1 00:00:33,559 --> 00:00:43,569 ≫(船のエンジン音) ≫(海鳥の鳴き声) 2 00:00:43,569 --> 00:00:47,569 ≫(海鳥の鳴き声) 3 00:00:49,575 --> 00:00:54,575 ≫(汽笛) 4 00:00:59,585 --> 00:01:02,588 (甘利田幸男) 〈私は給食が好きだ〉 5 00:01:02,588 --> 00:01:05,591 〈給食のために学校に来ていると 言っても過言ではない〉 6 00:01:05,591 --> 00:01:08,594 〈その歴史は 子どもの頃から〉 7 00:01:08,594 --> 00:01:12,598 〈なぜなら 母の作るご飯が まずかったからだ〉 8 00:01:12,598 --> 00:01:14,600 〈…がゆえに 給食は→ 9 00:01:14,600 --> 00:01:18,604 私にとって 一日で最も充実した食事だ〉 10 00:01:18,604 --> 00:01:21,607 〈だが そんな事は 決して 周りに知られてはならない〉 11 00:01:21,607 --> 00:01:23,609 〈教師が生徒以上に→ 12 00:01:23,609 --> 00:01:25,611 給食を楽しみにしているなどと 知られたら→ 13 00:01:25,611 --> 00:01:28,614 私の威厳は失墜する〉 14 00:01:28,614 --> 00:01:33,552 〈なので ただ 心の奥底で 給食を愛するだけ…〉 15 00:01:33,552 --> 00:01:35,554 (木戸四郎) 先生も 一緒にやりましょう。 16 00:01:35,554 --> 00:01:37,556 (木戸)ここ 90度。 生徒来る 受け入れる。 17 00:01:37,556 --> 00:01:40,559 いいですか? おはよう! (生徒たち)おはようございます。 18 00:01:40,559 --> 00:01:42,561 おはよう! 19 00:01:42,561 --> 00:01:44,563 (比留川 愛)おはようございます。 あれ? 90度ですよ。 20 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 はい…。 (木戸)聞いてました? 今。 21 00:01:46,565 --> 00:01:49,568 木戸先生。 はい。 22 00:01:49,568 --> 00:01:51,570 何してるんです? あっ…。 23 00:01:51,570 --> 00:01:54,573 比留川先生に ハイタッチの指導をしています。 24 00:01:54,573 --> 00:01:57,576 ハイタッチとは 称賛や祝勝を分かち合う行為です。 25 00:01:57,576 --> 00:01:59,578 朝の校門でやる事ではない。 26 00:01:59,578 --> 00:02:04,583 でも… 元気が出ます。 生徒たちも喜んでます。 27 00:02:04,583 --> 00:02:07,583 では ご勝手に。 28 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 おはよう。 29 00:02:11,590 --> 00:02:13,592 ありがとう! おはよう! 30 00:02:13,592 --> 00:02:16,595 〈忍川中学に転勤して1年〉 31 00:02:16,595 --> 00:02:18,597 〈幸いにして 私の給食好きは→ 32 00:02:18,597 --> 00:02:20,599 誰一人として 気づいていない〉 33 00:02:20,599 --> 00:02:22,601 (風の音) ううっ…! 34 00:02:22,601 --> 00:02:24,603 〈ここに来て 思い出した事がある〉 35 00:02:24,603 --> 00:02:28,607 〈私は 極端に寒がりだった〉 36 00:02:28,607 --> 00:02:34,607 ♬~ 37 00:02:54,566 --> 00:02:59,571 ≫(缶ポックリの音) 38 00:02:59,571 --> 00:03:07,579 (缶ポックリの音) 39 00:03:07,579 --> 00:03:09,579 (粒来ケン)ああ…。 40 00:03:10,582 --> 00:03:13,585 粒来 何してる? 41 00:03:13,585 --> 00:03:16,585 缶ポックリをマスターしてます。 42 00:03:22,594 --> 00:03:25,597 缶ポックリ…。 43 00:03:25,597 --> 00:03:27,599 これで通学しようと 思いまして…。 44 00:03:27,599 --> 00:03:29,601 なぜ それで通学したいと思う? 45 00:03:29,601 --> 00:03:32,537 世界が変わるから。 あ? 46 00:03:32,537 --> 00:03:34,539 そんな気がして。 47 00:03:34,539 --> 00:03:37,542 ポカパカ うるさい。 48 00:03:37,542 --> 00:03:39,542 校内でやるな。 49 00:03:42,547 --> 00:03:44,549 〈今日のメインは→ 50 00:03:44,549 --> 00:03:47,552 給食界のスパイシークイーン チリコンカン〉 51 00:03:47,552 --> 00:03:50,555 〈メキシコ生まれのピリ辛料理を→ 52 00:03:50,555 --> 00:03:53,558 この北の大地で味わう事の 面白さ〉 53 00:03:53,558 --> 00:03:56,561 〈冷えた体に 絶大なインパクトが 期待できる〉 54 00:03:56,561 --> 00:03:59,564 〈私が この土地に来る きっかけになった→ 55 00:03:59,564 --> 00:04:03,568 あの憧れのメニューは いまだ登場してこない〉 56 00:04:03,568 --> 00:04:06,571 〈当初は 出ない事に いら立ちを覚えたが→ 57 00:04:06,571 --> 00:04:09,574 今となっては 永遠の楽しみとして→ 58 00:04:09,574 --> 00:04:12,577 取っておきたい気持ちに 変わりつつある〉 59 00:04:12,577 --> 00:04:16,581 〈そう。 いつも心には あれがある〉 60 00:04:16,581 --> 00:04:18,583 イカメシ…。 61 00:04:18,583 --> 00:04:20,583 イカメシ? 62 00:04:21,586 --> 00:04:23,588 なんですか? (物が落ちる音) 63 00:04:23,588 --> 00:04:25,590 あっ…。 64 00:04:25,590 --> 00:04:29,594 甘利田先生は いつも献立の確認をしますね。 65 00:04:29,594 --> 00:04:31,594 してません。 66 00:04:33,532 --> 00:04:37,536 教えてください。 私も それ やったほうがいいですか? 67 00:04:37,536 --> 00:04:39,538 だから してません。 だって→ 68 00:04:39,538 --> 00:04:43,542 甘利田先生は私の教育係だと 校長に言われています。 69 00:04:43,542 --> 00:04:47,546 比留川先生は帰国子女でしたね。 70 00:04:47,546 --> 00:04:49,548 そうですけど…。 71 00:04:49,548 --> 00:04:51,550 自由の国 アメリカで育ってたら→ 72 00:04:51,550 --> 00:04:53,552 いくら教師一年目でも→ 73 00:04:53,552 --> 00:04:57,556 もう少し自主性があっても いいんじゃないですか。 74 00:04:57,556 --> 00:04:59,556 (はなをすする音) 75 00:05:00,559 --> 00:05:04,559 (坂爪 勲)すみません 皆さん。 はあ はい。 76 00:05:07,566 --> 00:05:10,569 木戸先生のほうから お話があるそうなので→ 77 00:05:10,569 --> 00:05:12,571 皆さん 聞いてあげてください。 (木戸)はい。 78 00:05:12,571 --> 00:05:17,576 最近 生徒たちの給食の残食が 目に余ります。 79 00:05:17,576 --> 00:05:19,578 「モリモリ食べて健康に」を 合言葉に→ 80 00:05:19,578 --> 00:05:21,580 残さず食べるように→ 81 00:05:21,580 --> 00:05:25,584 皆さん 生徒たちにご指導 よろしくお願いします! 82 00:05:25,584 --> 00:05:27,586 (一同)はい。 (坂爪)お願いします。 83 00:05:27,586 --> 00:05:29,588 じゃあ 今日も一日 よろしくお願いします。 84 00:05:29,588 --> 00:05:32,588 (一同)よろしくお願いします。 85 00:05:35,527 --> 00:05:38,530 完食って そんなに大事なんですね。 86 00:05:38,530 --> 00:05:41,533 ああ… そのようですね。 87 00:05:41,533 --> 00:05:46,533 私 給食って 教師になって初めて食べたんです。 88 00:05:47,539 --> 00:05:50,542 マジですか? マジです。 89 00:05:50,542 --> 00:05:52,544 それまでは 何を? 90 00:05:52,544 --> 00:05:55,544 何って… 普通にご飯を。 91 00:05:59,551 --> 00:06:01,553 (国生道子)それでは くじで引いた席に→ 92 00:06:01,553 --> 00:06:03,555 荷物を持って移動してください。 93 00:06:03,555 --> 00:06:06,558 机の中は空にしてくださいね。 (女子生徒)はーい。 94 00:06:06,558 --> 00:06:09,558 (角田貴文) なるべく早くお願いします。 95 00:06:10,562 --> 00:06:16,568 (いびき) 96 00:06:16,568 --> 00:06:19,568 (いびき) 97 00:06:20,572 --> 00:06:23,575 (国生)先生 席替え終わりました。 98 00:06:23,575 --> 00:06:25,575 ああ… そうか。 99 00:06:26,578 --> 00:06:28,578 (ぶつかる音) 100 00:06:33,518 --> 00:06:36,521 浅葉 同じ列の一番後ろと交代しろ。 101 00:06:36,521 --> 00:06:38,523 (浅葉浩二)なんで? お前みたいなタイプは→ 102 00:06:38,523 --> 00:06:41,526 最後列が定番だからだ。 文句あるか? 103 00:06:41,526 --> 00:06:43,526 (浅葉)ラッキーっす。 104 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 国生 浅葉の前の席だ。 105 00:06:46,531 --> 00:06:48,533 (浅葉)えーっ! (国生)何よ。 106 00:06:48,533 --> 00:06:51,536 磯貝 同じ列の廊下側に移動だ。 107 00:06:51,536 --> 00:06:54,539 (磯貝太郎)窓側がいいんですけど。 お前は窓側だと必ず寝る。 108 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 ストーブが近いと なおさらだ。 早くしろ。 109 00:06:56,541 --> 00:06:59,541 (磯貝)ええー… マジかよ。 110 00:07:14,559 --> 00:07:17,559 粒来。 はい。 111 00:07:18,563 --> 00:07:21,566 いや… いい。 112 00:07:21,566 --> 00:07:24,569 (丸本米子)先生 磯貝くんの後ろは嫌です。 113 00:07:24,569 --> 00:07:26,571 なぜだ? 114 00:07:26,571 --> 00:07:30,575 (丸本)磯貝くんは授業中 寝ていて 激しく痙攣するからです。 115 00:07:30,575 --> 00:07:32,510 (生徒たちの笑い声) 116 00:07:32,510 --> 00:07:35,513 (丸本)痙攣で いつも後ろの席に 椅子が当たっています。 117 00:07:35,513 --> 00:07:37,515 いいから 早く代われ。 118 00:07:37,515 --> 00:07:39,515 はーい! 119 00:07:40,518 --> 00:07:43,521 また移動かよ。 (浅葉)おい 嫌だとか言うなよ。 120 00:07:43,521 --> 00:07:46,524 いいか。 今 決まった席で 3学期までいく。 121 00:07:46,524 --> 00:07:49,527 従って 今後 1組は席替えはない。 122 00:07:49,527 --> 00:07:51,529 (生徒たち)ええーっ!! 123 00:07:51,529 --> 00:07:54,532 (生徒たちのどよめき) 124 00:07:54,532 --> 00:07:56,534 (たたく音) 125 00:07:56,534 --> 00:07:58,534 静かにしろ!! 126 00:07:59,537 --> 00:08:04,542 お前たち 席替えが なんのためにあるか わかるか? 127 00:08:04,542 --> 00:08:07,545 (浅葉)そりゃ ずっと同じ席じゃ つまんないからだろ。 128 00:08:07,545 --> 00:08:09,547 (国生)ちょっと…! そのとおりだ。 129 00:08:09,547 --> 00:08:13,551 いつも同じ目線 同じ距離感では 人間は息が詰まる。 130 00:08:13,551 --> 00:08:15,553 人には刺激が必要だ。 131 00:08:15,553 --> 00:08:19,557 ただ それが過ぎると 人は自分のポジションを見失う。 132 00:08:19,557 --> 00:08:23,561 例えば 給食の班だ。 133 00:08:23,561 --> 00:08:25,563 班が変わっただけで→ 134 00:08:25,563 --> 00:08:28,563 人格が豹変する生徒を 私は何度も見てきた。 135 00:08:30,568 --> 00:08:33,505 もう2学期も中盤だ。 136 00:08:33,505 --> 00:08:37,509 1組の人間関係は この辺りで仕上げにかかる。 137 00:08:37,509 --> 00:08:40,509 自分のポジションを全うしてみろ。 138 00:08:41,513 --> 00:08:43,513 (生徒たち)はい…。 139 00:10:55,580 --> 00:10:58,583 〈ん? お~う! これはチリのかぐわい〉 140 00:10:58,583 --> 00:11:00,585 あっ…。 141 00:11:00,585 --> 00:11:03,588 〈私の本性を唯一知る人物→ 142 00:11:03,588 --> 00:11:06,591 給食のおばさん 牧野文枝〉 143 00:11:06,591 --> 00:11:09,594 先生 おはようございます。 144 00:11:09,594 --> 00:11:11,596 〈まさかの函館出身者にして→ 145 00:11:11,596 --> 00:11:14,599 よりによって この地に転職してきた〉 146 00:11:14,599 --> 00:11:18,603 〈もはや ストーカー感すら否めない〉 147 00:11:18,603 --> 00:11:20,605 (丸本)1年1組でーす。 (文枝)あっ はーい。 148 00:11:20,605 --> 00:11:22,607 (角田)牛乳 お願いします。 149 00:11:22,607 --> 00:11:24,609 はい どうぞ。 ありがとうございます。 150 00:11:24,609 --> 00:11:26,611 大丈夫? はい。 151 00:11:26,611 --> 00:11:30,615 丸本 俺のも頼む。 はい。 152 00:11:30,615 --> 00:11:33,618 甘利田先生って もしかして寒がり? 153 00:11:33,618 --> 00:11:35,620 何を馬鹿な…。 154 00:11:35,620 --> 00:11:39,624 結構 早くから 牛乳 あっためてたもんね。 155 00:11:39,624 --> 00:11:43,624 〈この人は いろいろ危険だ〉 156 00:11:45,630 --> 00:12:02,630 (生徒たちの話し声) 157 00:12:04,582 --> 00:12:07,582 いつでも 補充できますからね。 ああ どうも。 158 00:12:09,587 --> 00:12:13,591 えー ところで 最近 比留川先生は どうですか? 159 00:12:13,591 --> 00:12:15,593 どうと言いますと? 160 00:12:15,593 --> 00:12:18,596 うん。 もうすぐ 半年になりますからね→ 161 00:12:18,596 --> 00:12:20,598 教師としては どうかなって。 162 00:12:20,598 --> 00:12:23,601 ああ… 向いてないんじゃないですか。 163 00:12:23,601 --> 00:12:25,603 いや またまた ハハハッ…。 164 00:12:25,603 --> 00:12:27,605 彼女は消極的すぎます。 165 00:12:27,605 --> 00:12:29,607 あれでは子どもになめられる。 166 00:12:29,607 --> 00:12:31,609 ああ…。 167 00:12:31,609 --> 00:12:35,613 そこを教育してもらいたい わけじゃないですか。 168 00:12:35,613 --> 00:12:37,615 性格は変えられません。 169 00:12:37,615 --> 00:12:39,617 向いている職業に就くべきです。 170 00:12:39,617 --> 00:12:41,619 うーん… 彼女のお父さん→ 171 00:12:41,619 --> 00:12:43,621 アメリカの教師だって 話しましたっけ? 172 00:12:43,621 --> 00:12:45,623 ええ 100万回 聞きました。 ハハッ…。 173 00:12:45,623 --> 00:12:47,625 校長の親友だという事も。 174 00:12:47,625 --> 00:12:51,625 はあ… 頼まれちゃったんですよ。 厳しい人でね。 175 00:12:52,630 --> 00:12:55,630 なんで 私なんですか? 176 00:12:58,636 --> 00:13:00,638 だって 甘利田先生→ 177 00:13:00,638 --> 00:13:03,638 うちの校訓に ぴったりの人じゃないですか。 178 00:13:05,577 --> 00:13:07,579 「無我夢中」 179 00:13:07,579 --> 00:13:11,583 我を忘れて物事に熱中する精神。 180 00:13:11,583 --> 00:13:14,583 いやあ 比留川先生に その辺りをね…。 181 00:13:16,588 --> 00:13:22,594 (チャイム) 182 00:13:22,594 --> 00:13:43,615 ♬~ 183 00:13:43,615 --> 00:13:45,615 あっ ああっ…! 184 00:13:46,618 --> 00:13:49,621 よいしょ! 185 00:13:49,621 --> 00:13:53,621 ♬~ 186 00:13:55,627 --> 00:14:03,568 ♬~ 187 00:14:03,568 --> 00:14:07,572 ♬~(一同)「開化の港」 188 00:14:07,572 --> 00:14:11,576 ♬~「照らす陽に」 189 00:14:11,576 --> 00:14:19,584 ♬~「羽ばたく一意の志」 190 00:14:19,584 --> 00:14:27,592 ♬~「おしもおされぬ忍川よ」 191 00:14:27,592 --> 00:14:33,598 ♬~「夢をたずさえ 彼方へと」 192 00:14:33,598 --> 00:14:35,600 ワ~オ! 193 00:14:35,600 --> 00:14:42,607 ♬~「行きて仰ぐは 忍川中学校」 194 00:14:42,607 --> 00:14:44,607 (ぶつかる音) イテッ…。 195 00:14:45,610 --> 00:14:48,613 (細川耕一郎・高木 唯) 手を合わせてください。 196 00:14:48,613 --> 00:14:50,615 せーの… いただきます。 197 00:14:50,615 --> 00:14:52,617 (生徒たち)いただきます。 198 00:14:52,617 --> 00:14:54,617 いただきます。 199 00:14:55,620 --> 00:15:02,560 「♬~(音楽)」 200 00:15:02,560 --> 00:15:04,562 〈今日のメニューは→ 201 00:15:04,562 --> 00:15:07,565 異国から来た 辛口の刺客 チリコンカン〉 202 00:15:07,565 --> 00:15:09,567 〈キラキラの海藻が 野菜とコラボした→ 203 00:15:09,567 --> 00:15:11,569 ミネラルの宝庫 海藻サラダ〉 204 00:15:11,569 --> 00:15:14,572 〈給食界の汁物代表 玉子スープ〉 205 00:15:14,572 --> 00:15:17,575 〈そして いつもの食パンに 瓶牛乳〉 206 00:15:17,575 --> 00:15:19,577 〈プロセスチーズを 棒状に食べやすくした→ 207 00:15:19,577 --> 00:15:21,579 コクの塊 棒チーズ〉 208 00:15:21,579 --> 00:15:24,582 〈デザート的に最後に食べるか それとも道中に食べるか〉 209 00:15:24,582 --> 00:15:27,582 〈ん~ 悩ましいところだ〉 210 00:15:30,588 --> 00:15:32,590 〈刮目〉 211 00:15:32,590 --> 00:15:35,593 〈日本全国どこに行こうと お前はいつも一緒だ〉 212 00:15:35,593 --> 00:15:39,597 〈さあ 今日も いこうぜ 完全無欠の匙 先割れスプーン〉 213 00:15:39,597 --> 00:15:49,607 ♬~ 214 00:15:49,607 --> 00:15:53,611 〈お~ ゴマ風味か〉 215 00:15:53,611 --> 00:15:55,613 〈カラフルな海藻たちの モニュモニュ感と→ 216 00:15:55,613 --> 00:15:57,615 大根のシャクシャク感〉 217 00:15:57,615 --> 00:16:00,615 〈まとめ上げるのが ゴマというのが趣深い〉 218 00:16:02,553 --> 00:16:04,553 〈さらに このツナが嬉しい〉 219 00:16:08,559 --> 00:16:10,561 〈ああ… ミネラルを感じる〉 220 00:16:10,561 --> 00:16:13,561 〈海の栄養素で 体が浄化されていく〉 221 00:16:14,565 --> 00:16:18,565 〈んん~ ミネラル ミネ ミネラル ミネ…〉 222 00:16:19,570 --> 00:16:21,572 〈ああっ しまった!〉 223 00:16:21,572 --> 00:16:23,574 〈しょっぱなから テンション上がりすぎた〉 224 00:16:23,574 --> 00:16:26,577 〈落ち着け 甘利田幸男〉 225 00:16:26,577 --> 00:16:29,577 〈私は大人だ。 では…〉 226 00:16:30,581 --> 00:16:33,584 〈メキシコ生まれにして アメリカ人の国民食〉 227 00:16:33,584 --> 00:16:37,588 〈刑事コロンボも愛した この味を 東アジアの北の地で味わう〉 228 00:16:37,588 --> 00:16:41,588 〈ヘイ! いってみようぜ 変な名前のチリ・コン・カン〉 229 00:16:45,596 --> 00:16:47,596 はあ…。 230 00:16:50,601 --> 00:16:52,603 〈うまい!〉 231 00:16:52,603 --> 00:16:54,605 〈なんという うまさ〉 232 00:16:54,605 --> 00:16:57,608 〈本来は チリの辛みが利いた スパイシーな料理だが→ 233 00:16:57,608 --> 00:16:59,610 給食では トマトケチャップの甘みが利いて→ 234 00:16:59,610 --> 00:17:01,612 とても食べやすい〉 235 00:17:01,612 --> 00:17:03,548 〈やはり 日本人は 食のアレンジにおいては→ 236 00:17:03,548 --> 00:17:05,550 世界一だ〉 237 00:17:05,550 --> 00:17:07,552 フフフ…。 238 00:17:07,552 --> 00:17:09,554 (浅葉)おいおいおい お前 チリコンカンを→ 239 00:17:09,554 --> 00:17:14,554 パンに塗って それを挟んで食べると…。 240 00:17:15,560 --> 00:17:18,563 (加藤広志)すげえ! (中村 徹)発明だ。 それ。 241 00:17:18,563 --> 00:17:21,566 〈けっ! 馬鹿なガキは す~ぐ そういう事をする〉 242 00:17:21,566 --> 00:17:23,568 〈ふう… 誰でも思いつくんだよ そんな事〉 243 00:17:23,568 --> 00:17:25,570 〈その程度で発明とは 片っ腹が痛いわ〉 244 00:17:25,570 --> 00:17:27,572 〈はいはいはいは~い〉 245 00:17:27,572 --> 00:17:30,575 〈なんでも パンに挟めばいい という発想が幼稚だ〉 246 00:17:30,575 --> 00:17:34,579 〈牛ひき肉 豆 トマト ピーマン チリパウダーなどを煮込んだ→ 247 00:17:34,579 --> 00:17:36,581 全米の家庭料理〉 248 00:17:36,581 --> 00:17:39,584 〈1930年代の世界恐慌が きっかけで普及した〉 249 00:17:39,584 --> 00:17:42,587 〈そういえば 当時も パンに挟んで食うのは→ 250 00:17:42,587 --> 00:17:44,587 定番だったと聞いたな〉 251 00:17:46,591 --> 00:17:48,591 〈少~しだけ〉 252 00:17:52,597 --> 00:17:54,599 〈ワ~オ! うまーい!〉 253 00:17:54,599 --> 00:17:58,599 〈んっ が… しかし ここまでにしとこう〉 254 00:18:01,606 --> 00:18:03,606 〈アチョー!〉 255 00:18:04,542 --> 00:18:06,544 〈あったか~い〉 256 00:18:06,544 --> 00:18:10,548 〈この地に来て 初めて味わう 給食におけるホットミルク〉 257 00:18:10,548 --> 00:18:12,550 〈なんとも嬉しい〉 258 00:18:12,550 --> 00:18:15,550 〈火力は この地にとって 幸福感をもたらす魔法だ〉 259 00:18:18,556 --> 00:18:20,558 ああ…。 260 00:18:20,558 --> 00:18:23,558 〈では… いざ!〉 261 00:18:27,565 --> 00:18:30,568 〈口の中が ナメーリカでいっぱいだ〉 262 00:18:30,568 --> 00:18:32,570 〈ここは メキシコとの国境 テキサスの酪農一家〉 263 00:18:32,570 --> 00:18:35,573 〈腹を空かせた子どもたちと 労働に削られた大人たちが→ 264 00:18:35,573 --> 00:18:37,575 共に腹を満たす晩餐〉 265 00:18:37,575 --> 00:18:39,577 〈母の手料理を夢中でかき込む 子どもたちの笑顔に→ 266 00:18:39,577 --> 00:18:42,580 両親は癒やされ 明日 また頑張ろうと思う〉 267 00:18:42,580 --> 00:18:44,582 〈見事な生活循環〉 268 00:18:44,582 --> 00:18:46,584 〈これを食べて 私も思う〉 269 00:18:46,584 --> 00:18:49,587 〈明日も また頑張ろうと〉 270 00:18:49,587 --> 00:18:51,587 ああ…。 271 00:18:52,590 --> 00:18:54,590 んっ! ウフフ…。 272 00:18:56,594 --> 00:18:58,596 ♬~「荒波に のまれた」 273 00:18:58,596 --> 00:19:09,540 ♬~ 274 00:19:09,540 --> 00:19:11,540 いやー! どっこいしょー! 275 00:19:14,545 --> 00:19:16,545 ん~ うまい! 276 00:19:20,551 --> 00:19:23,551 ヘーイ! ユー アー アメリカ!? 277 00:19:28,559 --> 00:19:30,559 あっ…! 278 00:19:32,563 --> 00:19:34,565 あ~ん! 279 00:19:34,565 --> 00:19:39,570 ♬~ 280 00:19:39,570 --> 00:19:41,570 ああ…。 281 00:19:44,575 --> 00:19:47,578 〈今日も仕上がった〉 282 00:19:47,578 --> 00:19:49,578 〈ごちそうさまでした〉 283 00:19:50,581 --> 00:19:52,583 〈んっ!?〉 284 00:19:52,583 --> 00:19:54,585 (においを嗅ぐ音) 285 00:19:54,585 --> 00:19:57,585 〈あっ… なんだ?〉 286 00:21:06,557 --> 00:21:10,557 〈なんか いいにおい… が している…〉 287 00:21:12,563 --> 00:21:14,565 〈あいつ なんて事をしている〉 288 00:21:14,565 --> 00:21:16,567 〈ストーブで遊ぶとは言語道断〉 289 00:21:16,567 --> 00:21:18,567 〈火力の魔法の使い方を 間違えやがって〉 290 00:21:19,570 --> 00:21:22,573 〈うわっ それは…→ 291 00:21:22,573 --> 00:21:25,576 ピザトーストォォー!!〉 292 00:21:25,576 --> 00:21:27,578 〈食パンの上に チリ・コン・カンを塗って→ 293 00:21:27,578 --> 00:21:29,580 その上に棒チーズをほぐして トッピングしたのか〉 294 00:21:29,580 --> 00:21:31,582 〈それ…→ 295 00:21:31,582 --> 00:21:34,582 めちゃくちゃ うまそげじゃないかー!〉 296 00:21:40,591 --> 00:21:43,594 〈なんだ なんだ その… 取っ手の取れる 取っ手など→ 297 00:21:43,594 --> 00:21:45,596 いやいやいや… ん? おい 粒来→ 298 00:21:45,596 --> 00:21:47,598 ん? お前 そんな事する奴だったか?〉 299 00:21:47,598 --> 00:21:49,600 〈今日だけ思いついたのか?〉 300 00:21:49,600 --> 00:21:52,603 〈おかしな奴だと思っていたが えっ? えっ? えっ?〉 301 00:21:52,603 --> 00:21:56,603 〈昨日まで 普通に食べてただろうがー!〉 302 00:22:00,611 --> 00:22:02,611 ううっ…! 303 00:22:03,547 --> 00:22:05,549 〈んぐぐっ… やめろ!〉 304 00:22:05,549 --> 00:22:07,551 〈それは… やめろ!〉 305 00:22:07,551 --> 00:22:10,554 〈ダメだ! やめろ!〉 306 00:22:10,554 --> 00:22:13,554 〈やめてくれぇぇーっ!!〉 307 00:22:14,558 --> 00:22:17,561 〈ケチャップ風味のチリソースの上に とろけたチーズだと…〉 308 00:22:17,561 --> 00:22:19,563 〈そんなの… そんなの→ 309 00:22:19,563 --> 00:22:23,563 うまいに決まってるだろうが この野郎ぉぉー!!〉 310 00:22:26,570 --> 00:22:28,572 〈こいつ 確信犯だな〉 311 00:22:28,572 --> 00:22:31,575 〈なぜだ? なぜ 急にそんな事を始めた?〉 312 00:22:31,575 --> 00:22:33,577 〈はっ! 席替えか!?〉 313 00:22:33,577 --> 00:22:36,580 〈今日 たまたま ストーブの横の席に 移動してきた事で→ 314 00:22:36,580 --> 00:22:38,582 今まで妄想してきた 給食アレンジの欲に→ 315 00:22:38,582 --> 00:22:41,582 文字どおり 火をつけてしまったというのか〉 316 00:22:42,586 --> 00:22:44,588 〈かつて→ 317 00:22:44,588 --> 00:22:48,592 私に給食勝負を挑んできた 生徒がいた〉 318 00:22:48,592 --> 00:22:52,596 〈あんな奴は 二度と現れないと 高をくくっていた〉 319 00:22:52,596 --> 00:22:54,596 〈負けた…〉 320 00:22:55,599 --> 00:23:00,599 〈そして 再び このストレスを感じている〉 321 00:23:06,544 --> 00:23:08,544 ごちそうさまでした。 322 00:23:09,547 --> 00:23:18,556 ♬~ 323 00:23:18,556 --> 00:23:21,559 比留川先生は いつもデスクで給食? 324 00:23:21,559 --> 00:23:23,561 はい。 ん~ そりゃ寂しいですね。 325 00:23:23,561 --> 00:23:26,564 どうですか? 明日から校長室で一緒に。 326 00:23:26,564 --> 00:23:28,566 あっ 結構です。 あっ…。 327 00:23:28,566 --> 00:23:33,571 給食は みんなで食べると よりおいしいんですよ。 328 00:23:33,571 --> 00:23:36,571 フフ…。 はあ…。 329 00:23:37,575 --> 00:23:50,588 (缶ポックリの音) 330 00:23:50,588 --> 00:23:52,588 学校でやるなと言っただろ。 331 00:23:56,594 --> 00:24:03,534 それと ストーブは 焼き場では… ない。 332 00:24:03,534 --> 00:24:06,534 自分のポジションを 全うしてみました。 333 00:24:07,538 --> 00:24:09,538 自分のポジションを全うしてみろ。 334 00:24:15,546 --> 00:24:17,546 先生。 335 00:24:19,550 --> 00:24:21,550 なんだ? 336 00:24:22,553 --> 00:24:24,553 あの…。 337 00:24:25,556 --> 00:24:28,556 僕と友達になってくれませんか? 338 00:24:36,567 --> 00:24:40,571 生徒と教師が 友達になれるわけがないだろう。 339 00:24:40,571 --> 00:24:42,571 馬鹿言ってないで 早く帰れ。 340 00:24:44,575 --> 00:24:47,578 〈以前の職場で覚えた 私の唯一の趣味を→ 341 00:24:47,578 --> 00:24:49,580 この地でも継続している〉 342 00:24:49,580 --> 00:24:53,580 〈そして 駄菓子屋の店番は ババアと相場は決まっている〉 343 00:24:55,586 --> 00:24:59,590 (サキ)シュー。 344 00:24:59,590 --> 00:25:02,526 〈今日は久々のストレスで 腹が減った〉 345 00:25:02,526 --> 00:25:06,526 〈少し早いが ここで夕食としよう〉 346 00:25:10,534 --> 00:25:12,536 〈私は ある事に気づいた〉 347 00:25:12,536 --> 00:25:17,541 〈母親のメシマズのDNAが 私にも宿っていたのだ〉 348 00:25:17,541 --> 00:25:22,546 〈自ら調理を試みたが あり得ないまずさだった〉 349 00:25:22,546 --> 00:25:26,550 〈それ以来 私の夕飯は もっぱら これだ〉 350 00:25:26,550 --> 00:25:28,552 〈カップ麺〉 351 00:25:28,552 --> 00:25:33,557 〈奥深き 日本発祥にして 世界で愛されている日常食〉 352 00:25:33,557 --> 00:25:36,557 〈今日は これに 生卵を落とそうという寸法だ〉 353 00:25:40,564 --> 00:25:44,568 〈あっ これは… 黄身が2つ!〉 354 00:25:44,568 --> 00:25:46,568 ああっ!? ああっ…! 355 00:25:56,580 --> 00:26:02,519 ♬~ 356 00:26:02,519 --> 00:26:05,519 〈なんか 元気が出てきた〉 357 00:26:07,524 --> 00:26:10,527 〈私は給食を愛する中学教師〉 358 00:26:10,527 --> 00:26:15,532 〈今日 長らく味わってこなかった 感覚を思い出した〉 359 00:26:15,532 --> 00:26:17,534 〈粒来ケン〉 360 00:26:17,534 --> 00:26:20,537 〈奴が 本物の給食道を 歩む者なのかは→ 361 00:26:20,537 --> 00:26:23,540 まだわからない〉 362 00:26:23,540 --> 00:26:25,542 〈しかし 予感がする〉 363 00:26:25,542 --> 00:26:30,542 〈奴との戦いの幕が 今日 開いた〉 364 00:26:31,548 --> 00:26:35,548 (サキ)アア~ッ! ああーっ! あっ! あっ…。 365 00:26:37,554 --> 00:26:41,558 アア~ッ! 366 00:26:41,558 --> 00:26:53,570 ♬~ 367 00:26:53,570 --> 00:26:55,570 ほほほっ! 368 00:26:57,574 --> 00:27:01,578 〈こいつ…! 懐に献立表を仕込んでやがる!〉 369 00:27:01,578 --> 00:27:03,514 (白根澤 仁)話が違うじゃねえか! 370 00:27:03,514 --> 00:27:05,516 (文枝)あれ 来てたでしょ? PTAのタコ社長。 371 00:27:05,516 --> 00:27:08,519 (丸本)給食は普通に食べたら? 「普通」って何? 372 00:27:08,519 --> 00:27:11,519 甘利田先生って 自由だなって。 373 00:28:04,508 --> 00:28:29,508 ♬~