1 00:00:08,967 --> 00:00:11,553 (皆川(みながわ))皆さん 全員 投票しましたね? 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,431 では 開票を始めたいと思います 3 00:00:14,514 --> 00:00:15,974 (俵(たわら))ちょっと確認なんですけど… 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,684 はい 何ですか? 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,229 これ 男子と女子 一緒にやらなきゃ駄目なんですか? 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,441 お楽しみ会は クラスの親睦を図る という意味もありますから 7 00:00:24,524 --> 00:00:25,692 全員参加です 8 00:00:25,775 --> 00:00:29,279 でも… もし ドッジボールになったら 9 00:00:29,362 --> 00:00:30,530 女子 不利ですよね? 10 00:00:30,613 --> 00:00:33,116 (的場(まとば))いや カラオケなら 男子 不利じゃねえか 11 00:00:33,199 --> 00:00:36,077 (俵) 歌のうまい男子だっているでしょ 12 00:00:36,161 --> 00:00:39,205 まだ何に決まるか 分かりませんから… 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,416 それでは開票します 14 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 ハンカチ落とし 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,423 (甘利田(あまりだ))私は フルーツバスケットが好きだ 16 00:00:48,506 --> 00:00:50,967 そのネーミングがたまらない 17 00:00:51,843 --> 00:00:57,223 よく お見舞いに持参される 贅(ぜい)の限りを尽くした果実の狂乱 18 00:00:58,016 --> 00:01:00,977 あの食いきれないほどの フルーツ盛り合わせ 19 00:01:01,061 --> 00:01:04,647 これがもらえるなら 入院したいと思ったことすらある 20 00:01:04,731 --> 00:01:08,443 (皆川)ということで 開票の結果 今日の5時間目のお楽しみ会は 21 00:01:08,526 --> 00:01:10,779 フルーツバスケットをやることに 決まりました 22 00:01:14,324 --> 00:01:16,117 はい 神野(かみの)くん 23 00:01:18,703 --> 00:01:19,537 (神野)フルーツバスケットは 24 00:01:19,621 --> 00:01:22,749 普通 みんなにフルーツの役柄を あてがいますよね? 25 00:01:22,832 --> 00:01:24,709 そうですね 26 00:01:24,793 --> 00:01:28,213 それって少し 中3には幼稚に思うんですが… 27 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 (坂田(さかた))いや てか そもそもフルーツバスケットが… 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,467 でも フルーツバスケットは そういうルールだから 29 00:01:32,550 --> 00:01:34,385 何でもバスケットにすれば いいんです 30 00:01:34,469 --> 00:01:36,513 何でもバスケットって何だよ 31 00:01:36,596 --> 00:01:41,976 例えば 眼鏡をかけている人とか 身長160センチ以上の人とか 32 00:01:42,060 --> 00:01:44,687 該当者は席を立って 空いてる席に移動する 33 00:01:44,771 --> 00:01:45,980 っていうルールです 34 00:01:46,064 --> 00:01:49,108 (皆川)なるほど 面白いかもしれませんね 35 00:01:49,192 --> 00:01:52,529 それでは その方法でやることにします 36 00:01:54,614 --> 00:01:57,075 (甘利田)こいつ 給食だけじゃなく 37 00:01:57,158 --> 00:01:59,828 レクリエーションまでも アレンジするのか 38 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 (甘利田)ここのところ 39 00:02:03,456 --> 00:02:05,667 給食センターの仕掛けが さえまくっている 40 00:02:05,750 --> 00:02:08,419 今日のテーマは ズバリ“クリーミー”だ 41 00:02:08,503 --> 00:02:09,754 マカロニグラタンという— 42 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 この世に嫌いなヤツが 一人としていない— 43 00:02:11,756 --> 00:02:13,341 クリーミーなメインディッシュ 44 00:02:13,424 --> 00:02:14,259 そしてコロッケ 45 00:02:14,342 --> 00:02:17,470 中身は超クリーミーに 練り込まれたポテイトだ 46 00:02:17,554 --> 00:02:19,347 フルーツサラダに かかっているのは 47 00:02:19,430 --> 00:02:21,599 これ また クリーミーなヨーグルトソース 48 00:02:21,683 --> 00:02:25,395 これでもかと畳みかけてくる クリーミー攻撃 49 00:02:25,478 --> 00:02:26,813 もう 今のうちから 50 00:02:26,896 --> 00:02:30,400 口の中が… うっ! クリーミーになっちゃった! 51 00:02:30,483 --> 00:02:34,571 あっあっあっ しまった! また宗方(むなかた)先生に見られ… 52 00:02:40,785 --> 00:02:42,787 {\an8}♪~ 53 00:02:49,043 --> 00:02:51,546 (宗方)甘利田先生には 問題があると思います 54 00:02:51,629 --> 00:02:53,298 -(文枝(ふみえ))先生! -(甘利田)あっ! 55 00:02:53,381 --> 00:02:55,049 (神野)アイデアマン? 56 00:02:55,133 --> 00:02:58,303 (甘利田)家の食事より 給食が好きなのか? 57 00:02:58,386 --> 00:03:00,763 え… ど… どういうことでしょう? 58 00:03:00,847 --> 00:03:01,681 (文枝)ナイショ! 59 00:03:01,764 --> 00:03:03,892 (甘利田)いただきます 60 00:03:03,975 --> 00:03:05,894 {\an8}~♪ 61 00:03:05,977 --> 00:03:06,561 {\an8}(ノック) (ドアが開く音) 62 00:03:06,561 --> 00:03:08,229 {\an8}(ノック) (ドアが開く音) -(宗方)失礼します -(箕輪(みのわ))はい ちょっ… 63 00:03:18,364 --> 00:03:20,533 甘利田先生には 問題があると思います 64 00:03:20,617 --> 00:03:22,493 学校で決めたルールを 勝手に覆そうとしたり 65 00:03:22,577 --> 00:03:23,828 スタンドプレーが過ぎます! 66 00:03:23,912 --> 00:03:24,996 あと 3年の担任なのに 67 00:03:25,079 --> 00:03:26,915 受験に関しては 何の指導も行ってません 68 00:03:26,998 --> 00:03:29,125 計画性に欠けてると思います! 69 00:03:29,209 --> 00:03:33,046 だったら 宗方先生が 指摘すればいいじゃないですか 70 00:03:33,129 --> 00:03:34,464 学年主任なんだから 71 00:03:34,547 --> 00:03:36,216 指摘しています! 72 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 ですが 聞く耳を持ちません 73 00:03:38,551 --> 00:03:42,013 1組の給食には 入ってるんですよね? 74 00:03:42,096 --> 00:03:44,223 たまに入っています 75 00:03:44,307 --> 00:03:48,937 何ていうか 給食の時間は 特に異様というか… 76 00:03:49,020 --> 00:03:49,854 異様? 77 00:03:49,938 --> 00:03:53,816 合理的に説明できる感じでは ないんですが 78 00:03:53,900 --> 00:03:55,818 何かに取り憑(つ)かれているというか… 79 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 (すする音) 80 00:03:57,987 --> 00:04:00,198 取り憑かれてる? 甘利田先生が? 81 00:04:00,281 --> 00:04:02,283 いや とにかく変なんです! 82 00:04:02,367 --> 00:04:03,993 それがスタンドプレーだと 83 00:04:04,077 --> 00:04:06,120 いえ… そこは そういうことではないんですけど 84 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 クラスが困惑していたり? 85 00:04:08,247 --> 00:04:10,959 それは… 全く… 86 00:04:11,042 --> 00:04:12,710 だったら問題ないじゃないですか 87 00:04:13,670 --> 00:04:15,505 そうなんですけど… 88 00:04:16,339 --> 00:04:19,676 甘利田先生を 問題視してる人もいますから 89 00:04:19,759 --> 00:04:21,135 誰ですか? それ 90 00:04:22,595 --> 00:04:23,596 えっと… 91 00:04:28,142 --> 00:04:29,477 (箕輪)受験指導は 92 00:04:29,560 --> 00:04:33,106 特別授業で 宗方先生が 入ることになってますよね? 93 00:04:33,189 --> 00:04:34,524 だから あえて 94 00:04:34,607 --> 00:04:37,068 手を出していないのでは ないですか? 95 00:04:37,735 --> 00:04:40,530 少し優しい目で見たら どうですか? 96 00:04:42,782 --> 00:04:43,741 それは… 97 00:04:45,243 --> 00:04:46,828 ちょっと無理です! 98 00:04:46,911 --> 00:04:48,121 (箕輪)えっ? 無理… 99 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 (箕輪)えっ? 無理… 100 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 {\an8}(ドアの開閉音) 101 00:04:49,998 --> 00:04:50,748 {\an8}(ドアの開閉音) 102 00:04:51,582 --> 00:04:54,168 いつも何描いてるの? 103 00:04:54,252 --> 00:04:55,837 今日の給食の絵 104 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 今日って そんな献立? 105 00:04:59,424 --> 00:05:01,467 自分で いろいろ考えてる 106 00:05:01,551 --> 00:05:04,679 (俵)ふ~ん 何か すごいね 107 00:05:04,762 --> 00:05:05,972 そうかな? 108 00:05:06,514 --> 00:05:09,142 さっきの “何でもバスケット”とか 109 00:05:09,225 --> 00:05:11,019 神野くんはアイデアマンなんだね 110 00:05:13,396 --> 00:05:14,605 アイデアマン? 111 00:05:14,689 --> 00:05:18,109 (俵)でも 私は カラオケ大会がよかった 112 00:05:18,192 --> 00:05:19,485 歌が好きだから 113 00:05:19,569 --> 00:05:20,862 あのさ… 114 00:05:20,945 --> 00:05:22,238 (俵)何? 115 00:05:22,322 --> 00:05:24,240 僕って アイデアマンかな? 116 00:05:24,324 --> 00:05:25,575 えっ? 117 00:05:25,658 --> 00:05:28,077 そう言われるのってうれしいね 118 00:05:31,080 --> 00:05:34,584 いいね 私も何とかマンになりたい 119 00:05:42,759 --> 00:05:44,385 (神野)うーん… 120 00:05:45,011 --> 00:05:46,220 どうしたの? 121 00:05:47,305 --> 00:05:49,974 (神野)何か足らない気がして… 122 00:05:51,684 --> 00:05:53,686 よく分かんないけど 123 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 足らないなら どっかから 持ってくればいいんじゃない? 124 00:05:59,108 --> 00:06:00,485 どっかから? 125 00:06:01,110 --> 00:06:04,072 自分で どうにもできなかったら 周りを頼れって 126 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 お父さん いつも言ってる 127 00:06:12,789 --> 00:06:14,499 えっ… 何? 128 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 俵さんも十分 アイデアマンだよ 129 00:06:18,795 --> 00:06:20,546 あっ そう? 130 00:06:37,980 --> 00:06:41,025 (甘利田) 久々に妄想が加速している 131 00:06:41,901 --> 00:06:45,363 さっきから 腹が鳴るのを こらえるのに必死だ 132 00:06:45,446 --> 00:06:49,158 ああ… 気がはやる 時間よ 進め 133 00:06:49,242 --> 00:06:51,869 チャイムよ 鳴れ! 今すぐ鳴れ! 134 00:06:53,704 --> 00:06:56,499 あいつ 笑ってやがる 135 00:07:06,217 --> 00:07:07,718 (甘利田)何だ? それ 136 00:07:08,553 --> 00:07:11,139 おい おいおいおい おい! 137 00:07:11,222 --> 00:07:14,183 問題 解いてけよ この野郎! 138 00:07:14,267 --> 00:07:18,062 あっ! 何か思いついたな 139 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 脳内で浮かんだイメージを 思わず黒板にアウトプットした 140 00:07:21,440 --> 00:07:25,862 この式 な な… 何を暗示してるんだ? 141 00:07:28,739 --> 00:07:32,160 (甘利田)2+(たす)1… 1+2ではなく2+1 142 00:07:32,243 --> 00:07:34,078 自然数の性質を 厳密に満たした定義を… 143 00:07:34,162 --> 00:07:35,329 (においを嗅ぐ音) 144 00:07:35,413 --> 00:07:36,414 ああ… 145 00:07:36,497 --> 00:07:39,250 (においを嗅ぐ音) 146 00:07:39,333 --> 00:07:40,251 ああ… 147 00:07:40,334 --> 00:07:43,796 (においを嗅ぐ音) 148 00:07:43,880 --> 00:07:44,714 ああ… 149 00:07:44,797 --> 00:07:49,844 (においを嗅ぐ音) 150 00:07:49,927 --> 00:07:51,596 (文枝)先生 (においを嗅ぐ音) 151 00:07:51,679 --> 00:07:53,181 -(文枝)先生! -(甘利田)あっ! 152 00:08:04,483 --> 00:08:05,318 あの… 153 00:08:05,401 --> 00:08:06,277 (文枝)はい 154 00:08:06,360 --> 00:08:08,237 あっ! 宗方先生 155 00:08:08,863 --> 00:08:10,948 今の甘利田先生… 156 00:08:11,032 --> 00:08:12,033 (文枝)ええ 157 00:08:12,116 --> 00:08:14,035 何で今 逃げたんですか? 158 00:08:14,118 --> 00:08:15,995 (文枝)さあ… 159 00:08:16,078 --> 00:08:18,414 からかわれると 思ったんじゃないんですか? 160 00:08:18,497 --> 00:08:19,332 からかわれる? 161 00:08:19,415 --> 00:08:22,668 (文枝)はい 私 甘利田先生からかうの趣味なんです 162 00:08:22,752 --> 00:08:25,254 え… ど… どういうことでしょう? 163 00:08:25,338 --> 00:08:26,172 (文枝)ナイショ! 164 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 ナイショ? 165 00:08:28,174 --> 00:08:31,260 (文枝)ホンットかわいいわよね 甘利田先生 166 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 かわいい… 167 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 (文枝)うん 先生 そう思いません? 168 00:08:34,305 --> 00:08:35,806 思いませんよ 169 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 (文枝)何か ちょっと ほっとけないって感じ 170 00:08:37,975 --> 00:08:41,020 分かるんじゃないんですか? フフフッ… 171 00:08:41,103 --> 00:08:44,148 フフッ フフフフッ 172 00:09:16,430 --> 00:09:19,684 ♪~ 173 00:09:19,767 --> 00:09:23,729 (一同)♪ 学びの窓に緑燃ゆ 174 00:09:23,813 --> 00:09:27,775 ♪ みなぎる血潮は健やかに 175 00:09:27,858 --> 00:09:31,362 ♪ キビキビ励めよ たくましく 176 00:09:31,445 --> 00:09:39,620 ♪ ともに伸びゆく われら黍中(きびちゅう) 177 00:09:39,704 --> 00:09:47,295 ♪ あゝ黍中 黍名子(きびなご)中学校 178 00:09:47,378 --> 00:09:48,504 (机にぶつける音) 179 00:09:48,587 --> 00:09:49,797 あっ… イテえ 180 00:09:49,880 --> 00:09:52,091 (金本(かねもと))手を合わせてください 181 00:09:52,758 --> 00:09:55,136 (金本・原田) せーの… いただきます 182 00:09:55,219 --> 00:09:57,179 (生徒たち)いただきます 183 00:09:57,263 --> 00:09:59,265 いただきます 184 00:10:00,558 --> 00:10:03,519 (スピーカーから流れる音楽) 185 00:10:03,602 --> 00:10:05,104 (甘利田)今日のメニューは 186 00:10:05,187 --> 00:10:07,231 キング オブ クリーミー マカロニグラタン 187 00:10:07,315 --> 00:10:09,650 庶民の味方 ポテトコロッケ 188 00:10:09,734 --> 00:10:11,027 サラダでありながら デザートを超えた— 189 00:10:11,110 --> 00:10:12,820 お楽しみのフルーツサラダ 190 00:10:12,903 --> 00:10:15,197 食パンとマーガリン 191 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 給食センターの隠れた秘策 192 00:10:17,199 --> 00:10:18,618 {\an8}このクリーミー 三兄弟のことに 193 00:10:18,701 --> 00:10:21,620 {\an8}私以外で 気付いてる者はいまい 194 00:10:23,956 --> 00:10:27,084 ファーストクリーミーは 有無を言わさず これ 195 00:10:28,252 --> 00:10:29,879 マカロニグラタン 196 00:10:35,134 --> 00:10:38,387 おっと… いきなりの濃厚クリーミー! 197 00:10:38,471 --> 00:10:40,639 うますぎる~! 198 00:10:40,723 --> 00:10:42,308 塩気も いい具合だ 199 00:10:42,391 --> 00:10:46,312 給食でのグラタンは どうしても クリーム煮の域を出ないのだが… 200 00:10:46,395 --> 00:10:48,189 うん うん 今日は頑張ってる 201 00:10:48,272 --> 00:10:50,024 焼き目の香ばしさを 感じるではないか 202 00:10:50,107 --> 00:10:52,818 これぞ グラタン 気合いが入ってる 203 00:10:53,903 --> 00:10:55,112 なぜ人は 204 00:10:55,196 --> 00:10:58,199 こんなチューブ状の練り物に 心奪われるのだろうか? 205 00:10:58,282 --> 00:11:02,578 子供の時 マカロニを 初めて食べた時の衝撃を忘れない 206 00:11:02,662 --> 00:11:04,622 麺に穴が開いている 207 00:11:04,705 --> 00:11:06,332 そして その穴は 208 00:11:06,415 --> 00:11:08,959 自らが絡む あらゆるスープや ソースを受け入れて 209 00:11:09,043 --> 00:11:12,213 外からも内からも 自らを その味に染め上げていく 210 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 これぞ至福の時間 211 00:11:16,342 --> 00:11:19,970 マカロニのないグラタンなど 考えられない 212 00:11:22,765 --> 00:11:23,724 ああっ あっあっ! 213 00:11:24,558 --> 00:11:25,643 興奮しすぎた! 214 00:11:25,726 --> 00:11:28,187 あっ なくなってしまったではないか 215 00:11:28,270 --> 00:11:29,814 クソッ! 早すぎる 216 00:11:29,897 --> 00:11:32,525 いや これ 少なすぎる 217 00:11:34,944 --> 00:11:37,071 あの壁面に付着したのを こそいでしまいたい 218 00:11:37,154 --> 00:11:39,198 あっ いや 駄目だ 219 00:11:39,281 --> 00:11:40,157 そんなことをしたら 220 00:11:40,241 --> 00:11:42,034 食い意地の張った 意地汚い教師という— 221 00:11:42,118 --> 00:11:43,536 レッテルを貼られかねない 222 00:11:43,619 --> 00:11:46,455 フゥ~… ここは我慢だ 223 00:11:46,539 --> 00:11:49,083 私には まだ強い味方がいる 224 00:11:49,166 --> 00:11:50,292 ワン! ワワワワワワン! 225 00:11:50,376 --> 00:11:53,587 いくぜ! ネクストクリーミー ポテイトコロッケ~! 226 00:12:04,640 --> 00:12:06,684 うまい~ 227 00:12:07,226 --> 00:12:09,854 個人的には ソースだくだくが好みだが 228 00:12:09,937 --> 00:12:11,272 これはこれでいい 229 00:12:11,355 --> 00:12:14,024 かえって 衣の食感が生き生きと感じられて 230 00:12:14,108 --> 00:12:16,777 コロッケそのものの味わいを 楽しめる 231 00:12:18,779 --> 00:12:22,658 コロッケは 西洋料理の クロケットを模倣した日本の洋食 232 00:12:22,741 --> 00:12:25,745 そう! 日本人は 世界の食文化を吸収して 233 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 独自に進化させるのがうまい 234 00:12:28,372 --> 00:12:30,750 カレーなどは その典型だろう 235 00:12:32,251 --> 00:12:35,379 おっと! このままでは子供と一緒だ 236 00:12:35,463 --> 00:12:38,799 好きなものに一心不乱に 飛びついている場合ではない 237 00:12:38,883 --> 00:12:41,177 いつものパンと牛乳で 落ち着かせよう 238 00:12:42,720 --> 00:12:45,514 あっ! すっかり夢中になって忘れていたが 239 00:12:45,598 --> 00:12:48,225 ヤツは今日 どう出るつもりだ? 240 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 あの数式の謎もある 241 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 は~ん… 今のところ動きなしか 242 00:12:55,191 --> 00:12:57,109 予想するにコロッケと食パンで 243 00:12:57,193 --> 00:12:59,987 コロッケパンを作ってくるのは ほぼ間違いないだろう 244 00:13:00,070 --> 00:13:02,114 ハッハ~ そうか 読めたぞ 245 00:13:02,198 --> 00:13:04,408 ヤツは パンに挟むのを コロッケだけじゃなく 246 00:13:04,492 --> 00:13:06,452 マカロニもサラダも 一緒に挟もうとしてるのか 247 00:13:06,535 --> 00:13:08,579 だから 三つどもえの“3”が アンサーなのか 248 00:13:08,662 --> 00:13:09,538 フッフフ 249 00:13:09,622 --> 00:13:11,457 それらは別々にあるからこそ 250 00:13:11,540 --> 00:13:13,626 別々のクリーミーさが 味わえるんだよ 251 00:13:13,709 --> 00:13:16,128 所詮は こ・ど・も! 252 00:13:16,212 --> 00:13:19,757 日本人は 勤勉で思慮深く 自らの味覚と対話しながら 253 00:13:19,840 --> 00:13:22,009 似て非なるものを誕生させていく 254 00:13:22,092 --> 00:13:24,428 コロッケも またしかり 255 00:13:24,512 --> 00:13:27,473 クロ… クロケット? そんなもん要らんわ! 256 00:13:27,556 --> 00:13:29,850 私たちには コロッケがある 257 00:13:30,809 --> 00:13:31,727 あっあっあっ… 258 00:13:31,811 --> 00:13:34,355 ま… また食べきってしまった 259 00:13:34,438 --> 00:13:36,357 だが 後悔はすまい 260 00:13:36,440 --> 00:13:41,612 まだ私にはクリーミー第三の男 フルーツサラダが残っている 261 00:13:41,695 --> 00:13:43,989 今日は メインを初期消費してしまったが 262 00:13:44,073 --> 00:13:45,324 この取り合わせで十分だ 263 00:13:45,407 --> 00:13:48,410 さあ クライマックスも 豪快にいこう 264 00:13:48,494 --> 00:13:50,329 では いざ! 265 00:13:54,500 --> 00:13:59,547 アッハッハッハッハッ…! まるで宝の山だ フフッ 266 00:13:59,630 --> 00:14:03,217 白き大海原の中に沈んだ 色とりどりの果実たち 267 00:14:03,300 --> 00:14:06,178 給食の最後に 心までもクリーミーにしてくれる 268 00:14:06,262 --> 00:14:07,846 グランドフィナーレだ 269 00:14:14,103 --> 00:14:15,104 ハハッ 270 00:14:17,231 --> 00:14:18,649 うーん! 271 00:14:38,002 --> 00:14:39,420 (甘利田)さあ 最後の仕上げだ 272 00:14:39,503 --> 00:14:41,922 全てのクリーミーを このパンで こそぎとり 273 00:14:42,006 --> 00:14:44,049 皿をクリーンナップしていく 274 00:14:45,467 --> 00:14:46,677 フフフッ 275 00:14:52,641 --> 00:14:54,560 んっ んっ んっ! 276 00:14:54,643 --> 00:14:56,061 ワチョーッ! 277 00:15:00,357 --> 00:15:02,067 ハァ ハァ 278 00:15:06,363 --> 00:15:09,408 おかげさまで 今日も仕上がった 279 00:15:11,660 --> 00:15:13,245 ごちそうさまでした 280 00:15:18,042 --> 00:15:19,043 ん? 281 00:15:34,350 --> 00:15:37,811 (甘利田)ほーら きた! 案の定 コロッケパンだよ 282 00:15:42,441 --> 00:15:45,527 な… 何だと? 別のパン!? 283 00:15:45,611 --> 00:15:47,404 2種類のサンドを作るということか 284 00:15:47,488 --> 00:15:49,114 じゃあ サラダはどうなる? 285 00:15:49,198 --> 00:15:50,449 アンサーは3だったはず 286 00:15:50,532 --> 00:15:53,577 3つ目のフルーツサンドは どうするつもりだ? 287 00:16:00,542 --> 00:16:01,418 先生 288 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 何だ? 289 00:16:06,548 --> 00:16:08,801 (神野) これ 使ってもいいですか? 290 00:16:08,884 --> 00:16:11,720 今日 余ってるものなんて ないぞ 291 00:16:13,764 --> 00:16:14,598 あります 292 00:16:15,599 --> 00:16:17,393 な な… 何? 293 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 食パン! 294 00:16:25,985 --> 00:16:26,985 いいですか? 295 00:16:35,452 --> 00:16:40,124 (甘利田)お お お… お前 まさか そ… そうくるのか? 296 00:16:40,207 --> 00:16:44,336 2+1の1とは おかわり券使用前提の追加食パン 297 00:16:45,004 --> 00:16:48,966 答えは 3種類のサンドウィッチ! 298 00:17:06,525 --> 00:17:08,193 (飲み込む音) (甘利田)ああ… 299 00:17:13,449 --> 00:17:17,453 3つそろうと 何とも うまそげじゃないか! 300 00:17:20,581 --> 00:17:22,916 ここまで想像できていなかった 301 00:17:23,000 --> 00:17:25,961 今日は ただクリーミーがそろったから 302 00:17:26,045 --> 00:17:28,756 それを楽しもうと 無我夢中で食べた 303 00:17:28,839 --> 00:17:32,426 途中 ヤツがサンド作戦に出るのに 気付いておきながら 304 00:17:32,509 --> 00:17:34,219 どうせ子供だから 305 00:17:34,303 --> 00:17:37,514 幼稚な考えで 食事を台なしにするだろうと 306 00:17:37,598 --> 00:17:39,933 願望のまま高をくくった 307 00:17:40,017 --> 00:17:45,147 違う! 本当は 私もサンドにしたかったんだ 308 00:17:45,230 --> 00:17:47,691 コロッケをパンに挟みたかった 309 00:17:47,775 --> 00:17:52,112 でも ヤツがやることを 大人の私がやるなんてという— 310 00:17:52,196 --> 00:17:55,032 変なプライドが それをさせなかった 311 00:17:55,115 --> 00:17:58,202 何という ちっぽけな つまらない感情で 312 00:17:59,286 --> 00:18:01,747 給食をないがしろにしたのだ… 313 00:18:01,830 --> 00:18:03,665 ごちそうさまでした 314 00:18:03,749 --> 00:18:08,128 (甘利田)また 負けた… 315 00:18:13,050 --> 00:18:15,886 (生徒)だるまさんが転んだ 316 00:18:19,598 --> 00:18:21,850 だるまさんが転んだ 317 00:18:22,768 --> 00:18:23,894 おい! 318 00:18:24,812 --> 00:18:27,606 (甘利田)クソッ あの野郎… 319 00:18:28,649 --> 00:18:29,107 {\an8}(宗方)先生 具合でも悪いんですか? 320 00:18:29,107 --> 00:18:31,693 {\an8}(宗方)先生 具合でも悪いんですか? 321 00:18:29,107 --> 00:18:31,693 クソ… クソ… 322 00:18:32,528 --> 00:18:33,403 先生! 323 00:18:33,487 --> 00:18:36,073 (甘利田)えっ? あっ 大丈夫です 324 00:18:36,615 --> 00:18:39,993 あっ さっき 給食のおばさんの… 325 00:18:40,077 --> 00:18:40,994 牧野(まきの)さん? 326 00:18:41,078 --> 00:18:45,249 ああ あの方が 甘利田先生のことをかわいいって 327 00:18:45,332 --> 00:18:48,418 それは 私をバカにしてるんです 328 00:18:48,502 --> 00:18:50,462 そうなんですか? 329 00:18:50,546 --> 00:18:52,089 かわいいということなら 330 00:18:52,172 --> 00:18:54,341 宗方先生の方が よほど かわいい 331 00:18:57,010 --> 00:18:58,220 (宗方)ちょっ… なっ… 332 00:18:58,303 --> 00:19:00,806 そ そ… それこそ バカにしてるんですか!? 333 00:19:00,889 --> 00:19:03,809 だって 宗方先生は 本当に かわいいじゃないですか 334 00:19:04,893 --> 00:19:07,938 うちの給食に来ていただいて 生徒たちも喜んでいます 335 00:19:08,021 --> 00:19:10,357 そんなわけないです 口うるさくしてますから 336 00:19:10,440 --> 00:19:12,317 いえ 先生が参加した時は 337 00:19:12,401 --> 00:19:15,028 皆のテンションが 15パーセントほど上がります 338 00:19:15,112 --> 00:19:15,946 えっ? 339 00:19:16,029 --> 00:19:18,699 (甘利田)これからも たまに よろしくお願いします 340 00:19:20,534 --> 00:19:21,368 ちょっ… 341 00:19:21,451 --> 00:19:23,620 適当なこと言わないでください! 342 00:19:23,704 --> 00:19:26,540 私は 甘利田先生に 問題があると思ったので 343 00:19:26,623 --> 00:19:28,584 1組の給食に入ったんです 344 00:19:28,667 --> 00:19:31,086 みんなで楽しくなんて趣旨じゃ ないです 345 00:19:31,170 --> 00:19:33,422 な… 何が15パーセントですか 346 00:19:36,091 --> 00:19:38,969 私 責任がありますんで! 347 00:19:45,392 --> 00:19:49,980 えーっと… じゃあ 男子の人! 348 00:19:52,566 --> 00:19:54,192 (坂田)甘党の人! 349 00:19:57,738 --> 00:19:59,698 (工藤(くどう))はいはい はいはい 「ミスター・ブー」が好きな人! 350 00:19:59,781 --> 00:20:00,991 「ミスター・ブー」 351 00:20:03,327 --> 00:20:07,581 (保坂)えっと… ミドリガメを飼っている人 352 00:20:08,874 --> 00:20:12,878 (生徒たちの話し声) 353 00:20:15,297 --> 00:20:19,092 飼ってるんだ 飼ってるんだ… 354 00:20:19,927 --> 00:20:23,931 えっとー… それじゃあ 言います 355 00:20:25,515 --> 00:20:28,018 (生徒たち)おっ 何だ 何だ? 356 00:20:29,102 --> 00:20:31,855 おうちのご飯より 学校の給食の方が好きな人! 357 00:21:20,821 --> 00:21:23,699 (松山(まつやま))ああ~! えっと… 358 00:21:23,782 --> 00:21:26,702 (生徒たち)早く早く 早く早く… 359 00:21:26,785 --> 00:21:31,957 -(松山)えーっと… -(生徒たち)まだ? 早く早く! 360 00:21:32,958 --> 00:21:36,211 (甘利田)あの一瞬の妄想は 何だったんだ? 361 00:21:36,295 --> 00:21:39,715 私は ヤツが言った 家飯より給食が好きという設問に 362 00:21:39,798 --> 00:21:41,466 激しく同意だった 363 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 だからといって あそこまで妄想するだろうか… 364 00:21:47,806 --> 00:21:52,811 (シンゲンの鳴き声) 365 00:21:54,646 --> 00:21:58,275 (甘利田) この犬 お前に懐いてるのか? 366 00:22:00,527 --> 00:22:03,405 今日は パンを触ったから におうんだと思います 367 00:22:12,414 --> 00:22:14,416 {\an8}(甘利田)ああ… お前 368 00:22:15,876 --> 00:22:16,793 {\an8}はい 369 00:22:16,877 --> 00:22:21,089 {\an8}家の食事より 給食が好きなのか? 370 00:22:22,132 --> 00:22:23,175 {\an8}はい 371 00:22:24,426 --> 00:22:25,594 {\an8}そうか 372 00:22:25,677 --> 00:22:28,472 {\an8}全員 そうなのかと 思ってました 373 00:22:28,555 --> 00:22:30,557 {\an8}♪~ 374 00:22:35,771 --> 00:22:36,938 {\an8}(甘利田)私は 375 00:22:37,022 --> 00:22:39,983 {\an8}給食が家の食事の 100倍 好きな教師 376 00:22:40,067 --> 00:22:41,485 {\an8}だが そんなことは 377 00:22:41,568 --> 00:22:43,904 {\an8}みじんも 知られてはならない 378 00:22:43,987 --> 00:22:45,864 {\an8}だから ヤツのように 379 00:22:45,947 --> 00:22:47,282 {\an8}思っていることを はっきりと 380 00:22:47,365 --> 00:22:49,743 {\an8}皆にぶつけることなんて できない 381 00:22:50,452 --> 00:22:52,454 {\an8}大人の教師として 382 00:22:52,537 --> 00:22:58,418 {\an8}私は 断じて ヤツを 認めるわけにはいかない 383 00:22:59,586 --> 00:23:02,756 {\an8}ヤツとの戦いは まだまだ続く 384 00:23:02,756 --> 00:23:03,590 {\an8}ヤツとの戦いは まだまだ続く ~♪ 385 00:23:03,590 --> 00:23:04,758 {\an8}~♪ 386 00:23:13,433 --> 00:23:15,143 (鏑木(かぶらぎ))なるほど 387 00:23:15,977 --> 00:23:19,689 教師が 帰り道に 388 00:23:20,607 --> 00:23:22,484 買い食いですか 389 00:23:25,987 --> 00:23:27,489 {\an8}(神野) 形が間違っていると 390 00:23:27,572 --> 00:23:29,491 {\an8}中身も伝わらないと 思うんです 391 00:23:29,574 --> 00:23:32,953 {\an8}(宗方)私 よく 分からなくなってきてしまいました 392 00:23:33,036 --> 00:23:34,079 {\an8}(箕輪) 分からなかったら 393 00:23:34,162 --> 00:23:35,997 {\an8}とことん付き合って みればいいんですよ 394 00:23:36,081 --> 00:23:37,999 {\an8}(神野)給食を おいしく食べることは 395 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 {\an8}僕にとって ライフワークですから