1 00:00:02,202 --> 00:00:04,905 (百音)うわっ! 2 00:00:06,940 --> 00:00:12,946 とにかく 私は… この島を離れたい…。 3 00:00:19,286 --> 00:00:21,955 サヤカさん! 見で! 4 00:00:21,955 --> 00:00:25,626 (サヤカ)ああ 彩雲だよ。 5 00:00:25,626 --> 00:00:30,297 あれは見っと いいごとあんだ。 いいごと…。 6 00:00:30,297 --> 00:00:34,167 ♬~ 7 00:00:34,167 --> 00:00:37,638 ♬「ヤジロベエみたいな正しさだ」 8 00:00:37,638 --> 00:00:41,441 ♬「今この景色の全てが」 9 00:00:41,441 --> 00:00:44,978 ♬「笑ってくれるわけじゃないけど」 10 00:00:44,978 --> 00:00:49,316 ♬「それでもいい これは僕の旅」 11 00:00:49,316 --> 00:00:56,990 ♬「昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を」 12 00:00:56,990 --> 00:01:03,397 ♬「昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ」 13 00:01:03,397 --> 00:01:05,933 ♬「息をしている」 14 00:01:05,933 --> 00:01:10,270 ♬「高く遠く広すぎる空の下」 15 00:01:10,270 --> 00:01:14,107 ♬「おはよう 僕は昨日からやってきたよ」 16 00:01:14,107 --> 00:01:17,978 ♬「失くせない記憶は傘のように」 17 00:01:17,978 --> 00:01:21,782 ♬「鞄の中で出番を待つ」 18 00:01:21,782 --> 00:01:25,619 ♬「手探りで今日を歩く今日の僕が」 19 00:01:25,619 --> 00:01:29,423 ♬「あの日見た虹を探すこの道を」 20 00:01:29,423 --> 00:01:33,794 ♬「疑ってしまう時は 教えるよ」 21 00:01:33,794 --> 00:01:39,100 ♬「あの時の心の色」 22 00:01:59,920 --> 00:02:02,823 すごい…。 23 00:02:02,823 --> 00:02:05,792 大きいですね。 24 00:02:05,792 --> 00:02:08,261 ざっと樹齢300年がな。 25 00:02:08,261 --> 00:02:10,964 300年…。 26 00:02:14,601 --> 00:02:17,938 ヒバという木だよ。 27 00:02:17,938 --> 00:02:21,274 アスナロどもいうね。 28 00:02:21,274 --> 00:02:24,111 アスナロ…。 29 00:02:24,111 --> 00:02:26,947 聞いたごどあります。 30 00:02:26,947 --> 00:02:31,284 木材では ヒノキって木が とても有名でしょ。 31 00:02:31,284 --> 00:02:33,620 みんなに重宝される。 32 00:02:33,620 --> 00:02:40,293 だがら この木も ヒノキに憧れで 明日はヒノキになろうって思いながら➡ 33 00:02:40,293 --> 00:02:42,629 大きぐなったんだよ。 34 00:02:42,629 --> 00:02:46,433 だがら アスナロ。 35 00:02:46,433 --> 00:02:50,303 でも 登米の山にヒノキは自生しない。 36 00:02:50,303 --> 00:02:53,974 ヒノキの北限は 福島だ。 37 00:02:53,974 --> 00:02:57,310 どういうごどですか? 38 00:02:57,310 --> 00:03:06,019 この山で生まれだ限り どう頑張っても ヒノキにはなれないってごど。 39 00:03:11,258 --> 00:03:17,931 でもね ヒバは 雨 風 雪に耐えながら➡ 40 00:03:17,931 --> 00:03:22,402 長~い時間かげで ゆっくり成長すっから➡ 41 00:03:22,402 --> 00:03:29,609 体が ギチッとしてて 緻密で狂いが少なくて➡ 42 00:03:29,609 --> 00:03:32,312 虫にも湿気にも強い。 43 00:03:33,947 --> 00:03:40,287 私 ヒノキには なれながったって もじもじしてる木だげどね➡ 44 00:03:40,287 --> 00:03:44,591 この子は もんのすごぐ いい木なのよ。 45 00:03:51,298 --> 00:03:55,635 焦らなくてもいい。 46 00:03:55,635 --> 00:03:58,972 ゆっくりでいいんだ。 47 00:03:58,972 --> 00:04:18,925 ♬~ 48 00:04:18,925 --> 00:04:21,828 海の匂いどは 違うでしょ。 49 00:04:21,828 --> 00:04:23,830 うん。 50 00:04:26,600 --> 00:04:31,304 ああ… いい匂い。 51 00:04:35,609 --> 00:04:39,279 はい 次! 植林の説明するよ。 52 00:04:39,279 --> 00:04:44,985 使い物になんながったら 島に帰すがらね!はい! 53 00:04:51,291 --> 00:04:53,226 (里乃)モネちゃん ごめん!➡ 54 00:04:53,226 --> 00:04:56,630 あれ 先生んとこ 持ってってもらってもいい? ああ はい。 55 00:04:56,630 --> 00:04:58,665 ごめんね。 (川久保)里乃ちゃん。 56 00:04:58,665 --> 00:05:00,901 はい。 ここいい? 57 00:05:00,901 --> 00:05:04,771 診療所やカフェもある百音の職場は➡ 58 00:05:04,771 --> 00:05:09,776 いっつも たくさんの人で にぎわっています。 59 00:05:11,545 --> 00:05:14,247 (ノック) 60 00:05:14,247 --> 00:05:16,583 ⚟(菅波)はい。 61 00:05:16,583 --> 00:05:19,586 失礼します。 62 00:05:26,259 --> 00:05:30,130 先生 あの… お昼 こっちで食べますか? 63 00:05:30,130 --> 00:05:36,269 (菅波)ああ… わざわざすいません。 ありがとうございます。 64 00:05:36,269 --> 00:05:39,172 今 お忙しかったら 後で また向こうで…。 65 00:05:39,172 --> 00:05:41,875 そこの机に置いといてください。 66 00:05:48,615 --> 00:05:51,518 失礼します…。 67 00:05:51,518 --> 00:06:02,896 ♬~ 68 00:06:02,896 --> 00:06:05,565 緊張する…。 69 00:06:05,565 --> 00:06:14,908 🖩 70 00:06:14,908 --> 00:06:17,210 ごめん。 71 00:06:19,579 --> 00:06:21,514 (里乃)すいません お待たせしました。 72 00:06:21,514 --> 00:06:24,384 あっ ありがとね。いえいえ。 ごはん食べてって! 73 00:06:24,384 --> 00:06:26,319 ありがとうございます。 (里乃)カレー? ナポリタン? 74 00:06:26,319 --> 00:06:29,222 「週末は天気が崩れそうです」。 75 00:06:29,222 --> 00:06:32,926 (翔洋)う~ん… 微妙だなや。 76 00:06:32,926 --> 00:06:35,829 週末の天気がパッとしねえのよ。 77 00:06:35,829 --> 00:06:41,101 ああ…。 今週末でしたね 登米能。 そうなんです。 78 00:06:41,101 --> 00:06:44,137 雨に降られっと 困んです。 79 00:06:44,137 --> 00:06:47,607 あっ ちなみに こちらも! 80 00:06:47,607 --> 00:06:52,279 皆さん こちらも今週末からですよ! (みよ子)見えねえ ちょっと。➡ 81 00:06:52,279 --> 00:06:56,950 あら何だべ 朝岡さん 髪切ったんでねえの? 82 00:06:56,950 --> 00:06:59,786 (千代子)さっぱりとして。あの ちょっと。 (文子)ええ子だねぇ この人。 83 00:06:59,786 --> 00:07:04,991 私が 最初にいいって言ったのよ。 あら 私が言ったんだよ! 84 00:07:06,893 --> 00:07:10,764 あ~あ… やっぱり 雨か…。 85 00:07:10,764 --> 00:07:13,233 能舞台って 外にあるんですか? 86 00:07:13,233 --> 00:07:16,569 あっ 永浦さん 行ったごどながったっけ? 87 00:07:16,569 --> 00:07:19,239 はい。 明日 打ぢ合わせに行ぐんです。 88 00:07:19,239 --> 00:07:21,942 永浦さんも来っといいですよ。 89 00:07:24,577 --> 00:07:29,282 すんごいでしょ。 はい…。森ん中。 90 00:07:33,253 --> 00:07:35,188 きれい…。 91 00:07:35,188 --> 00:07:38,491 ほんでさ この木はね…。 92 00:07:40,126 --> 00:07:42,929 あっ。 93 00:07:42,929 --> 00:07:46,599 (サヤカ)あの木は 切らせません。➡ 94 00:07:46,599 --> 00:07:50,470 殿様がら預がってる大事な木です。 95 00:07:50,470 --> 00:07:54,474 切んなら 私が死んでがらにして。 以上。 96 00:07:56,276 --> 00:08:02,882 木にも 寿命があっこどは 姫もご存じでしょう? 97 00:08:02,882 --> 00:08:07,220 あの木は そろそろ寿命です。➡ 98 00:08:07,220 --> 00:08:14,094 弱って倒れでしまう前に 切って生がすべぎなんでねえっすか? 99 00:08:14,094 --> 00:08:18,231 生がすって 何をすんの? 100 00:08:18,231 --> 00:08:26,106 この能舞台は 全てヒバで造られだ 我が米麻町の大切な文化財です。➡ 101 00:08:26,106 --> 00:08:29,576 50年先にも 100年先にも残したい! 102 00:08:29,576 --> 00:08:35,448 (川久保)能舞台の修繕用に あのヒバの木を使いだい。➡ 103 00:08:35,448 --> 00:08:43,590 50年後も あの木は 人の役に立ってくれるんですよ。➡ 104 00:08:43,590 --> 00:08:49,596 これは 木にとっても いいごどだどは思いませんか? 105 00:08:52,932 --> 00:08:55,635 はあ…。 106 00:08:58,605 --> 00:09:01,908 少し考えさせで。 107 00:09:16,556 --> 00:09:20,360 サヤカさんは あのヒバは 切りたくないんでしょ? 108 00:09:20,360 --> 00:09:23,563 ん? 何で? 109 00:09:23,563 --> 00:09:27,267 だって 森で あんなに大事そうにしてたし…。 110 00:09:28,902 --> 00:09:31,571 🖩 111 00:09:31,571 --> 00:09:35,442 ごめんなさい。 食事中。すいません。 112 00:09:35,442 --> 00:09:38,344 多分 父が…。 113 00:09:38,344 --> 00:09:40,580 母です。 114 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 出らいん。 はい。 115 00:09:43,249 --> 00:09:46,586 (亜哉子)モネ? 今から未知がテレビに出るの。 116 00:09:46,586 --> 00:09:50,090 見てあげて。 (耕治)ああ 間に合った…。➡ 117 00:09:50,090 --> 00:09:52,392 もうじきだぞ 出っぞ! 118 00:09:52,392 --> 00:09:54,761 テレビ? 119 00:09:54,761 --> 00:09:57,397 亜哉子! スマホ! ほら 早く! 120 00:09:57,397 --> 00:10:00,100 今 モネに電話! じゃあ 未知! 121 00:10:00,100 --> 00:10:02,135 (未知)もう やめでよ。 122 00:10:02,135 --> 00:10:06,272 (亜哉子)モネ 一旦切るね うん。 123 00:10:06,272 --> 00:10:09,175 (龍己)大したもんだな。 124 00:10:09,175 --> 00:10:12,078 (リポーター)「こんにちは」。 (未知)「こんにちは」。 125 00:10:12,078 --> 00:10:15,415 出だ! すごい!出だ 出だ。 126 00:10:15,415 --> 00:10:18,318 あっ みーちゃん! 127 00:10:18,318 --> 00:10:21,788 「今 サンマの水揚げが 少なくなってきているので➡ 128 00:10:21,788 --> 00:10:25,625 材料を大切にしながら…」。 みーちゃん すごい。 129 00:10:25,625 --> 00:10:28,294 これ本当にみーちゃん? 130 00:10:28,294 --> 00:10:31,631 雰囲気変わったねえ。 131 00:10:31,631 --> 00:10:34,300 「秘伝のタレで仕込みます。➡ 132 00:10:34,300 --> 00:10:39,172 安全性の観点では 一般には120度で…」。 すごい…。 133 00:10:39,172 --> 00:10:42,976 未知! 134 00:10:42,976 --> 00:10:47,313 「温度は 115度に抑えて 代わりに90分加熱することで➡ 135 00:10:47,313 --> 00:10:51,184 安全性を高めています」。 (リポーター)「では 将来の夢は?」。 136 00:10:51,184 --> 00:10:53,820 「将来 私は研究者になって➡ 137 00:10:53,820 --> 00:10:56,856 科学的な見地から 日本の水産加工業を➡ 138 00:10:56,856 --> 00:11:01,261 更に発展させる方法を 見つけたいと思っています」。 139 00:11:01,261 --> 00:11:27,954 ♬~ 140 00:11:27,954 --> 00:11:33,426 将来 私は研究者になって 日本の水産加工業を➡ 141 00:11:33,426 --> 00:11:38,631 更に発展させる方法を 見つけたいと思っています。 142 00:11:38,631 --> 00:11:51,978 ♬~ 143 00:11:51,978 --> 00:11:57,317 うっわ うち出でった娘の部屋で 感傷に浸ってる。 144 00:11:57,317 --> 00:11:59,319 やっば。 いやいや… 違う 違う 違う…。 145 00:11:59,319 --> 00:12:02,755 そんなんじゃねえ。 あれ あれ あれ… 貸してもらおうと思ってさ➡ 146 00:12:02,755 --> 00:12:05,391 何だ ほら あっ これ。 147 00:12:05,391 --> 00:12:09,262 あった あった こんなとこにあったんだ。➡ 148 00:12:09,262 --> 00:12:12,165 どこ行っちゃったかと思ったよ。 149 00:12:12,165 --> 00:12:34,954 ♬~ 150 00:12:34,954 --> 00:12:40,293 (龍己)その山の葉っぱさんたちが 海の栄養になんのっさ。➡ 151 00:12:40,293 --> 00:12:42,629 山は海とつながってるんだ。➡ 152 00:12:42,629 --> 00:12:45,665 何も関係ねえように見えるもんが➡ 153 00:12:45,665 --> 00:12:50,803 何がの役に立つっていうごどは 世の中に いっぺえあるんだよ。 154 00:12:50,803 --> 00:12:55,975 じゃあ みんな 誰かの役に立てんの? 155 00:12:55,975 --> 00:13:09,522 ♬~ 156 00:13:09,522 --> 00:13:11,758 お疲れさまです。 157 00:13:11,758 --> 00:13:14,260 お昼 ここに置いときますね。 158 00:13:14,260 --> 00:13:16,195 ⚟(菅波)ありがとうございます。 159 00:13:16,195 --> 00:13:19,132 ⚟休憩入ります。 ⚟(菅波)はい。 160 00:13:19,132 --> 00:13:22,435 あっ どうも。お疲れさまです。 おいしそう。 161 00:13:29,609 --> 00:13:32,278 (菅波)どうかしました? 162 00:13:32,278 --> 00:13:34,981 あの… 先生は…。 163 00:13:37,617 --> 00:13:39,952 いや… いいです。 164 00:13:39,952 --> 00:13:41,888 そこまで言ってやめるのは➡ 165 00:13:41,888 --> 00:13:44,290 聞き返してくれって 言ってるようなもんですよ。 166 00:13:44,290 --> 00:13:46,993 何ですか? 167 00:13:46,993 --> 00:13:49,328 すみません…。 168 00:13:49,328 --> 00:13:52,231 あの…。 はい。 169 00:13:52,231 --> 00:13:57,904 先生は どうしてお医者さんになろうと 思ったんですか? 170 00:13:59,672 --> 00:14:03,943 ほとんど話もしたことない人から➡ 171 00:14:03,943 --> 00:14:07,613 いきなりされる内容じゃないと 思うんですが…。 172 00:14:07,613 --> 00:14:10,416 そうですよね…。 173 00:14:10,416 --> 00:14:12,485 すみません 失礼しました。 174 00:14:12,485 --> 00:14:16,456 人の命を救いたいと思ったからです。 175 00:14:21,627 --> 00:14:24,897 普通すぎて 面白くない。 176 00:14:26,499 --> 00:14:30,303 すいません。 余計なこと言いました。 177 00:14:30,303 --> 00:14:33,573 あっ いや…。 178 00:14:41,914 --> 00:14:45,852 モネちゃん 大変! 来て 来て 来て。 179 00:14:45,852 --> 00:14:49,989 (騒ぐ声) 180 00:14:49,989 --> 00:14:54,660 あっ! えっ テレビで見てた人!?