1 00:00:02,202 --> 00:00:09,276 (耕治)「龍己さん あん時 全然 くじげねえんだもんなぁ」って。➡ 2 00:00:09,276 --> 00:00:14,615 「すぐカキ棚 組み始めんだもんなぁ」って。 3 00:00:14,615 --> 00:00:20,287 おやじ すげえよ。 4 00:00:20,287 --> 00:00:24,992 そういう人は 大事だ。 5 00:00:26,960 --> 00:00:33,634 (耕治) そういう場所が 世の中には必要なんだ。 6 00:00:33,634 --> 00:00:43,944 だがら 永浦水産 こごは なぐしちゃ駄目なんだよ。 7 00:00:46,980 --> 00:00:50,317 どうせ畳むんなら➡ 8 00:00:50,317 --> 00:00:52,619 俺にくれ! 9 00:00:55,188 --> 00:00:58,492 (龍己)何言ってんだよ おめえ。 10 00:01:05,799 --> 00:01:08,502 お願いします。 11 00:01:10,604 --> 00:01:15,409 船も動がせねえ男がよ おめえ。 12 00:01:15,409 --> 00:01:17,945 んなもん 車と一緒だ。 13 00:01:17,945 --> 00:01:19,880 免許さえ 取りゃいいんだ。 14 00:01:19,880 --> 00:01:27,621 町しか歩いでない人間に おめえ カキ棚 歩げっか。 15 00:01:27,621 --> 00:01:30,958 80過ぎのじじいが まだ歩げでんだ。 16 00:01:30,958 --> 00:01:33,293 訓練すれば なんとがなる。 17 00:01:33,293 --> 00:01:37,965 だがら 簡単でねえんだよ バガにすんな! 18 00:01:37,965 --> 00:01:40,667 だがら 簡単だなんて言ってねえ! 19 00:01:43,637 --> 00:01:52,646 簡単じゃない。 だがら やるんだよ。 20 00:01:52,646 --> 00:01:57,985 よし。 やるなら やってみろ。 21 00:01:57,985 --> 00:02:00,587 おめえには 無理だ! 22 00:02:00,587 --> 00:02:28,949 ♬~ 23 00:02:28,949 --> 00:02:32,819 (百音)「今後は 海水温だけでなく➡ 24 00:02:32,819 --> 00:02:38,959 風向・風速データなどの 気象情報と連携すれば➡ 25 00:02:38,959 --> 00:02:46,633 養殖業も予測可能な事業として さらに発展することが期待される」。 26 00:02:46,633 --> 00:03:04,584 ♬~ 27 00:03:04,584 --> 00:03:11,458 「養殖業も予測可能な事業として さらに発展することが期待される」。 28 00:03:11,458 --> 00:03:15,595 ♬~ 29 00:03:15,595 --> 00:03:18,932 ♬「ヤジロベエみたいな正しさだ」 30 00:03:18,932 --> 00:03:22,769 ♬「今この景色の全てが」 31 00:03:22,769 --> 00:03:26,273 ♬「笑ってくれるわけじゃないけど」 32 00:03:26,273 --> 00:03:30,610 ♬「それでもいい これは僕の旅」 33 00:03:30,610 --> 00:03:38,285 ♬「昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を」 34 00:03:38,285 --> 00:03:44,791 ♬「昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ」 35 00:03:44,791 --> 00:03:46,827 ♬「息をしている」 36 00:03:46,827 --> 00:03:51,298 ♬「高く遠く広すぎる空の下」 37 00:03:51,298 --> 00:03:55,168 ♬「おはよう 僕は昨日からやってきたよ」 38 00:03:55,168 --> 00:03:59,439 ♬「失くせない記憶は傘のように」 39 00:03:59,439 --> 00:04:02,909 ♬「鞄の中で出番を待つ」 40 00:04:02,909 --> 00:04:06,746 ♬「手探りで今日を歩く今日の僕が」 41 00:04:06,746 --> 00:04:10,584 ♬「あの日見た虹を探すこの道を」 42 00:04:10,584 --> 00:04:15,088 ♬「疑ってしまう時は 教えるよ」 43 00:04:15,088 --> 00:04:21,294 ♬「あの時の心の色」 44 00:04:46,953 --> 00:04:50,290 (龍己)おお もう出んのが? ああ おじいちゃん おはよう。 45 00:04:50,290 --> 00:04:52,626 海行ってたの? 寒いのに。 46 00:04:52,626 --> 00:04:55,428 ちょっと ワカメ取りによ。 ああ そっか。 47 00:04:55,428 --> 00:04:58,131 おお。 ああ これ覚えてる? 48 00:04:58,131 --> 00:05:00,567 あの お父さんが 登米で作った笛。 49 00:05:00,567 --> 00:05:03,904 ここから芽が出てね こんな おっきくなったの。 50 00:05:03,904 --> 00:05:09,576 へえ! いや 確かに これだ。 ハハハハハ。 51 00:05:09,576 --> 00:05:11,511 ブナの木。 52 00:05:11,511 --> 00:05:14,915 広葉樹ってさ 萌芽更新っていって➡ 53 00:05:14,915 --> 00:05:19,386 切り株から そのまま芽が出て 育ったりするから すごいよね。 54 00:05:19,386 --> 00:05:22,255 そうなんだよね 広葉樹はね。 55 00:05:22,255 --> 00:05:24,925 モネちゃんよ これ もうちっと大きぐなったら➡ 56 00:05:24,925 --> 00:05:26,960 どっか植えでやるといいな。 あっ うん。 57 00:05:26,960 --> 00:05:29,596 それで あの 日に当てたくて 持ってきたんだけど…。 58 00:05:29,596 --> 00:05:32,933 だったら… ああ あそこのカエルちゃんとご➡ 59 00:05:32,933 --> 00:05:36,269 あそご 割と日当だりがいいんだよ。 ああ ここ。 60 00:05:36,269 --> 00:05:46,980 ♬~ 61 00:05:46,980 --> 00:05:55,288 ねえ おじいちゃん 養殖の仕事 お父さんできると思う? 62 00:05:55,288 --> 00:05:57,290 うん…。 63 00:06:00,894 --> 00:06:08,368 俺のやり方で そのままやっとしたら 絶対に無理だ。 64 00:06:08,368 --> 00:06:11,738 だって おめえ いぐら海育ぢっつったってよ➡ 65 00:06:11,738 --> 00:06:20,447 船の動がし方も知らねえで 50半ばだよ。 なあ。うん。 66 00:06:20,447 --> 00:06:26,586 んでも そのまんま やんなくてもいいんだよ。 67 00:06:26,586 --> 00:06:30,924 それは おじいちゃんのやり方を 変えてもいいってこと? 68 00:06:30,924 --> 00:06:35,395 うん。 だってよ 何が続げるっつうごどはよ➡ 69 00:06:35,395 --> 00:06:37,931 おんなじごどを 何でも➡ 70 00:06:37,931 --> 00:06:41,401 ず~っと やんなぎゃいけねえ ってごどじゃねえんだよ。 71 00:06:41,401 --> 00:06:44,604 変えなぎゃいげねえものは とっとと変えでよ➡ 72 00:06:44,604 --> 00:06:49,276 大事なものを守っていぎゃいいんだ。 73 00:06:49,276 --> 00:06:56,616 フフ。 んだがら モネちゃん 100年後にカキ作ってるやづはよ➡ 74 00:06:56,616 --> 00:07:02,355 俺みでえな ゴヅゴヅした漁師でねくて 耕治みでえに 途中がら➡ 75 00:07:02,355 --> 00:07:06,226 ひょっこりと始めだやづばっかに なってっかもしんねえぞ。 76 00:07:06,226 --> 00:07:08,561 え~ いや~ 100年後も➡ 77 00:07:08,561 --> 00:07:11,464 おじいちゃんみたいな漁師さんに いてもらいたいけど。 78 00:07:11,464 --> 00:07:14,734 え~? フフフフフ。 79 00:07:14,734 --> 00:07:17,771 やっぱり かわいいな おい。 これ? 80 00:07:17,771 --> 00:07:22,075 あげよっか?本当が? うん。 81 00:07:22,075 --> 00:07:24,878 おっ。 いいよ。 82 00:07:27,580 --> 00:07:30,917 大事にしてあげて。 83 00:07:30,917 --> 00:07:39,626 フフ この笛 すげえ音がしたな。 鳴ったね。 懐かしい。 84 00:07:42,929 --> 00:07:44,864 おはようございます。 85 00:07:44,864 --> 00:07:49,602 1月13日 月曜日。 午前7時を回りました。 86 00:07:49,602 --> 00:07:51,938 今日は 成人の日です。 87 00:07:51,938 --> 00:07:55,809 新成人の皆様 おめでとうございます。 88 00:07:55,809 --> 00:07:59,679 気仙沼では 式典は 昨日行われましたが➡ 89 00:07:59,679 --> 00:08:02,549 懐かしい友達や 先生方と➡ 90 00:08:02,549 --> 00:08:06,886 楽しい時間を過ごせていたら いいなと思います。 91 00:08:06,886 --> 00:08:09,789 では 今日のお天気をお伝えします。 92 00:08:09,789 --> 00:08:14,561 現在の気仙沼市の天気は 晴れ。 気温は マイナス1度で➡ 93 00:08:14,561 --> 00:08:17,897 この時期らしい 冷え込みとなっていますね。 94 00:08:17,897 --> 00:08:21,234 じゃあ 待ち合わせは 夜になったんだ。 95 00:08:21,234 --> 00:08:25,105 🖩(未知)亮君 夕方に お姉ちゃんに渡すものがあるって。 96 00:08:25,105 --> 00:08:27,574 (未知)それで そのあとってごどになった。 97 00:08:27,574 --> 00:08:30,243 ごめんね こないだの低気圧の➡ 98 00:08:30,243 --> 00:08:32,912 船の航行記録 見せてもらえることになってて。 99 00:08:32,912 --> 00:08:34,848 うん 聞いてる。 100 00:08:34,848 --> 00:08:39,786 🖩じゃあ そのあとに いろいろ話するんだね。 101 00:08:39,786 --> 00:08:41,788 うん。 102 00:08:44,524 --> 00:08:48,261 みーちゃん 大学のことは? りょーちん知ってんの? 103 00:08:48,261 --> 00:08:52,132 まあ… それも話せたら。 🖩分かった。 104 00:08:52,132 --> 00:08:56,603 あっ どうなったか知らせてくれる? 105 00:08:56,603 --> 00:08:58,938 あの… タイミングがあればでいいから。 106 00:08:58,938 --> 00:09:01,207 そんな心配してくれなくても。 107 00:09:01,207 --> 00:09:06,079 まあ お互い もう答えは決まってるか。 108 00:09:06,079 --> 00:09:11,217 うん… どうかな… まあ 知らせる。 109 00:09:11,217 --> 00:09:13,553 あっ お姉ちゃんも 今日でしょ? 110 00:09:13,553 --> 00:09:15,488 うん。 111 00:09:15,488 --> 00:09:18,892 そっちの方が 緊張すんじゃないの? 112 00:09:18,892 --> 00:09:22,562 そうだね…。 113 00:09:22,562 --> 00:09:27,233 まあ… うん。 頑張って。 114 00:09:27,233 --> 00:09:30,570 うん そっちもね。 115 00:09:30,570 --> 00:09:56,596 ♬~ 116 00:09:56,596 --> 00:10:00,934 「昨日 家族で おさきさんの宵祭りに行ってきました。➡ 117 00:10:00,934 --> 00:10:04,604 お参りしたあと 今年の縁起物の はじき猿を買って➡ 118 00:10:04,604 --> 00:10:08,274 みんなで おみくじを引きました。 でも 私だけ 小吉…。➡ 119 00:10:08,274 --> 00:10:11,111 だいぶ残念でしたが 購入した はじき猿で➡ 120 00:10:11,111 --> 00:10:16,282 禍を はじき飛ばしてもらい 今年も いい一年にしたいです」。 121 00:10:16,282 --> 00:10:19,586 (ノック) ん? あっ。 122 00:10:21,955 --> 00:10:24,290 ごめんね りょーちん。 (亮)ああ。 123 00:10:24,290 --> 00:10:27,961 雨は 何時から? どれぐらい降ってたか覚えてる? 124 00:10:27,961 --> 00:10:31,798 夜の9時ぐらいまでは 相当降ってたかな。 125 00:10:31,798 --> 00:10:34,300 でも 雨より風だな。 126 00:10:34,300 --> 00:10:38,638 じかに受ける風もやばかったけど 波が高くて。 127 00:10:38,638 --> 00:10:42,509 じゃあ やっぱり 低気圧の海域から無理に離脱するより➡ 128 00:10:42,509 --> 00:10:44,978 その場に とどまった選択は 正しかったんだね。 129 00:10:44,978 --> 00:10:49,849 うん。 5メートルの波で うちの船は ひっくり返っから。 130 00:10:49,849 --> 00:10:52,652 とにかく耐えろって感じで。 131 00:10:52,652 --> 00:10:56,322 おやじも そんなごど連絡してきてたな。 132 00:10:56,322 --> 00:11:01,928 親方が このまま動いたら 多分 死ぬなって。 133 00:11:01,928 --> 00:11:06,266 うん そっか…。 134 00:11:06,266 --> 00:11:10,570 本当 無事でよかった。 うん。 135 00:11:13,940 --> 00:11:17,277 よし。 じゃあ ありがと。 これで十分。 136 00:11:17,277 --> 00:11:21,948 過去の観測データと照らし合わせて 今後に生かせるようにする。 137 00:11:21,948 --> 00:11:24,284 ああ。 うん。 138 00:11:24,284 --> 00:11:27,620 あっ りょーちん。 もう みーちゃんとこ 行ってあげて。うん。 139 00:11:27,620 --> 00:11:29,956 そうだな。 140 00:11:29,956 --> 00:11:32,859 なあ。 ん? 141 00:11:32,859 --> 00:11:41,968 俺 きれいごどに聞こえるって 言ったのはさ➡ 142 00:11:41,968 --> 00:11:50,643 モネの仕事を 否定したわけじゃなくて…。 うん 分かってる。 143 00:11:50,643 --> 00:11:57,984 うん… 今 思うとね 何か…➡ 144 00:11:57,984 --> 00:12:00,887 ちょっとうれしかった。 え? 145 00:12:00,887 --> 00:12:07,594 あれは ここで 漁師の仕事をしてきた りょーちんだから 言える言葉だし➡ 146 00:12:07,594 --> 00:12:12,465 本音を言ってくれるようになったのも うれしかったよ。 147 00:12:12,465 --> 00:12:17,270 俺 どんだけ壁作ってたの。 ハハハハハ そうね。 148 00:12:17,270 --> 00:12:21,140 あのさ。 うん。 149 00:12:21,140 --> 00:12:27,447 俺も そうだけど モネも あの時から…。 うん。 150 00:12:29,282 --> 00:12:31,217 えっ あれ? あっ。 151 00:12:31,217 --> 00:12:34,153 先生 こっち着くの7時ごろって…。 152 00:12:34,153 --> 00:12:37,156 (菅波)早い方がいいかと思って。 ああ。 153 00:12:37,156 --> 00:12:40,293 どうも。 154 00:12:40,293 --> 00:12:42,595 どうも。 155 00:12:45,965 --> 00:12:49,302 ん? 先生? 156 00:12:49,302 --> 00:12:56,976 19対5か… 圧倒的に分が悪いな。 157 00:12:56,976 --> 00:12:58,911 ん? 158 00:12:58,911 --> 00:13:03,249 ああ いや… すいません 失礼しました。 159 00:13:03,249 --> 00:13:06,586 ああ いえ。 160 00:13:06,586 --> 00:13:08,921 あっ モネ 時間。 161 00:13:08,921 --> 00:13:11,257 あっ。 あっ そうだ。 ごめんなさい 先生 あの➡ 162 00:13:11,257 --> 00:13:13,192 私 5時から お天気放送しなきゃいけないんです。 163 00:13:13,192 --> 00:13:16,596 えっと だから… え~…。 ここで聞いてる。あっ すいません。 164 00:13:16,596 --> 00:13:19,499 じゃあ りょーちんも 本当 ありがとね。 みーちゃんとこ早く行ってあげて。 165 00:13:19,499 --> 00:13:21,768 分かってる。 ほら モネも早く。 166 00:13:21,768 --> 00:13:25,271 うん じゃあ。 ごめんなさい 先生 また あとで。 167 00:13:25,271 --> 00:13:37,283 ♬~ 168 00:13:37,283 --> 00:13:40,586 19対5って…。 169 00:13:42,155 --> 00:13:45,625 ああ…。 170 00:13:45,625 --> 00:13:48,528 いや…。 171 00:13:48,528 --> 00:13:54,634 (時報) 172 00:13:54,634 --> 00:13:56,569 ♬~(「アメリカン・パトロール」) 173 00:13:56,569 --> 00:14:01,441 こんばんは。 1月13日 午後5時を回りました。 174 00:14:01,441 --> 00:14:04,243 「はまらいん気仙沼」です。 175 00:14:04,243 --> 00:14:06,913 今日は 成人の日でしたね。 176 00:14:06,913 --> 00:14:11,250 新成人の皆さん 改めておめでとうございます。 177 00:14:11,250 --> 00:14:14,087 今頃 もう気仙沼を離れて➡ 178 00:14:14,087 --> 00:14:16,989 学校や お仕事のあるところに 帰ってる方も➡ 179 00:14:16,989 --> 00:14:19,258 いらっしゃるんでしょうね。 180 00:14:19,258 --> 00:14:23,129 応援しています。 頑張ってください。 181 00:14:23,129 --> 00:14:31,270 ♬~ 182 00:14:31,270 --> 00:14:35,942 では この時間の気仙沼市の気象情報です。 183 00:14:35,942 --> 00:14:40,813 現在の気仙沼市の天気は 晴れ。 気温は 3度となっています。 184 00:14:40,813 --> 00:14:47,286 今日の日中は 青空が広がりましたが 空気は ひんやりとしていましたね。 185 00:14:47,286 --> 00:14:50,623 辺りが すっかりと暗くなった この時間は➡ 186 00:14:50,623 --> 00:14:55,328 一段と冷え込みが強まってきたかのように 感じます。