1 00:00:02,622 --> 00:00:04,791 <酸辣湯麺 売上No.1 明星「中華三昧」> 2 00:00:07,610 --> 00:00:18,020 ♬~ 3 00:00:18,020 --> 00:00:21,023 (日下部日和・心の声) ≪私は 市松君のことが➡ 4 00:00:21,023 --> 00:00:23,626 全然 好きじゃない≫ 5 00:00:23,626 --> 00:00:25,628 (市松海路・回想)((あなたを主役に 映画を撮りたいです)) 6 00:00:25,628 --> 00:00:27,797 ((映画を… 映画を撮らせてください!)) 7 00:00:27,797 --> 00:00:32,135 ≪初対面で いきなり 思いをぶつけてくる市松君が➡ 8 00:00:32,135 --> 00:00:34,203 全然 好きじゃない≫ 9 00:00:34,203 --> 00:00:37,507 ((市松君 監督の才能 あるんだね)) 10 00:00:37,507 --> 00:00:41,010 ((俺 あなたのことが 好きなんですけど…)) 11 00:00:41,010 --> 00:00:43,012 ((つきあってもらえませんか?)) 12 00:00:43,012 --> 00:00:45,415 ((いいですよ)) 13 00:00:45,415 --> 00:00:48,384 ≪本当は よくなかった≫ 14 00:00:48,384 --> 00:00:50,386 ≪だから…≫ 15 00:00:50,386 --> 00:00:53,886 ((別れてほしいの)) ((はあ?)) 16 00:00:55,391 --> 00:00:58,327 ≪私の計画が始まったのは➡ 17 00:00:58,327 --> 00:01:01,427 市松君と別れて 5年後のこと≫ 18 00:01:04,934 --> 00:01:08,037 ((ねえ 美智叔母さん)) (美智)((ん?)) 19 00:01:08,037 --> 00:01:11,340 ((効率のいい妊娠の方法って ある?)) 20 00:01:11,340 --> 00:01:13,342 (美智)((えっ?)) (珠緒)((はあ?)) 21 00:01:13,342 --> 00:01:16,112 ≪母が 喜びそうなネタを 避けてきた私は➡ 22 00:01:16,112 --> 00:01:19,115 母が 喜びそうなネタも すぐに分かった≫ 23 00:01:19,115 --> 00:01:23,052 ≪あのひよりんが妊娠 そして 出産≫ 24 00:01:23,052 --> 00:01:26,622 ≪波乱万丈の日下部家に 新たな家族≫ 25 00:01:26,622 --> 00:01:29,625 ≪「星の三姉妹」で あの人に連載させて➡ 26 00:01:29,625 --> 00:01:32,161 その裏で エッセイ漫画のうそを暴く➡ 27 00:01:32,161 --> 00:01:35,698 何かしらのノンフィクションを 世に発表する≫ 28 00:01:35,698 --> 00:01:39,535 ≪絶対に 話題になる。 なぜなら➡ 29 00:01:39,535 --> 00:01:42,538 私は 日下部由紀の娘だから≫ 30 00:01:42,538 --> 00:01:45,241 ≪幾重にも重なったうそで 作られた あの人を➡ 31 00:01:45,241 --> 00:01:49,812 表舞台から 引きずり下ろし 私は 私を殺す≫ 32 00:01:49,812 --> 00:01:52,815 ≪そのために 今 いちばん必要なのは…≫ 33 00:01:52,815 --> 00:01:56,252 ((精子)) (店員)((はい?)) 34 00:01:56,252 --> 00:02:00,156 ((あっ いえ)) ((はい 失礼します)) 35 00:02:00,156 --> 00:02:14,871 ♬~ 36 00:02:14,871 --> 00:02:17,671 (男性) ((あの~ ここ座っていいですか?)) 37 00:02:19,876 --> 00:02:22,879 ((ほかにも空いてますけど)) 38 00:02:22,879 --> 00:02:25,979 (男性)((あなたが かわいかったから 声 掛けちゃいました)) 39 00:02:27,817 --> 00:02:30,217 ((どうぞ)) ((ありがとうございます)) 40 00:02:35,224 --> 00:02:37,824 ≪知らない男の人は 無理だ≫ 41 00:02:41,397 --> 00:02:45,167 ≪浜野さんは パーティーで ちょっと話しただけだし≫ 42 00:02:45,167 --> 00:02:48,671 ≪悠仁さんは 既婚者だし≫ 43 00:02:48,671 --> 00:02:53,471 ≪この人たち 全員 お母さんの友達だ≫ 44 00:02:55,678 --> 00:02:57,678 ≪しかたない…≫ 45 00:02:59,181 --> 00:03:04,320 ≪市松君は 今 私の知らないところで働いて➡ 46 00:03:04,320 --> 00:03:09,325 知らない人と セックスをして 楽しく生きているのだろう≫ 47 00:03:09,325 --> 00:03:11,727 ≪だから 邪魔しちゃいけない≫ 48 00:03:11,727 --> 00:03:15,298 ≪でも 私の妊娠と お母さんの暴露≫ 49 00:03:15,298 --> 00:03:17,300 ≪市松君に ドキュメンタリー映画を➡ 50 00:03:17,300 --> 00:03:20,202 撮ってもらえば 話題になるに違いない≫ 51 00:03:20,202 --> 00:03:25,274 ≪それに 市松君は お父さん以外で 唯一➡ 52 00:03:25,274 --> 00:03:29,245 一緒にいて 嫌じゃなかった男性だ≫ 53 00:03:29,245 --> 00:03:32,381 ≪そうだ あくまで ビジネスライクに➡ 54 00:03:32,381 --> 00:03:36,018 適切な距離を保って 期待をさせないように➡ 55 00:03:36,018 --> 00:03:38,018 関心は示さずに…≫ 56 00:03:44,026 --> 00:03:46,028 ≪ミスった≫ 57 00:03:46,028 --> 00:03:48,030 ピシャーン! 58 00:03:48,030 --> 00:03:55,204 ♬~ 59 00:03:55,204 --> 00:03:57,473 ごめん…。 ごめん ごめん! 60 00:03:57,473 --> 00:04:03,279 ♬~ 61 00:04:03,279 --> 00:04:07,149 ≪でも もう…≫ 62 00:04:07,149 --> 00:04:09,151 ≪誰も 傷つけたくない≫ 63 00:04:09,151 --> 00:04:11,220 ちょちょっ… ごめん ごめん… ちょっ… ごめん ごめん…。 64 00:04:11,220 --> 00:04:13,856 よかったね 車 来て。 じゃあ 私 帰るね。 65 00:04:13,856 --> 00:04:16,556 ごめん ごめん ごめん…。 日和~! 66 00:04:18,728 --> 00:04:21,430 ≪やっと 名前で呼んでくれた≫ 67 00:04:21,430 --> 00:04:33,442 ♬~ 68 00:04:33,442 --> 00:04:35,444 はぁ~…。 69 00:04:35,444 --> 00:04:37,480 (八幡)どうかしたんですか?➡ 70 00:04:37,480 --> 00:04:42,080 えっ!? 合意のないキスは 性犯罪ですよ。 71 00:04:43,486 --> 00:04:45,921 じゃあ 俺は 犯罪者なのか? (八幡)それは➡ 72 00:04:45,921 --> 00:04:49,025 被害者しだいですけど…。 いや 「被害者」って言わないで。 73 00:04:49,025 --> 00:04:51,460 で そのあと 連絡は? 74 00:04:51,460 --> 00:04:54,463 一切ないです。 既読スルーです。 75 00:04:54,463 --> 00:04:56,966 (八幡)う~ん… でも なんか きっかけがないと➡ 76 00:04:56,966 --> 00:04:59,435 キスしようと思わないですよね? 77 00:04:59,435 --> 00:05:03,873 まあ 相手の家族に 会わせてもらったり➡ 78 00:05:03,873 --> 00:05:06,776 つきあってたときでさえも 知らなかった➡ 79 00:05:06,776 --> 00:05:08,778 身の上話を聞いたりして。 (八幡)ああ~➡ 80 00:05:08,778 --> 00:05:12,581 それで 心が開かれたと思って 勘違いしちゃうパターンですか?➡ 81 00:05:12,581 --> 00:05:14,950 私も 前に つきあってると思ってた人に➡ 82 00:05:14,950 --> 00:05:17,053 親 紹介されて 結局 つきあってなかったってこと➡ 83 00:05:17,053 --> 00:05:20,289 あります。 あと 「これは 典子だから言うんだけど」➡ 84 00:05:20,289 --> 00:05:22,892 って言われて なんか ものすごい借金があるって話で➡ 85 00:05:22,892 --> 00:05:24,894 私が なんとかしなきゃなって思って お金 貸したら➡ 86 00:05:24,894 --> 00:05:26,996 結局 返ってこなかったってことも あります。 87 00:05:26,996 --> 00:05:30,066 うわ~…。 (八幡)あと クリスマスに 一緒に…。➡ 88 00:05:30,066 --> 00:05:33,269 ごちそうさまでした。 いや あんな話 されたら➡ 89 00:05:33,269 --> 00:05:36,272 お金 取れないよ。 (八幡)結局 私の話ばっかり➡ 90 00:05:36,272 --> 00:05:38,708 しちゃって。 でも 話 聞いてもらって➡ 91 00:05:38,708 --> 00:05:42,111 少し 落ち着きました。 よかった。 92 00:05:42,111 --> 00:05:44,880 元カノさんから 連絡 来るといいですね。 93 00:05:44,880 --> 00:05:48,851 それは 確実に来ます。 その心は? 94 00:05:48,851 --> 00:05:51,721 彼女に 子ども つくるように 頼まれてるんです。 95 00:05:51,721 --> 00:05:53,721 (八幡)えっ? 96 00:05:55,124 --> 00:05:57,126 でも セックスは なし。 97 00:05:57,126 --> 00:06:00,663 精子だけ渡して シリンジ法っていう 妊娠方法なんですけど➡ 98 00:06:00,663 --> 00:06:04,200 妊娠の確立が高いのは 排卵日の4日前からなんですが➡ 99 00:06:04,200 --> 00:06:06,202 前回 彼女が 俺に 精子を求めてきたのが➡ 100 00:06:06,202 --> 00:06:09,038 先月の25日で 29日を 排卵日と仮定して➡ 101 00:06:09,038 --> 00:06:12,641 今月の予定日は 27日。 つまり その4日前の23日には➡ 102 00:06:12,641 --> 00:06:14,841 俺に また 連絡を取ってくるはずです。 103 00:06:16,612 --> 00:06:19,548 じゃあ 俺 市役所 戻りますね。 104 00:06:19,548 --> 00:06:22,551 了解で~す…。 105 00:06:22,551 --> 00:06:27,451 やばっ…。 あっ ちょっ… 私も戻るんですけど。 106 00:06:29,558 --> 00:06:32,094 (田) これ 日下部由紀の資料です。 107 00:06:32,094 --> 00:06:35,030 雑誌の特集記事とか あと インタビューとか集めておきました。 108 00:06:35,030 --> 00:06:37,933 ありがとう。 暇なんだな。 109 00:06:37,933 --> 00:06:40,269 (田)はあ? 暇じゃないっすよ。 110 00:06:40,269 --> 00:06:43,005 わざわざ 国会図書館まで行って 集めたんですから。 111 00:06:43,005 --> 00:06:45,975 ご苦労。 112 00:06:45,975 --> 00:06:49,411 1… 2…。 113 00:06:49,411 --> 00:06:51,411 [℡] (メッセージ受信音) 114 00:06:52,815 --> 00:06:54,815 (田)ちょっと…。 115 00:06:57,419 --> 00:07:01,590 (田)日和さん? 違う。 日和から連絡はない。 116 00:07:01,590 --> 00:07:04,590 まあ 明日には来るけど。 明日? どういうことですか? 117 00:07:07,997 --> 00:07:10,366 (田)このまま 連絡ない方が 市松さんのためだとは➡ 118 00:07:10,366 --> 00:07:12,366 思うんですけどね。 119 00:07:14,737 --> 00:07:17,406 ここ 知ってる? 120 00:07:17,406 --> 00:07:19,408 (田)ああ~ 撮影で 1回 使いましたけど➡ 121 00:07:19,408 --> 00:07:21,911 めっちゃいいホテルっすよ。 なんでですか? 122 00:07:21,911 --> 00:07:24,413 明日から ここに泊まる。 明日? 123 00:07:24,413 --> 00:07:26,415 なな… なんでですか? なんでもだ。 124 00:07:26,415 --> 00:07:28,417 [℡] (メッセージ受信音) (田)なんでも?➡ 125 00:07:28,417 --> 00:07:30,417 高いっすよ めっちゃ。 126 00:07:31,887 --> 00:07:35,891 はぁ…。 返信が早いって いいよな~。 127 00:07:35,891 --> 00:07:37,893 (田)はい? はぁ…。 128 00:07:37,893 --> 00:07:40,293 チュン チュン…(鳥の鳴き声) 129 00:07:42,064 --> 00:07:44,800 (八幡)おはようございます…。 日和! 130 00:07:44,800 --> 00:07:46,969 (八幡)じゃなくて すみません。 131 00:07:46,969 --> 00:07:50,169 おはようございます。 おはようございます。 132 00:07:52,374 --> 00:07:54,977 緊張しますね。 133 00:07:54,977 --> 00:07:58,948 いや 別に。 だって 来ることは確実だから。 134 00:07:58,948 --> 00:08:00,950 誰が? 135 00:08:00,950 --> 00:08:03,519 日和! 136 00:08:03,519 --> 00:08:06,322 誰が来ることが 確実だって? 137 00:08:06,322 --> 00:08:10,492 いや 別に。 久しぶり。 138 00:08:10,492 --> 00:08:14,797 じゃあ 今月も あれ ちょうだい。 139 00:08:14,797 --> 00:08:19,134 分かった。 じゃあ 今から ホテル行こう。 140 00:08:19,134 --> 00:08:21,136 えっ? えっ? 141 00:08:21,136 --> 00:08:23,706 さあさあさあ 乗ってみよう。 (八幡)市松さん!➡ 142 00:08:23,706 --> 00:08:26,609 何して…。 ちょっと…。 浅草ビューホテルまで。 143 00:08:26,609 --> 00:08:29,509 いってきます。 (八幡)えっ ちょっと 市松さん! 144 00:08:46,028 --> 00:08:48,028 入りたまえ。 145 00:08:52,134 --> 00:08:54,169 うわぁ~。 146 00:08:54,169 --> 00:08:56,772 5日間 予約したから。 147 00:08:56,772 --> 00:08:59,675 私 泊まらないよ。 148 00:08:59,675 --> 00:09:03,012 市松君は 道端で キスとかしてくるし➡ 149 00:09:03,012 --> 00:09:05,612 二人きりで ホテルになんか 泊まるわけがない。 150 00:09:07,583 --> 00:09:10,052 分かった。 オーケー。 151 00:09:10,052 --> 00:09:12,054 まあ 俺は なるべく 安らげる空間を➡ 152 00:09:12,054 --> 00:09:14,723 提供したかっただけだから。 俺が 精子を出している間➡ 153 00:09:14,723 --> 00:09:17,259 あなたは ロビーで待つ。 で カメラの準備が出来たら➡ 154 00:09:17,259 --> 00:09:20,029 今度は 俺が ロビーで待ってる。 155 00:09:20,029 --> 00:09:23,032 とりあえず 俺は 良質な精子を 出すための準備をしてくるから➡ 156 00:09:23,032 --> 00:09:25,034 待っててくれ。 157 00:09:25,034 --> 00:09:27,034 ガラガラガラ…(戸の音) 158 00:09:28,537 --> 00:09:39,548 ♬~ 159 00:09:39,548 --> 00:09:41,548 んんっ。 160 00:09:43,919 --> 00:09:46,555 (母親)よかったね。 (女の子)うん。➡ 161 00:09:46,555 --> 00:09:48,557 あっ! 162 00:09:48,557 --> 00:09:50,557 んっ。 落としましたよ。 163 00:10:02,604 --> 00:10:04,707 はい。 (女の子)ありがとう。 164 00:10:04,707 --> 00:10:06,907 (母親)すみません。 ありがとうございます。 165 00:10:10,913 --> 00:10:14,717 ≫(由紀)はい。 ≫(女性)ありがとうございます。 166 00:10:14,717 --> 00:10:17,017 ≫(由紀)こんにちは~。 167 00:10:19,455 --> 00:10:38,974 ♬~ 168 00:10:38,974 --> 00:10:58,660 ♬~ 169 00:10:58,660 --> 00:11:00,662 (浅倉) 動画の撮影は ご遠慮ください。➡ 170 00:11:00,662 --> 00:11:02,998 サインでしたら すべての方にすると 先生が言ってますので。 171 00:11:02,998 --> 00:11:04,998 あっ いや…。 (浅倉)どうぞ こちらに。 172 00:11:08,637 --> 00:11:10,837 (由紀)お久しぶりです。 173 00:11:14,643 --> 00:11:17,043 (由紀)市松監督。 174 00:11:23,102 --> 00:11:25,120 ♬~ (芦田)ずーっと雪ならいいのにねー! 175 00:11:25,120 --> 00:11:27,122 (出川)たまに降るから趣があるのだー! 176 00:11:27,122 --> 00:11:29,822 (小池)たまにおトクより ずーっとおトクの方がいいでしょー!! 177 00:11:31,427 --> 00:11:33,462 っしゃあ! パワーカーブ!? 178 00:13:35,934 --> 00:13:38,770 (浅倉)先生 お知り合いですか? (由紀)ええ。➡ 179 00:13:38,770 --> 00:13:42,407 この方は とっても優秀な映画監督なんです。 180 00:13:42,407 --> 00:13:45,811 ねっ? 私の娘 ひよりんも 撮ってもらいました。 181 00:13:45,811 --> 00:13:49,348 (浅倉)そうでしたか。 それは 失礼いたしました。➡ 182 00:13:49,348 --> 00:13:51,517 週刊エッグの浅倉といいます。 183 00:13:51,517 --> 00:13:54,353 ありがとうございます。 184 00:13:54,353 --> 00:13:57,089 (由紀) 今日は どうされたんですか?➡ 185 00:13:57,089 --> 00:14:00,626 お泊まりですか? ええ まあ。 186 00:14:00,626 --> 00:14:02,826 まさか 日和? 187 00:14:05,364 --> 00:14:09,768 じゃないわよね。 別れて 随分 経ちますもんね。➡ 188 00:14:09,768 --> 00:14:14,373 でも 最近も 会ってるらしいじゃない? 189 00:14:14,373 --> 00:14:16,808 なんで 別れちゃったのかしら?➡ 190 00:14:16,808 --> 00:14:20,846 日和はね 市松さんの のろけ話が すごくてね。➡ 191 00:14:20,846 --> 00:14:25,551 あははっ。 今でも たまに 話に出るくらい。 192 00:14:25,551 --> 00:14:27,553 (浅倉)そうだったんですね。 でも ほかにも➡ 193 00:14:27,553 --> 00:14:29,555 つきあった人が いたみたいなんだけど➡ 194 00:14:29,555 --> 00:14:33,225 市松さんほど 熱を上げてた人は いなかった。 195 00:14:33,225 --> 00:14:37,129 あはははっ…。 196 00:14:37,129 --> 00:14:39,264 あの…。 (由紀)ん? 197 00:14:39,264 --> 00:14:43,164 ひとつ 質問いいですか? もちろん。 なんでも どうぞ。 198 00:14:45,237 --> 00:14:50,876 日和さんから 「星の三姉妹」は すべて うそだと聞いたのですが➡ 199 00:14:50,876 --> 00:14:52,878 ほんとですか? (浅倉)ちょっと… 先生に➡ 200 00:14:52,878 --> 00:14:55,914 なんて失礼なことを。 日和から聞いたの? 201 00:14:55,914 --> 00:14:58,350 はい。 それに 日和さんと あなたは➡ 202 00:14:58,350 --> 00:15:00,919 もう 7年も 口を利いてないらしいですね。 203 00:15:00,919 --> 00:15:04,256 なのに どうして 今でも 日和さんが 僕の話をすると? 204 00:15:04,256 --> 00:15:09,027 ふ~ん… もしかして あの子➡ 205 00:15:09,027 --> 00:15:13,632 まだ 「お母さんに復讐する」 とか言ってるの? 206 00:15:13,632 --> 00:15:18,770 あははっ! 恥ずかしいなぁ。 207 00:15:18,770 --> 00:15:22,574 ただの反抗期に よそさまを巻き込んで。 208 00:15:22,574 --> 00:15:25,577 私に かまってほしくて たまらないだけなんだから。➡ 209 00:15:25,577 --> 00:15:28,113 あははっ もう…。 (浅倉)先生 もう行きましょう。 210 00:15:28,113 --> 00:15:30,713 うん。 それじゃあ。 211 00:15:33,552 --> 00:15:35,552 待ってください! 212 00:15:37,889 --> 00:15:41,727 あなたは 一度でも 日和の苦しみに➡ 213 00:15:41,727 --> 00:15:43,729 目を向けたことはあるんですか? 214 00:15:43,729 --> 00:15:58,029 ♬~ 215 00:15:59,745 --> 00:16:02,748 今 言ったこと…➡ 216 00:16:02,748 --> 00:16:07,819 言うべき相手は 私じゃなくて 日和なんじゃない? 217 00:16:07,819 --> 00:16:10,789 はい? 218 00:16:10,789 --> 00:16:16,361 日和 お前は 俺の苦しみに➡ 219 00:16:16,361 --> 00:16:19,831 目を向けたことがあんのかよ。 220 00:16:19,831 --> 00:16:22,334 でしょ?➡ 221 00:16:22,334 --> 00:16:25,070 日和に見捨てられたくせに みっともない。 222 00:16:25,070 --> 00:16:28,073 でも 分かるわよ。 見捨てられた方は➡ 223 00:16:28,073 --> 00:16:32,611 気持ちの置き場がないから 追いかけるしかないのよね。➡ 224 00:16:32,611 --> 00:16:35,681 でも 見捨てた人を 律儀に思ってても➡ 225 00:16:35,681 --> 00:16:39,618 いいことないわよ。 見捨てる側は➡ 226 00:16:39,618 --> 00:16:44,389 見捨てた相手なんて 興味ないもの。➡ 227 00:16:44,389 --> 00:16:49,261 市松さんも 日和との 無駄な関係は断ち切って➡ 228 00:16:49,261 --> 00:16:51,930 自分の人生を歩みなさい。 229 00:16:51,930 --> 00:16:56,802 日和だって すでに 自分の人生を歩んでる。 230 00:16:56,802 --> 00:17:01,239 ♬~ 231 00:17:01,239 --> 00:17:03,375 あなたに 何が分かるんですか! (浅倉)やめてください! 232 00:17:03,375 --> 00:17:06,378 あなたに 日和の何が分かるんですか? 233 00:17:06,378 --> 00:17:10,115 日和は まだ 自分の人生を歩めてないんです! 234 00:17:10,115 --> 00:17:12,217 だから 日和は…。 235 00:17:12,217 --> 00:17:14,786 (由紀)ああ~! (浅倉)やめてください ちょっと!➡ 236 00:17:14,786 --> 00:17:16,788 警備員さん! 237 00:17:16,788 --> 00:17:18,790 やってないって。 (警備員)ちょっと 君! 238 00:17:18,790 --> 00:17:22,461 違うって…。 (警備員)何をやってるんですか。 239 00:17:22,461 --> 00:17:24,463 (警備員)暴れないで。 240 00:17:24,463 --> 00:17:30,469 ♬~ 241 00:17:30,469 --> 00:17:33,839 (由紀)はぁ~。 (浅倉)大丈夫ですか? 242 00:17:33,839 --> 00:17:35,841 ありがとう。 243 00:17:35,841 --> 00:17:42,441 ♬~ 244 00:17:45,217 --> 00:17:47,517 すみませんでした。 はい。 245 00:17:53,225 --> 00:17:55,225 待っててくれた? 246 00:18:02,701 --> 00:18:05,101 早く 精子 ちょうだい。 247 00:18:07,072 --> 00:18:09,072 はい。 248 00:19:29,821 --> 00:19:32,324 (北川) <それは いざというとき 守ってくれる自動車保険> 249 00:19:32,324 --> 00:19:34,426 救急車も 呼んでくれるんだって。 250 00:19:34,426 --> 00:19:36,461 ≪(オペレーター) おケガは ありませんか? 251 00:19:36,461 --> 00:19:38,964 (ナレーション)高度な事故対応で あなたと大切な人をお守りします。 252 00:19:38,964 --> 00:19:42,801 お願いします。 <トータルアシスト自動車保険。 東京海上日動> 253 00:20:00,652 --> 00:20:03,154 ♬~ <やることをやってきたか> 254 00:20:03,154 --> 00:20:06,157 <いい顔ができているか> 255 00:20:06,157 --> 00:20:08,159 <肌を整える> 256 00:20:08,159 --> 00:20:10,161 <自分が整う> 257 00:20:10,161 --> 00:20:12,831 (大谷選手) 《「リポソームリペアセラム デコルテ」》 258 00:20:19,054 --> 00:20:23,354 あっ…。 ダメだ やっぱり痛い。 259 00:20:25,427 --> 00:20:29,727 正直 俺 お母さんのこと なめてた。 260 00:20:31,433 --> 00:20:35,337 日和を追い続ければ 真実に たどりつけると思ってた。 261 00:20:35,337 --> 00:20:37,337 でも それじゃダメだ。 262 00:20:44,079 --> 00:20:46,815 俺と キスしたことについて どう思ってる? 263 00:20:46,815 --> 00:20:48,817 何? 急に。 俺らは➡ 264 00:20:48,817 --> 00:20:50,952 ちゃんと話し合うべきだ。 265 00:20:50,952 --> 00:20:53,822 日下部由紀に対抗するためにも もっと理解し合わないと➡ 266 00:20:53,822 --> 00:20:55,822 ダメなんだよ。 267 00:20:57,659 --> 00:21:03,164 あのキスは… ミスしたと思ってる。 268 00:21:03,164 --> 00:21:06,234 そうか。 そうか… だよな。 269 00:21:06,234 --> 00:21:09,671 じゃあ 逆に聞くけど なんで キスしたの? 270 00:21:09,671 --> 00:21:12,674 私のこと 全然 好きじゃないんだよね? 271 00:21:12,674 --> 00:21:15,610 そう… だね うん。 まあ 被写体として➡ 272 00:21:15,610 --> 00:21:18,546 魅力的だとは思ってますが。 だからって キスしちゃうんだ。 273 00:21:18,546 --> 00:21:21,650 いいのかな? 監督が 主演女優に そんなことして。 274 00:21:21,650 --> 00:21:25,220 いや あれは 日和が… したがってるように見えて…。 275 00:21:25,220 --> 00:21:28,223 市松君が 勝手に 発情しただけだよね? 276 00:21:28,223 --> 00:21:30,825 私を巻き込まないで。 277 00:21:30,825 --> 00:21:33,194 はい…。 278 00:21:33,194 --> 00:21:39,701 じゃあさ 日和は 俺のこと どう思ってる? 279 00:21:39,701 --> 00:21:41,770 普通。 280 00:21:41,770 --> 00:21:44,770 キスの感想は? 普通。 281 00:21:49,611 --> 00:21:52,113 ってか なんで セックスじゃ ダメなの? 282 00:21:52,113 --> 00:21:56,151 はあ? やっぱり そういうことしか➡ 283 00:21:56,151 --> 00:21:58,186 考えてないんだね~。 いやいや セックスは➡ 284 00:21:58,186 --> 00:22:00,655 コミュニケーションなんだから 怖がる必要はない。 285 00:22:00,655 --> 00:22:03,124 へえ~ 経験豊富なんだ。 いやいや そんな➡ 286 00:22:03,124 --> 00:22:06,227 豊富ではないけど。 でも セックスじゃなくても➡ 287 00:22:06,227 --> 00:22:09,064 触れ合って リラックスしたら 痛くないかもしれないだろ。 288 00:22:09,064 --> 00:22:13,864 例えば? マッサージしたり ほぐしたり。 289 00:22:15,403 --> 00:22:19,340 私のこと 被写体としてしか見てない人と? 290 00:22:19,340 --> 00:22:21,876 そんな気持ちの人と 触れ合いたいと思える? 291 00:22:21,876 --> 00:22:23,976 じゃあ 痛いままでいいの? 292 00:22:26,448 --> 00:22:29,451 もう ずっと シリンジも失敗してるし➡ 293 00:22:29,451 --> 00:22:32,220 うまくいかないやり方に 固執して➡ 294 00:22:32,220 --> 00:22:35,223 合理的じゃないよな~。 なあ? 295 00:22:35,223 --> 00:22:37,423 ほんとに 復讐する気あんの? 296 00:22:38,993 --> 00:22:43,164 なら! やってみせてよ。 297 00:22:43,164 --> 00:22:45,164 えっ? 298 00:22:46,868 --> 00:22:50,371 この体勢? だって➡ 299 00:22:50,371 --> 00:22:53,408 見られたくないし。 300 00:22:53,408 --> 00:22:56,377 ほら これ 塗ってよ。 301 00:22:56,377 --> 00:22:59,177 あっ どうも。 302 00:23:18,900 --> 00:23:29,911 303 00:23:29,911 --> 00:23:34,516 復讐のこと 質問していい? 304 00:23:34,516 --> 00:23:40,488 うん。 お… お母さんと➡ 305 00:23:40,488 --> 00:23:43,525 仲よくしたいと思わないの? 306 00:23:43,525 --> 00:23:45,560 思わな… んっ。 307 00:23:45,560 --> 00:23:47,862 何? 何? 何? どうした? いや…➡ 308 00:23:47,862 --> 00:23:51,866 冷たくて…。 続けて。 309 00:23:51,866 --> 00:23:57,472 ええ~っと… お母さんから➡ 310 00:23:57,472 --> 00:24:02,277 日和が 俺以降も 誰かと つきあってたって聞いたけど。 311 00:24:02,277 --> 00:24:07,877 さ… 最悪。 そんな話 あの人にするわけない。 312 00:24:10,618 --> 00:24:13,688 なんで つきあわないの? 313 00:24:13,688 --> 00:24:16,291 んっ…。 314 00:24:16,291 --> 00:24:20,862 自分の人生に 相手を刻みたくないから。 315 00:24:20,862 --> 00:24:24,666 えっ どういうこと? 316 00:24:24,666 --> 00:24:29,604 んっ… 特別な人を つくりたくない。 317 00:24:29,604 --> 00:24:34,609 私の人生を スタートさせるには➡ 318 00:24:34,609 --> 00:24:38,246 あの人を 排除するしかない。 319 00:24:38,246 --> 00:24:42,817 はぁ… 家を離れても➡ 320 00:24:42,817 --> 00:24:47,822 街で… テレビで…➡ 321 00:24:47,822 --> 00:24:51,159 「星の三姉妹」を見る度に➡ 322 00:24:51,159 --> 00:24:54,963 つらかったこと➡ 323 00:24:54,963 --> 00:24:59,934 屈辱的だったことを思い出す。 324 00:24:59,934 --> 00:25:07,108 だから なるべく あの人を➡ 325 00:25:07,108 --> 00:25:10,945 あの人が いちばん嫌がる方法で➡ 326 00:25:10,945 --> 00:25:15,717 んっ うっ… おとしめてやるの。 327 00:25:15,717 --> 00:25:18,586 はぁ はぁ はぁ…。 328 00:25:18,586 --> 00:25:22,290 うっ… はぁ…。 俺は➡ 329 00:25:22,290 --> 00:25:25,994 別れてからも ずっと➡ 330 00:25:25,994 --> 00:25:30,665 あなたのこと考えてて。 331 00:25:30,665 --> 00:25:35,570 自分のダメなとこも たくさん思い出したけど➡ 332 00:25:35,570 --> 00:25:41,242 それでも 人生で いちばん楽しかったのが➡ 333 00:25:41,242 --> 00:25:45,313 あなたといた時間だから。 334 00:25:45,313 --> 00:25:48,249 特別に あなたに執着してる。 335 00:25:48,249 --> 00:25:50,249 うっ…。 336 00:25:54,956 --> 00:26:00,662 うっ… はぁ はぁ はぁ…。 337 00:26:00,662 --> 00:26:05,362 あなたと別れてから 余生のように感じてる。 338 00:26:08,503 --> 00:26:12,507 あなたといたときだけが 生きてるって思えてた。 339 00:26:12,507 --> 00:26:17,679 はぁ はぁ… だから 俺は…➡ 340 00:26:17,679 --> 00:26:19,847 今 生きてる。 341 00:26:19,847 --> 00:26:23,751 ♬~ 342 00:26:23,751 --> 00:26:26,921 パン! ヒュー…(花火の音) 343 00:26:26,921 --> 00:26:35,763 ♬~ 344 00:26:35,763 --> 00:26:39,233 日和! 市松君? 345 00:26:39,233 --> 00:26:46,140 ♬~ 346 00:26:46,140 --> 00:26:48,509 日和…。 347 00:26:48,509 --> 00:26:53,181 精子 出してこよっか。 348 00:26:53,181 --> 00:26:55,183 えっ? 349 00:26:55,183 --> 00:27:00,088 ♬~ 350 00:27:00,088 --> 00:27:04,225 市松君 できた! 全然 痛くなかったよ。 351 00:27:04,225 --> 00:27:09,530 ♬~ 352 00:27:09,530 --> 00:27:14,830 ≪私は 市松君のことが 全然 好きじゃない≫ 353 00:27:17,071 --> 00:27:19,073 [℡] (メッセージ受信・マナーモード) 354 00:27:19,073 --> 00:27:24,178 ♬~ 355 00:27:24,178 --> 00:27:28,449 ♬~ 356 00:27:28,449 --> 00:27:30,449 えっ…。 357 00:27:36,457 --> 00:27:38,459 妹が…。 358 00:27:38,459 --> 00:27:43,431 ♬~ 359 00:27:43,431 --> 00:27:45,431 殺されるかも。 360 00:27:47,368 --> 00:27:49,368 えっ? 361 00:27:50,772 --> 00:27:53,741 早く 千世子を助け出さないと。 自分の娘だよ? 362 00:27:53,741 --> 00:27:55,743 このあと もっと 面白いものが撮れますよ。 363 00:27:55,743 --> 00:27:58,880 市松のこと好きでしょ。 僕たち 協力しません? 364 00:27:58,880 --> 00:28:02,683 何をすればいいですか? うそつきね かわいい。 365 00:28:02,683 --> 00:28:04,883 母への愛の証しなんだと思う。 366 00:29:06,831 --> 00:29:08,866 (天海)《トランシーノは さらなる高みへ》 367 00:29:08,866 --> 00:29:12,670 <角質層まで深く届く。 進化型ナノカプセル採用> 368 00:29:12,670 --> 00:29:14,906 <解き放たれたトラネキサム酸が➡ 369 00:29:14,906 --> 00:29:16,941 シミの兆し…> 逃さない。 370 00:29:16,941 --> 00:29:19,110 <トランシーノの最新美白美容液> 371 00:29:36,828 --> 00:29:47,638 ♬~ 372 00:29:47,638 --> 00:29:49,807 <酸辣湯麺 売上No.1 明星「中華三昧」>