1 00:00:03,114 --> 00:00:06,017 エイスケさんが 教えてくれたのよ。 2 00:00:06,017 --> 00:00:10,855 「アグリカルチャー」…。 私に ピッタリよね。 3 00:00:10,855 --> 00:00:16,127 先生 めげませんね。 はい! 4 00:00:16,127 --> 00:00:27,927 ♬~ 5 00:00:32,910 --> 00:00:36,647 (拍手) (高村)で 中継キャスターの方は➡ 6 00:00:36,647 --> 00:00:38,983 永浦さんにお願いしようと思っています。 7 00:00:38,983 --> 00:00:43,855 (百音)えっ!? (拍手) 8 00:00:43,855 --> 00:00:46,657 いやいやいや… すいません 少し考えさせてください。 9 00:00:46,657 --> 00:00:49,327 お断りしようかと…。 10 00:00:49,327 --> 00:00:51,829 (サヤカ)まあ 自分の進む道だ。 11 00:00:51,829 --> 00:00:55,333 自分で考えで 決めなさい。 12 00:00:55,333 --> 00:00:57,368 はい。 13 00:00:57,368 --> 00:01:03,868 ああ そういえば 朝岡さん 来たのよ こないだ。 14 00:01:15,019 --> 00:01:18,890 ♬~ 15 00:01:18,890 --> 00:01:22,360 ♬「ヤジロベエみたいな正しさだ」 16 00:01:22,360 --> 00:01:26,163 ♬「今この景色の全てが」 17 00:01:26,163 --> 00:01:29,700 ♬「笑ってくれるわけじゃないけど」 18 00:01:29,700 --> 00:01:33,971 ♬「それでもいい これは僕の旅」 19 00:01:33,971 --> 00:01:41,646 ♬「昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を」 20 00:01:41,646 --> 00:01:48,119 ♬「昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ」 21 00:01:48,119 --> 00:01:50,187 ♬「息をしている」 22 00:01:50,187 --> 00:01:54,659 ♬「高く遠く広すぎる空の下」 23 00:01:54,659 --> 00:01:58,529 ♬「おはよう 僕は昨日からやってきたよ」 24 00:01:58,529 --> 00:02:02,833 ♬「失くせない記憶は傘のように」 25 00:02:02,833 --> 00:02:06,337 ♬「鞄の中で出番を待つ」 26 00:02:06,337 --> 00:02:10,141 ♬「手探りで今日を歩く今日の僕が」 27 00:02:10,141 --> 00:02:14,011 ♬「あの日見た虹を探すこの道を」 28 00:02:14,011 --> 00:02:18,516 ♬「疑ってしまう時は 教えるよ」 29 00:02:18,516 --> 00:02:24,716 ♬「あの時の心の色」 30 00:02:28,025 --> 00:02:31,295 (川久保)いや~ 本当 感激だあ!➡ 31 00:02:31,295 --> 00:02:34,198 石ノ森先生も お喜びですよ! 32 00:02:34,198 --> 00:02:36,634 (朝岡)いやいや こちらこそ 知らせていただいて➡ 33 00:02:36,634 --> 00:02:41,505 ありがとうございます。 (みよ子)いや~ 何回見ても 男前だっちゃね。 34 00:02:41,505 --> 00:02:43,507 (里乃)もう毎日 見てるでしょ。 35 00:02:43,507 --> 00:02:45,643 皆さんも お元気そうで よかった。 36 00:02:45,643 --> 00:02:49,943 歓迎会! そごでいいな!? (里乃)はい! なあ。 37 00:02:51,515 --> 00:02:56,821 あっ 私も はっと汁 作ってくっから こごさ 座って待っててけらいね。 38 00:02:56,821 --> 00:02:59,857 里乃ちゃん。 あっ はいはい。 いやいや ちょっと… お構いなく! 39 00:02:59,857 --> 00:03:01,993 あの! 40 00:03:01,993 --> 00:03:06,831 モネは ちゃんとやれでますか? よくやってくれてます。 41 00:03:06,831 --> 00:03:12,336 本当は 永浦さんに言ってから こちらに来ようと思ったんですけど…。 42 00:03:12,336 --> 00:03:19,210 石音町に行ってきたんじゃないですか? え…。 43 00:03:19,210 --> 00:03:23,347 あっ。 あっ すいません 汚してしまって。 いえ。 44 00:03:23,347 --> 00:03:31,155 先日の大雨で 石音町は まだ被害に遭ってしまいましたね。 45 00:03:31,155 --> 00:03:40,631 皆さん 無事だったどはいえ 暮らしが戻ってきたばっかりなのに。 46 00:03:40,631 --> 00:03:44,931 本当に お気の毒です。 47 00:03:49,306 --> 00:03:55,006 行ってらしたんでしょ? 居でも立っても いられなくて。 48 00:03:56,814 --> 00:03:59,014 ええ。 49 00:04:01,318 --> 00:04:09,060 8年前 私が 最初に朝岡さんにお会いした時も➡ 50 00:04:09,060 --> 00:04:15,332 あなたの靴は 泥だらげでした。 51 00:04:15,332 --> 00:04:21,632 そして ひどい顔をしてだ。 ハハハハ。 52 00:04:23,674 --> 00:04:27,545 そうだったかもしれません。 53 00:04:27,545 --> 00:04:30,948 (テレビ)「夜明けとともに 被害の全貌が見えてきました。➡ 54 00:04:30,948 --> 00:04:33,851 大きく崩れた山肌が見えています。➡ 55 00:04:33,851 --> 00:04:36,754 こちらには 古くからの町並みがありましたが➡ 56 00:04:36,754 --> 00:04:40,291 今は 集落全体が 土砂にのみ込まれています。➡ 57 00:04:40,291 --> 00:04:43,961 この辺りは 過去には 水害の記録がほとんどなく➡ 58 00:04:43,961 --> 00:04:47,298 今回の大雨も 一時的なものと見られていましたが➡ 59 00:04:47,298 --> 00:04:51,598 これまでに経験したことのない被害を もたらしています」。 60 00:04:57,808 --> 00:05:00,308 おはようございます。 61 00:05:10,988 --> 00:05:15,659 (沢渡)今回 石音町の人々は 自分たちの力で 自分たちを守った。➡ 62 00:05:15,659 --> 00:05:18,496 事前の避難行動が 全員の命を救った。➡ 63 00:05:18,496 --> 00:05:20,831 視聴者に訴えるべきは このことですよ! 64 00:05:20,831 --> 00:05:23,501 早めの避難の重要性が伝えられます。 65 00:05:23,501 --> 00:05:25,536 (莉子)何? どうしたの? 66 00:05:25,536 --> 00:05:27,838 沢渡さん 石音町の災害を➡ 67 00:05:27,838 --> 00:05:30,674 特集コーナーで検証する企画を 出してるんだそうです。 68 00:05:30,674 --> 00:05:35,279 へえ~。 いいですね こういう企画はありがたい。 69 00:05:35,279 --> 00:05:41,952 解説やりますから 是非 通してください。 どうも。 頑張ります。 70 00:05:41,952 --> 00:05:45,623 (内田)でも 本当 誰一人 けがも しなかったっていうのは➡ 71 00:05:45,623 --> 00:05:50,094 すごいですよね。 町の人たちの努力の結果です。 72 00:05:50,094 --> 00:05:52,630 頭が下がる。 73 00:05:52,630 --> 00:05:55,630 本当によかった。 74 00:06:01,305 --> 00:06:03,240 どうしました? 75 00:06:03,240 --> 00:06:08,646 ああ いや… ここのところ 気象は 激しさを増しています。 76 00:06:08,646 --> 00:06:13,317 時に 過去のデータや 我々の予測を大きく裏切る。 77 00:06:13,317 --> 00:06:15,653 特に石音町のようなところは➡ 78 00:06:15,653 --> 00:06:21,525 何か 別の問題に 直面してるのではないかと➡ 79 00:06:21,525 --> 00:06:27,665 考えることもあります。 別の…? どういうことですか? 80 00:06:27,665 --> 00:06:32,503 あの一帯は かつては 多少の雪は降っても➡ 81 00:06:32,503 --> 00:06:35,940 土石流が発生するような 雨が降る土地じゃなかった。 82 00:06:35,940 --> 00:06:40,277 それが 8年前の集中豪雨以来➡ 83 00:06:40,277 --> 00:06:43,948 大雨による被害が 頻繁に出るようになってしまった。 84 00:06:43,948 --> 00:06:46,283 気候が変わってきてる。 85 00:06:46,283 --> 00:06:50,621 石音町は 8年前に 集落が土砂で埋まってますよね。 86 00:06:50,621 --> 00:06:53,524 (朝岡)ええ。 それでも住民の方たちは➡ 87 00:06:53,524 --> 00:06:58,295 被害に遭う度に 懸命に暮らしを 立て直してきました。 88 00:06:58,295 --> 00:07:02,166 それが 今回 同じ場所で➡ 89 00:07:02,166 --> 00:07:05,636 また大規模な土砂災害が 起きてしまった。➡ 90 00:07:05,636 --> 00:07:08,936 また日々の生活が奪われた。 91 00:07:14,311 --> 00:07:16,611 (龍己)ハハ。 92 00:07:18,983 --> 00:07:21,819 これだけ災害が 繰り返されるってことは…。 93 00:07:21,819 --> 00:07:24,121 もはや 住めなくなってるとか…。 94 00:07:24,121 --> 00:07:26,190 もう その土地を 離れるしかないってことか。 95 00:07:26,190 --> 00:07:28,490 それは…。 いや。 96 00:07:31,428 --> 00:07:35,628 無理な話じゃないでしょうか。 97 00:07:38,602 --> 00:07:43,274 そうです 無理です。➡ 98 00:07:43,274 --> 00:07:46,944 そんな簡単に語れることじゃない。 99 00:07:46,944 --> 00:08:04,495 ♬~ 100 00:08:04,495 --> 00:08:07,195 永浦さん。 101 00:08:09,199 --> 00:08:13,971 申し訳ない。 いや…。 102 00:08:13,971 --> 00:08:18,309 ああいう話は 聞きたくなかったでしょう。 103 00:08:18,309 --> 00:08:22,112 とても大事なことですから。 104 00:08:22,112 --> 00:08:26,317 私こそ 仕事の場で 気を遣わせてしまって すいません。 105 00:08:26,317 --> 00:08:30,617 いえ 永浦さんの反応は 当然です。 106 00:08:33,924 --> 00:08:38,796 考えなくちゃいけないんです もっと。 107 00:08:38,796 --> 00:08:53,277 ♬~ 108 00:08:53,277 --> 00:08:56,977 もはや 住めなくなってるとか…。 109 00:08:58,615 --> 00:09:02,953 もう その土地を 離れるしかないってことか。 110 00:09:02,953 --> 00:09:07,653 考えなくちゃいけないんです もっと。 111 00:09:19,503 --> 00:09:22,203 (菅波)あ…。 112 00:09:27,177 --> 00:09:29,980 どうも。 113 00:09:29,980 --> 00:09:32,980 お久しぶりです。 114 00:09:39,656 --> 00:09:41,625 こないだは…。 ん? 115 00:09:41,625 --> 00:09:44,125 あっ いや…。 116 00:09:47,931 --> 00:09:55,631 あ… あっ 先生 そこの洗濯機 空いてます。 ああ はい。 117 00:10:04,948 --> 00:10:07,948 そこ 洗剤…。 118 00:10:09,620 --> 00:10:14,091 あ… そうでした。 ややこしいですよね。 119 00:10:14,091 --> 00:10:16,026 そばでも食べませんか? 120 00:10:16,026 --> 00:10:19,226 柔軟剤も自動って賢い…。 121 00:10:24,635 --> 00:10:29,335 そこの角にあったでしょ そば屋。 122 00:10:36,246 --> 00:10:39,183 昼飯まだなんです。 123 00:10:39,183 --> 00:10:42,183 あっ もう食べましたか? 124 00:10:46,323 --> 00:10:52,023 48分。 で 戻りましょう。 125 00:10:55,666 --> 00:10:58,366 行きますか? 126 00:11:02,539 --> 00:11:04,839 はい! 127 00:11:08,011 --> 00:11:11,348 あと47分です。 128 00:11:11,348 --> 00:11:25,028 ♬~ 129 00:11:25,028 --> 00:11:27,898 (明日美)ふあ~。 130 00:11:27,898 --> 00:11:32,198 おそば屋さんぐらい 普通に行け。 131 00:11:36,306 --> 00:11:40,306 (洗濯機の終了の音) 132 00:11:46,950 --> 00:11:50,654 ああ すいません。 133 00:11:50,654 --> 00:11:53,557 朝岡さんは もしかしたら➡ 134 00:11:53,557 --> 00:11:57,995 僕ら医者にも 通じる話を してるのかもしれません。 135 00:11:57,995 --> 00:12:02,866 深刻な問題に対処するには 当事者ではない人間の方が➡ 136 00:12:02,866 --> 00:12:05,669 より深く考えるべきだと 僕は思うんです。 137 00:12:05,669 --> 00:12:09,006 当事者ではない方がですか? 138 00:12:09,006 --> 00:12:12,342 今 痛みを抱えてる人や 近しい人は➡ 139 00:12:12,342 --> 00:12:14,278 考えることすら つらいでしょ? 140 00:12:14,278 --> 00:12:18,015 だから 医者のような人間が たとえ厳しい選択でも➡ 141 00:12:18,015 --> 00:12:21,885 患者さんのために考えて決断する。 142 00:12:21,885 --> 00:12:26,585 まあ 僕には それが できませんでしたけど。 143 00:12:32,663 --> 00:12:40,103 土地を離れることについても致し方ないと 個人的には思います。 144 00:12:40,103 --> 00:12:43,307 度々 命に危険が及ぶような場所は➡ 145 00:12:43,307 --> 00:12:47,978 もはや その生物にとって 適した環境とは言えない。 146 00:12:47,978 --> 00:12:50,678 離れた方がいい。 147 00:12:54,651 --> 00:12:57,651 不服そうですね。 148 00:13:02,826 --> 00:13:07,664 先生は いつも正しいですけど➡ 149 00:13:07,664 --> 00:13:11,364 少し言い方が冷たいです。 150 00:13:16,006 --> 00:13:18,306 すいません。 151 00:13:25,015 --> 00:13:29,886 サンマの漁獲高が減ってるでしょ? はい。 152 00:13:29,886 --> 00:13:32,623 彼らは 冷たい水が好きなんですよ。 153 00:13:32,623 --> 00:13:37,961 だから わざわざ我慢して なまぬるい水の海域には とどまらない。 154 00:13:37,961 --> 00:13:43,634 自分たちが快適に生きられるように 何も考えずに移動する。 155 00:13:43,634 --> 00:13:45,569 それが 生物のたくましさだし➡ 156 00:13:45,569 --> 00:13:50,869 そのことに何か 後ろめたさを 感じる必要は ないと思いますよ。 157 00:13:56,213 --> 00:13:58,513 どうしました? 158 00:14:04,921 --> 00:14:11,328 うん… でも やっぱり 思います。 159 00:14:11,328 --> 00:14:15,198 離れてよかったのかなって。 160 00:14:15,198 --> 00:14:46,198 ♬~ 161 00:14:52,469 --> 00:14:54,969 えっ。 162 00:15:00,644 --> 00:15:03,980 お父さん…。 163 00:15:03,980 --> 00:15:07,980 (耕治)うん いや… ちょっと…。 164 00:15:10,854 --> 00:15:14,624 驚がそうと思ったんだげど…。 165 00:15:14,624 --> 00:15:18,324 驚いちゃったな ハハ。 166 00:15:19,996 --> 00:15:21,996 あ…。 167 00:15:32,642 --> 00:15:35,942 「グレートトラバース3」! 168 00:15:37,981 --> 00:15:41,852 日本を代表する三百の頂。 169 00:15:41,852 --> 00:15:45,856 その全てを自らの足だけで踏破する➡ 170 00:15:45,856 --> 00:15:49,993 前代未聞の挑戦だ。 171 00:15:49,993 --> 00:15:52,993 挑むのは… 172 00:15:55,332 --> 00:15:58,032 フォ~!