063 --> 00:15:57,063 ユウジって 時々 面白かったんだよなぁ。 227 00:16:04,073 --> 00:16:07,076 あれ? 学さん!? 228 00:16:07,076 --> 00:16:11,080 美香ちゃん 携帯ショップに行けば 会えるかなと思って。 229 00:16:11,080 --> 00:16:14,751 (美香)《いやいや 携帯ショップって 都内に 何店舗あるの!?》 230 00:16:14,751 --> 00:16:18,087 あれ? 僕が会いに来たのに うれしくなかった? 231 00:16:18,087 --> 00:16:21,090 うれしいよ。 うれしいけど びっくりしただけ。 232 00:16:21,090 --> 00:16:23,092 びっくりしたんだ。 233 00:16:23,092 --> 00:16:28,092 あっ これが新しいスマホかぁ。 親指 貸して。 234 00:16:34,037 --> 00:16:37,040 ふ~ん。 235 00:16:37,040 --> 00:16:43,046 フフッ。 連絡先 整理したんだ。 (美香)うん ちょっと。 236 00:16:43,046 --> 00:16:46,382 晩ご飯 スペイン料理 食べに行こうか。 (美香)うん。 237 00:16:46,382 --> 00:16:47,982 (美香)《ご機嫌》 238 00:18:52,058 --> 00:18:54,076 お父さんと お母さんが 知り合ったころは➡ 239 00:18:54,076 --> 00:18:57,079 携帯電話なんてなかったからな。 どうやって 連絡 取るの? 240 00:18:57,079 --> 00:19:02,084 うん? 公衆電話だよ。 10円玉をこうやって積み上げてな。 241 00:19:02,084 --> 00:19:05,087 どうやって 会うの? 242 00:19:05,087 --> 00:19:08,090 場所と時間を決めて 待ち合わせだよ。 243 00:19:08,090 --> 00:19:11,093 駅前とか 喫茶店とか。 244 00:19:11,093 --> 00:19:16,098 だから 今みたいに 駅前が どこも同じような風景で➡ 245 00:19:16,098 --> 00:19:21,103 同じような店ばっかりだったら 俺 うまく会えなかったろうな。 246 00:19:21,103 --> 00:19:23,105 そうね。 247 00:19:23,105 --> 00:19:26,108 ふ~ん。 想像つかないな。 248 00:19:26,108 --> 00:19:29,108 そうね。 (里香)うん。 249 00:19:31,113 --> 00:19:33,049 (TV)(アナウンサー)『おはようテレビ』 星座カウントダウン。➡ 250 00:19:33,049 --> 00:19:36,052 今日 最も 運勢がいいのは…。➡ 251 00:19:36,052 --> 00:19:39,055 おめでとうございます。 蟹座のあなた。➡ 252 00:19:39,055 --> 00:19:41,390 好きな人と会えるかも?! (美香)おっ 1位。 253 00:19:41,390 --> 00:19:43,059 (TV)(アナウンサー)オシャレして 出かけてみてくださいね。➡ 254 00:19:43,059 --> 00:19:45,061 ラッキーアイテムは…。 (里香)フッ。 255 00:19:45,061 --> 00:19:46,729 (TV)(アナウンサー) お気に入りのアクセサリー。➡ 256 00:19:46,729 --> 00:19:52,068 今日 最も悪い運勢の人は ごめんなさい 魚座のあなたです。 257 00:19:52,068 --> 00:19:54,070 (TV)(アナウンサー)さがし物に苦労して➡ 258 00:19:54,070 --> 00:19:57,070 逆に あなたが迷って 心配される羽目に。 259 00:19:59,075 --> 00:20:01,077 ほら。 (千鶴)嫌だ~。 260 00:20:01,077 --> 00:20:04,080 汚っ。 261 00:20:04,080 --> 00:20:07,080 (里香)ちょっと待った! 262 00:20:11,087 --> 00:20:14,087 あっ 新しいアクセサリー。 263 00:20:17,093 --> 00:20:19,095 好きな人と 会えるかもしれないってか! 264 00:20:19,095 --> 00:20:22,098 フン。 あれ? パパは? (千鶴)早くから出掛けてったわよ。 265 00:20:22,098 --> 00:20:27,098 ふ~ん。 いってきまーす。 (千鶴)はい いってらっしゃ~い。 266 00:20:33,042 --> 00:20:36,045 もうちょっと 前 行って。 (里香)あっ。 267 00:20:39,048 --> 00:20:41,050 学さん? 268 00:20:41,050 --> 00:20:44,720 (学)今 どこ? (美香)もう 南口にいるよ。 269 00:20:44,720 --> 00:20:48,057 えっ? ホント? 僕もだよ。 270 00:20:48,057 --> 00:20:51,060 南口は… ロータリーのある方だよね? 271 00:20:51,060 --> 00:20:55,064 そうそうそう。 合ってるよ。 渡った? 272 00:20:55,064 --> 00:20:57,064 (美香)あっ うん 渡った。 273 00:21:00,069 --> 00:21:03,072 四つ葉銀行 見えるよね? 274 00:21:03,072 --> 00:21:06,075 あ~ 見える見える。 275 00:21:06,075 --> 00:21:12,081 あつみドラッグ 分かるよね? あっ うん。 分かる。 276 00:21:12,081 --> 00:21:15,084 今ね 私 駅から渡った 対岸の所に立ってる。 277 00:21:15,084 --> 00:21:18,084 (学)はっ? 僕もだよ。 278 00:21:20,089 --> 00:21:23,089 (美香) 《同じものを見てるつもりが…》 279 00:21:25,094 --> 00:21:26,762 (美香)《駅が違う!》 280 00:21:26,762 --> 00:21:29,098 あ~ ごめんなさい! 私が降りる駅 間違ってる! 281 00:21:29,098 --> 00:21:32,101 えっ!? そうなの!? (美香)うん! すぐ行くから! 282 00:21:32,101 --> 00:21:35,104 (美香)《ロータリーのある南口 四つ葉銀行 あつみドラッグ…》➡ 283 00:21:35,104 --> 00:21:37,106 《同じ所に立ってるつもりが 駅から間違ってたなんて…》➡ 284 00:21:37,106 --> 00:21:38,774 《何だか それって…》 285 00:21:38,774 --> 00:21:43,112 ≪ギャッ! (美香)ごめんなさい! 286 00:21:43,112 --> 00:21:46,115 (美香)ユ… ユ… ユ… ユウジ。➡ 287 00:21:46,115 --> 00:21:49,785 髪 伸びた!? (ユウジ)美香!? 何で 俺の駅に!? 288 00:21:49,785 --> 00:21:51,787 あんたの駅じゃないでしょ! 289 00:21:51,787 --> 00:21:54,123 あっ ごめん! あんたの住んでる駅でしょ! 290 00:21:54,123 --> 00:21:56,125 (ユウジ)♬「金曜日は別れ話」➡ 291 00:21:56,125 --> 00:21:59,128 ♬「チュラチュラチュラ チュラチュラチュララ」 292 00:21:59,128 --> 00:22:02,131 俺の住んでる俺の駅だから~! 293 00:22:02,131 --> 00:22:04,133 (美香)チュラチュラやってる暇 ないから! 294 00:22:04,133 --> 00:22:08,137 あっ ごめん! (ユウジ)♬「木曜日にコンパに出掛け」 295 00:22:08,137 --> 00:22:10,806 (ユウジ・美香) ♬「金曜日は別れ話」➡ 296 00:22:10,806 --> 00:22:13,142 ♬「チュラチュラチュラ チュラチュラチュララ」➡ 297 00:22:13,142 --> 00:22:16,145 ♬「チュラチュラチュラ チュラ…」➡ 298 00:22:16,145 --> 00:22:19,148 ♬「木曜日にコンパに出掛け」➡ 299 00:22:19,148 --> 00:22:22,151 ♬「金曜日は別れ話」➡ 300 00:22:22,151 --> 00:22:25,154 ♬「チュラチュラチュラ チュラチュラチュララ」➡ 301 00:22:25,154 --> 00:22:28,157 ♬「チュラチュラチュラ チュラチュラチュララ」➡ 302 00:22:28,157 --> 00:22:31,160 ♬「木曜日にコンパに出掛け」➡ 303 00:22:31,160 --> 00:22:34,096 ♬「金曜日は別れ話」 304 00:22:34,096 --> 00:22:38,096 やめなさい! (ユウジ・美香)♬「チュラチュラチュラ…」 305 00:24:15,064 --> 00:24:18,067 (店員)豚バラブロック700gね。 1, 480円です。 306 00:24:18,067 --> 00:24:21,070 はい… お願いします。 307 00:24:21,070 --> 00:24:24,073 はい ありがとうございます。 308 00:24:24,073 --> 00:24:26,075 20円のお返しです。 はい。 309 00:24:26,075 --> 00:24:28,077 これも おいしそうですね。 310 00:24:28,077 --> 00:24:32,081 炒め物に チンジャオロースとかね。 いらっしゃい。 311 00:24:32,081 --> 00:24:36,018 鶏もも肉 1枚。 (店員たち)はい。 312 00:24:36,018 --> 00:24:38,020 700gか…。 313 00:24:38,020 --> 00:24:42,024 今夜は 彼が 豚の角煮 作ってくれんの。 314 00:24:42,024 --> 00:24:46,028 料理には 2種類あるから 気を付けろよ。 315 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 うん? (店員)はい どうぞ。➡ 316 00:24:47,696 --> 00:24:50,996 お待たせしました。 ありがとうございます。 317 00:24:54,036 --> 00:24:57,036 いいか? 2種類だぞ! 318 00:25:01,043 --> 00:25:04,046 《豚肉が ぷるぷる揺れてる》 319 00:25:04,046 --> 00:25:07,049 《2種類って何よ。 偉そうに。 やいてんのか!?》 320 00:25:07,049 --> 00:25:11,053 うん? おいしい? 321 00:25:11,053 --> 00:25:15,057 うん! おいしい~! 322 00:25:15,057 --> 00:25:20,062 また 友達に 自慢しないでよ 彼が 料理 作ってくれるって。 323 00:25:20,062 --> 00:25:24,066 フフッ。 照れるからさ…。 フフフ…。 324 00:25:24,066 --> 00:25:26,068 私 そんな話 したっけ? 325 00:25:26,068 --> 00:25:28,070 (森田)引っ越さないの? うん? 326 00:25:28,070 --> 00:25:31,740 ここら辺の商店街 シャビーだからさ。 シャビー? 327 00:25:31,740 --> 00:25:33,876 シチュー 作っておいたから 食べてね 朝にでも。 328 00:25:33,876 --> 00:25:36,879 えっ!? あと ケーキも買っておいたから。 329 00:25:36,879 --> 00:25:39,879 女の子は 好きでしょ。 いつの間に? 330 00:25:41,884 --> 00:25:43,686 チュッ。 331 00:25:43,686 --> 00:25:45,354 じゃあ またね。 332 00:25:45,354 --> 00:25:47,022 (里香)「さらに深く 闇の中に沈んだ」➡ 333 00:25:47,022 --> 00:25:49,024 「そうして 横たわっていると」 334 00:25:49,024 --> 00:25:52,027 最近 ずっと その本 読んでるよね。 335 00:25:52,027 --> 00:25:55,027 古そうだけど 面白いの? (里香)えっ? 336 00:25:58,033 --> 00:26:02,037 友達の間違えて持ってきちゃって。 337 00:26:02,037 --> 00:26:05,037 結構 心に…。 友達? 338 00:26:07,042 --> 00:26:10,045 《ああーっ!》 (男性)《ああっ!》 339 00:26:10,045 --> 00:26:12,045 結構 心に刺さっちゃって! 340 00:26:15,050 --> 00:26:18,053 えっ? 続く? 341 00:26:18,053 --> 00:26:22,053 それ 上って書いてあるから 下があるんじゃないのか? 342 00:26:25,060 --> 00:26:29,060 あっ… そういうことか。 343 00:26:33,002 --> 00:26:36,005 うわーっ! 344 00:26:36,005 --> 00:26:39,008 《翌朝の冷えたシチューの すごい脂》 345 00:26:39,008 --> 00:26:41,010 《太りそう…》 346 00:26:41,010 --> 00:26:44,013 私のこと どう思ってんだろう。 347 00:26:44,013 --> 00:26:46,015 あっ。 348 00:26:46,015 --> 00:26:49,018 ケーキって…。 349 00:26:49,018 --> 00:26:51,018 やっぱり…。 350 00:26:55,024 --> 00:26:57,024 ワンホール。 351 00:26:59,028 --> 00:27:02,031 しかも アップルパイ! 352 00:27:02,031 --> 00:27:08,037 《私ね 焼いたフルーツって ちょっと苦手かな~》 353 00:27:08,037 --> 00:27:11,037 《アップルパイとか》 《ふ~ん》 354 00:27:14,043 --> 00:27:16,045 話 聞いてないんだな~。 355 00:27:16,045 --> 00:27:20,049 《料理には 2種類あるから 気を付けろよ》 356 00:27:20,049 --> 00:27:24,053 それって 太る料理と太らない料理? 357 00:27:24,053 --> 00:27:26,053 いや 違うな。 358 00:27:29,058 --> 00:27:33,996 人のこと考えてる料理と 考えてない料理だ。 359 00:27:33,996 --> 00:27:39,001 優しいけど 思いやりがないみたいな…。 360 00:27:39,001 --> 00:27:42,004 《あいつは 作ってる自分が好きなんだ》 361 00:27:42,004 --> 00:27:44,004 《ケーキ買ってやった自分が 好きなんだ》 362 00:29:50,065 --> 00:29:52,065 ゆっくり食べなさ~い。 363 00:30:01,076 --> 00:30:05,080 隣の駅の南口も 再開発されるみたいよ。 364 00:30:05,080 --> 00:30:08,083 最近 どこ行っても おんなじようなロータリーに➡ 365 00:30:08,083 --> 00:30:11,086 チェーン店のご飯屋 チェーン店のコーヒー屋➡ 366 00:30:11,086 --> 00:30:14,089 チェーン店の薬屋 携帯ショップしかないから➡ 367 00:30:14,089 --> 00:30:15,757 つまんないわよね~。 368 00:30:15,757 --> 00:30:18,093 何 言ってんの!? 千鶴さん。 どこ行っても 同じ味➡ 369 00:30:18,093 --> 00:30:21,096 おんなじ商品 同じ接客なのが安心だし➡ 370 00:30:21,096 --> 00:30:24,099 一切 頭も使わなくて 楽じゃない! 371 00:30:24,099 --> 00:30:26,768 ここは 初めての店だけど どんなかしら? とか➡ 372 00:30:26,768 --> 00:30:28,437 ここは 入ったことがないから➡ 373 00:30:28,437 --> 00:30:31,106 どっちに入ろうかなんて 迷ってるのは ストレスよ!➡ 374 00:30:31,106 --> 00:30:39,106 何も考えずに済むのが 人間にとって 究極の幸せなのよ。 375 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 (里香)これの下巻なんですけど ネットで検索しても売ってなくて➡ 376 00:30:46,054 --> 00:30:48,056 今 探してるんですけど。 377 00:30:48,056 --> 00:30:52,060 それ 絶版になってますね。 (里香)そうですか…。 378 00:30:52,060 --> 00:30:56,064 でも うちの店 そういう本が 入ることもあるので➡ 379 00:30:56,064 --> 00:30:59,067 もし 入荷したら ご連絡 差し上げることもできますけど。 380 00:30:59,067 --> 00:31:01,069 お願いします。 (店主)じゃあ これに➡ 381 00:31:01,069 --> 00:31:05,069 名前と連絡先 書いてください。 (里香)はい。 382 00:31:16,084 --> 00:31:19,084 ここに 名前を。 (里香)あっ はい。 383 00:31:28,096 --> 00:31:33,096 そっか。 私 もう 伊藤 里香なんだ…。 384 00:31:39,107 --> 00:31:45,113 (里香)《ん? 初版が 1981年…》 385 00:31:45,113 --> 00:31:47,115 《里香。 い~ タッチ タッチ~…》 386 00:31:47,115 --> 00:31:50,118 (里香)[ということは 私が 赤ちゃんのときも…] 387 00:31:50,118 --> 00:31:52,120 《うちの子 顔 殴られてるんですよ》 388 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 《痛かった?》 389 00:31:54,122 --> 00:31:56,124 [こんなときや…] 390 00:31:56,124 --> 00:31:58,126 (女性) 《女の子が 男の子 殴るなんて➡ 391 00:31:58,126 --> 00:32:01,129 どういう教育 されてるんですか!?》 392 00:32:01,129 --> 00:32:03,131 《はぁ…》 393 00:32:03,131 --> 00:32:06,134 《いってきま~す!》 《おい 飛び出したら危ないぞ!》 394 00:32:06,134 --> 00:32:08,136 [こんなときも…] 395 00:32:08,136 --> 00:32:11,136 《違う違う。 貝のアサリじゃなくて…》 396 00:32:14,142 --> 00:32:16,142 《あっ 動かないで!》 397 00:32:22,484 --> 00:32:25,084 《あ痛っ! はい? えっ?》 398 00:32:28,156 --> 00:32:30,158 《蚊が》 [あんなときや…] 399 00:32:30,158 --> 00:32:31,827 《あっ…》 400 00:32:31,827 --> 00:32:34,963 (シャッター音) (里香)《撮れた》 401 00:32:34,963 --> 00:32:37,966 《浅利 里香》 402 00:32:37,966 --> 00:32:40,969 (里香)《浅利 大輔》 403 00:32:40,969 --> 00:32:42,971 [あのときも…] 404 00:32:42,971 --> 00:32:45,974 《浅利 ダイスキ》 405 00:32:45,974 --> 00:32:49,978 《浅利 里香。 リリカ》 406 00:32:49,978 --> 00:32:52,981 (大輔)《持ってくなよ! 体重計 必要だから!》 407 00:32:52,981 --> 00:32:54,983 《浮気の証拠の保全だよ!》 408 00:32:54,983 --> 00:32:57,986 《俺が 体重 量れなくなるじゃ~ん!》 409 00:32:57,986 --> 00:33:01,990 (里香)《158cm 25歳の女は どんな格好で これに乗ったの!?》 410 00:33:01,990 --> 00:33:04,993 《えっ!?》 《裸でしょ!!》➡ 411 00:33:04,993 --> 00:33:07,996 《あ~ 気持ち悪っ! でも 手袋してるから大丈夫》 412 00:33:07,996 --> 00:33:09,998 [こんなときも…] 413 00:33:09,998 --> 00:33:13,998 (里香)《この本は ずーっと どこかにいたんだね》 414 00:33:16,004 --> 00:33:18,006 《どうぞ ごゆっくり!》 415 00:33:18,006 --> 00:33:20,008 (里香)《あの人にも この本みたいに➡ 416 00:33:20,008 --> 00:33:24,008 面白いものが いっぱい 詰まってたかもしれないのに》 417 00:33:27,015 --> 00:33:32,015 (里香)《簡単に会って 簡単に別れてしまった》 418 00:33:36,958 --> 00:33:39,961 (楠山)みんなで 忙しい時期を 乗り越えたことに 乾杯! 419 00:33:39,961 --> 00:33:41,963 (一同)乾杯~! 420 00:33:41,963 --> 00:33:45,967 (楠山)何だか おしゃれな店で 落ち着かないね~! 421 00:33:45,967 --> 00:33:47,969 (シイナ)私の行きつけよ。 422 00:33:47,969 --> 00:33:49,971 (しゃっくり) (小浦)み… 美香ちゃん? 423 00:33:49,971 --> 00:33:51,973 あ~ しっかりしろ! 424 00:33:51,973 --> 00:33:54,976 (しゃっくり) (楠山)まあ 色々あったからなぁ。 425 00:33:54,976 --> 00:33:57,446 仕事は うまく いったわ 結婚は 決まったわ。 426 00:33:57,446 --> 00:34:00,115 (小浦)昔の男と ばったり 会ったんだってね。 427 00:34:00,115 --> 00:34:03,118 (ユウジ)《ハエトリグモを殺した女は 罪にならないんですか!?》 428 00:34:03,118 --> 00:34:05,120 《ごめん! でも それ 私じゃないってば!》 429 00:34:05,120 --> 00:34:07,122 《お巡りさん 2万円を返してくれない人は➡ 430 00:34:07,122 --> 00:34:09,124 逮捕しないんですか!?》 (警察官)《落ち着いて》 431 00:34:09,124 --> 00:34:11,126 (美香)《利息 入れて 3万円》 《あー ヤミ金業者だ!》 432 00:34:11,126 --> 00:34:13,128 《お巡りさん ヤミ金業者です。 逮捕してください》 433 00:34:13,128 --> 00:34:15,130 《ちょっと 3万円 返して!》 《逮捕してください!》 434 00:34:15,130 --> 00:34:17,132 しゃっくりが 止まらない。 (しゃっくり) 435 00:34:17,132 --> 00:34:19,134 美香ちゃんのしゃっくり 止めなきゃ。 436 00:34:19,134 --> 00:34:20,802 こういうとき 驚くこと 言うんだろ? 437 00:34:20,802 --> 00:34:22,804 驚くこと? (楠山)これ言うと➡ 438 00:34:22,804 --> 00:34:28,143 みんな 驚くんだ。 俺 昔 エリート広告代理店マン。➡ 439 00:34:28,143 --> 00:34:32,147 しゅうえき堂 そんな仕事 何だかなぁと思って➡ 440 00:34:32,147 --> 00:34:39,087 この仕事 始めたら もっと大変で 家族ばらばら。 一家離散! 441 00:34:39,087 --> 00:34:43,091 (しゃっくり) (楠山)はい 次。 442 00:34:43,091 --> 00:34:46,094 (小浦)私 ヤギを飼っています。 443 00:34:46,094 --> 00:34:51,099 (しゃっくり) (小浦)はい 次。 お願いします。 444 00:34:51,099 --> 00:34:55,103 (シイナ)美香ちゃん 私ね すっごくいい大学 出てるでしょう。 445 00:34:55,103 --> 00:34:58,106 何でもできるって思ってたのに➡ 446 00:34:58,106 --> 00:35:02,110 大きな企業に 一つも受からなくて。 不安で…。 447 00:35:02,110 --> 00:35:05,113 未来が見えるところに 早く 行きたくて…。 448 00:35:05,113 --> 00:35:10,118 つまり 結婚がしたくて いろ~んな人と エッチした。 449 00:35:10,118 --> 00:35:11,787 えっ? 450 00:35:11,787 --> 00:35:14,122 未来が見えたって思ったら➡ 451 00:35:14,122 --> 00:35:16,124 男の未来に のっかってるだけだったり…。➡ 452 00:35:16,124 --> 00:35:19,127 未来が見えないって思ったら➡ 453 00:35:19,127 --> 00:35:23,131 男の未来が見えないに のっかってるだけだったりした。 454 00:35:23,131 --> 00:35:28,136 今まではね 好きから始まってなかったの。 455 00:35:28,136 --> 00:35:30,138 ヒッ…。 456 00:35:30,138 --> 00:35:36,077 でね 今度 社長と結婚することになりました。 457 00:35:36,077 --> 00:35:37,746 (美香)《シイナさん…》 458 00:35:37,746 --> 00:35:40,081 (しゃっくり) (シイナ)まだ足りないってか…。 459 00:35:40,081 --> 00:35:42,081 ハァ…。 460 00:35:45,086 --> 00:35:47,088 「学さんのことは 嫌いじゃない」 461 00:35:47,088 --> 00:35:49,088 「でも 学さんといる自分が嫌い」 462 00:35:59,100 --> 00:36:01,102 止まった。 463 00:36:01,102 --> 00:36:03,104 お待たせしました。 464 00:36:03,104 --> 00:36:09,110 (大森)ん? 別れた? …みたいだな。 465 00:36:09,110 --> 00:36:13,114 私 また 人を見掛けで選んじゃったみたい。 466 00:36:13,114 --> 00:36:16,117 (大森)そうか。 467 00:36:16,117 --> 00:36:20,121 何よ。 いつもみたいに ムカつくこと 言ってよ。 468 00:36:20,121 --> 00:36:26,127 え~っと はんぺんに しらたきに タコさんウィンナー。 469 00:36:26,127 --> 00:36:28,129 たああーっ! 470 00:36:28,129 --> 00:36:32,133 おでんはな まず ダイコン つみれ コンブなんだよ。 471 00:36:32,133 --> 00:36:36,071 あと あったら すじね。 まだ そんなこと言ってんの? 472 00:36:36,071 --> 00:36:40,075 誰が決めたんだか…。 俺だよ。 473 00:36:40,075 --> 00:36:44,079 あれ? 今日 彼女は? 彼女!? 474 00:36:44,079 --> 00:36:48,083 そんなもんいたら こんなとこで お前と飲むか!? 475 00:36:48,083 --> 00:36:51,086 そのうち いい女が現れるよ。 476 00:36:51,086 --> 00:36:59,094 それは 何月何日何時何分何秒か 教えろ~! 477 00:36:59,094 --> 00:37:04,099 俺に合う女がいんの 知ってんだよ。 どっか 遠くにな。 478 00:37:04,099 --> 00:37:08,103 外国人かもな。 479 00:37:08,103 --> 00:37:11,103 まだ 生まれてないかもね。 ヘッ。 480 00:37:15,110 --> 00:37:17,112 地球外生命体かもね。 481 00:37:17,112 --> 00:37:21,112 あ~ 飲んだ~。 482 00:37:31,126 --> 00:37:34,126 町にも 寿命があんのかな…。 483 00:37:40,068 --> 00:37:42,070 大事な話? 484 00:37:42,070 --> 00:37:46,070 あっ 披露宴の ドレスか着物の話だね。 485 00:37:51,079 --> 00:37:55,079 いかなきゃ。 こっちから いかなきゃ。 486 00:39:30,078 --> 00:39:33,014 (受信音) 487 00:39:33,014 --> 00:39:36,017 (受信音) 488 00:39:36,017 --> 00:39:38,019 (受信音) (受信音) 489 00:39:38,019 --> 00:39:42,023 (受信音) (受信音) 490 00:39:42,023 --> 00:39:44,023 うっ! 491 00:39:47,028 --> 00:39:50,031 《遭難? 山小屋?》 492 00:39:50,031 --> 00:39:52,033 えっ? 493 00:39:52,033 --> 00:39:56,037 卵の焼け具合も しっとりで 素晴らしい! 494 00:39:56,037 --> 00:40:00,041 パンも8枚切りで めでたいね! 久々だね。 495 00:40:00,041 --> 00:40:02,043 ねっ! うん。 496 00:40:02,043 --> 00:40:05,043 じゃ いただきます。 (一同)いただきます。 497 00:40:07,048 --> 00:40:11,052 私 今日 学さんと 決着つけてくるから。 498 00:40:11,052 --> 00:40:15,056 うん。 卵の焼け具合も 決着の朝に ふさわしいな。 499 00:40:15,056 --> 00:40:16,725 うん。 うん。 500 00:40:16,725 --> 00:40:18,727 ありがとう。 あっ そういえば 母さん➡ 501 00:40:18,727 --> 00:40:21,730 例の中華 今日で 店じまいなんだってさ。 502 00:40:21,730 --> 00:40:25,066 えっ!? 残念ねぇ…。 ああ。 503 00:40:25,066 --> 00:40:26,735 里香。 お前 中華 好きだったよな!? 504 00:40:26,735 --> 00:40:29,070 うん。 好き! 一緒に行くか? 505 00:40:29,070 --> 00:40:32,073 うん いいよ! (美香)いいな~。 506 00:40:32,073 --> 00:40:38,012 (千鶴)今日までだったの~。 うまい。 507 00:40:38,012 --> 00:40:43,017 (美香)《今 私が 何が怖いって それは…》➡ 508 00:40:43,017 --> 00:40:47,021 《別れ話をしたのに 学さんが 普通》 509 00:40:47,021 --> 00:40:53,027 分かった分かった。 落ち着いて。 別れるなんて…。 フフッ。 510 00:40:53,027 --> 00:40:59,033 あのね 女の人って 結婚前に そういう気持ちになるらしいよ。 511 00:40:59,033 --> 00:41:02,036 分かってるから 大丈夫だよ。 (美香)違う…。 512 00:41:02,036 --> 00:41:10,044 フフッ。 ちょっと待って。 僕 大きい声 出す人 嫌いだよ。 513 00:41:10,044 --> 00:41:13,047 学さんは ちっとも分かってない。 514 00:41:13,047 --> 00:41:17,051 それって 私に優しいつもり? 515 00:41:17,051 --> 00:41:23,057 私を 自分の理想に 勝手に 当てはめてるだけじゃない!? 516 00:41:23,057 --> 00:41:27,061 そんなの 本当に好きじゃないんだよ。 517 00:41:27,061 --> 00:41:29,061 (学)落ち着いてよ。 518 00:41:31,065 --> 00:41:32,734 (学)相手に 理想を求めて➡ 519 00:41:32,734 --> 00:41:37,071 自分も 相手の理想になることの どこが悪いの?➡ 520 00:41:37,071 --> 00:41:41,075 そして お互い 「楽しい時間を 過ごす」の どこが悪いの?➡ 521 00:41:41,075 --> 00:41:44,746 女って 本当に…。 (美香)違う! そういうことじゃ…。 522 00:41:44,746 --> 00:41:47,081 違わないの! 523 00:41:47,081 --> 00:41:50,084 いい年して どいつもこいつも 同じようなこと言いやがって! 524 00:41:50,084 --> 00:41:52,086 ごめん。 つい…。 (美香)えっ? 525 00:41:52,086 --> 00:41:56,090 ありのままの私を見て~ って何!? 526 00:41:56,090 --> 00:41:59,093 私 そんなこと言ってない。 (学)ごめん。 聞き流して。 527 00:41:59,093 --> 00:42:02,096 僕のありのままだって 知らないくせに…。 528 00:42:02,096 --> 00:42:06,100 何でもないから。 ハァ ハァ ハァ…。 529 00:42:06,100 --> 00:42:08,102 もしかして こういうの 初めてじゃない!? 530 00:42:08,102 --> 00:42:12,106 こういう結婚が 駄目になるっていうか…。 531 00:42:12,106 --> 00:42:14,108 こういうのって 二度目なんだけど…。 532 00:42:14,108 --> 00:42:16,108 (美香)《ビンゴ!》 533 00:42:19,113 --> 00:42:24,118 な~んちゃって! ハハハハ…! 534 00:42:24,118 --> 00:42:29,123 ハァ…。 ハァ ハァ…。 535 00:42:29,123 --> 00:42:32,126 あのさ…➡ 536 00:42:32,126 --> 00:42:37,126 僕のどこが悪いの? 教えてよ。 537 00:42:40,068 --> 00:42:43,068 本音でいこうよ 学。 538 00:42:48,076 --> 00:42:51,079 (学)ハァ ハァ…。 539 00:42:51,079 --> 00:42:56,084 (里香)うわ~! 閉店だからか すごい並んでるね。 540 00:42:56,084 --> 00:42:58,086 (男性) ここ 好きだったんだよな~。 541 00:42:58,086 --> 00:43:01,089 (女性)カトログの点数も高い。 (女性)おいしそう。 542 00:43:01,089 --> 00:43:04,092 (男性)そうなのよ。 閉店 残念過ぎる! 543 00:43:04,092 --> 00:43:07,095 いまさら 並んだって もう遅いんだよな~! 544 00:43:07,095 --> 00:43:09,097 えっ? そんなに好きなんだったら➡ 545 00:43:09,097 --> 00:43:12,100 日ごろから 無理してでも 行かないと! 546 00:43:12,100 --> 00:43:16,104 お父さん 何 言ってるの!? (里香)お父さん…。 547 00:43:16,104 --> 00:43:18,106 (里香)ありがとうございます。 548 00:43:18,106 --> 00:43:20,106 はい 里香。 549 00:43:23,111 --> 00:43:25,113 はい。 550 00:43:25,113 --> 00:43:27,115 お父さん。 うん。 551 00:43:27,115 --> 00:43:31,119 私 伊藤 里香に戻りました。➡ 552 00:43:31,119 --> 00:43:38,059 東京で また 前の職場で 働かせてもらうことになりました。 553 00:43:38,059 --> 00:43:45,066 家が見つかるまで しばらく また お世話になります。 554 00:43:45,066 --> 00:43:48,403 うん。 じゃあ…。 はい。 555 00:43:48,403 --> 00:43:51,003 うん。 はい。 (千鶴)はい。 556 00:43:54,075 --> 00:43:56,411 んっ! 大森君。 伊藤さん。 557 00:43:56,411 --> 00:43:59,011 (千鶴)あ~ こんばんは。 558 00:44:01,082 --> 00:44:03,418 《ホントに おいしいんです》 《結構です》 559 00:44:03,418 --> 00:44:06,087 《どうぞ どうぞ》 《こ こ… こけっこうです》 560 00:44:06,087 --> 00:44:09,090 (大森・里香)ああーっ! 561 00:44:09,090 --> 00:44:12,093 こ こ… こけっこうの人! あっ それ 言ったの 私か。 562 00:44:12,093 --> 00:44:15,096 チキンライス弁当の人! 563 00:44:15,096 --> 00:44:17,098 えっ チキンライスって…。 えっ 里香が➡ 564 00:44:17,098 --> 00:44:19,100 チキンライス弁当 大量に 持って帰ってきたが…。 565 00:44:19,100 --> 00:44:24,100 何 あれ 大森君の差し金か!? 差し金だなんて そんな…。 566 00:44:26,107 --> 00:44:29,110 あっ ラーメン 1つ。 (大森)あっ ラーメンと➡ 567 00:44:29,110 --> 00:44:31,112 チャーハンと…。 (店員)はい。 568 00:44:31,112 --> 00:44:35,112 ビール。 それ 何ですか? 569 00:44:37,051 --> 00:44:39,053 ニラ玉丼です。 (大森)ニラ玉丼。 570 00:44:39,053 --> 00:44:41,055 (店員)ニラ玉丼。 はい。 (大森)チャーハン やめて。 571 00:44:41,055 --> 00:44:43,055 (店員)なしで。 はい。 572 00:44:45,059 --> 00:44:49,063 こないだ 失礼しました。 (千鶴)いいえ 大丈夫でしたか? 573 00:44:49,063 --> 00:44:51,065 はい。➡ 574 00:44:51,065 --> 00:44:54,068 里香さんですよね?➡ 575 00:44:54,068 --> 00:44:56,070 大森です。 (里香)伊藤 里香です…。 576 00:44:56,070 --> 00:45:01,070 (渡辺)あっ 渡辺です。 (里香)伊藤 里香です。 577 00:45:14,088 --> 00:45:16,088 ごゆっくり。 578 00:45:19,093 --> 00:45:25,099 今日は 奥さまも お嬢さんも 皆さん ありがとうございました。 579 00:45:25,099 --> 00:45:27,101 いいえ。 もう~… おいしいです。 580 00:45:27,101 --> 00:45:29,103 ありがとうございます。 581 00:45:29,103 --> 00:45:35,043 お嬢さん 以前 来てたときは こんな小さかったのに。 582 00:45:35,043 --> 00:45:37,045 そのときも ニラ玉丼でしたね。 583 00:45:37,045 --> 00:45:41,045 私 来たことあったんですね。 (2人)うん。 584 00:45:44,052 --> 00:45:49,052 ホントに 今まで お疲れさまでした。 585 00:45:51,059 --> 00:45:54,062 もう 後継者もいないし➡ 586 00:45:54,062 --> 00:45:59,067 痛めた腰で ごまかし ごまかし やってきましたけど➡ 587 00:45:59,067 --> 00:46:03,071 もう 思ったように 鍋を振れません。 588 00:46:03,071 --> 00:46:07,075 こんな素晴らしい空間が 今日いっぱいだなんて…。 589 00:46:07,075 --> 00:46:10,745 ここを もう一回つくるの 難しいですよ。 590 00:46:10,745 --> 00:46:12,747 いやいや。 591 00:46:12,747 --> 00:46:17,085 皆さんにとって似たような店 すぐ見つかりますよ。 592 00:46:17,085 --> 00:46:25,085 皆さんにとっての こういう場所 また すぐに どこかにできますよ。 593 00:46:33,034 --> 00:46:38,034 中華料理屋なんて どこにでもありますから。 594 00:46:48,049 --> 00:46:51,052 じゃあ…。 595 00:46:51,052 --> 00:46:55,052 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 596 00:47:02,063 --> 00:47:04,065 うまい! 597 00:47:04,065 --> 00:47:08,069 (里香)私が こんな小さいときから この店は あって➡ 598 00:47:08,069 --> 00:47:11,072 それからずっと 営業してきたんですよね。 599 00:47:11,072 --> 00:47:15,076 あんなときも こんなときもね~。 600 00:47:15,076 --> 00:47:19,080 私は ただ➡ 601 00:47:19,080 --> 00:47:23,084 かわりのきかないものを 見つけてほしいんです。 602 00:47:23,084 --> 00:47:28,089 確かに また こういう場所は どこかに見つかるのかもしれない。 603 00:47:28,089 --> 00:47:32,093 ですが たった一つの➡ 604 00:47:32,093 --> 00:47:37,031 かわりのきかない 大切なものの存在に気付き➡ 605 00:47:37,031 --> 00:47:40,034 長く長く 共に生きる。 606 00:47:40,034 --> 00:47:43,034 まあ それに越したことは ないんじゃないでしょうか。 607 00:47:45,039 --> 00:47:51,045 失ってから 大切だったと分かる。 608 00:47:51,045 --> 00:47:55,049 そういう悲しい思いを してほしくないんです。 609 00:47:55,049 --> 00:47:57,049 娘たちには。 610 00:47:59,053 --> 00:48:02,053 何 言ってんの ハンサムで。 611 00:48:12,066 --> 00:48:14,068 はい。 (女性)生きてるの!?➡ 612 00:48:14,068 --> 00:48:16,404 山小屋で アルバイトしてないよね!? (里香)えっ? うん。 613 00:48:16,404 --> 00:48:19,073 伊藤 里香が 山で行方不明って ニュース見て 心配で。 614 00:48:19,073 --> 00:48:21,073 えっ そんなニュースあったの!? 615 00:48:23,077 --> 00:48:25,079 今 リンク 送った。 616 00:48:25,079 --> 00:48:30,084 《「立て札の修理をしていた。 吹雪で 身動きがとれなくなった」》 617 00:48:30,084 --> 00:48:32,084 ホントだ…。 618 00:48:34,021 --> 00:48:37,692 朝から 「山 登ってた?」とか 謎のメッセージが➡ 619 00:48:37,692 --> 00:48:40,027 いろんな人から来ててさ。 620 00:48:40,027 --> 00:48:43,030 ニュース見て 驚いて 連絡しようと思ったんだけど➡ 621 00:48:43,030 --> 00:48:46,701 ほら 里香の結婚後の名字 知らなかったからさ。 622 00:48:46,701 --> 00:48:48,369 ごめん ごめん。 623 00:48:48,369 --> 00:48:51,038 そんなんで 疎遠になるなんて 思ってなかったからさ。 624 00:48:51,038 --> 00:48:53,040 ホントだよ~。 625 00:48:53,040 --> 00:48:57,044 やっぱりさ いつか 連絡すればいいやじゃ駄目だよね。 626 00:48:57,044 --> 00:49:00,047 確かに。 627 00:49:00,047 --> 00:49:02,049 (TV)連絡が取れなくなっていた➡ 628 00:49:02,049 --> 00:49:05,052 山小屋アルバイト 伊藤 里香さん 26歳が➡ 629 00:49:05,052 --> 00:49:09,056 自力で下山してきたところを 山岳救助隊により発見されました。 630 00:49:09,056 --> 00:49:13,060 さっきまで一緒にいたじゃない。 631 00:49:13,060 --> 00:49:15,062 今 ここ 通ったじゃない。 632 00:49:15,062 --> 00:49:18,065 それに ちゃんと 救出されたって…➡ 633 00:49:18,065 --> 00:49:20,067 もう!➡ 634 00:49:20,067 --> 00:49:25,072 もう~! もう~…。 635 00:49:25,072 --> 00:49:27,074 ≪無事か!? (里香)えっ!? 何!? 636 00:49:27,074 --> 00:49:30,077 ≪あけ… 開けるぞ! (里香)うん! 637 00:49:30,077 --> 00:49:33,077 いた! 遭難してない! 638 00:49:41,022 --> 00:49:44,025 ありがとう。 639 00:49:44,025 --> 00:49:47,028 あっちの伊藤 里香さんも こっちの伊藤 里香も➡ 640 00:49:47,028 --> 00:49:49,028 きっと 大丈夫と思う。 641 00:49:55,036 --> 00:50:02,043 どんなに身近な店でも いつでも行けると思わないこと。 642 00:50:02,043 --> 00:50:04,045 どんなに大切な人でも…。 643 00:50:04,045 --> 00:50:08,716 お母さん 始まったよ! ≪(千鶴)えっ? はーい! 644 00:50:08,716 --> 00:50:10,384 いつでも会えると思わないこと。 645 00:50:10,384 --> 00:50:13,054 伊藤家 リモート会議が 招集されました。➡ 646 00:50:13,054 --> 00:50:16,390 奮って ご参加ください。 伊藤家 リモート会議が➡ 647 00:50:16,390 --> 00:50:18,059 招集されました。 (操作音) 648 00:50:18,059 --> 00:50:21,059 奮って ご参加ください。 (操作音) 649 00:50:23,064 --> 00:50:25,066 結局…。 650 00:50:25,066 --> 00:50:29,070 積極的に 関わろうとすることでしか➡ 651 00:50:29,070 --> 00:50:32,073 その関係は 守れないんだ。 652 00:50:32,073 --> 00:50:36,010 もし 失われて つらく悲しいのであれば➡ 653 00:50:36,010 --> 00:50:39,013 それは 失われる前から➡ 654 00:50:39,013 --> 00:50:44,018 お前たちにとって 実は もっと価値があったものなのだ。 655 00:50:44,018 --> 00:50:48,022 たまに行って ああ いい店だと思う店は➡ 656 00:50:48,022 --> 00:50:51,025 お前たちが 訪れない間も ずっと あいていたんだ。 657 00:50:51,025 --> 00:50:53,361 久しぶりに会って よかった と思う人は➡ 658 00:50:53,361 --> 00:50:55,363 別れて 生きていた間も➡ 659 00:50:55,363 --> 00:50:58,032 きっと お前たちを 忘れてはいなかったんだ。➡ 660 00:50:58,032 --> 00:51:01,035 だから…。 661 00:51:01,035 --> 00:51:04,038 お父さん 立ったわよ。 立った…。 662 00:51:04,038 --> 00:51:11,045 あれこれ 遠慮するな。 あれこれ 考えるな。 663 00:51:11,045 --> 00:51:15,049 電話をしろ。 手紙を書け。 664 00:51:15,049 --> 00:51:20,049 会いに行け。 後で 後悔しないように。 665 00:51:22,056 --> 00:51:25,059 いい顔して 何 言ってるの。 666 00:51:25,059 --> 00:51:27,061 出たよ ハンサムで。 667 00:51:27,061 --> 00:51:29,063 何 言ってんの ハンサムで。 668 00:51:29,063 --> 00:51:31,063 (美香) ハンサムで 何 言ってんの。 669 00:54:19,066 --> 00:54:21,066 ジャケットがいいね。