1 00:00:32,729 --> 00:00:35,732 (甘利田幸男)おはよう。 急げ! 2 00:00:35,732 --> 00:00:38,735 〈私は 給食が好きだ〉 3 00:00:38,735 --> 00:00:41,738 〈給食のために学校に来ていると 言っても過言ではない〉 4 00:00:41,738 --> 00:00:46,743 〈給食は 私にとって 一日で最も充実した食事だ〉 5 00:00:46,743 --> 00:00:48,745 〈だが 教師が 生徒以上に→ 6 00:00:48,745 --> 00:00:51,748 給食を楽しみにしているなどと 知られたら→ 7 00:00:51,748 --> 00:00:53,750 私の威厳は失墜する〉 8 00:00:53,750 --> 00:00:55,752 あっ…。 (風の音) 9 00:00:55,752 --> 00:00:58,755 〈それにしても 最近 冷えてきた〉 10 00:00:58,755 --> 00:01:00,757 〈なので→ 11 00:01:00,757 --> 00:01:03,760 私は あえて 厳格な姿を 見せ続けなければならない〉 12 00:01:03,760 --> 00:01:05,762 〈我ながら→ 13 00:01:05,762 --> 00:01:08,765 大変な宿命を 背負ってしまったものだと思う〉 14 00:01:08,765 --> 00:01:10,767 (木戸四郎)おはよう! おはようございます。 15 00:01:10,767 --> 00:01:13,770 (比留川 愛)おはようございます。 (木戸)おはよう。 16 00:01:13,770 --> 00:01:15,772 〈今日のメニューは チーズグラタン〉 17 00:01:15,772 --> 00:01:18,775 〈この地に来て 乳製品の概念が ガラッと変わった〉 18 00:01:18,775 --> 00:01:21,778 〈とにかく コクが違うのだ〉 19 00:01:21,778 --> 00:01:23,780 〈そして その表面を…→ 20 00:01:23,780 --> 00:01:25,782 ウハハハハハ… あれしてしまうから→ 21 00:01:25,782 --> 00:01:27,784 もう たまらない~!〉 22 00:01:27,784 --> 00:01:30,787 (木戸)おい そこ! 木戸先生…。 23 00:01:30,787 --> 00:01:32,722 オン ザ 眉毛。 今日 どうしたんですか? 24 00:01:32,722 --> 00:01:37,727 あっ はい。 生徒たちに 朝 気合を入れようと思いまして。 25 00:01:37,727 --> 00:01:40,730 甘利田先生のまねですか? 違います。 26 00:01:40,730 --> 00:01:44,730 こういう面も 僕にはあるという事です。 27 00:01:47,737 --> 00:01:51,737 おはようございます。 おはようございます。 28 00:01:52,742 --> 00:01:55,745 〈今日は あれを 絶対にゲットしてやる…〉 29 00:01:55,745 --> 00:01:57,747 (風の音) 30 00:01:57,747 --> 00:02:00,747 〈あっ あっ… 早く校舎に入りたい…〉 31 00:02:02,752 --> 00:02:04,752 おはようございます。 32 00:02:23,773 --> 00:02:25,775 (坂爪 勲) よろしくお願いしますね。 33 00:02:25,775 --> 00:02:27,777 えー それから 3学期に向けて→ 34 00:02:27,777 --> 00:02:29,779 今年も 学芸会の準備を始めて頂きます。 35 00:02:29,779 --> 00:02:31,714 (坂爪)今年は ちょっと こう→ 36 00:02:31,714 --> 00:02:34,717 趣向を変えてみようかなと 思っております。 37 00:02:34,717 --> 00:02:38,721 各クラス オリジナルの演目を やってもらいましょう。 38 00:02:38,721 --> 00:02:40,723 はい! (坂爪)はい。 39 00:02:40,723 --> 00:02:42,725 台本は どうするんですか? 40 00:02:42,725 --> 00:02:46,729 ああ… 本当は 生徒の手作りと 言いたいところですが→ 41 00:02:46,729 --> 00:02:50,733 さすがに荷が重いでしょうから 各担任の先生がお願いします。 42 00:02:50,733 --> 00:02:52,735 (木戸)えっ 僕らが書くんですか? 43 00:02:52,735 --> 00:02:55,738 いいですね。 いやいや 無理ですよ。 44 00:02:55,738 --> 00:02:57,738 いやいや 無理です 無理です。 さすがに無理ですって。 45 00:02:58,741 --> 00:03:00,743 (こする音) 46 00:03:00,743 --> 00:03:02,745 〈給食における チーズグラタンには→ 47 00:03:02,745 --> 00:03:04,747 格差社会がある〉 48 00:03:04,747 --> 00:03:07,750 〈先頭近辺に並んだグループと 後半のグループでは→ 49 00:03:07,750 --> 00:03:10,753 明らかに 埋めがたい格差が生じる〉 50 00:03:10,753 --> 00:03:12,755 〈それは あの表面の焦げ目の部分→ 51 00:03:12,755 --> 00:03:14,757 別名 カリカリちゃん〉 52 00:03:14,757 --> 00:03:16,759 〈あの割り当ては 必然的に→ 53 00:03:16,759 --> 00:03:18,761 先頭から数人に限られてしまう という事実だ〉 54 00:03:18,761 --> 00:03:20,763 〈カリカリちゃん…〉 55 00:03:20,763 --> 00:03:22,765 甘利田先生。 はい! 56 00:03:22,765 --> 00:03:24,767 甘利田先生は どう思いますか? 57 00:03:24,767 --> 00:03:27,770 カリカリちゃんですよね? カリカリちゃん? 58 00:03:27,770 --> 00:03:31,707 あっ…。 な… 何がですか!? 59 00:03:31,707 --> 00:03:34,710 だから 会議 参加してくださいよ。 やればいいじゃないですか→ 60 00:03:34,710 --> 00:03:36,712 オリジナル台本。 聞こえてるじゃないですか。 61 00:03:36,712 --> 00:03:39,712 甘利田先生も 書く事になりますけど。 62 00:03:42,718 --> 00:03:45,721 まあ… なんとかなるでしょう。 63 00:03:45,721 --> 00:03:47,723 (坂爪)ああ それは心強い。 64 00:03:47,723 --> 00:03:49,725 じゃあ まあ 皆さん そういう事なんで→ 65 00:03:49,725 --> 00:03:53,729 来週までに 台本 よろしくお願い致します。 66 00:03:53,729 --> 00:03:56,732 あっ それから 今日はね 吉報がありましてね。 67 00:03:56,732 --> 00:04:01,737 先日 忍川町全中学で行われた 給食作文コンクール。 68 00:04:01,737 --> 00:04:04,740 なんと 我が校から 金賞が出ました! 69 00:04:04,740 --> 00:04:06,742 (教員たち)おお~! 70 00:04:06,742 --> 00:04:09,745 1年1組の丸本米子さん。 ねっ。 71 00:04:09,745 --> 00:04:12,748 甘利田先生 さすが1組! うん。 72 00:04:12,748 --> 00:04:15,748 (拍手) (こする音) 73 00:04:16,752 --> 00:04:18,752 おはようございます。 おはようございます。 74 00:04:19,755 --> 00:04:22,758 お芝居の台本なんて 大変ですね。 75 00:04:22,758 --> 00:04:25,761 私が「なんとかなる」と 言ったのは→ 76 00:04:25,761 --> 00:04:29,765 比留川先生が副担任だからです。 はい? 77 00:04:29,765 --> 00:04:33,703 だって 比留川先生は 語学の人じゃないですか。 78 00:04:33,703 --> 00:04:35,705 えっ? あの…。 79 00:04:35,705 --> 00:04:38,705 中学生に 英語を教えてるだけですよ。 80 00:04:39,709 --> 00:04:42,712 立派な語学だ。 81 00:04:42,712 --> 00:04:45,715 言葉を扱える人なら 台本なんて お手のもんでしょう。 82 00:04:45,715 --> 00:04:47,717 全く お手のもんじゃありません! 83 00:04:47,717 --> 00:04:49,719 そうなんですか? 当然です! 84 00:04:49,719 --> 00:04:51,721 それは困りましたね。 85 00:04:51,721 --> 00:04:54,724 えっ? 本気で 私を当てにしてたんですか? 86 00:04:54,724 --> 00:04:57,727 だって 英語教師だし。 お芝居の台本ですよ。 87 00:04:57,727 --> 00:05:00,727 当てが外れました。 88 00:05:05,735 --> 00:05:08,738 (丸本米子) 「私は 給食委員として→ 89 00:05:08,738 --> 00:05:10,740 皆が おいしく食べるには どうしたらいいか→ 90 00:05:10,740 --> 00:05:12,742 いつも考えています」 91 00:05:12,742 --> 00:05:17,747 「それは とにかく 楽しく食べる という事に尽きると思います」 92 00:05:17,747 --> 00:05:20,750 「嫌いな献立も 楽しく食べれば→ 93 00:05:20,750 --> 00:05:23,753 自然と食べれるように なったりします」 94 00:05:23,753 --> 00:05:26,756 「苦手な事でも 楽しむ事が大事だと→ 95 00:05:26,756 --> 00:05:29,759 私は給食から教わりました」 96 00:05:29,759 --> 00:05:31,694 「意地悪な子が 給食の時間に…」 97 00:05:31,694 --> 00:05:36,699 〈今日の4時間目 終了間際に 職員室を出て教室前で待機〉 98 00:05:36,699 --> 00:05:38,701 〈配膳準備と同時に 先頭をキープか…〉 99 00:05:38,701 --> 00:05:40,703 〈いや さすがに それでは→ 100 00:05:40,703 --> 00:05:43,706 給食を楽しみにしている事が バレバレになる〉 101 00:05:43,706 --> 00:05:45,708 〈もっと さりげなく→ 102 00:05:45,708 --> 00:05:48,711 しかし 確実に 先頭を押さえるためには→ 103 00:05:48,711 --> 00:05:50,713 どうしたらいいのか…〉 104 00:05:50,713 --> 00:05:53,716 (米子)「給食は 大切で 楽しく素晴らしいものなんだと→ 105 00:05:53,716 --> 00:05:56,719 改めて感じる事ができました」 106 00:05:56,719 --> 00:06:01,724 「そして 給食が ますます好きになりました」 107 00:06:01,724 --> 00:06:05,728 「あと うちの犬は 白いものが好きです」 108 00:06:05,728 --> 00:06:08,731 〈白いもの… だと?〉 109 00:06:08,731 --> 00:06:12,735 「それを見ていたら 給食に似ているなと思いました」 110 00:06:12,735 --> 00:06:16,739 「白は 何色にでも染まる事が できる色です」 111 00:06:16,739 --> 00:06:18,741 「いろいろな おかずが→ 112 00:06:18,741 --> 00:06:21,744 色とりどりの花を 添えているんだなと思いました」 113 00:06:21,744 --> 00:06:25,748 終わりです。 (拍手) 114 00:06:25,748 --> 00:06:27,750 〈降りてきた~!〉 115 00:06:27,750 --> 00:06:30,750 〈これが 創作意欲というやつか〉 116 00:06:32,688 --> 00:06:37,693 〈早く… 早く この脳内の全てを アウトプットしたい…〉 117 00:06:37,693 --> 00:06:39,695 (牧野文枝)先生! 118 00:06:39,695 --> 00:06:42,698 (文枝)このにおい 反応しちゃいますよねえ。 119 00:06:42,698 --> 00:06:44,700 特段 何も…。 120 00:06:44,700 --> 00:06:46,702 ねえ なんで チーズが焦げるにおいって→ 121 00:06:46,702 --> 00:06:49,705 こんな そそるんですかね? 急ぎますんで。 122 00:06:49,705 --> 00:06:52,708 あっ そういえば あの子 粒来くんも来てましたよ。 123 00:06:52,708 --> 00:06:54,710 あっ そうですか。 124 00:06:54,710 --> 00:06:57,713 先生 今 あの子と 張り合ってるんでしょ? 125 00:06:57,713 --> 00:06:59,713 頑張んなきゃ。 張り合ってません。 126 00:07:02,718 --> 00:07:04,720 (戸の開く音) 127 00:07:04,720 --> 00:07:17,720 ♬~ 128 00:07:19,735 --> 00:07:21,735 甘利田先生は…。 129 00:07:23,739 --> 00:07:27,739 比留川先生の事を どう思っているんですか? 130 00:07:30,746 --> 00:07:35,685 比留川先生は いつも甘利田先生を見てます。 131 00:07:35,685 --> 00:07:37,685 気づいてますよね? 132 00:07:40,690 --> 00:07:45,695 私の事も 少しは見てくれないかな? 133 00:07:45,695 --> 00:07:47,695 なんて…。 134 00:07:48,698 --> 00:07:50,700 あっ…。 (引き出しを開ける音) 135 00:07:50,700 --> 00:07:54,700 あっ…! なんですか? 136 00:07:57,707 --> 00:07:59,709 いやいやいや…。 137 00:07:59,709 --> 00:08:01,709 んあっ! 138 00:10:12,741 --> 00:10:17,741 (生徒たちの話し声) 139 00:10:22,751 --> 00:10:24,753 (竹本 豊)終わったよ。 140 00:10:24,753 --> 00:10:27,756 (粒来ケン)竹本さん。 ん? 141 00:10:27,756 --> 00:10:31,760 これの火力って もうちょっと 上げる事はできるんですか? 142 00:10:31,760 --> 00:10:34,763 できるよ。 上げてもらってもいいですか? 143 00:10:34,763 --> 00:10:36,765 寒いかい? 144 00:10:36,765 --> 00:10:38,767 先生が寒そうにしてます。 145 00:10:38,767 --> 00:10:42,771 粒来くんは 甘利田先生 好きなんだね。 146 00:10:42,771 --> 00:10:45,771 誰かのために 何かをやれる っていうのは 素敵な事だよ。 147 00:10:51,780 --> 00:10:54,783 (書く音) 148 00:10:54,783 --> 00:11:01,790 ♬~ 149 00:11:01,790 --> 00:11:05,790 これも正解。 正解ですね。 150 00:11:06,795 --> 00:11:09,798 あっ! 田中くん これ 惜しいです。 151 00:11:09,798 --> 00:11:12,801 誰か この問題 わかる人いますか? 152 00:11:12,801 --> 00:11:15,801 (加藤広志)これ すごくね? (浅葉浩二)どうやってやったの? 153 00:11:16,805 --> 00:11:20,805 じゃあ 一番 騒いでる人に 答えてもらいましょう。 154 00:11:21,810 --> 00:11:23,810 フフフ…。 155 00:11:24,813 --> 00:11:26,815 〈これは なんだ?〉 156 00:11:26,815 --> 00:11:29,818 〈私に こんな才能があったのか!〉 157 00:11:29,818 --> 00:11:31,820 〈これは まさにランナーズハイ〉 158 00:11:31,820 --> 00:11:33,822 〈どんどん どんどん どんどん どんどん→ 159 00:11:33,822 --> 00:11:35,824 脳内から 言葉があふれかえってくる〉 160 00:11:35,824 --> 00:11:38,827 〈私の中に眠っていた創作意欲が 今 うなりを上げている〉 161 00:11:38,827 --> 00:11:41,830 (チャイム) 162 00:11:41,830 --> 00:11:51,830 ♬~ 163 00:11:54,843 --> 00:11:57,843 ごめん これ お願い。 (福島由紀子)わかりました。 164 00:12:07,790 --> 00:12:11,794 (いびき) 165 00:12:11,794 --> 00:12:14,797 甘利田先生。 166 00:12:14,797 --> 00:12:16,799 (いびき) 167 00:12:16,799 --> 00:12:18,801 甘利田先生! 168 00:12:18,801 --> 00:12:21,804 給食 始まっちゃいますよ。 169 00:12:21,804 --> 00:12:25,808 あっ しまった! カリカリちゃん…。 170 00:12:25,808 --> 00:12:27,810 カリカリちゃん? おおっ…。 171 00:12:27,810 --> 00:12:29,810 (ぶつかる音) 172 00:12:30,813 --> 00:12:32,813 ≫わあーっ! わあーっ! 173 00:12:34,817 --> 00:12:38,817 ≫わあーっ! ああーっ ああーっ! 174 00:12:39,822 --> 00:12:41,822 ああーっ!! 175 00:12:43,826 --> 00:12:46,826 〈あんの野郎… ほくそ笑んでやがる〉 176 00:12:47,830 --> 00:12:49,830 ごめんね。 177 00:12:52,835 --> 00:12:56,839 〈少なめ… 少なめ… 少なめでスタートしろ〉 178 00:12:56,839 --> 00:13:04,780 ♬~ 179 00:13:04,780 --> 00:13:06,782 〈最初から そんな いく奴があるか!〉 180 00:13:06,782 --> 00:13:08,782 〈縦に 下に 掘っていけ!〉 181 00:13:10,786 --> 00:13:12,788 〈横ーっ!〉 182 00:13:12,788 --> 00:13:15,791 〈よりによって なんで 馬鹿の磯貝が→ 183 00:13:15,791 --> 00:13:17,793 グラタン担当なんだ? えっ ええーっ!?〉 184 00:13:17,793 --> 00:13:19,795 〈そして そのトリッキーな よそい方は なんだ?〉 185 00:13:19,795 --> 00:13:22,798 〈やめろ! やめろ! やめてくれ~!〉 186 00:13:22,798 --> 00:13:26,802 〈もはや カリカリちゃんが 残ってないではないか〉 187 00:13:26,802 --> 00:13:29,805 〈なんたる不覚…〉 188 00:13:29,805 --> 00:13:33,809 〈人生初の創作意欲に 我を忘れた…〉 189 00:13:33,809 --> 00:13:35,811 〈だが… ふう…〉 190 00:13:35,811 --> 00:13:37,813 〈たとえ カリカリしていなくても グラタンはグラタンだ〉 191 00:13:37,813 --> 00:13:39,815 〈気持ちを切り替えて チーズのクリーミーなうまみを→ 192 00:13:39,815 --> 00:13:41,817 たっぷりと味わうと…〉 193 00:13:41,817 --> 00:13:43,817 〈全然 残ってねえ!〉 194 00:13:50,826 --> 00:13:52,826 どうしたの? なくなっちゃった? 195 00:13:55,831 --> 00:13:57,831 こそげ。 196 00:14:00,836 --> 00:14:02,836 私の分は いいから。 197 00:14:08,777 --> 00:14:16,785 ♬~ 198 00:14:16,785 --> 00:14:20,789 ♬~(一同)「深雪をこえて」 199 00:14:20,789 --> 00:14:24,793 ♬~「春匂う」 200 00:14:24,793 --> 00:14:32,801 ♬~「友らと希望の窓ひらく」 201 00:14:32,801 --> 00:14:36,801 ♬~「おしもおされぬ…」 202 00:14:37,806 --> 00:14:39,808 (中村 徹・森本陽子) 手を合わせてください。 203 00:14:39,808 --> 00:14:42,811 せーの… いただきます。 204 00:14:42,811 --> 00:14:44,811 (一同)いただきます。 205 00:14:49,818 --> 00:14:51,818 いただきます…。 206 00:14:52,821 --> 00:15:00,829 ♬~ 207 00:15:00,829 --> 00:15:04,829 〈プランは 全て崩壊した〉 208 00:15:06,768 --> 00:15:09,771 〈プランどころか→ 209 00:15:09,771 --> 00:15:11,771 まさかの残飯感〉 210 00:15:12,774 --> 00:15:15,777 〈正直 萎える〉 211 00:15:15,777 --> 00:15:18,780 〈萎えるが しかし→ 212 00:15:18,780 --> 00:15:22,784 与えられた条件で 精いっぱい楽しむのが給食道〉 213 00:15:22,784 --> 00:15:24,784 〈萎えてなんていられない〉 214 00:15:27,789 --> 00:15:29,791 〈今日のメニュー… は→ 215 00:15:29,791 --> 00:15:32,794 残念な有り様になってしまった チーズグラタン〉 216 00:15:32,794 --> 00:15:34,796 〈今となっては メインキャストに格上げされた→ 217 00:15:34,796 --> 00:15:36,798 インディアンサラダ〉 218 00:15:36,798 --> 00:15:38,800 〈いつものコッペパンに 瓶牛乳〉 219 00:15:38,800 --> 00:15:42,804 〈そして 嬉しいデザート アップルシャーベット〉 220 00:15:42,804 --> 00:15:47,804 〈この素敵な献立と 完璧な姿で相まみえたかった〉 221 00:15:50,812 --> 00:15:52,812 〈刮目〉 222 00:15:54,816 --> 00:15:58,820 ♬~ 223 00:15:58,820 --> 00:16:00,822 〈私は かつて→ 224 00:16:00,822 --> 00:16:03,759 「インド」というキーワードに 翻弄された経験がある〉 225 00:16:03,759 --> 00:16:05,761 〈だが 今は はっきりしている〉 226 00:16:05,761 --> 00:16:07,763 〈献立に「インド」とついたら→ 227 00:16:07,763 --> 00:16:09,765 それは すなわち カレーであると〉 228 00:16:09,765 --> 00:16:13,769 〈これも ご多分に漏れず カレー風味のサラダだ〉 229 00:16:13,769 --> 00:16:17,773 〈揚げたちくわ 大豆 じゃがいも キャベツなどを→ 230 00:16:17,773 --> 00:16:20,776 カレー粉を練り込んだ マヨネーズであえている〉 231 00:16:20,776 --> 00:16:25,776 ♬~ 232 00:16:27,783 --> 00:16:30,786 〈なんだ? あの勝ち誇った顔は!〉 233 00:16:30,786 --> 00:16:32,788 〈ちょっと カリカリちゃんを ゲットしたからって→ 234 00:16:32,788 --> 00:16:35,791 いい気になるなよ! あん? ちくしょうめ〉 235 00:16:35,791 --> 00:16:41,797 ♬~ 236 00:16:41,797 --> 00:16:43,799 〈あああああっ…!〉 237 00:16:43,799 --> 00:16:45,801 〈しまった! 焦っている〉 238 00:16:45,801 --> 00:16:48,804 〈この私が 給食ビギナーのようなミスを…〉 239 00:16:48,804 --> 00:17:00,816 ♬~ 240 00:17:00,816 --> 00:17:03,752 〈はあ… わずかではあるが→ 241 00:17:03,752 --> 00:17:06,755 これは間違いなく チーズグラタン〉 242 00:17:06,755 --> 00:17:08,755 〈しっかり味わおう〉 243 00:17:09,758 --> 00:17:11,760 〈待てよ〉 244 00:17:11,760 --> 00:17:13,762 〈このまま 一気に食べたら ふた口でなくなってしまう〉 245 00:17:13,762 --> 00:17:16,765 〈ここは工夫すべきか〉 246 00:17:16,765 --> 00:17:20,769 〈これに挟むなら ちょうどいい量かもしれない〉 247 00:17:20,769 --> 00:17:22,771 〈まあ イージーな手法だが→ 248 00:17:22,771 --> 00:17:25,774 逆境をプラス思考で乗り切る 大人の姿としては→ 249 00:17:25,774 --> 00:17:27,774 実に正しい〉 250 00:17:32,781 --> 00:17:35,784 〈また先を越された!〉 251 00:17:35,784 --> 00:17:37,786 〈グラタンドッグ!〉 252 00:17:37,786 --> 00:17:44,793 ♬~ 253 00:17:44,793 --> 00:17:47,793 〈クソ クソ クソ クソ クソ クソ クソ クソ クソ!〉 254 00:17:48,797 --> 00:17:50,797 〈な… なんだ?〉 255 00:19:04,673 --> 00:19:14,683 ♬~ 256 00:19:14,683 --> 00:19:16,685 お裾分けです。 257 00:19:16,685 --> 00:19:18,685 失礼します。 258 00:19:26,695 --> 00:19:28,695 〈カリカリちゃん!〉 259 00:19:29,698 --> 00:19:33,698 〈あいつ あえて残しておいたのか…〉 260 00:19:35,704 --> 00:19:37,706 〈もしかして→ 261 00:19:37,706 --> 00:19:41,710 私のために 先頭に並んだのか?〉 262 00:19:41,710 --> 00:19:46,715 〈私は こんな事を 以前された事がある〉 263 00:19:46,715 --> 00:19:50,715 〈そして その時も ありがたく頂いた〉 264 00:19:51,720 --> 00:19:55,720 〈いい焼き色じゃないか〉 265 00:20:00,729 --> 00:20:02,664 (林田静香)先生。 ん? 266 00:20:02,664 --> 00:20:05,667 私 まだ食べてないので 半分あげます。 267 00:20:05,667 --> 00:20:08,667 えっ? ありがとう。 268 00:20:11,673 --> 00:20:16,673 〈図らずも 今日の給食がそろった〉 269 00:20:19,681 --> 00:20:24,681 〈ああ… うまい~!〉 270 00:20:25,687 --> 00:20:29,691 〈なんたる香ばしさ… これぞ グラタン〉 271 00:20:29,691 --> 00:20:32,694 〈グラタンとは そもそも フランス語で→ 272 00:20:32,694 --> 00:20:35,697 「鍋にこびりついたお焦げ」 という意味だ〉 273 00:20:35,697 --> 00:20:37,699 〈転じて 素材が何であれ→ 274 00:20:37,699 --> 00:20:40,702 焼いて焦げ目をつけた料理を 「グラタン」と呼ぶようになった〉 275 00:20:40,702 --> 00:20:45,707 〈つまり 焦げ目のないグラタンは グラタンではないのだ〉 276 00:20:45,707 --> 00:20:50,707 〈やはり 焼き色は裏切らない〉 277 00:20:56,718 --> 00:20:58,718 〈では… いざ!〉 278 00:21:00,722 --> 00:21:03,722 ワア! あっ… ワア! 279 00:21:04,726 --> 00:21:06,726 おお…! 280 00:21:08,730 --> 00:21:10,732 カリカリちゃん。 281 00:21:10,732 --> 00:21:12,734 カリッ ジュワッ…。 282 00:21:12,734 --> 00:21:28,750 ♬~ 283 00:21:28,750 --> 00:21:30,752 うーん…。 284 00:21:30,752 --> 00:21:32,752 ありがとう。 285 00:21:33,755 --> 00:21:35,757 うーん… フフフフフ…。 286 00:21:35,757 --> 00:21:37,759 こそげ。 287 00:21:37,759 --> 00:21:39,759 わあーっ! ああっ! 288 00:21:42,764 --> 00:21:44,764 ああ…。 289 00:21:46,768 --> 00:21:48,770 あっ…。 290 00:21:48,770 --> 00:21:50,770 うーん…。 291 00:21:52,774 --> 00:21:57,774 (飲む音) 292 00:21:59,781 --> 00:22:05,720 ♬~ 293 00:22:05,720 --> 00:22:07,720 はあ…。 294 00:22:08,723 --> 00:22:11,723 〈今日も仕上がった〉 295 00:22:30,745 --> 00:22:33,748 〈敵に塩を送られて→ 296 00:22:33,748 --> 00:22:38,753 しかも 大の大人が 子どもに借りを作ってしまった〉 297 00:22:38,753 --> 00:22:45,753 〈だが しかし 不思議と悔いはない〉 298 00:22:48,763 --> 00:22:50,765 〈ごちそうさまでした〉 299 00:22:50,765 --> 00:23:03,712 ♬~ 300 00:23:03,712 --> 00:23:05,712 お疲れさまです。 301 00:23:06,715 --> 00:23:10,715 ああ お疲れさまです。 302 00:23:13,722 --> 00:23:16,722 随分 熱心に書かれてましたね。 303 00:23:17,726 --> 00:23:22,731 それ もしかして 学芸会用の台本ですか? 304 00:23:22,731 --> 00:23:24,733 ええ。 305 00:23:24,733 --> 00:23:29,733 ホッとしました。 甘利田先生 書けるんですね。 306 00:23:31,740 --> 00:23:33,742 比留川先生は→ 307 00:23:33,742 --> 00:23:37,746 誰かのために 何かをしたいと 思った事はありますか? 308 00:23:37,746 --> 00:23:39,748 なんですか? いきなり。 309 00:23:39,748 --> 00:23:42,751 自分の得になんか 全くならないのに→ 310 00:23:42,751 --> 00:23:46,755 その人のためだけに頑張る。 311 00:23:46,755 --> 00:23:50,755 そんな瞬間が 今までの人生でありましたか? 312 00:23:53,762 --> 00:23:56,762 どうでしょうか…。 313 00:24:01,703 --> 00:24:04,706 あの… 一つ 聞いてもいいですか? 314 00:24:04,706 --> 00:24:06,708 はい。 315 00:24:06,708 --> 00:24:11,708 その台本のタイトル どういう意味ですか? 316 00:24:21,723 --> 00:24:24,723 読んでみますか? いいんですか? 317 00:24:27,729 --> 00:24:30,732 ついでに 清書をお願いします。 318 00:24:30,732 --> 00:24:32,732 わかりました。 319 00:24:33,735 --> 00:24:36,738 (風の音) 320 00:24:36,738 --> 00:24:44,746 ♬~ 321 00:24:44,746 --> 00:24:47,749 (銃声) 322 00:24:47,749 --> 00:24:49,751 〈今日のババアの脳内には→ 323 00:24:49,751 --> 00:24:51,753 チャールズ・ブロンソンか→ 324 00:24:51,753 --> 00:24:53,755 クリント・イーストウッドが 宿っている〉 325 00:24:53,755 --> 00:24:55,757 〈私は それに付き合って→ 326 00:24:55,757 --> 00:24:57,757 イーストウッドばりの くわえタバコにした〉 327 00:24:58,760 --> 00:25:00,762 〈ココアシガレット〉 328 00:25:00,762 --> 00:25:03,698 〈子どもが大人の世界に浸れる アイテム〉 329 00:25:03,698 --> 00:25:05,700 〈中身は ハッカの香りとココアの風味が→ 330 00:25:05,700 --> 00:25:09,704 口じゅう いっぱいに広がる ラムネ菓子だ〉 331 00:25:09,704 --> 00:25:12,707 〈自分に なんの得もないのに→ 332 00:25:12,707 --> 00:25:15,710 奴は カリカリちゃんをくれた〉 333 00:25:15,710 --> 00:25:17,712 〈人は 自分の利だけではなく→ 334 00:25:17,712 --> 00:25:20,715 自分以外のためを思える生き物〉 335 00:25:20,715 --> 00:25:25,715 〈そうやって 世の中は成り立っている〉 336 00:25:48,743 --> 00:25:53,743 (風の音) 337 00:25:54,749 --> 00:25:56,751 (発射音) 338 00:25:56,751 --> 00:26:07,695 ♬~ 339 00:26:07,695 --> 00:26:19,707 ♬~ 340 00:26:19,707 --> 00:26:29,717 ♬~ 341 00:26:29,717 --> 00:26:35,723 〈私に 友になってほしいと 言ってきた生徒 粒来ケン〉 342 00:26:35,723 --> 00:26:38,726 〈あり得ない申し出だと 思っていた〉 343 00:26:38,726 --> 00:26:43,731 〈だが 私は いつの間にか→ 344 00:26:43,731 --> 00:26:47,735 奴との繋がりを感じ始めている〉 345 00:26:47,735 --> 00:26:55,735 ♬~ 346 00:26:57,745 --> 00:26:59,747 知り合いですか? 父です。 347 00:26:59,747 --> 00:27:01,683 (トーマス)お前は未熟だ。 甘利田先生を見習え。 348 00:27:01,683 --> 00:27:03,685 (峰岸マルコ)こんな事やって 将来 なんの役に立つんですか? 349 00:27:03,685 --> 00:27:05,687 こんな事もできないお前は 将来 なんの役に立てる? 350 00:27:05,687 --> 00:27:08,690 (トーマス)ぜひ 甘利田先生の クラスで食べてみたい。 351 00:27:08,690 --> 00:27:10,690 言っている意味がわかりません。 352 00:28:02,677 --> 00:28:05,680 〈私は このプレゼント告知 というものが苦手だ〉 353 00:28:05,680 --> 00:28:07,682 〈しかし 『おいしい給食 season3』→ 354 00:28:07,682 --> 00:28:10,682 Blu-ray&DVD-BOXとなれば 話は別〉 355 00:28:12,687 --> 00:28:15,690 〈見よ このBlu-ray&DVD-BOX〉 356 00:28:15,690 --> 00:28:19,694 〈断言しよう。 これは 至高の逸品だと〉 357 00:28:19,694 --> 00:28:22,694 〈こんなの お得に決まってるじゃないか!〉 358 00:28:23,698 --> 00:28:25,698 〈ふう… 今日も仕上がった〉 359 00:28:27,702 --> 00:28:30,702 〈『劇場版 おいしい給食』 絶賛制作中〉