1 00:00:01,935 --> 00:00:05,806 ♬~ 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,276 ♬「闇雲にでも信じたよ」 3 00:00:09,276 --> 00:00:13,146 ♬「きちんと前に進んでいるって」 4 00:00:13,146 --> 00:00:16,617 ♬「よく晴れた朝には時々」 5 00:00:16,617 --> 00:00:21,288 ♬「一人ぼっちにされちゃうから」 6 00:00:21,288 --> 00:00:24,625 ♬「ヤジロベエみたいな正しさだ」 7 00:00:24,625 --> 00:00:28,428 ♬「今この景色の全てが」 8 00:00:28,428 --> 00:00:31,965 ♬「笑ってくれるわけじゃないけど」 9 00:00:31,965 --> 00:00:36,303 ♬「それでもいい これは僕の旅」 10 00:00:36,303 --> 00:00:43,977 ♬「昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を」 11 00:00:43,977 --> 00:00:50,450 ♬「昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ」 12 00:00:50,450 --> 00:00:52,519 ♬「息をしている」 13 00:00:52,519 --> 00:00:56,990 ♬「高く遠く広すぎる空の下」 14 00:00:56,990 --> 00:01:00,861 ♬「おはよう 僕は昨日からやってきたよ」 15 00:01:00,861 --> 00:01:05,098 ♬「失くせない記憶は傘のように」 16 00:01:05,098 --> 00:01:08,602 ♬「鞄の中で出番を待つ」 17 00:01:08,602 --> 00:01:12,406 ♬「手探りで今日を歩く今日の僕が」 18 00:01:12,406 --> 00:01:16,276 ♬「あの日見た虹を探すこの道を」 19 00:01:16,276 --> 00:01:20,781 ♬「疑ってしまう時は 教えるよ」 20 00:01:20,781 --> 00:01:25,953 ♬「あの時の心の色」 21 00:01:25,953 --> 00:01:28,622 ♬「いつか また会うよ」 22 00:01:28,622 --> 00:01:34,628 ♬「戻れないあの日の 七色」 23 00:01:36,964 --> 00:01:43,670 (百音)うわあ… 東京だぁ! 24 00:01:45,305 --> 00:01:48,976 (雅代)ついに東京にやって来ました。 25 00:01:48,976 --> 00:01:53,280 はあ 緊張するね。 26 00:02:00,587 --> 00:02:08,295 あら? モネ ここ お風呂屋さんよ? 27 00:02:10,263 --> 00:02:13,934 (菜津)永浦さん? はい。 28 00:02:13,934 --> 00:02:17,604 どうぞ どうぞ 入って! あっ。どうぞ どうぞ! 29 00:02:17,604 --> 00:02:19,539 よかった! 女の子に➡ 30 00:02:19,539 --> 00:02:22,275 来てもらいたかったの! 永浦百音です。 31 00:02:22,275 --> 00:02:25,779 銭湯って 営業するだけで すごくお金がかかるのね。 32 00:02:25,779 --> 00:02:28,815 だから 半分 シェアハウスに変えちゃった。 33 00:02:28,815 --> 00:02:31,118 今日は? これからどうするの? 34 00:02:31,118 --> 00:02:35,622 会社の場所を下見してきます。 明日 面接なんで。 35 00:02:35,622 --> 00:02:41,328 まだ採用になってないの!? ハハ… はい。 36 00:02:45,632 --> 00:02:53,974 ここが 明日 面接を受ける ウェザーエキスパーツ。 37 00:02:53,974 --> 00:03:00,280 百音が ずっと憧れていた気象の会社です。 38 00:03:05,585 --> 00:03:09,890 (内田)はあ… はあ… はあ…。 39 00:03:11,458 --> 00:03:14,594 永浦さん! 内田さん ご無沙汰してます。 40 00:03:14,594 --> 00:03:16,530 何で!? あの 明日 面接なんで➡ 41 00:03:16,530 --> 00:03:18,465 ちょっと下見に…。 ああ! 42 00:03:18,465 --> 00:03:22,102 あっ! 永浦さん。はい。 元気!? 43 00:03:22,102 --> 00:03:24,137 うう! はい はい… おかげさまで。 44 00:03:24,137 --> 00:03:27,607 再会の喜びも つかの間。 45 00:03:27,607 --> 00:03:31,478 百音が連れてこられたのは…➡ 46 00:03:31,478 --> 00:03:34,381 テレビ局です。 47 00:03:34,381 --> 00:03:36,783 おはようございます。 あっ。 48 00:03:36,783 --> 00:03:40,954 (朝岡)あっ 意外な人が来ましたね。 朝岡さん。 49 00:03:40,954 --> 00:03:43,857 じゃあ あとは よろしく。 ん?(野坂)帰るんですか? 朝岡さん。 50 00:03:43,857 --> 00:03:45,826 今日は 夜も 担当するんじゃないんですか? 51 00:03:45,826 --> 00:03:48,428 このあと講演会が入ってるんですよ。 「あさキラッ」は➡ 52 00:03:48,428 --> 00:03:50,363 いつもどおりやりますから。 (野坂)じゃあ 誰が出るんですか? 53 00:03:50,363 --> 00:03:52,566 「ニュースナイトJ」。 54 00:04:00,907 --> 00:04:04,244 神野マリアンナ莉子です。 ん? 55 00:04:04,244 --> 00:04:08,115 神野マリアンナ莉子です よろしくね。 56 00:04:08,115 --> 00:04:13,386 夕方のニュース番組を担当する 気象予報士たちが➡ 57 00:04:13,386 --> 00:04:15,922 インフルエンザにかかってしまい➡ 58 00:04:15,922 --> 00:04:22,796 代わりを探していたところに 百音が居合わせたというわけです。 59 00:04:22,796 --> 00:04:29,269 朝岡さんに代わって 神野さんが 気象キャスターを務めるはずでしたが➡ 60 00:04:29,269 --> 00:04:36,276 緊急ニュースが入り 出番のないまま この日は終わりました。 61 00:04:37,944 --> 00:04:41,281 あ~! 62 00:04:41,281 --> 00:04:44,584 はあ やってらんない! 63 00:04:46,620 --> 00:04:49,523 家に戻ったあと➡ 64 00:04:49,523 --> 00:04:57,297 一緒に汐見湯に下宿することになった スーちゃんと おしゃべりをしていると…。 65 00:04:57,297 --> 00:05:00,100 🖩 (明日美)うん。 66 00:05:01,902 --> 00:05:06,907 もしもし。 🖩もしもし 野坂です。 永浦さん? 67 00:05:10,243 --> 00:05:13,914 ごめんね。 朝のチームもインフルって…。 68 00:05:13,914 --> 00:05:17,250 こっち戻ったら 報道気象班 全滅してた。 69 00:05:17,250 --> 00:05:19,920 (安西)これ 持ってって。 70 00:05:19,920 --> 00:05:24,591 行こう! 頑張って! 71 00:05:24,591 --> 00:05:31,598 なんと 朝の番組にまで 駆り出されることになったのです。 72 00:05:33,266 --> 00:05:37,137 (内田)昨日の夜から 北日本の風が 西よりに変わって➡ 73 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 強くなってきてるのが気になりますね。 74 00:05:39,606 --> 00:05:42,642 (朝岡) かなり急速に変化してきてる感じだな。 75 00:05:42,642 --> 00:05:46,279 宮城は 日常的に風が強いです。 76 00:05:46,279 --> 00:05:48,949 もしも 事前に分かるなら…➡ 77 00:05:48,949 --> 00:05:50,884 伝えたいと思います。 78 00:05:50,884 --> 00:05:52,819 (高村)メインのネタを変えたい? 79 00:05:52,819 --> 00:05:57,123 (朝岡) はい。 仙台周辺の強風に差し替えたい。 80 00:05:57,123 --> 00:06:00,093 予定では メインは黄砂でしたよね?➡ 81 00:06:00,093 --> 00:06:02,095 かなり広範囲に飛んできそうって。 82 00:06:02,095 --> 00:06:06,933 仙台周辺で 風速20メートル以上の 非常に強い風が吹く可能性があります。 83 00:06:06,933 --> 00:06:10,370 仙台の強風は まだ不確定です。 84 00:06:10,370 --> 00:06:15,175 確証の得られない情報は 私は 出したくありません。 85 00:06:16,910 --> 00:06:18,845 何で こんなコソコソ…。 86 00:06:18,845 --> 00:06:22,582 警報が出ようが出まいが 危険が迫っているなら➡ 87 00:06:22,582 --> 00:06:24,918 この風の情報は伝えるべきです。 88 00:06:24,918 --> 00:06:27,754 天気は 瞬間 瞬間で変わる。 89 00:06:27,754 --> 00:06:29,689 現に この10分 15分で➡ 90 00:06:29,689 --> 00:06:32,592 突風が吹くだろうと 我々には 読めている。 91 00:06:32,592 --> 00:06:38,265 でも まだ 公式には出せない。 そんな時 私たちは どうやって伝える? 92 00:06:38,265 --> 00:06:41,101 その時に 「風が吹くかもしれない➡ 93 00:06:41,101 --> 00:06:44,137 注意してほしい」と言えるのが あなたです。 94 00:06:44,137 --> 00:06:46,273 ああ…。 95 00:06:46,273 --> 00:06:48,608 (朝岡)中継キャスターである あなたがいることで➡ 96 00:06:48,608 --> 00:06:52,946 1億2,000万人に向けた情報も 10万人に向けた情報も➡ 97 00:06:52,946 --> 00:06:54,981 両方 伝えることができるんです。 98 00:06:54,981 --> 00:07:00,186 気象に携わる者として ここは粘りたい。 99 00:07:02,222 --> 00:07:04,157 そろそろスタジオ入ります。 100 00:07:04,157 --> 00:07:06,092 (莉子)どうやって 話 組み立てよう。 101 00:07:06,092 --> 00:07:08,895 🖩(通知音) あっ。 すいません➡ 102 00:07:08,895 --> 00:07:12,565 本当すいません 電源切ります。 103 00:07:12,565 --> 00:07:15,235 ん? どうしたの? 104 00:07:15,235 --> 00:07:18,938 いや あの… これ。 105 00:07:21,574 --> 00:07:23,910 ちょ…。 永浦さん これ 朝岡さんに伝えて! 106 00:07:23,910 --> 00:07:27,247 早く! スタジオ!はい! 早く早く早く! そこ右! 右! 107 00:07:27,247 --> 00:07:30,583 間もなく天気コーナー入ります。 108 00:07:30,583 --> 00:07:36,389 「今日は 西日本から東日本 広い範囲に黄砂が飛んできそうです」。 109 00:07:36,389 --> 00:07:39,259 じゃあ 次 2分30秒後に こちら戻ります。 110 00:07:39,259 --> 00:07:41,261 お願いします。 111 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 外の空気は どうでしょうか? 112 00:07:47,133 --> 00:07:51,271 はい 日ざしが だいぶ暖かく感じます。 113 00:07:51,271 --> 00:07:53,206 あっ そうそう 朝岡さん。 114 00:07:53,206 --> 00:07:57,944 今日は 私のお友達が 来てくれてるんですよ。ん? 115 00:07:57,944 --> 00:07:59,879 おはようございます。 116 00:07:59,879 --> 00:08:03,717 こちら コサメちゃんと 傘イルカくんです。 117 00:08:03,717 --> 00:08:06,619 おはようございます。 118 00:08:06,619 --> 00:08:10,490 今日の風は かなり強く吹くかもしれない? 119 00:08:10,490 --> 00:08:13,059 それは どこで? 120 00:08:13,059 --> 00:08:17,731 仙台市の 山沿いの方!➡ 121 00:08:17,731 --> 00:08:24,504 うんうん やっぱり そうなんだ。 (内田)出ました! 仙台 風速26。 122 00:08:24,504 --> 00:08:27,073 (沢渡)気象庁 このあと6時半で 警報発表です。 123 00:08:27,073 --> 00:08:30,910 え? 急に来たわね 了解。 124 00:08:30,910 --> 00:08:36,082 朝岡さん。 気象庁 このあと6時半に警報発表。了解。 125 00:08:36,082 --> 00:08:40,920 仙台では 既に 26.6メートルを観測しています。 126 00:08:40,920 --> 00:08:44,257 お出かけの際は 十分な警戒が必要です。 127 00:08:44,257 --> 00:08:46,926 黄砂じゃなくて 風だったか。 128 00:08:46,926 --> 00:08:49,396 仙台市内で 強風による看板落下。 129 00:08:49,396 --> 00:08:52,098 仙台のカメラマンが映像押さえてるんで このあと差し込みます。 130 00:08:52,098 --> 00:08:54,601 対応早いね。 視聴者からの情報? 131 00:08:54,601 --> 00:08:57,303 朝岡さんからの情報ですよ。 え? 132 00:08:58,938 --> 00:09:01,341 ちょ…。 永浦さん これ 朝岡さんに伝えて! 133 00:09:01,341 --> 00:09:03,843 早く! スタジオ!はい! 早く早く早く! 134 00:09:06,179 --> 00:09:08,882 すいません あの…。 どうしました? 135 00:09:08,882 --> 00:09:11,217 これ…。 136 00:09:11,217 --> 00:09:14,120 これ 友人が 今 送ってきた写真なんですけど…。 137 00:09:14,120 --> 00:09:16,122 仙台です。 138 00:09:20,894 --> 00:09:26,766 天気予報は 全国の人のため。 それも分かります。 139 00:09:26,766 --> 00:09:30,904 でも 私が この仕事で守りたいのは➡ 140 00:09:30,904 --> 00:09:37,210 この幼なじみみたいな 自分の大切な人たちなんです。 141 00:09:38,778 --> 00:09:43,917 その感覚 大事にしてください。 142 00:09:43,917 --> 00:09:46,586 自分の大切な人のためか➡ 143 00:09:46,586 --> 00:09:51,257 それとも 顔の見えない 不特定多数の人たちのためか➡ 144 00:09:51,257 --> 00:09:57,597 私たちは 日々 その葛藤を抱えながら 闘っているんです。 145 00:09:57,597 --> 00:10:00,500 この映像 他局では まだ撮れてませんよ。 146 00:10:00,500 --> 00:10:04,270 ふだん地味な気象班も なかなかやりますね。 147 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 永浦さん。 はい。 148 00:10:06,272 --> 00:10:09,943 あなたは 採用だそうです。 よかったですね。 149 00:10:09,943 --> 00:10:14,614 こうして百音は まずは アルバイトとして➡ 150 00:10:14,614 --> 00:10:20,487 気象情報会社で働くことになったのです。 151 00:10:20,487 --> 00:10:23,623 月日は流れ…。 152 00:10:23,623 --> 00:10:28,962 仕事にも だいぶ慣れてきたみたい。 153 00:10:28,962 --> 00:10:33,633 でも 大切な人たちを 守りたいという思いから➡ 154 00:10:33,633 --> 00:10:40,507 ちょっと 肩に力が入り過ぎているようです。 155 00:10:40,507 --> 00:10:42,976 今日は 水の事故は➡ 156 00:10:42,976 --> 00:10:45,011 命を落とす確率が とても高いということに…。 157 00:10:45,011 --> 00:10:47,447 ああ ちょちょ ちょちょ…。 158 00:10:47,447 --> 00:10:49,516 せっかく夏休みなんだし➡ 159 00:10:49,516 --> 00:10:51,651 楽しいネタの日があっても いいんじゃない? 160 00:10:51,651 --> 00:10:53,686 子供たちが もっと 自然と触れ合えるような➡ 161 00:10:53,686 --> 00:10:55,822 海や山の楽しさを伝えた方がいい。 162 00:10:55,822 --> 00:10:59,993 でも 誰かが事故に遭ってからじゃ 遅いです。 163 00:10:59,993 --> 00:11:04,998 もう永浦さん 顔 怖いよ。 笑顔! 164 00:11:07,600 --> 00:11:10,303 そんな時…。 165 00:11:18,945 --> 00:11:23,283 あ~ もう誰か 話 聞いて…。 166 00:11:23,283 --> 00:11:26,286 みんな 昼間は忙しいんですよ。 167 00:11:26,286 --> 00:11:30,490 ですよね 平日の昼ですもんね。 168 00:11:36,829 --> 00:11:41,834 納得いきませんね。 169 00:11:46,506 --> 00:11:49,509 今の永浦さんは➡ 170 00:11:49,509 --> 00:11:54,247 いわゆる ド新人の空回りです。 171 00:11:54,247 --> 00:11:57,183 それと永浦さんは➡ 172 00:11:57,183 --> 00:12:01,921 誰かが危険な目に遭うことを 怖がり過ぎていませんか? 173 00:12:01,921 --> 00:12:05,258 あなたが故郷の島で経験したことが➡ 174 00:12:05,258 --> 00:12:08,161 あなたを追い詰めているように 見える時があります。 175 00:12:08,161 --> 00:12:11,130 少し心配です。 176 00:12:11,130 --> 00:12:16,436 もう少し 自分を緩めてあげても いいんじゃないでしょうか? 177 00:12:18,271 --> 00:12:22,141 言い過ぎましたか。 いや…。 178 00:12:22,141 --> 00:12:25,445 先生が言ったように…。 179 00:12:27,947 --> 00:12:31,250 ド新人の空回りです。 180 00:12:38,591 --> 00:12:41,294 先生。 181 00:12:41,294 --> 00:12:43,229 私 先生に ずっと会いたか…。 182 00:12:43,229 --> 00:12:47,634 (洗濯機の終了の音) 183 00:12:47,634 --> 00:12:51,304 (朝岡)ん? (内田)どうしました? 184 00:12:51,304 --> 00:12:56,175 これ 東北の太平洋側から 上陸するかもしれない。 185 00:12:56,175 --> 00:12:58,177 太平洋側? 186 00:12:58,177 --> 00:13:03,249 東北地方の太平洋側から 台風が上陸するのは➡ 187 00:13:03,249 --> 00:13:08,588 観測史上 初めてのことなんだそうです。 188 00:13:08,588 --> 00:13:14,927 百音は 家族や親しい人たちに 大きな被害が出ないよう➡ 189 00:13:14,927 --> 00:13:19,265 台風の情報を発信し続けました。 190 00:13:19,265 --> 00:13:22,935 「上陸予想時刻が 満潮と重なるかもしれません。➡ 191 00:13:22,935 --> 00:13:25,838 船は 湾の西側に固定してください」。 192 00:13:25,838 --> 00:13:29,542 (亜哉子)これ おじいちゃんは? (未知)さっき渡した。 193 00:13:35,515 --> 00:13:38,284 🖩(耕治)モネ! 元気が? 194 00:13:38,284 --> 00:13:43,423 台風ん時 ありがどな。 ううん。 195 00:13:43,423 --> 00:13:50,196 モネのおがげで みんな助かったよ。 ハハハ! 196 00:13:50,196 --> 00:13:53,199 やっと みんなの役に立てた。 197 00:13:54,967 --> 00:14:02,241 何かさ 永浦さんって ちょっと重いよね。 198 00:14:02,241 --> 00:14:08,581 てか 人の役に立ちたいとかって 結局 自分のためなんじゃん? 199 00:14:08,581 --> 00:14:15,922 あなたのおかげで助かりましたっていう あの言葉は 麻薬です。 200 00:14:15,922 --> 00:14:21,094 先生。 はい。 201 00:14:21,094 --> 00:14:29,402 あなたのおかげで助かりましたっていう あの言葉は 麻薬ですって➡ 202 00:14:29,402 --> 00:14:33,606 おっしゃったんですけど 覚えてますか? 203 00:14:33,606 --> 00:14:36,275 覚えてます。 204 00:14:36,275 --> 00:14:43,616 あれって どういう意味だったんでしょう? 205 00:14:43,616 --> 00:14:46,953 自分が誰かの役に立った➡ 206 00:14:46,953 --> 00:14:52,291 自分には価値がある そう思わせてくれる。 207 00:14:52,291 --> 00:14:56,629 そして また言われたいと 突っ走ってしまう。 208 00:14:56,629 --> 00:15:01,934 行き着く先は 全部 自分のためだ。 209 00:15:05,238 --> 00:15:09,909 そうやって僕は➡ 210 00:15:09,909 --> 00:15:13,780 ある人の人生を奪いました。 211 00:15:13,780 --> 00:15:19,919 (宮田)先生のおかげで助かりました。 ありがとうございました。 212 00:15:19,919 --> 00:15:26,793 この時 先生は これ以上 語りませんでした。 213 00:15:26,793 --> 00:15:33,933 一方 スポーツ気象部門を立ち上げたいと 考える朝岡さんの発案のもと➡ 214 00:15:33,933 --> 00:15:42,275 百音は 車いすマラソン選手の鮫島さんを サポートすることになり…。 215 00:15:42,275 --> 00:15:48,614 医学的見地から 菅波先生も 協力してくれることになりました。 216 00:15:48,614 --> 00:15:51,517 鮫島さんのサポートを通して➡ 217 00:15:51,517 --> 00:15:57,223 2人の距離は だんだんと近づいていきました。 218 00:16:00,893 --> 00:16:03,229 風! 吹きます! 219 00:16:03,229 --> 00:16:09,035 そのかいあって 気象条件を味方につけた鮫島さんは➡ 220 00:16:09,035 --> 00:16:15,541 念願だった 強化選手の資格を手にします。 221 00:16:20,780 --> 00:16:23,249 選考会が終わり➡ 222 00:16:23,249 --> 00:16:32,258 百音は 先生が以前 口にしかけた ある人について 尋ねました。 223 00:16:35,595 --> 00:16:46,305 先生 あれは 前に話してた 患者さんのことですか? 224 00:16:50,142 --> 00:16:53,145 そうです。 225 00:16:53,145 --> 00:16:56,616 バカですよ。 226 00:16:56,616 --> 00:17:00,486 親身になって言ってくれる 先生の言うことだから 信じたい。 227 00:17:00,486 --> 00:17:04,223 そんな どうでもいい くだらない感情を 優先して 彼は➡ 228 00:17:04,223 --> 00:17:09,528 経験も 実績も 何もない方の 医者の言うことを聞いて それで…。 229 00:17:11,097 --> 00:17:15,234 人生賭けてきたものを 一気になくした。 230 00:17:15,234 --> 00:17:41,928 ♬~ 231 00:17:41,928 --> 00:17:51,938 人の手というのは ありがたいものですね。 232 00:18:00,880 --> 00:18:08,220 そんなころ 百音の父 耕治が 東京にやって来ました。 233 00:18:08,220 --> 00:18:10,723 お父さん…。 234 00:18:10,723 --> 00:18:13,559 (耕治)驚がそうと思ったんだげど…。 235 00:18:13,559 --> 00:18:17,229 驚いちゃったな ハハ。 236 00:18:17,229 --> 00:18:19,565 そして もう一人。 237 00:18:19,565 --> 00:18:21,567 祖父です。 238 00:18:23,903 --> 00:18:29,575 ちょっと ちょっと ちょっと… ちょっと じいさん。 239 00:18:29,575 --> 00:18:34,280 祖父です よろしく。 240 00:18:37,249 --> 00:18:40,152 (菜津)どうぞ。 ああ どうも。 241 00:18:40,152 --> 00:18:46,926 龍己さんのカキが 品評会で なんと金賞を受賞。 242 00:18:46,926 --> 00:18:52,932 その帰りに 百音の様子を見に来たのです。 243 00:18:56,936 --> 00:19:00,940 ふう…。 244 00:19:07,213 --> 00:19:09,882 先生…。 245 00:19:09,882 --> 00:19:13,753 うまい。 ん? 246 00:19:13,753 --> 00:19:17,356 うまいです。 こんなの食べたことないです。 247 00:19:17,356 --> 00:19:21,227 そりゃ よがった ハハハハ! ありがどね。 248 00:19:21,227 --> 00:19:25,898 先生 大丈夫ですか? 先生 カキ 駄目なの! 249 00:19:25,898 --> 00:19:28,801 おいおいおい 無理すんなよ 本当に。 250 00:19:28,801 --> 00:19:31,237 本当に 本当に 大丈夫です お父さん。 すいません。 251 00:19:31,237 --> 00:19:34,540 お父さん? え? 252 00:19:37,043 --> 00:19:43,849 次の日 耕治は 百音の職場を訪ねました。 253 00:19:49,588 --> 00:19:52,491 ああ! よいしょ。 254 00:19:52,491 --> 00:19:56,262 ああ ああ… 大丈夫ですか? 255 00:19:56,262 --> 00:19:58,597 いやいや すいません いいんです いいんです。 256 00:19:58,597 --> 00:20:01,267 いや 大丈夫ですから。 あの… あの… あの…➡ 257 00:20:01,267 --> 00:20:05,604 父です。 永浦百音の。 258 00:20:05,604 --> 00:20:08,507 えっ 本当ですか? いやいや 本当です。 259 00:20:08,507 --> 00:20:10,943 どうも。 どうも どうも。 260 00:20:10,943 --> 00:20:13,279 (耕治)こご 緩んでたのが。 261 00:20:13,279 --> 00:20:15,214 得意なんですね こういうの。 262 00:20:15,214 --> 00:20:21,153 やっぱり 船とか…。 全然。 私 銀行員なんで。 263 00:20:21,153 --> 00:20:27,293 耕治の明るさに 2人は すぐに打ち解けます。 264 00:20:27,293 --> 00:20:31,163 俺なんか 漁師なんか割に合わねえ➡ 265 00:20:31,163 --> 00:20:34,433 これがらは 経済だ 音楽だって 出ていったにもかかわらず➡ 266 00:20:34,433 --> 00:20:36,502 結局 戻ってる。 267 00:20:36,502 --> 00:20:41,974 中途半端に。 ハハハハ。 268 00:20:41,974 --> 00:20:47,780 だがらね 娘が 東京で自由に➡ 269 00:20:47,780 --> 00:20:53,986 楽しそうに仕事してんの もう 本当 うれしいんです。 270 00:20:53,986 --> 00:20:58,858 もう どご行ったって かまわねえ。 271 00:20:58,858 --> 00:21:06,265 ただ お前だぢの未来は 明るいんだって➡ 272 00:21:06,265 --> 00:21:10,936 決して 悪ぐなる一方じゃないって➡ 273 00:21:10,936 --> 00:21:16,242 俺は信じで 言い続げでやりたい。 274 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 えっ。 275 00:21:23,616 --> 00:21:29,288 百音を よろしく頼みます。 276 00:21:29,288 --> 00:21:32,958 やだ すてき。 うそ…。 277 00:21:32,958 --> 00:21:39,632 お父さんから どういうふうに 見えてるかは分かりませんが…。 278 00:21:39,632 --> 00:21:43,502 永浦さんに もし何かあれば➡ 279 00:21:43,502 --> 00:21:47,506 僕にできることは するつもりです。 280 00:21:47,506 --> 00:22:00,252 ♬~ 281 00:22:00,252 --> 00:22:04,924 頼みます。 282 00:22:04,924 --> 00:22:07,226 はい。 283 00:22:08,794 --> 00:22:14,266 先日は 父が 長いこと 下にお邪魔して…。 ああ いえいえ。 284 00:22:14,266 --> 00:22:17,937 思い出したんですよ お父さんの話を聞いて。 285 00:22:17,937 --> 00:22:19,872 父の? 286 00:22:19,872 --> 00:22:25,177 気象情報は 未来をよくするためにある。 287 00:22:27,279 --> 00:22:31,951 そうですよね。 そうなんですよね。 288 00:22:31,951 --> 00:22:36,288 それを みんなに知ってもらいたいですね。 289 00:22:36,288 --> 00:22:40,960 なら 一緒にやりましょう。 290 00:22:40,960 --> 00:22:46,265 永浦さんにも 自分で伝えられる場があるんですよ? 291 00:22:49,635 --> 00:22:51,670 お話し中 すいません。 292 00:22:51,670 --> 00:22:54,974 中継キャスター やらせてください。 293 00:22:54,974 --> 00:22:57,309 (莉子 内田)えっ!? おっ! 294 00:22:57,309 --> 00:23:02,915 前向きで 誰かの役に立てるような情報を たくさん届けたいと思ってます。 295 00:23:02,915 --> 00:23:05,951 よろしくお願いします! (拍手) 296 00:23:05,951 --> 00:23:08,153 よかった よかった! 297 00:23:10,256 --> 00:23:13,926 今日から 中継キャスターを担当するのは 永浦さんです。➡ 298 00:23:13,926 --> 00:23:17,263 永浦さ~ん! 299 00:23:17,263 --> 00:23:19,765 は~い おはようございます。 300 00:23:19,765 --> 00:23:23,936 「おはようございます」。 (一同)出だ! 301 00:23:23,936 --> 00:23:26,972 毎朝 さまざまな変化を しっかり感じ取って➡ 302 00:23:26,972 --> 00:23:29,408 皆様にお伝えしたいと思います。 303 00:23:29,408 --> 00:23:31,944 よろしくお願いします! 304 00:23:31,944 --> 00:23:34,613 (拍手) 305 00:23:34,613 --> 00:23:36,548 (歓声) 306 00:23:36,548 --> 00:23:40,286 (物音) (川久保)おい 先生! 307 00:23:40,286 --> 00:23:42,288 (翔洋)何やっでんの! 308 00:23:43,956 --> 00:23:46,792 百音の様子を探るため➡ 309 00:23:46,792 --> 00:23:51,964 耕治に続いて みーちゃんが上京してきました。 310 00:23:51,964 --> 00:23:54,300 会ってみたいな。 311 00:23:54,300 --> 00:23:58,170 お姉ちゃんのために 決死の覚悟でカキ食べた お医者さん? 312 00:23:58,170 --> 00:24:01,473 お母さんから 写真撮ってこいって 言われてるから。 313 00:24:03,108 --> 00:24:05,911 ああ あの… ごめんなさい あの…。 314 00:24:05,911 --> 00:24:07,913 はい。 315 00:24:12,251 --> 00:24:17,256 今週末 お暇ですか? 316 00:24:18,924 --> 00:24:24,263 ああ いや… 今週末 はい 大丈夫です。 あっ。 317 00:24:24,263 --> 00:24:27,966 🖩では。 ありがとうございます。 318 00:24:29,601 --> 00:24:35,941 菅波先生との約束を 明日に控えた夜…。 319 00:24:35,941 --> 00:24:39,611 モネ! りょーちん! 320 00:24:39,611 --> 00:24:41,947 元気? 321 00:24:41,947 --> 00:24:45,617 入る? いい?うん 大丈夫。 322 00:24:45,617 --> 00:24:47,553 じゃあ…。 323 00:24:47,553 --> 00:24:51,290 りょーちん 元気? 324 00:24:51,290 --> 00:24:53,959 ん? 何で? 325 00:24:53,959 --> 00:24:57,296 だって 急に来るから。 来ちゃ駄目なの? 326 00:24:57,296 --> 00:25:05,104 亮君は どうしても 百音に話したいことがあったのです。 327 00:25:05,104 --> 00:25:09,942 わ~! いた! 本当にいた! おかえり。 328 00:25:09,942 --> 00:25:11,944 (亮)スーちゃん! 329 00:25:11,944 --> 00:25:14,079 全然変わってない! 330 00:25:14,079 --> 00:25:16,582 一周回って やっぱり 好き! 331 00:25:16,582 --> 00:25:20,919 何か 母が とにかく遊んでこいって。 332 00:25:20,919 --> 00:25:23,389 1週間以上 家離れるとか➡ 333 00:25:23,389 --> 00:25:27,926 いろいろ気になるから 早く帰りたいんですけど…。 334 00:25:27,926 --> 00:25:30,596 まあ たまには いいじゃない。 335 00:25:30,596 --> 00:25:33,932 そういう格好も。 336 00:25:33,932 --> 00:25:36,769 いいよ。 また。 337 00:25:36,769 --> 00:25:38,704 ああ そっちは余裕ですか。 338 00:25:38,704 --> 00:25:41,607 明日には 確定ですもんね? そんなことないよ。 339 00:25:41,607 --> 00:25:44,276 (明日美)まあ 頑張れ。 340 00:25:44,276 --> 00:25:54,920 ♬~ 341 00:25:54,920 --> 00:25:59,124 おはようございます。 あら 先生 やだ 早いですね? 342 00:25:59,124 --> 00:26:02,928 ちょっと早すぎました。 中で待ってて。 343 00:26:11,570 --> 00:26:13,505 どうも。 344 00:26:13,505 --> 00:26:15,908 こんにちは。 345 00:26:15,908 --> 00:26:18,577 すいません 久しぶりだったんじゃ…。 346 00:26:18,577 --> 00:26:22,581 いやいや こっちが邪魔しちゃって。 347 00:26:25,250 --> 00:26:30,122 ああ やば 時間ねえわ。 行くね。 うん。ありがとう。 348 00:26:30,122 --> 00:26:32,124 気を付けて。 またね。 349 00:26:32,124 --> 00:26:35,894 お世話になりました。 (菜津)また いつでも。気を付けて。 350 00:26:35,894 --> 00:26:38,397 サメを見に行きませんか? 351 00:26:38,397 --> 00:26:40,933 (明日美 未知)サメ? はい。 352 00:26:40,933 --> 00:26:43,836 メガマウスっていう巨大ザメの歯を 展示している企画展が➡ 353 00:26:43,836 --> 00:26:45,804 上野でやってるんですが…。 354 00:26:45,804 --> 00:26:48,107 検討会で もらったんです。 水産庁の。 355 00:26:48,107 --> 00:26:50,943 いいですか?➡ 356 00:26:50,943 --> 00:26:52,978 これですね。 357 00:26:52,978 --> 00:26:57,282 どうしよう うれしいな。 358 00:26:57,282 --> 00:27:02,888 しかし このデートは 病院からの急な呼び出しにより➡ 359 00:27:02,888 --> 00:27:07,593 翌日に持ち越すことになりました。 360 00:27:09,761 --> 00:27:14,900 🖩 361 00:27:14,900 --> 00:27:16,835 もしもし。 362 00:27:16,835 --> 00:27:21,240 🖩(亜哉子)ああ モネ。 そっちに 亮君 行ってない? 363 00:27:21,240 --> 00:27:23,175 (フミエ)すみませんね。 364 00:27:23,175 --> 00:27:28,914 先日 亮君のおばあさんが訪ねてきました。 365 00:27:28,914 --> 00:27:34,920 あの美波さんのお母さんです。 366 00:27:37,256 --> 00:27:43,929 (フミエ)勝手なごど言ってるって 分がってるんだけど…。 367 00:27:43,929 --> 00:27:49,635 (新次) 美波が死んだって 俺が決めんですか。 368 00:27:53,605 --> 00:27:58,277 (亜哉子)新次さん 少し考えさせてください➡ 369 00:27:58,277 --> 00:28:03,882 考えて連絡しますって 返事したのね。➡ 370 00:28:03,882 --> 00:28:09,755 もう昨日か… 警察から うちに連絡が入ったの。➡ 371 00:28:09,755 --> 00:28:13,458 新次さんが 家で暴れてるって。 372 00:28:16,895 --> 00:28:19,231 あのハンコ押したら➡ 373 00:28:19,231 --> 00:28:24,236 俺がこの手で 美波をな! 374 00:28:29,241 --> 00:28:34,112 🖩警察から 亮君にも 連絡入ったらしいんだけど…。➡ 375 00:28:34,112 --> 00:28:41,253 それで 船に戻るの 嫌になっちゃったのかもしれない。 376 00:28:41,253 --> 00:28:47,125 🖩(呼び出し音) 377 00:28:47,125 --> 00:28:50,262 🖩(亮)はい。 378 00:28:50,262 --> 00:28:52,197 りょーちん? 379 00:28:52,197 --> 00:28:54,199 🖩何? 380 00:28:56,935 --> 00:29:01,640 りょーちん 今 どこにいんの? 381 00:29:05,744 --> 00:29:09,047 🖩俺 もう 全部やめてえわ。 382 00:29:13,885 --> 00:29:17,756 ごめん 俺 やっぱ➡ 383 00:29:17,756 --> 00:29:21,059 モネしか 言える相手いない。 384 00:29:27,432 --> 00:29:30,135 みーちゃん だいじょう…。 385 00:29:32,571 --> 00:29:34,506 何で。 386 00:29:34,506 --> 00:29:37,442 りょーちん ずっと頑張ってきたじゃん。 387 00:29:37,442 --> 00:29:41,913 新次さんの代わりに ずっと ずっと 頑張ってきたじゃん! 388 00:29:41,913 --> 00:29:44,916 逃げたいんだよ 本当は。 389 00:29:47,252 --> 00:29:50,922 でも 逃げらんないじゃん! 390 00:29:50,922 --> 00:29:57,229 だって… だって 誰かが残んなぎゃ! 391 00:29:59,598 --> 00:30:06,905 翌日 百音は 新宿に 亮君を迎えに行きました。 392 00:30:12,944 --> 00:30:14,880 何だよ。 393 00:30:14,880 --> 00:30:16,815 おはよう。 394 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 おはよう。 395 00:30:21,286 --> 00:30:24,189 (菅波)おはようございます。 396 00:30:24,189 --> 00:30:28,160 先生…。 おはようございます。 397 00:30:28,160 --> 00:30:31,296 姉はいません。 出かけました。 398 00:30:31,296 --> 00:30:33,231 実は 昨日 ちょっと…。 399 00:30:33,231 --> 00:30:35,967 昨日会いましたよね? こごで。 400 00:30:35,967 --> 00:30:39,304 地元の 島の。 姉は あの人のところに行きました。 401 00:30:39,304 --> 00:30:41,306 (明日美)みーちゃん。 402 00:30:47,646 --> 00:30:51,316 え…。 ごめんなさい 私 帰ります。 403 00:30:51,316 --> 00:30:53,251 お世話になりました。 404 00:30:53,251 --> 00:30:56,188 姉のごど よろしくお願いします。 ちょっと待って。 ねえ みーちゃん。 405 00:30:56,188 --> 00:30:58,190 みーちゃん 待って。 一回 これ置こ。 406 00:30:58,190 --> 00:31:01,927 ごめんね。 (明日美)りょーちん。 407 00:31:01,927 --> 00:31:05,797 ただいま。先に帰るね。 いやいや ちょっと… ちょっと待って。 408 00:31:05,797 --> 00:31:07,799 (三生)どう?(悠人)おっ。 (明日美)えっ!? 409 00:31:07,799 --> 00:31:09,801 ほら~ やっぱ こごだった! (明日美)え~っ!? 410 00:31:09,801 --> 00:31:11,937 おお モネ! 411 00:31:11,937 --> 00:31:19,277 島の幼なじみたちが しばらくぶりに勢ぞろいしました。 412 00:31:19,277 --> 00:31:21,947 (悠人)でも あれ 本当に来てたのかな? UFO。 413 00:31:21,947 --> 00:31:25,817 そもそもさ 亀山の展望台で UFO見たっつったの誰? 414 00:31:25,817 --> 00:31:30,422 誰だっけ…。 えっ 俺? 415 00:31:30,422 --> 00:31:32,791 で みんなで円になって 手つないでさ。 416 00:31:32,791 --> 00:31:35,627 心を一つに祈りましょうとか言ってさぁ。 417 00:31:35,627 --> 00:31:38,663 で UFO来たって言って 三生が ギャン泣きしてた。 418 00:31:38,663 --> 00:31:43,869 だから 泣いてないって! (明日美 百音)いやいや 泣いてた。はあ!? 419 00:31:46,271 --> 00:31:53,178 みんなは ゆっくりと あのころのことを語り始めました。 420 00:31:53,178 --> 00:31:57,182 りょーちん起きてたら ちょっと話せない。 421 00:32:00,585 --> 00:32:03,388 何…。 422 00:32:03,388 --> 00:32:07,259 何 重い話? 423 00:32:07,259 --> 00:32:12,964 俺が話したら みんな話せるようになんのかな。 424 00:32:15,133 --> 00:32:19,604 でもさ…。 (明日美)えっ ちょ… 何? 425 00:32:19,604 --> 00:32:24,409 もうできないじゃん 昔 UFO呼んだ時みたいに➡ 426 00:32:24,409 --> 00:32:29,614 こうして みんなで円くなって 手つないで叫ぶみたいなの。 427 00:32:29,614 --> 00:32:35,487 心を一つにとか そんなの無理だし。 428 00:32:35,487 --> 00:32:43,161 結局 誰も何も言えないし 祈っても UFOは来ない。 429 00:32:43,161 --> 00:32:47,632 一生 ずっと このまんま。➡ 430 00:32:47,632 --> 00:32:50,335 でも それは しょうがない。 431 00:32:55,307 --> 00:32:57,309 UFOは 来たよ。 432 00:32:57,309 --> 00:33:00,745 だって 俺 見たもん だから 泣いたんだよ! 433 00:33:00,745 --> 00:33:02,781 そうだよ 来たよ あん時! 434 00:33:02,781 --> 00:33:06,551 みんなで祈れば かなうんだよ! 435 00:33:06,551 --> 00:33:09,387 手なんか つながなくたっていい。 436 00:33:09,387 --> 00:33:12,591 心を一つになんか しなくたっていい。 437 00:33:12,591 --> 00:33:16,294 俺らは UFOだって 何だって呼べんだよ! 438 00:33:19,464 --> 00:33:22,267 俺ら…➡ 439 00:33:22,267 --> 00:33:25,971 もう 普通に笑おうよ。 440 00:33:31,276 --> 00:33:33,612 腹減った。 441 00:33:33,612 --> 00:33:35,647 (笑い声) 442 00:33:35,647 --> 00:33:40,485 ああ こっちにいたの。 ああ。 443 00:33:40,485 --> 00:33:44,956 みんな あっちで さっき買ったお土産 分けるって。 444 00:33:44,956 --> 00:33:49,261 行こ。 うん。 445 00:33:55,967 --> 00:34:01,773 俺 昨日 何か… モネに変なごど言った。 446 00:34:01,773 --> 00:34:06,378 別に変なことじゃないよ。 447 00:34:06,378 --> 00:34:09,581 話したいなら 聞くし。 448 00:34:13,919 --> 00:34:16,922 分かってんでしょ。 449 00:34:19,257 --> 00:34:26,131 何でもするって 思ってきたよ。 450 00:34:26,131 --> 00:34:35,140 りょーちんの痛みが ちょっとでも消えるなら。 451 00:34:36,808 --> 00:34:39,811 でも これは違う。 452 00:34:41,947 --> 00:34:44,282 ごめん。 453 00:34:44,282 --> 00:34:48,954 俺 そもそも 誰かを好きとか そういうの もういいんだった。 454 00:34:48,954 --> 00:34:51,289 だって 怖えじゃん。 455 00:34:51,289 --> 00:34:57,963 死ぬほど好きで 大事なやつがいるとかさ。 456 00:34:57,963 --> 00:35:05,770 その人 目の前から消えたら 自分が 全部 ぶっ壊れる。 457 00:35:05,770 --> 00:35:09,474 そんなの怖えよ。 458 00:35:13,244 --> 00:35:18,917 お姉ちゃんは 正しいけど 冷たいよ。 459 00:35:18,917 --> 00:35:23,254 私が そばにいる。 460 00:35:23,254 --> 00:35:30,595 亮君や みーちゃんが 帰っていったあとのこと。 461 00:35:30,595 --> 00:35:34,466 ああ こっちにいましたか。 あっ。 462 00:35:34,466 --> 00:35:39,604 あなたに会いに来たんですけど。 え。 463 00:35:39,604 --> 00:35:41,940 あの 僕は➡ 464 00:35:41,940 --> 00:35:47,278 大学病院は離れようかと思っています。 え? 465 00:35:47,278 --> 00:35:50,949 登米の診療所に専念しようかと。 466 00:35:50,949 --> 00:35:53,418 少し前から思ってて➡ 467 00:35:53,418 --> 00:35:57,222 あなたに相談しようと 思っていたんですが…。 468 00:35:59,624 --> 00:36:02,327 え…。 469 00:36:07,899 --> 00:36:10,802 どうしたの? 470 00:36:10,802 --> 00:36:14,572 彼は…➡ 471 00:36:14,572 --> 00:36:23,748 何でもいいから 今だけでいいから 助けてくれって。 472 00:36:23,748 --> 00:36:29,554 でも 応えることができなくて。 473 00:36:31,256 --> 00:36:33,558 なのに…。 474 00:36:37,128 --> 00:36:40,932 私は➡ 475 00:36:40,932 --> 00:36:47,238 先生が 目の前から いなくなっちゃうの やだって思ってるんです。 476 00:36:51,276 --> 00:36:53,945 すいません。 477 00:36:53,945 --> 00:37:05,890 ♬~ 478 00:37:05,890 --> 00:37:11,896 あなたの痛みは 僕には分かりません。 479 00:37:13,565 --> 00:37:20,271 でも 分かりたいと思っています。 480 00:37:28,113 --> 00:37:30,582 朝岡さんに代わり➡ 481 00:37:30,582 --> 00:37:35,453 神野さんがスタジオを務めることになった 「あさキラッ」に➡ 482 00:37:35,453 --> 00:37:40,458 キャスター交代の話が 持ち上がっていました。 483 00:37:42,193 --> 00:37:48,399 私みたいなのは 手に人形つけて パタパタさせて➡ 484 00:37:48,399 --> 00:37:51,603 明るい話題しゃべってればいいって。 485 00:37:51,603 --> 00:37:54,939 大事な情報は 別の人間が伝えるから➡ 486 00:37:54,939 --> 00:37:58,243 あなたは ニコニコ笑ってればいいって そういうことでしょ!? 487 00:37:59,811 --> 00:38:05,884 仕事に優劣つけてるなら それは失礼よ。 488 00:38:05,884 --> 00:38:08,553 すみません。 489 00:38:08,553 --> 00:38:14,225 それから 自分で 自分をおとしめるのも やめなさい。 490 00:38:14,225 --> 00:38:24,869 誰よりも自分が あなた自身で 実力で勝負できるって信じなさい。 491 00:38:24,869 --> 00:38:28,873 信じられるくらいになりなさい。 492 00:38:32,577 --> 00:38:38,449 でもさ やっぱり 思うな。 493 00:38:38,449 --> 00:38:41,753 私には 何もない。 494 00:38:44,189 --> 00:38:46,758 そんなことないですよ。 495 00:38:46,758 --> 00:38:53,965 それって やっぱり 経験じゃないかと思うんだよね。 496 00:38:55,466 --> 00:39:00,405 傷ついた 経験。 497 00:39:00,405 --> 00:39:07,412 そういうのがある人は やっぱり 強い。 498 00:39:11,883 --> 00:39:15,220 ごめんなさい。 499 00:39:15,220 --> 00:39:17,555 いいんです 謝らなくても。 500 00:39:17,555 --> 00:39:21,359 ううん 永浦さんが経験したことは➡ 501 00:39:21,359 --> 00:39:26,197 こんな次元で話していいことじゃ ないことは 分かってる。 502 00:39:26,197 --> 00:39:31,502 そうよ。 それは駄目よ。 503 00:39:34,239 --> 00:39:38,109 傷ついてる人の方が強いなんて。 504 00:39:38,109 --> 00:39:42,380 そんな…。 すみません。 505 00:39:42,380 --> 00:39:46,251 菜津さん? ごめんね 急に。 506 00:39:46,251 --> 00:39:56,594 でも 傷ついて 本当に 動けなくなってしまう人もいるから。 507 00:39:56,594 --> 00:40:03,468 人は 傷つく必要なんか ない。➡ 508 00:40:03,468 --> 00:40:07,238 絶対にない。 509 00:40:07,238 --> 00:40:11,609 菅波先生の登米行きの日が迫る中➡ 510 00:40:11,609 --> 00:40:20,952 擦れ違いの生活が続いていた2人は 10分間だけ会うことにしました。 511 00:40:20,952 --> 00:40:24,289 会いたかったんです。 512 00:40:24,289 --> 00:40:26,991 ちょっとでもいいから。 513 00:40:33,965 --> 00:40:38,970 でも 先生 もう行っちゃうから… 返します。 514 00:40:46,311 --> 00:40:50,181 大丈夫です。 え…。 515 00:40:50,181 --> 00:40:54,185 あなたが投げるものなら➡ 516 00:40:54,185 --> 00:40:57,188 僕は 全部 取ります。 517 00:41:05,596 --> 00:41:07,532 おお! 518 00:41:07,532 --> 00:41:33,624 ♬~ 519 00:41:33,624 --> 00:41:37,495 永浦さん スタート地点の板倉さんから お電話です。ありがとう。 520 00:41:37,495 --> 00:41:41,799 東京に来て 3年半がたちました。 521 00:41:41,799 --> 00:41:45,436 お疲れさまです。 最新の風のデータ 確認しました。 522 00:41:45,436 --> 00:41:47,972 おおむね予測どおりですね。 523 00:41:47,972 --> 00:41:50,308 電話…。 524 00:41:50,308 --> 00:41:54,645 🖩 525 00:41:54,645 --> 00:41:56,581 もしもし。 526 00:41:56,581 --> 00:41:58,583 🖩(菅波)おはよう。 527 00:42:00,451 --> 00:42:07,225 来週 東京行きます。 528 00:42:07,225 --> 00:42:09,594 (莉子)それってさ…➡ 529 00:42:09,594 --> 00:42:14,465 プロポーズされんじゃない? えっ プロ…。 530 00:42:14,465 --> 00:42:24,942 数日前に発生した台風12号に備えて 百音たちは 緊急会議を開いていました。 531 00:42:24,942 --> 00:42:27,845 過去にあまり例がないほどの➡ 532 00:42:27,845 --> 00:42:32,617 大きさと強さに 成長しているんだそうです。 533 00:42:32,617 --> 00:42:35,286 リードタイムは 有効に使いましょう。 534 00:42:35,286 --> 00:42:37,588 (一同)はい。 535 00:42:40,158 --> 00:42:42,160 雨が降り始めるのは いつぐらい? 536 00:42:42,160 --> 00:42:44,295 明日14日の夜9時ぐらいかと。 537 00:42:44,295 --> 00:42:47,131 で 降り始めたら いきなり とんでもない雨量になる? 538 00:42:47,131 --> 00:42:49,801 予測では 1時間に30ミリ以上の雨が➡ 539 00:42:49,801 --> 00:42:52,837 そこから ほぼノンストップで 降り続けるということもありえます。 540 00:42:52,837 --> 00:42:56,441 要するに 降り始めてからじゃ遅いのよ。 541 00:42:56,441 --> 00:43:03,081 でも 雨が降っていないうちから 危機感抱くって なかなか難しいですよね。 542 00:43:03,081 --> 00:43:05,917 永浦さん その辺 アイデア出してくれない? 543 00:43:05,917 --> 00:43:07,852 分かりました。 544 00:43:07,852 --> 00:43:10,788 少しでも 多くの人に 避難行動を 取ってもらえるように考えます。 545 00:43:10,788 --> 00:43:15,927 百音が考えた その方法とは? 546 00:43:15,927 --> 00:43:20,598 この雨が 1時間に50ミリの雨です。➡ 547 00:43:20,598 --> 00:43:23,935 視界を遮るような雨です。➡ 548 00:43:23,935 --> 00:43:28,406 更に 立っていられないくらいの 風が吹きます。 549 00:43:28,406 --> 00:43:31,275 おばあちゃんたち 何か大事なものとかさ➡ 550 00:43:31,275 --> 00:43:34,178 2階に持っていくものない? 運ぶよ? (肇)いや~ ありがと。 551 00:43:34,178 --> 00:43:41,185 百音たちの呼びかけで 汐見湯では 2階への避難が始まりました。 552 00:43:42,887 --> 00:43:46,624 大型で強い勢力の台風12号は➡ 553 00:43:46,624 --> 00:43:51,963 15日 午後7時 静岡県伊豆半島に上陸しました。 554 00:43:51,963 --> 00:43:55,633 台風12号は 関東を直撃。 555 00:43:55,633 --> 00:43:59,303 大雨を降らせましたが➡ 556 00:43:59,303 --> 00:44:06,110 最悪の事態は免れ 嵐は過ぎ去ろうとしていました。 557 00:44:06,110 --> 00:44:09,947 ☎ 558 00:44:09,947 --> 00:44:11,949 はい 気象班です。 559 00:44:11,949 --> 00:44:17,255 うちの裏山に 川が出来たんですよ。 川? 560 00:44:17,255 --> 00:44:22,093 うちの裏山の小川が川になったら 危ねえんです。 561 00:44:22,093 --> 00:44:27,298 ☎麓の番場川が えっらく暴れるの。 562 00:44:28,866 --> 00:44:32,603 長野 黒ヶ峰。 563 00:44:32,603 --> 00:44:35,506 番場川上流で こんなに降ったのか? 564 00:44:35,506 --> 00:44:39,944 これ まだだ。 危険なのは こっちじゃないか。 565 00:44:39,944 --> 00:44:43,614 🖩(朝岡)放送で 改めて 注意を呼びかけてもらえませんか? 566 00:44:43,614 --> 00:44:46,117 長野県岳沢町ですか。 567 00:44:46,117 --> 00:44:48,953 そこまで確信を持つ根拠は 何ですか? 568 00:44:48,953 --> 00:44:52,790 今ある観測データから 導き出した予測が最優先です。 569 00:44:52,790 --> 00:44:56,127 ただ それを補う情報が複数ある。 570 00:44:56,127 --> 00:45:01,365 あと… 100年 200年 そこに 暮らしている人たちに伝わる言い伝えは➡ 571 00:45:01,365 --> 00:45:04,268 過去の災害を 踏まえているものだったりします。 572 00:45:04,268 --> 00:45:06,737 安易に受け流すべきではありません。 573 00:45:06,737 --> 00:45:08,673 分かりました。 574 00:45:08,673 --> 00:45:10,608 放送時間を作ってもらえるよう➡ 575 00:45:10,608 --> 00:45:13,911 編成に頼んでみます。 お願いします。 576 00:45:13,911 --> 00:45:17,248 あと すいません 1人戻してもらえませんか? 577 00:45:17,248 --> 00:45:21,118 こっちも人手が足りない。 何をするんですか? 578 00:45:21,118 --> 00:45:26,591 私は私の方法で 持っている情報は 一刻も早く伝えたい。 579 00:45:26,591 --> 00:45:28,526 あっ すいません 遅くなりました。 580 00:45:28,526 --> 00:45:31,929 ああ 永浦さんが来てくれたんですか。 はい。すいません 助かります。 581 00:45:31,929 --> 00:45:34,265 どっちでもいいから 電話切って。 解説出て。 582 00:45:34,265 --> 00:45:36,767 すいません ありがとうございました。 失礼します。 583 00:45:36,767 --> 00:45:38,803 急いで行ってきます。 10分で着替えてきます。 584 00:45:38,803 --> 00:45:41,272 10分!? 何言ってんの 今出すのよ! 585 00:45:41,272 --> 00:45:43,207 いや…。 行くわよ!でも…。 586 00:45:43,207 --> 00:45:46,410 10分で水位がどれぐらい上がるか 分かってるでしょ? 一刻を争うのよ? 587 00:45:46,410 --> 00:45:48,946 だったら 早く スタジオ行けばいいじゃないですか。 588 00:45:48,946 --> 00:45:52,783 え? まんま ばっちりですよ。 589 00:45:52,783 --> 00:45:54,785 はあ? 590 00:45:57,622 --> 00:46:03,361 おはようございます。 気象予報士の朝岡 覚です。 591 00:46:03,361 --> 00:46:08,199 朝岡さんは インターネットの配信で➡ 592 00:46:08,199 --> 00:46:11,102 高村さんは 生放送で➡ 593 00:46:11,102 --> 00:46:15,906 精いっぱい 情報を伝え続けたのです。 594 00:46:15,906 --> 00:46:19,777 既に 水が堤防を越えている可能性が あります。 595 00:46:19,777 --> 00:46:23,781 そのあとのことでした。 596 00:46:23,781 --> 00:46:29,920 竜巻…。 竜巻!? 今頃? どこに? 597 00:46:29,920 --> 00:46:36,594 「宮城県気仙沼市。 新しくできた亀島大橋のすぐ近く…」。 598 00:46:36,594 --> 00:46:41,465 おいおい おいおい 何なんだよ これ! 599 00:46:41,465 --> 00:46:44,935 (未知)ああ 作業場が…。 600 00:46:44,935 --> 00:46:46,871 🖩 601 00:46:46,871 --> 00:46:49,273 あっ モネからだ。 602 00:46:49,273 --> 00:46:51,275 もう分がんのかよ こっちの状況。 603 00:46:51,275 --> 00:46:53,944 もしもし。 みんな 無事? 604 00:46:53,944 --> 00:46:58,416 大丈夫。 今日 祝日で おとうさんも 未知も 家にいたから。 605 00:46:58,416 --> 00:47:00,718 🖩おじいちゃんも うちにいた。 606 00:47:00,718 --> 00:47:03,220 よかった…。 607 00:47:11,228 --> 00:47:13,898 え…。 608 00:47:13,898 --> 00:47:17,735 いつ? さっき。 609 00:47:17,735 --> 00:47:21,238 起こしてくれたら よかったのに。 610 00:47:21,238 --> 00:47:25,076 何かあった? ああ…。 611 00:47:25,076 --> 00:47:30,881 実家の方 突風で少し被害があったみたいで。 612 00:47:30,881 --> 00:47:35,720 大丈夫? うん 大したことなかったって。 613 00:47:35,720 --> 00:47:39,924 そうか…。 なら よかった。 うん。 614 00:47:39,924 --> 00:47:41,959 台風ひどかったから➡ 615 00:47:41,959 --> 00:47:46,263 まだ 仕事忙しいだろうとは 思ったんだけど 明日は…。 616 00:47:46,263 --> 00:47:48,265 来週 モネ 誕生日だよね? 617 00:47:48,265 --> 00:47:50,601 プロポーズされんじゃない? 618 00:47:50,601 --> 00:47:53,404 別に合わせなくてもいいとは 思ったんだけど➡ 619 00:47:53,404 --> 00:47:55,940 こういうのは タイミングだから…。 え? ここで? 620 00:47:55,940 --> 00:47:59,777 え?あっ ごめんなさい。 いや…。 621 00:47:59,777 --> 00:48:04,281 ここで… では さすがにないんだけど…。 622 00:48:05,883 --> 00:48:10,588 これは もう ほとんど言ってるか…。 623 00:48:13,224 --> 00:48:19,730 永浦百音さん。 はい。 624 00:48:19,730 --> 00:48:23,234 僕は あなたといると➡ 625 00:48:23,234 --> 00:48:29,240 自分が いい方に変わっていけると思える。 626 00:48:30,908 --> 00:48:34,745 違う。 ん? 627 00:48:34,745 --> 00:48:38,916 何なんだろう 僕らの今の生活。 今までの生活。 628 00:48:38,916 --> 00:48:41,819 どう思う?まあ お互い 仕事のことは 分かってるし…。 629 00:48:41,819 --> 00:48:44,789 僕だって そうだ。 理解はしているし 関係は悪くない。 630 00:48:44,789 --> 00:48:46,791 顔を見れば うれしいし 離れる時は➡ 631 00:48:46,791 --> 00:48:51,262 もう少し この時間が 続けばいいのにと思う。 632 00:48:51,262 --> 00:48:53,931 これだ。 633 00:48:53,931 --> 00:48:58,936 この… 感情が全てだ。 634 00:49:05,209 --> 00:49:08,879 一緒にいたい。 635 00:49:08,879 --> 00:49:13,884 この先の未来 一分一秒でも長く。 636 00:49:15,553 --> 00:49:18,856 結婚したいと思ってる。 637 00:49:24,228 --> 00:49:32,937 菅波先生からのプロポーズの途中 思いも寄らなかった連絡が入ります。 638 00:49:34,872 --> 00:49:38,742 モネのおじいちゃんとこのカキ棚➡ 639 00:49:38,742 --> 00:49:40,678 すごい被害受けてるって…。 640 00:49:40,678 --> 00:49:44,181 いろいろ流されちゃってるみたいなの。 641 00:49:46,483 --> 00:49:48,452 会社行けば 問い合わせられる。 642 00:49:48,452 --> 00:49:51,455 すいません ちょっと会社…。 643 00:49:51,455 --> 00:49:54,592 落ち着いて。 644 00:49:54,592 --> 00:49:57,261 どうして自分で行かないの? 645 00:49:57,261 --> 00:49:59,263 また言うの? 646 00:49:59,263 --> 00:50:02,766 何もできなかったって。 647 00:50:02,766 --> 00:50:07,104 あの時いなかったって思いに 押し潰されてきたのは 誰ですか? 648 00:50:07,104 --> 00:50:09,907 そうですよね。 649 00:50:11,609 --> 00:50:15,946 どうにかして行けばいい。 650 00:50:15,946 --> 00:50:20,284 今は 橋があるんだから。 うん。 651 00:50:20,284 --> 00:50:22,286 ありがとう。 652 00:50:23,954 --> 00:50:29,293 橋を渡って 実家へたどりついた百音が 目にしたのは➡ 653 00:50:29,293 --> 00:50:32,963 意外な光景でした。 654 00:50:32,963 --> 00:50:38,302 (にぎやかな声) 655 00:50:38,302 --> 00:50:42,306 (亜哉子)すいません 皆さん。 夜遅いから ご無理なさらず。 656 00:50:42,306 --> 00:50:45,643 お握りと つまむものあるので…。➡ 657 00:50:45,643 --> 00:50:50,981 あと お風呂 順番に使ってください。 658 00:50:50,981 --> 00:50:52,917 (菅波)また言うの? 659 00:50:52,917 --> 00:50:54,852 何もできなかったって。 660 00:50:54,852 --> 00:51:00,157 あの時いなかったって思いに 押し潰されてきたのは 誰ですか? 661 00:51:04,929 --> 00:51:08,799 何のために ここまで来たの。 662 00:51:08,799 --> 00:51:30,621 ♬~ 663 00:51:30,621 --> 00:51:36,293 お姉ちゃん。 モネ。 664 00:51:36,293 --> 00:51:38,963 (耕治)え? え? 何? モネ? 665 00:51:38,963 --> 00:51:42,433 今 来たのが? どうやって? 666 00:51:42,433 --> 00:51:45,936 あっ タクシーで来たのが。 667 00:51:50,174 --> 00:51:54,878 橋を渡ってきた。 668 00:52:02,252 --> 00:52:05,923 ごめんね ちゃんと知らせなくて。 669 00:52:05,923 --> 00:52:08,592 逆に心配させちゃったね。 670 00:52:08,592 --> 00:52:12,296 こっちこそ ごめんね。 ううん。 671 00:52:15,466 --> 00:52:24,141 うちの家族も… 本当は強くなんかいられないし➡ 672 00:52:24,141 --> 00:52:31,448 力も そんなにあるわけじゃない。 (菅波)うん。 673 00:52:34,818 --> 00:52:43,494 なのに 明るいし 元気だし 何より すごく楽しそうで。 674 00:52:43,494 --> 00:52:48,198 それで 私の方が元気をもらう。 675 00:52:52,636 --> 00:52:59,943 私 島に戻ります。 676 00:53:02,446 --> 00:53:04,915 うん。 677 00:53:04,915 --> 00:53:07,918 結婚は…。 678 00:53:09,787 --> 00:53:13,257 保留だね。 679 00:53:13,257 --> 00:53:20,597 いくら地元で気象の仕事がしたくても 個人では できることが限られます。 680 00:53:20,597 --> 00:53:23,500 百音は かねてから考えていた➡ 681 00:53:23,500 --> 00:53:29,273 地域密着型気象予報士という事業を 提案しました。 682 00:53:29,273 --> 00:53:35,946 助けたいとか 守りたいとか そういう気持ちも もちろん大切です。 683 00:53:35,946 --> 00:53:44,955 でも ただ そこにいたいとか 一緒に何かやりたいって➡ 684 00:53:44,955 --> 00:53:49,827 そう思えたことが すごくうれしかった。 685 00:53:49,827 --> 00:53:54,298 新事業としては 認められないそうです。 686 00:53:54,298 --> 00:53:59,970 ただ 社員のまま 基本給は出すとのことです。 687 00:53:59,970 --> 00:54:04,742 地方営業所の扱いにして 初期費用の30万円だけは出すと。 688 00:54:04,742 --> 00:54:06,677 本当ですか? 689 00:54:06,677 --> 00:54:10,180 ようやく帰れますね。 690 00:54:11,915 --> 00:54:15,786 ここに来るまで➡ 691 00:54:15,786 --> 00:54:19,590 本当にお世話になりました。 692 00:54:19,590 --> 00:54:29,266 ♬~ 693 00:54:29,266 --> 00:54:31,969 ただいま。 694 00:54:33,937 --> 00:54:37,274 ごめん ごめん。 695 00:54:37,274 --> 00:54:42,146 おかえり モネ。 ただいま。 696 00:54:42,146 --> 00:54:45,149 (悠人) こごは 市民の交流の場ってごどで➡ 697 00:54:45,149 --> 00:54:49,787 春にオープンしたんだけど 観光案内所とか 図書スペースとか。 698 00:54:49,787 --> 00:54:51,722 ミーティングもできる。 699 00:54:51,722 --> 00:54:56,293 百音は 早速 市役所に勤める悠人君に頼んで➡ 700 00:54:56,293 --> 00:54:59,630 事業の売り込みを始めました。 701 00:54:59,630 --> 00:55:04,468 (遠藤)「あなたの町の気象予報士」… 悪ぐないんだげんどねえ…。 702 00:55:04,468 --> 00:55:07,905 予測が外れるってごども ありますよね? 703 00:55:07,905 --> 00:55:11,742 それは 自然相手のことですから。 う~ん…。 704 00:55:11,742 --> 00:55:16,246 やっぱし ちょっと 自治体がやるごどでは ないがもしれませんね。 705 00:55:16,246 --> 00:55:19,583 いきなり うまくはいかないね。 706 00:55:19,583 --> 00:55:25,255 でも そんな中 一つの光明が見つかったのです。 707 00:55:25,255 --> 00:55:28,592 「はまらいん気仙沼」っていう コミュニティFM。 708 00:55:28,592 --> 00:55:33,463 ここは 震災直後 地域密着の情報を伝えるため➡ 709 00:55:33,463 --> 00:55:38,268 市民と市が立ち上げた放送局でした。 710 00:55:38,268 --> 00:55:41,772 あの 私にやらせてもらえませんか? (遠藤)え? 711 00:55:41,772 --> 00:55:45,943 天気予報 ここから私に放送させてください。 712 00:55:45,943 --> 00:55:49,413 ああ…。気象予報士だもんね。 うん。 713 00:55:49,413 --> 00:55:52,950 この町に特化した詳しい気象情報 お伝えできます。 714 00:55:52,950 --> 00:55:59,423 う~ん… 悪ぐない話だげんど…。 お願いします。 715 00:55:59,423 --> 00:56:03,894 ラジオだど コサメちゃんだぢ使えなぐない? 716 00:56:03,894 --> 00:56:05,929 え? え? 717 00:56:05,929 --> 00:56:08,565 (鳴き声のまね) 718 00:56:08,565 --> 00:56:13,737 ♬~(「アメリカン・パトロール)」 719 00:56:13,737 --> 00:56:19,243 こんにちは。 こちらは コミュニティFM 「はまらいん気仙沼」です。 720 00:56:19,243 --> 00:56:25,115 初めまして。 本日からお天気を担当します 気象予報士の永浦百音です。 721 00:56:25,115 --> 00:56:27,584 天気予報を中心に➡ 722 00:56:27,584 --> 00:56:31,255 市民の皆様に役立つ情報を お伝えしてまいります。 723 00:56:31,255 --> 00:56:34,157 よろしくお願いします。 724 00:56:34,157 --> 00:56:40,764 それでは 11月5日12時の 気仙沼市の気象情報をお伝えします。 725 00:56:40,764 --> 00:56:42,799 モネはさ…➡ 726 00:56:42,799 --> 00:56:45,936 何で帰ってきたの? 727 00:56:45,936 --> 00:56:48,605 仕事だって 順調だし➡ 728 00:56:48,605 --> 00:56:52,943 結婚も ぼちぼちする感じだったんでしょ? 729 00:56:52,943 --> 00:57:01,551 でも どうしても こっちに戻ってきたかった。 730 00:57:01,551 --> 00:57:06,256 地元のために 働きたかった? 731 00:57:08,892 --> 00:57:11,561 うん。 732 00:57:11,561 --> 00:57:13,563 フフ…。 733 00:57:16,900 --> 00:57:23,206 ごめん きれいごどにしか聞こえないわ。 734 00:57:25,909 --> 00:57:28,912 亮君。 735 00:57:30,580 --> 00:57:40,590 百音は この町に 本当に必要なものは何か 模索し始めます。 736 00:57:40,590 --> 00:57:45,262 (滋郎)おう こごのラジオの人 いっか? あっ はい! 737 00:57:45,262 --> 00:57:52,602 この方は 気仙沼中央漁協の組合長 太田滋郎さんです。 738 00:57:52,602 --> 00:57:57,941 今年も アワビの開口が 迫ってまいりました。➡ 739 00:57:57,941 --> 00:58:00,911 こればっかりはね お天道様次第です。 740 00:58:00,911 --> 00:58:06,216 アワビの開口が 気象と密接に関わっていることを知り➡ 741 00:58:06,216 --> 00:58:08,719 食い込んでいこうとしました。 742 00:58:08,719 --> 00:58:12,356 🖩(滋郎) アワビの開口日の予測の手伝いがしてえ? 743 00:58:12,356 --> 00:58:16,560 はい。 いいがら。 ねっ。 ほんでね。 744 00:58:16,560 --> 00:58:19,896 🖩(不通音) 745 00:58:19,896 --> 00:58:26,570 そんな中で 近所のお祭りの日に 強風が吹くと気付いた百音は➡ 746 00:58:26,570 --> 00:58:29,473 延期するように説得しました。 747 00:58:29,473 --> 00:58:32,909 もし風が吹がながったらよ あんだ どうしてくれんの。 748 00:58:32,909 --> 00:58:35,812 とにかぐ 風吹ぐ前に テント撤収したらいいんでしょ? 749 00:58:35,812 --> 00:58:40,784 大げさなんだがらさ もう 気象予報士さん。 750 00:58:40,784 --> 00:58:44,254 もう一つ お伝えしたいことがあって➡ 751 00:58:44,254 --> 00:58:47,924 この日 皆さんがお住まいの西風町は➡ 752 00:58:47,924 --> 00:58:50,827 アワビの開口の日になると思います。 (一同)え? 753 00:58:50,827 --> 00:58:58,568 百音は お祭りとアワビの開口の日が 重なると予測していました。 754 00:58:58,568 --> 00:59:01,471 予測は 外れるかもしれない。 755 00:59:01,471 --> 00:59:05,208 でも 強風からは 人々を守りたい。 756 00:59:05,208 --> 00:59:10,514 百音は 覚悟を決めて 説得したのです。 757 00:59:12,082 --> 00:59:16,086 予測は なんとか当たり…。 758 00:59:18,555 --> 00:59:22,059 あんだがさ 無理やり持ってきた あの天気予報。 759 00:59:22,059 --> 00:59:27,564 あれね ちょこっとだけ 参考にさしでもらったがや。 760 00:59:29,232 --> 00:59:37,240 少しずつ 百音の仕事に 理解を示してくれる人も現れました。 761 00:59:38,909 --> 00:59:42,245 今夜から明日の天気予報を お伝えしました。 762 00:59:42,245 --> 00:59:45,916 そして 百音は また➡ 763 00:59:45,916 --> 00:59:52,789 家族にも ずっと言えなかった 痛みがあるのを 知ることになります。 764 00:59:52,789 --> 01:00:04,601 俺は この永浦水産は 俺の代で終わっていいど思ってんだよ。 765 01:00:04,601 --> 01:00:09,272 いつから そんなこと考えて…。 私が 継ぐよ。 766 01:00:09,272 --> 01:00:11,208 (亜哉子)未知…。 767 01:00:11,208 --> 01:00:14,144 だって 水産高校行って 水産試験場だよ? 768 01:00:14,144 --> 01:00:18,281 いずれ うちの仕事は なんとかしようと思ってるよ。 769 01:00:18,281 --> 01:00:23,620 みーちゃん あんた 研究が好ぎだろう。 770 01:00:23,620 --> 01:00:26,289 おじいちゃんが 何で あんなごど言いだしたのか 分かんない。 771 01:00:26,289 --> 01:00:28,225 私が いんのに。 772 01:00:28,225 --> 01:00:33,163 でも おじいちゃんが言ってたことは そのとおりなんじゃないの? 773 01:00:33,163 --> 01:00:37,467 みーちゃんは 研究の方が好きって。 うるさいな。 774 01:00:39,302 --> 01:00:41,972 待って。 775 01:00:41,972 --> 01:00:43,907 聞くから。 776 01:00:43,907 --> 01:00:48,311 思ってること全部言って。 777 01:00:48,311 --> 01:00:53,984 私 何を選んだらいいの? 778 01:00:53,984 --> 01:00:58,321 研究? うちの仕事? 779 01:00:58,321 --> 01:01:01,024 亮君。 780 01:01:02,592 --> 01:01:11,601 そして 亜哉子さんにも あの日以来 誰にも言えない秘密があったのです。 781 01:01:11,601 --> 01:01:22,946 あの時 学校で 私 子供たちを守ろうと必死だった。 782 01:01:22,946 --> 01:01:28,285 でも… どれぐらいだろう…。 783 01:01:28,285 --> 01:01:31,621 あなたたちのこと考えてたのよ。 784 01:01:31,621 --> 01:01:35,492 気が付いたら私…➡ 785 01:01:35,492 --> 01:01:39,496 学校から出ようとしてた。 786 01:01:44,634 --> 01:01:53,977 あなたたちより うんと小さい あかりちゃんたちを…➡ 787 01:01:53,977 --> 01:01:57,280 置いていこうとしてた。 788 01:02:04,588 --> 01:02:11,895 みんなが 少しずつ 前に進もうとしていました。 789 01:02:14,264 --> 01:02:18,935 この日 天候が荒れることを 予測した百音は➡ 790 01:02:18,935 --> 01:02:24,808 海にいる船に すぐ戻るよう 伝えてもらおうとしたのですが…。 791 01:02:24,808 --> 01:02:29,512 漁場での判断は これ船頭がすんの。 792 01:02:33,116 --> 01:02:35,051 漁業の素人です。 793 01:02:35,051 --> 01:02:38,622 船のことも分かりません。 794 01:02:38,622 --> 01:02:42,292 ですが 私は気象予報士です。 795 01:02:42,292 --> 01:02:46,630 少なくとも 気象のことは分かります。 796 01:02:46,630 --> 01:02:50,967 本当に あんだ しぶどいな。 797 01:02:50,967 --> 01:02:55,138 強いんじゃねえんだよ。 しぶどいんだな。 798 01:02:55,138 --> 01:02:57,073 え。 799 01:02:57,073 --> 01:02:59,976 一発 無線流しどぐが。 800 01:02:59,976 --> 01:03:01,978 ありがとうございます! 801 01:03:05,582 --> 01:03:08,251 まだ戻れでねえ船がある。 802 01:03:08,251 --> 01:03:10,754 亮が乗った船だ。 803 01:03:10,754 --> 01:03:13,657 え…。 待って。 どういうごど? 804 01:03:13,657 --> 01:03:18,261 漁場が遠くて この時間までに 低気圧を抜けられなかったみたいで…。 805 01:03:18,261 --> 01:03:20,930 今 どうなってんの? 806 01:03:20,930 --> 01:03:23,233 動けなくなってる。 807 01:03:27,804 --> 01:03:32,542 2つの低気圧の間に入れば 一旦 風は弱まりますよね? 808 01:03:32,542 --> 01:03:35,478 やっぱり 低気圧が遠ざかるまで どうにも動けないよね。 809 01:03:35,478 --> 01:03:38,181 6時間はかかるね…。 810 01:03:40,950 --> 01:03:44,421 もしもし… 新次! ☎ああ 新次が! 811 01:03:44,421 --> 01:03:49,125 あのね これ 西がらの風に 舳先を向けでくれ。 812 01:03:49,125 --> 01:03:52,429 多分 あど6時間したら 波は収まる。 ☎分かりました。 813 01:03:52,429 --> 01:03:55,298 それまで パラアンカー打って耐えでくれ。 ☎おう! 814 01:03:55,298 --> 01:03:57,967 ほかの予測モデルの 計算結果とかありませんか? 815 01:03:57,967 --> 01:04:01,237 風が収まるタイミングが 違ってくるとか 何か…。 816 01:04:01,237 --> 01:04:04,140 🖩(朝岡)永浦さん 朝岡です。 817 01:04:04,140 --> 01:04:09,379 私たちは 自分たちの力を 過信してはいけません。 818 01:04:09,379 --> 01:04:12,916 永浦さんは 最善を尽くしました。 819 01:04:12,916 --> 01:04:16,920 これ以上できることは ありません。 820 01:04:18,588 --> 01:04:20,890 はい。 821 01:04:29,599 --> 01:04:33,470 亮まで取られで たまっか。 822 01:04:33,470 --> 01:04:44,948 ♬~ 823 01:04:44,948 --> 01:04:47,784 🖩 もしもし。 824 01:04:47,784 --> 01:04:49,819 🖩中央漁協の太田滋郎だけど。➡ 825 01:04:49,819 --> 01:04:52,956 亮が乗ってる船がらね 連絡あった。➡ 826 01:04:52,956 --> 01:04:57,293 西に抜げたって。 西に抜けたんですか? 827 01:04:57,293 --> 01:04:59,963 よかった…。 828 01:04:59,963 --> 01:05:03,666 いろいろありがとうございました。 829 01:05:11,908 --> 01:05:15,779 (亮)心配… したよね。 830 01:05:15,779 --> 01:05:19,649 したよ。 そりゃ…。 831 01:05:19,649 --> 01:05:23,253 俺 大丈夫だから。 832 01:05:23,253 --> 01:05:26,589 大丈夫って言われる度にね➡ 833 01:05:26,589 --> 01:05:30,293 やっぱり 何もできないんだって 思い知らされる。 834 01:05:31,928 --> 01:05:35,265 もういい 終わりにする。 835 01:05:35,265 --> 01:05:37,967 ちょっとちょっと… ちょっと待って。 836 01:05:43,139 --> 01:05:47,977 2人とも 何で…。 837 01:05:47,977 --> 01:05:54,951 りょーちんに 大丈夫って言われる度に➡ 838 01:05:54,951 --> 01:06:02,759 私も みーちゃんも ちょっとずつ傷ついてきた。 839 01:06:02,759 --> 01:06:10,233 大丈夫って言いながら 本当は 何て思ってたの? 840 01:06:10,233 --> 01:06:14,904 お前に 何が分かる。 841 01:06:14,904 --> 01:06:20,243 そう思ってきたよ ずっと! 842 01:06:20,243 --> 01:06:22,912 俺以外の全員に! 843 01:06:22,912 --> 01:06:27,617 うん。 私には 分かんない。 844 01:06:29,252 --> 01:06:34,123 それでも 一緒に生きていきたいって➡ 845 01:06:34,123 --> 01:06:41,831 りょーちんを 絶対に一人にしなかった人がいる。 846 01:06:41,831 --> 01:06:49,272 大丈夫なんて 突き放さないで。 847 01:06:49,272 --> 01:06:56,946 大事な人に つらい顔させんのは やだよ。 848 01:06:56,946 --> 01:07:07,891 ♬~ 849 01:07:07,891 --> 01:07:11,895 一緒にいたいってだけじゃ 駄目なの? 850 01:07:15,565 --> 01:07:25,909 俺 幸せになってもいいのかな。 851 01:07:25,909 --> 01:07:40,256 ♬~ 852 01:07:40,256 --> 01:07:46,930 船を買おうと必死な亮君を見て 新次さんは…。 853 01:07:46,930 --> 01:07:51,601 (耕治)これを出せば 見舞い金が出る。 854 01:07:51,601 --> 01:07:56,272 保険金の手続きなんかもでぎる。 855 01:07:56,272 --> 01:08:02,545 新次は それを おめえに渡すと言ってる。➡ 856 01:08:02,545 --> 01:08:05,214 船の資金にしろって。 857 01:08:05,214 --> 01:08:07,917 俺 気付いだんだよ。 858 01:08:09,886 --> 01:08:13,556 美波が向ごうにいるって。 859 01:08:13,556 --> 01:08:17,894 そう思ってるがら 美波に祈ってだんだよ。➡ 860 01:08:17,894 --> 01:08:21,564 頼むがら 亮返してくれってよ。➡ 861 01:08:21,564 --> 01:08:24,867 冗談じゃねえって思ってたよ。 862 01:08:26,436 --> 01:08:30,907 どんなに思っても どんなに力尽くしても➡ 863 01:08:30,907 --> 01:08:34,777 元に戻らねえもんがあんだよ。 864 01:08:34,777 --> 01:08:42,085 それでも 俺は おやじに船 乗ってほしい。 865 01:08:47,256 --> 01:08:50,927 俺は 全部は なくしてない。 866 01:08:50,927 --> 01:08:58,601 船乗ってるおやじの姿 覚えてるし 今も目の前にいる。 867 01:08:58,601 --> 01:09:04,207 おやじを元に戻すごどが 俺の生きてきた目的だよ。 868 01:09:04,207 --> 01:09:07,110 分かんねえのかよ。 869 01:09:07,110 --> 01:09:11,814 それでは おめえの人生でねえだろ? 870 01:09:13,549 --> 01:09:18,421 俺が漁師やるっていうのは 美波がいるのが 大前提でな。➡ 871 01:09:18,421 --> 01:09:21,724 どうしたって それが かなわねえんなら。 872 01:09:24,560 --> 01:09:29,432 俺が 海で生ぎんのは あの日で終わりにしたい。 873 01:09:29,432 --> 01:09:40,109 ♬~ 874 01:09:40,109 --> 01:09:48,251 ♬「あきらめました」 875 01:09:48,251 --> 01:09:53,122 ♬「あなたのことは」 876 01:09:53,122 --> 01:10:03,266 ♬「もう電話もかけない」 877 01:10:03,266 --> 01:10:06,936 ありがとう。 878 01:10:06,936 --> 01:10:09,605 さようなら。 879 01:10:09,605 --> 01:10:25,955 ♬~ 880 01:10:25,955 --> 01:10:34,964 新次さんの姿に 耕治もまた 人生を懸けた決意を語り始めたのです。 881 01:10:34,964 --> 01:10:40,837 おやじ すげえよ。 882 01:10:40,837 --> 01:10:50,980 だがら 永浦水産 こごは なぐしちゃ駄目なんだよ。 883 01:10:50,980 --> 01:10:53,883 どうせ畳むんなら➡ 884 01:10:53,883 --> 01:10:56,185 俺にくれ! 885 01:11:00,256 --> 01:11:04,594 簡単でねえんだよ バガにすんな! 886 01:11:04,594 --> 01:11:07,897 だがら 簡単だなんて言ってねえ! 887 01:11:10,466 --> 01:11:19,175 簡単じゃない。 だがら やるんだよ。 888 01:11:24,914 --> 01:11:30,286 よし。 やるなら やってみろ。 889 01:11:30,286 --> 01:11:32,989 おめえには 無理だ! 890 01:11:40,930 --> 01:11:43,633 じゃあ ありがと。 これで十分。 891 01:11:43,633 --> 01:11:48,304 過去の観測データと照らし合わせて 今後に生かせるようにする。 892 01:11:48,304 --> 01:11:52,175 ああ。 あのさ。 うん。 893 01:11:52,175 --> 01:11:58,881 俺も そうだけど モネも あの時から…。 うん。 894 01:12:00,583 --> 01:12:02,618 えっ あれ? あっ。 895 01:12:02,618 --> 01:12:05,755 先生 こっち着くの7時ごろって…。 896 01:12:05,755 --> 01:12:08,791 早い方がいいかと思って。 ああ。 897 01:12:08,791 --> 01:12:11,561 どうも。 898 01:12:11,561 --> 01:12:13,863 どうも。 899 01:12:16,933 --> 01:12:19,969 ここが おじいちゃんの作業場なんだけど➡ 900 01:12:19,969 --> 01:12:24,407 みーちゃんも研究で使ってて。 へえ…。 901 01:12:24,407 --> 01:12:28,611 ここで 私も 今 養殖の勉強してる。 902 01:12:28,611 --> 01:12:33,482 気象と 養殖か…。 903 01:12:33,482 --> 01:12:36,786 無謀だと思う? 今は バラバラにあるものも…。 904 01:12:36,786 --> 01:12:43,125 (ぶつかる音) ったぐ 色気のねえ会話してんなあ! 905 01:12:43,125 --> 01:12:51,300 それが 結婚を誓い合った 若い2人のする会話が? おい。 906 01:12:51,300 --> 01:12:54,136 俺の感覚が古いのが。 907 01:12:54,136 --> 01:12:57,173 ちょっと ちょっと…。 ご無沙汰してます。 908 01:12:57,173 --> 01:13:03,379 (耕治)見ろ 俺だってな ちゃんと計画は立ででんだ。 909 01:13:03,379 --> 01:13:08,084 経験は浅くても やり方は いろいろあるっつうんだ。 910 01:13:08,084 --> 01:13:13,589 みんな それぞれの場所で 持でる力を発揮すれば➡ 911 01:13:13,589 --> 01:13:16,259 案外 全体がうまぐいぐ。 912 01:13:16,259 --> 01:13:20,129 お父さん すばらしい考えです。 913 01:13:20,129 --> 01:13:22,131 おう…。 914 01:13:22,131 --> 01:13:24,967 お父さんが そういう考え方なら➡ 915 01:13:24,967 --> 01:13:27,770 百音さんと僕の この➡ 916 01:13:27,770 --> 01:13:31,274 それぞれが 違う場所で 違う仕事をしながら➡ 917 01:13:31,274 --> 01:13:37,146 いずれ 一つの目標に向かうっていう イメージを 共有してもらえませんか? 918 01:13:37,146 --> 01:13:42,285 2人で乗り越えていきたいと 思っています。 919 01:13:42,285 --> 01:13:45,955 見守ってもらえないでしょうか? 920 01:13:45,955 --> 01:13:48,291 どうなんだよ。 921 01:13:48,291 --> 01:13:51,994 うん 私は…。 922 01:13:54,630 --> 01:13:57,934 先生じゃないと 駄目だから。 923 01:14:02,238 --> 01:14:07,243 いいわね こういう2人。 924 01:14:09,578 --> 01:14:16,452 俺が 最初に この2人は いいって ピンと来たんだよ。 925 01:14:16,452 --> 01:14:18,921 🖩(通知音) 926 01:14:18,921 --> 01:14:21,624 あっ みーちゃんから。 927 01:14:24,260 --> 01:14:26,929 どうだったって? 928 01:14:26,929 --> 01:14:30,599 りょーちんと ちゃんと話せたって。 そう。 929 01:14:30,599 --> 01:14:36,305 お互い気持ち通じたみたい。 930 01:14:45,147 --> 01:14:47,450 ごめん。 931 01:14:51,287 --> 01:14:54,290 すいません ちょっと。 うん。 932 01:15:00,096 --> 01:15:04,400 大事な人たちが 幸せになる。 933 01:15:09,572 --> 01:15:12,908 こんなにうれしいこと ない。 934 01:15:12,908 --> 01:15:40,603 ♬~ 935 01:15:40,603 --> 01:15:46,275 参ったな。 ありゃ ニコイチだ。 936 01:15:46,275 --> 01:15:48,210 フフフ。 937 01:15:48,210 --> 01:15:54,150 一方 みーちゃんの大学入試の締め切りが 迫っていました。 938 01:15:54,150 --> 01:16:03,559 大学行きは やめようと思ってる。 何で? 939 01:16:03,559 --> 01:16:07,263 もう いいから。 待って。 940 01:16:09,432 --> 01:16:12,134 私は…。 941 01:16:14,203 --> 01:16:16,906 どこにも行けない。 942 01:16:18,574 --> 01:16:20,509 あの日…➡ 943 01:16:20,509 --> 01:16:23,379 何があったの? 944 01:16:23,379 --> 01:16:35,124 (ヘリコプターの音) 945 01:16:35,124 --> 01:16:37,426 お姉ちゃん…。 946 01:16:39,261 --> 01:16:41,931 みーちゃん! 947 01:16:41,931 --> 01:16:46,268 よかった… よかった みーちゃん。 948 01:16:46,268 --> 01:16:48,938 おばあちゃんは? 949 01:16:48,938 --> 01:16:54,810 あの時 何か感じた。 みーちゃんに。 950 01:16:54,810 --> 01:16:57,113 でも…。 951 01:16:59,582 --> 01:17:07,423 みーちゃんに それを… 聞くことができなかった。 952 01:17:07,423 --> 01:17:11,193 みーちゃんには 何か言えない思いがあって➡ 953 01:17:11,193 --> 01:17:16,899 すっごく傷ついてて… 助けてって…。 954 01:17:26,242 --> 01:17:29,578 話してほしい。 955 01:17:29,578 --> 01:17:32,281 あの時…。 956 01:17:39,588 --> 01:17:42,892 おばあちゃんを置いて 逃げた。 957 01:17:48,931 --> 01:17:55,104 (未知)どう言っても 引っ張っても おばあちゃんは動いてくれなくて。 958 01:17:55,104 --> 01:18:01,911 一人で逃げた。 そう。 959 01:18:03,546 --> 01:18:06,248 私は…。 960 01:18:09,351 --> 01:18:15,357 絶対 自分を許すごどはできない。 961 01:18:17,059 --> 01:18:24,266 みーちゃんが どうしても 自分を許せないなら…。 962 01:18:26,235 --> 01:18:29,939 私が言い続ける。 963 01:18:34,109 --> 01:18:37,813 みーちゃんは 悪くない。 964 01:18:42,251 --> 01:18:46,589 絶対に悪くない。 965 01:18:46,589 --> 01:18:58,601 ♬~ 966 01:18:58,601 --> 01:19:04,907 これからは 私がここにいる。 967 01:19:07,409 --> 01:19:15,884 だから 今度は みーちゃんが好きなところに行きな。 968 01:19:15,884 --> 01:19:18,554 うん。 969 01:19:18,554 --> 01:19:24,226 みーちゃんの苦しみを 共に背負うことができた百音は➡ 970 01:19:24,226 --> 01:19:28,530 自分の過去に向き合います。 971 01:19:44,913 --> 01:19:52,588 (亮)これ見るのが怖くて ずっと開けられなかった? 972 01:19:52,588 --> 01:19:57,393 最初は そうだったと思う。 973 01:19:57,393 --> 01:20:03,599 でも 今は あの… これを開けたら また➡ 974 01:20:03,599 --> 01:20:13,309 私は無力だって 思っていた頃の自分に 戻ってしまうんじゃないかって。 975 01:20:14,943 --> 01:20:18,247 それが怖かった。 976 01:20:20,616 --> 01:20:24,286 どうだった? 977 01:20:24,286 --> 01:20:26,622 うん…。 978 01:20:26,622 --> 01:20:40,302 ♬~ 979 01:20:40,302 --> 01:20:46,508 もう 何もできないなんて 思わない。 980 01:20:49,645 --> 01:20:52,347 おかえり。 981 01:20:55,984 --> 01:21:00,689 おかえり モネ。 982 01:21:03,792 --> 01:21:11,800 うん… うん ただいま。 983 01:21:17,272 --> 01:21:21,610 ハハハハハ。 あ~! 984 01:21:21,610 --> 01:21:27,483 (笑い声) 985 01:21:27,483 --> 01:21:31,954 ♬~ 986 01:21:31,954 --> 01:21:33,989 (三生)あ~! 惜しい! 987 01:21:33,989 --> 01:21:36,825 できなくなってるね やっぱり。 988 01:21:36,825 --> 01:21:38,827 楽しいね。 989 01:21:38,827 --> 01:21:45,134 (拍手) 990 01:21:46,969 --> 01:21:49,438 ハハハ 派手だな。 991 01:21:49,438 --> 01:21:52,941 美波 こういうのが好ぎだったがら。 992 01:21:55,144 --> 01:21:57,980 よし。 993 01:21:57,980 --> 01:22:00,983 (拍手) いいな! 994 01:22:05,788 --> 01:22:10,926 どうよ おやじ 俺の船だ! 995 01:22:10,926 --> 01:22:12,861 おう! 996 01:22:12,861 --> 01:22:15,597 (歓声と汽笛) 997 01:22:15,597 --> 01:22:17,933 行ってくる。➡ 998 01:22:17,933 --> 01:22:20,602 ありがとう! 999 01:22:20,602 --> 01:22:33,182 ♬~ 1000 01:22:33,182 --> 01:22:35,951 おし! 1001 01:22:35,951 --> 01:22:39,822 (汽笛) 1002 01:22:39,822 --> 01:22:45,127 よし 行くぞ。 おう。 行ってくる。 1003 01:22:47,963 --> 01:22:50,666 行ってらっしゃい。 1004 01:22:52,634 --> 01:22:59,341 じゃあ 行ってきます。 行ってらっしゃい。 1005 01:23:04,913 --> 01:23:09,585 この海風はね 太陽の熱で蒸発した海の水を➡ 1006 01:23:09,585 --> 01:23:11,920 山に運ぶのね。 1007 01:23:11,920 --> 01:23:16,391 で その山に向かって吹いた風が 雲を作って➡ 1008 01:23:16,391 --> 01:23:19,094 雲は 山に雨を降らせます。 1009 01:23:19,094 --> 01:23:23,932 で その雨が 川に流れて また海に戻っていきます。 1010 01:23:23,932 --> 01:23:26,969 よし。 おなかすいたでしょ。 1011 01:23:26,969 --> 01:23:29,104 帰って お昼にしましょ。 1012 01:23:29,104 --> 01:23:32,407 (子供たち)わ~い! お昼だ~! 行こ行こ~! 1013 01:23:32,407 --> 01:23:36,612 ねえ 海 好きになった? (子供たち)うん。 1014 01:23:36,612 --> 01:23:40,315 何か見つけたかな? (子供たち)うん。 1015 01:23:57,900 --> 01:23:59,835 先生! 1016 01:23:59,835 --> 01:24:02,771 はあ…。 アハハハ。ああ…。 1017 01:24:02,771 --> 01:24:06,575 太陽 久しぶりだ。 大丈夫ですか? 1018 01:24:06,575 --> 01:24:09,478 あなたと僕は➡ 1019 01:24:09,478 --> 01:24:14,917 違う時空で生きてるのか? ん? 1020 01:24:14,917 --> 01:24:18,253 2年半 会ってない。 1021 01:24:18,253 --> 01:24:26,261 私たち 距離も 時間も 関係ないですから。 1022 01:24:29,398 --> 01:24:32,601 やっと会えた。 1023 01:24:38,607 --> 01:24:41,276 フフ。 1024 01:24:41,276 --> 01:24:55,290 ♬~ 1025 01:24:55,290 --> 01:24:57,292 フフフフフ。